Guide d utilisation 4334

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 4334"

Transcription

1 MO0607-FB Guide d utiisation 4334 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure incorporées à cette montre ne sont pas prévues pour un usage demandant une précision professionnee ou industriee. Les vaeurs fournies par cette montre ne sont que des approximations reativement fiabes. CASIO COMPUTER CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux pertes ou paintes de tiers résutant de empoi de cette montre. A propos de ce manue (Ecairage) Les ettres sur iustration ci-contre désignent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Pour des raisons de simpicité, es aiguies anaogiques de a montre n apparaissent pas sur es iustrations. Seon e modèe de montre, e texte s affiche en caractères sombres sur fond cair ou en caractères cairs sur fond sombre. Dans cette notice, tous es exempes utiisent des caractères sombres du fond cair. Chaque section de ce mode d empoi fournit es informations nécessaires pour es opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour e détai et es informations techniques, reportez-vous à Référence. Guide généra sur C pour changer de mode. Dans n importe que mode, appuyez sur L pour écairer e cadran. Mode Rappe Mode Minuterie de compte à rebours Mode Indication de heure sur C. Modes Chronomètre Cette montre offre deux modes Chronomètre. Voir Chronomètres pour e détai. Mode Régage des aiguies Mode Heure universee Mode Avertisseur Indication de heure Thermomètre Utiisez e mode Indication de heure pour réger et voir Mois Jour heure et a date actuees. Jour de a Cette montre indique séparément heure numérique et semaine heure anaogique. Le régage de heure numérique et e régage de heure anaogique s effectuent de façon différente. Voir Thermomètre pour e détai sur écran de thermomètre. Heures : Minutes d après-midi Régage de heure et de a date numériques Les décaages horaires UTC ont été prérégés en usine sur cette montre pour chaque fuseau horaire du gobe. Avant de réger heure numérique, veiez à bien réger e décaage horaire UTC pour votre ieu de résidence, c està-dire a vie où vous utiisez normaement a montre. Notez que es heures du mode Heure universee dépendent des régages de heure et de a date spécifées en mode Indication de heure. Pour réger heure et a date numériques 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que es secondes se mettent à cignoter, ce qui indique écran de régage. Veiez à réger correctement e décaage horaire UTC pour votre ieu de résidence avant d effectuer d autres régages en mode Indication de heure. Voir UTC Differentia/City Code List (Liste des décaages horaires UTC/Codes de vies) pour e détai sur es régages de décaages horaires UTC pouvant être effectués. 2. sur C pour dépacer e cignotement de a façon suivante et séectionner d autres régages. Unité de température Régage DST Décaage horaire UTC Etaonnage du capteur de température Heures Jour Minutes Mois Format 12/24 heures Année 3. Lorsque e régage que vous vouez changer cignote, utiisez D et B pour e changer, comme indiqué ci-dessous. Ecran : Pour : Remettre es secondes à 00 Séectionner heure d été (ON) ou heure d hiver (OF) Spécifiez e décaage horaire UTC Changer es heures ou es minutes Séectionner e format de 12 heures (12H) ou de 24 heures (24H) Changer année Changer e mois ou e jour I faut : Appuyer Appuyer Utiiser D (+) et B ( ). Utiiser D (+) et B ( ). Appuyer Utiiser D (+) et B ( ). Le décaage horaire UTC peut être régé de 12,0 à +14,0 en unités de 0,5 heure. Pour e détai sur d autres régages, voir ci-dessous. Etaonnage du capteur de température : Thermomètre Unité de température : Thermomètre 4. sur A pour sortir de écran de régage. Le format 12/24 heures séectionné en mode Indication de heure est vaide dans tous es autres modes. Le jour de a semaine est automatiquement indiqué en fonction de a date (année, mois et jour). Lorsque heure d été est séectionnée, a page de régage du décaage horaire UTC est de 11,0 à +15,0, en unités de 0,5 heure. Lorsque e régage des secondes change, es aiguies anaogiques s ajustent en conséquence. Voir Régage de heure d été (DST) ci-dessous pour e détai sur e régage DST. Régage de heure d été (DST) L'heure d été (DST) est en avance d une heure par rapport à 'heure d hiver. Notez bien que 'heure d été n est pas utiisée dans ensembe des pays ou des régions. Pour séectionner heure d été ou heure d hiver pour heure numérique du mode Indication de heure 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à DST ce que es secondes se mettent à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. une fois sur C pour faire apparaître 'écran de régage DST. 3. sur D pour séectionner 'heure d été (ON affiché) ou 'heure d hiver (OF affiché). 4. sur A pour sortir de écran de régage. L indicateur DST apparaît sur es écrans des modes Indication de heure, Avertisseur et Régage des Etat activé/désactivé aiguies pour indiquer que heure d été est activée. Régage de heure anaogique Procédez de a façon suivante si heure indiquée par es aiguies anaogiques ne correspond pas à heure numérique. Pour réger heure anaogique 1. En mode Indication de heure, appuyez six fois sur C pour accéder au mode Régage des aiguies. 2. sur A jusqu à ce que heure numérique actuee se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 3. Utiisez D pour effectuer e régage anaogique. une fois sur D pour faire avancer es aiguies de 20 secondes. Maintenez D enfoncé pour faire avancer pus rapidement es aiguies. Pour boquer e mouvement rapide des aiguie, appuyez un moment sur D pour mettre aiguie en marche, puis appuyez sur B pour boquer e mouvement. Les aiguies continuent de tourner durant 12 heures au maximum si vous ne arrêtez pas avant en appuyant sur un bouton. Le mouvement radide des aiguies s arrête automatiquement orsque 'heure a avancé de 12 heures ou orsqu un avertisseur (avertisseur quotidien, signa horaire ou bip de compte à rebours) retentit. 4. sur A pour sortir de écran de régage. L aiguie des minutes s ajuste égèrement en fonction des secondes, orsque vous sortez de écran de régage. Pour revenir au mode Indication de heure, appuyez sur C. Chronomètres Cette montre offre deux modes Chronomètre : un mode Chronomètre simpe et un mode Chronomètre doube. Ces deux modes mesurent e au 100 e de seconde près durant a première heure et à a seconde près par a suite. Dans ces deux modes, a durée maximae de chronométrage est de 99 heures, 59 minutes, 59,99 secondes. Le mode Chronomètre simpe (ST1) indique e goba tota et es de tours pour un seu véhicue ou coureur. Le mode Chronomètre doube (ST2) peut être utiisé pour chronométrer es gobaux simutanément pour deux véhicues ou coureurs, ainsi que des de tours séparés et écart de entre es deux véhicues ou coureurs. Les données obtenues dans ces deux modes s enregistrent automatiquement dans a mémoire et peuvent être consutées pus tard, si nécessaire. Quand e goba indiqué par chacun des s atteint 99 heures, 59 minutes et 59,99 secondes, i revient à zéro et e chronométrage continue à moins que vous ne remettiez e à zéro. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent dans es modes Chronomètre auxques vous accédez en appuyant sur C. 1

2 Guide d utiisation 4334 Pour séectionner e mode Chronomètre simpe ou e mode Chronomètre doube En mode Chronomètre, appuyez sur A pour séectionner e mode Chronomètre simpe ou e mode Chronomètre doube. Vous ne pouvez pas passer du mode Chronomètre simpe au mode Chronomètre doube pendant un chronométrage. Après avoir appuyé sur A pour remettre e goba à zéro, appuyez une nouvee fois sur A pour passer d un mode à autre. L'indicateur ST1 désigne e mode Chronomètre simpe et 'indicateur ST2 désigne e mode Chronomètre doube. Ecran du mode Chronomètre simpe Fiches ibres restantes sur A. Ecran du mode Chronomètre doube L'écran du mode Chronomètre simpe et 'écran du mode Chronomètre doube indiquent e nombre de fiches ibres pour a sauvegarde de La mémoire de a montre peut contenir en tout 50 fiches pour es deux modes. Utiisation du mode Chronomètre simpe Le mode Chronomètre simpe indique e goba tota et es de tours pour un seu véhicue ou coureur. de mode Chronomètre Pour chronométrer dans e mode Chronomètre simpe 1. Lorsque 'écran du mode Chronomètre simpe est Temps goba tota affiché, appuyez sur D pour mettre e en marche. 2. Pour afficher e d un tour, appuyez sur D pendant e chronométrage du goba. Au bout de 10 secondes, 'affichage supérieur change pour indiquer e du tour suivant avec e goba tota dans affichage inférieur. A chaque pression de D pendant e du goba, e numéro de tour, e du tour et e goba enregistrés dans a mémoire. Les numéros de tours sont indiqués de 01 à 99. Après 99 tours, e du tour n apparaît pas orsque vous appuyez sur D (e chronométrage du goba se poursuit sans s arrêter). Pendant a première heure, a montre indique e goba en minutes, secondes et 100 es de seconde. Après a première heure, e est indiqué en heures, minutes et secondes. Utiisez e mode Rappe pour consuter es données en mémoire. 3. Pour arrêter e chronométrage du goba et revenir à zéro, appuyez sur A. Utiisation du mode Chronomètre doube Le mode Chronomètre doube peut être utiisé pour chronométrer simutanément e temp goba pour deux véhicues ou coureurs, ainsi que es de tours séparés et écart de entre deux véhicues ou coureurs. Pour chronométrer dans e mode Chronomètre doube Le tabeau suivant montre comment chronométrer deux véhicues ou coureurs ( et chronométrage B). L'affichage inférieur montre e chronométrage A tandis que 'affichage supérieur montre e chronométrage B. Dans e mode Chronomètre doube, vous pouvez commencer indifféremment par e chronométrage A ou e chronométrage B. Démarrage Affichage Démarrage Affichage du Remise à du premier goba de ecran du de tour de autre goba. de tour de autre écoué zéro du goba. sur A. Ecran de du tour Ecart entre e et Le numéro de tour désigne e du tour actueement indiqué (A ou B) apparaît au centre de 'afficheur, et e de ce tour apparaît dans 'affichage inférieur ou supérieur. L autre affichage (supérieur ou inférieur) indique e goba en cours de chronométrage. Environ 10 secondes pus tard, 'affichage change automatiquement et e chronométrage du tour suivant apparaît. A chaque pression de D ou B pendant e chronométrage du, e numéro de tour correspondant et e du tour sont enregistrés dans a mémoire. Les numéros de tours sont indiqués de 01 à 99. Après e 99 e tour, e du tour n apparaît pas orsque vous appuyez sur D (e goba continue sans s arrêter). Après e démarrage du chronométrage du goba du ou du, puis e démarrage du goba de autre, e du tour de autre apparaît ainsi que écart entre e et e orsque vous affichez e d un tour pour un de ces. Au bout de 5 secondes, indication change et e chronométrage du tour suivant apparaît. Lorsque vous appuyez sur un bouton pour afficher une des de tours (sans afficher écart de entre es tours) autre de tour et écart entre es deux tours apparaissent pendant cinq secondes orsque vous appuyez sur autre bouton. L'indicateur ± sur 'écran d écart entre es de tours indique que es deux sont pour e même tour. -'--"-- est indiqué si écart entre deux de tours est supérieur à 10 minutes. Le chronométrage du goba s arrête par une pression sur A et à ce moment e revient à zéro. Pendant a première heure, e indique e écoué en minutes, secondes et 100 es de seconde. Après a première heure, 'affichage indique es heures, es minutes et es secondes. Utiisez e mode Rappe pour consuter es données en mémoire. Rappe des données du Date de création du journa Numéro de journa Mode Chronomètre dans eque es données du journa ont été chronométrées Ecran de titre du journa Vous pouvez utiiser e mode Rappe pour consuter et supprimer es données de a montre enregistrées dans a mémoire. La montre crée automatiquement des journaux où es données du s enregistrent. Pour e détai sur utiisation des journaux, voir Gestion des données de a mémoire. Pour rappeer es données d un journa du 1. Accédez au mode Rappe. Le titre du dernier journa apparaît orsque vous accédez au mode Rappe. 2. Utiisez e bouton A pour faire défier es titres des journaux jusqu'à ce que ceui que vous vouez consuter apparaisse. Les journaux sont numérotés de 01 (e pus ancien) à sur D (+) ou B ( ) pour consuter es Données des journaux rappeées en mode Chronomètre simpe (ST1) de Numéro du meieur tour meieur tour * Meieur tour Temps goba tota Données des journaux rappeées en mode Chronomètre simpe (ST2) Numéro du meieur tour () de meieur tour * Numéro du meieur tour () Une seconde pus tard Meieur tour () Temps du tour Meieur tour () Temps du tour Le meieur de tour est pour e meieur du dernier journa seuement. * L'écran de meieur de tour est ceui qui contient 'indicateur de meieur tour. Pour supprimer es données de a montre 1. En mode Rappe, utiisez A pour faire défier es titres des journaux jusqu'à ce que ceui que vous vouez supprimer apparaisse. Lorsque vous affichez es données du d un tour (pas e titre du journa), e journa est supprimé si vous supprimez ces 2. sur B et D jusqu'à ce que a montre bipe et CLR cesse de cignoter sur 'afficheur. Toutes es données du journa actueement séectionné sont supprimées. Les données du du meieur tour sont supprimées orsque e journa e pus récent est supprimé. Minuterie de compte à rebours Vous pouvez réger a minuterie de compte à rebours d une minute à 100 heures. Un avertisseur retentit orsque e compte à rebours atteint zéro. Vous pouvez aussi séectionner autorépétition, pour que e compte à rebours se répète chaque fois qu i atteint zéro. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent dans e mode Minuterie de compte à rebours, auque vous Heures Minutes accédez en appuyant sur C. Pour utiiser a minuterie de compte à rebours sur D dans e mode Minuterie de compte à rebours pour mettre a minuterie en marche. Lorsque e compte à rebours est terminé et autorépétition activée, a montre bipe pendant 10 secondes à moins que vous ne arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le compte à rebours revient automatiquement à sa vaeur initiae orsque a montre cesse de biper. Lorsque autorépétition est activée, e compte à rebours redémarre automatiquement sans s arrêter chaque fois qu i atteint zéro. La montre bipe pour signaer a fin du compte à rebours. Le compte à rebours continue même si vous sortez du mode Minuterie de compte à rebours. Pour arrêter compètement un compte à rebours, suspendez-e d abord (en appuyant sur D), puis appuyez sur A. Le du compte à rebours revient à sa vaeur initiae. 2

3 Guide d utiisation 4334 Pour spécifier e initia du compte à rebours et e régage de auto-répétition 1. Lorsque e initia est affiché en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures du initia se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. Si e initia du compte à rebours n apparaît pas, procédez comme indiqué dans Pour utiiser a minuterie de compte à rebours pour afficher. 2. sur C pour faire avancer e cignotement de Etat activé/ a façon suivante et séectionner e régage qui doit être désactivé changé. d autorépétition Temps initia (heures) Temps initia (minutes) Répétition automatique activée/désactivée 3. Effectuez es opérations suivantes seon e régage actueement séectionné. Lorsque e régage du initia cignote, utiisez D (+) ou B ( ) pour e changer. Régez 0:00 pour spécifier 100 heures. Pendant e cignotement du régage de auto-répétition (0N ou 0F), appuyez sur D pour activer (0N) ou désactiver (0F) auto-répétition. 4. sur A pour sortir de écran de régage. L indicateur d autorépétition ( ) apparaît sur écran du mode Minuterie de compte à rebours orsque cette fonction est activée. L empoi fréquent de auto-répétition et de avertisseur peut user a pie. Avertisseur d avertisseur d après-midi de signa horaire Heure de avertisseur (Heures : Minutes) Lorsque avertisseur est activé, a montre bipe à heure spécifiée. Vous pouvez aussi activer e signa horaire pour que a montre vous signae chaque heure par deux bips. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent dans e mode Avertisseur, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour réger heure de avertisseur 1. En mode Avertisseur, appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures de heure de avertisseur se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. A ce moment avertisseur est activé. 2. sur C pour faire cignoter es heures ou es minutes. 3. Lorsqu un régage cignote, utiisez D (+) ou B ( ) pour e changer. Si vous régez heure de avertisseur dans e format de 12 heures, faites attention de séectionner correctement es heures du matin (indicateur A) ou de après-midi (indicateur P). 4. sur A pour sortir de écran de régage. Fonctionnement de avertisseur L avertisseur retentit à heure prérégée pendant 10 secondes, que que soit e mode dans eque se trouve a montre. Pour arrêter e bip quand avertisseur retentit, appuyez sur un bouton. Pour tester avertisseur En mode Avertisseur, appuyez un moment sur D pour faire retentir avertisseur. Pour activer et désactiver avertisseur quotidien et e signa horaire En mode Avertisseur, appuyez sur D pour faire défier es régages suivants. Caractères noirs sur fond cair Signa désactivé Caractères cairs sur fond noir Signa désactivé Signa désactivé Signa désactivé Signa activé Signa activé Signa activé Signa activé Les indicateurs d avertisseur et de signa horaire apparaissent dans tous es modes orsque ces fonctions sont activées. Heure universee Date et jour de a semaine dans a vie séectionnée Code de vie Heure actuee dans a vie séectionnée Le mode Heure universee indique heure dans 50 vies (30 fuseaux horaires) dans e monde. Les heures indiquées en mode Heure universee sont synchronisées sur heure du mode Indication de heure. Si heure du mode Heure universee vous sembe erronée, vérifiez e décaage horaire UTC de votre vie de résidence et e régage actue de heure du mode Indication de heure. Séectionnez un code de vie dans e mode Heure universee pour voir heure actuee de n importe quee vie du gobe. Voir UTC Differentia/City Code List (Liste des décaages horaires UTC/Codes de vies) pour e détai sur es régages de décaages horaires UTC pouvant être effectués. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent dans e mode Heure universee, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour voir heure d une autre vie En mode Heure universee, appuyez sur D pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires) vers est ou sur B pour es faire défier vers ouest. Pour séectionner heure d été ou heure d hiver pour un code de vie 1. En mode Heure universee, utiisez D et B pour DST afficher e code de vie (fuseau horaire) pour eque vous vouez séectionner heure d été ou heure d hiver. 2. un moment sur A pour séectionner heure d été (indicateur DST affiché) ou heure d hiver (indicateur DST non affiché). L indicateur DST apparaît sur écran de heure universee orsque heure d été est séectionnée. Lorsque heure d été est séectionnée pour un code de vie, tous es autres codes sont égaement à heure d été. Ecairage d autocommutateur d écairage activé Cette montre a un panneau EL (éectrouminescent) qui écaire tout afficheur pour qu i soit mieux visibe dans obscurité. L autocommutateur d écairage de a montre écaire afficheur orsque vous tournez a montre vers votre visage. L autocommutateur d écairage doit être activé (signaé par indicateur d autocommutateur d écairage) pour pouvoir aumer afficheur. Voir Précautions concernant écairage pour d autres informations importantes concernant écairage. Pour aumer écairage manueement Dans n importe que mode, vous pouvez aumer écairage pendant 1,5 seconde environ en appuyant sur L. Dans ce cas, écairage s aume même si autocommutateur est désactivé. A propos de autocommutateur d écairage L écairage s aume dans n importe que mode si vous tenez e bras de a façon indiquée ci-dessous et si autocommutateur d écairage a été activé, sauf orsque 'écran de régage du mode Régage des aiguies est affiché. Mettez a montre à une position paraèe au so puis incinez-a vers vous de pus de 40 degrés pour aumer écairage. Portez a montre sur extérieur du poignet. Paraèe au so Pus de 40 Avertissement! Consutez es données de a montre en ieu sûr orsque vous utiisez autocommutateur d écairage. Soyez particuièrement prudent orsque vous courez ou pratiquez une activité où un accident ou des bessures sont possibes. Attention à écairage subit de a montre : i peut surprendre ou distraire votre entourage. Lorsque vous portez a montre, veiez à désactiver autocommutateur d écairage avant de monter à bicycette, à moto ou dans un véhicue. Le fonctionnement subit et inopiné de autocommutateur peut distraire et provoquer un accident de a route et des bessures graves. Pour activer et désactiver autocommutateur d écairage En mode Indication de heure, appuyez trois secondes environ sur D pour activer ( affiché) et désactiver ( non affiché) autocommutateur. L indicateur est visibe dans tous es modes orsque autocommutateur est activé. Pour empêcher es pies de s user trop vite, autocommutateur d écairage se désactive environ six heures après sa mise en service. Remettez autocommutateur en service de a façon indiquée ci-dessous, si nécessaire. L écairage est toujours désactivé (que que soit e régage de autocommutateur) orsqu un avertisseur retentit. 3

4 Guide d utiisation 4334 Référence Cette partie contient des détais et des informations techniques sur e fonctionnement de a montre. Ee contient aussi des précautions et des remarques importantes concernant diverses fonctions et caractéristiques de a montre. Modes Chronomètre La sauvegarde des données et e chronométrage s effectuent de a façon suivante dans es modes Chronomètre. Gestion des données de a mémoire Un nouveau journa est créé dans a mémoire chaque fois que vous appuyez sur e bouton D en mode Chronomètre simpe ou sur e bouton D ou B en mode Chronomètre doube pour chronométrer un nouveau goba. Un nouveau journa est créé chaque fois que vous chronométrez un nouveau goba. Un journa consiste en un titre et en fiches où sont enregistrés tous es de tours enregistrés pendant e chronométrage du goba. La montre peut contenir 50 fiches au maximum en mémoire. Si vous ajoutez des fiches au seu journa enregistré dans a mémoire et si a mémoire de a montre est saturée, a fiche a pus ancienne sera supprimée pour aisser pace à a nouvee. Si vous ajoutez des fiches à un journa orsqu i y a pusieurs journaux dans a mémoire et orsque a mémoire de a montre est saturée, e journa e pus ancien avec toutes ses fiches est supprimé pour aisser pace à de nouvees fiches. Comment es données du sont-ees enregistrées? Le tabeau suivant montre comment es données du sont enregistrées orsque vous effectuez des chronométrages. Données du mode Chronomètre simpe Fonctionnement du Description des données stockées bouton du Á partir de zéro, appuyez sur D pour mettre en marche. sur D pour afficher e d un tour. sur A pour arrêter e chronométrage du goba et remettre e à zéro. Données du mode Chronomètre doube Fonctionnement du bouton du Á partir de zéro, appuyez sur D ou B pour mettre en marche. sur D ou B pour afficher e d un tour. sur A pour arrêter e chronométrage du goba et remettre e à zéro. Crée un nouveau journa (ST1). Enregistre a date où vous avez appuyé sur e bouton et e numéro de journa. Crée une nouvee fiche chaque fois qu un bouton est pressé. Enregistre e d un tour et e goba au moment où vous appuyez sur e bouton. Remet e goba à zéro sans enregistrer de Description des données stockées Crée un nouveau journa (ST2). Enregistre a date où vous avez appuyé sur e bouton et e numéro de journa. Crée une nouvee fiche chaque fois qu un bouton est pressé. Enregistre e d un tour au moment où vous appuyez sur e bouton. Remet e goba à zéro sans enregistrer de Thermomètre La température est reevée toutes es minutes paires. Vous pouvez séectionner e degré Cesius ( C) ou Fahrenheit ( F) pour écran de thermomètre. Voir Pour spécifier unité de température pour e détai. Les températures sont indiquées en unités de 0,1 C (ou 0,2 F) sur écran de thermomètre. Les imites d affichage des températures sont de 10,0 C à 60,0 C (ou 14,0 F à 140,0 F). Le capteur de température peut être étaonné si es températures affichées sembent inexactes. Voir Etaonnage du capteur de température pour e détai. Important! Les reevés de température sont affectés aussi par a température de votre propre corps (orsque vous portez a montre), a umière directe du soei et humidité. Pour obtenir des températures pus précises, retirez a montre de votre poignet, posez-a à un endroit bien aéré mais pas en pein soei et essuyez e boîtier s i est humide. Le boîtier de a montre atteint a température ambiante en espace de 20 à 30 minutes. Étaonnage du capteur de température Le capteur de température de a montre a été étaonné en usine et n a en principe pas besoin d être régé. Si vous deviez noter des erreurs importantes ors des reevés de température, vous devrez étaonner e capteur pour corriger ces erreurs. Important! Les reevés de a montre risquent d être inexacts si étaonnage du capteur de température est ma effectué. Lisez attentivement ce qui suit avant de continuer. Comparez es reevés de a montre avec ceux d un thermomètre fiabe et précis. Si un régage s avère nécessaire, retirez a montre de votre poignet et attendez 20 à 30 minutes pour que a température de a montre ait e de se stabiiser. Pour étaonner e capteur de température 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que es secondes se mettent à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. neuf fois sur C pour afficher écran d étaonnage du capteur de température. 3. Utiisez D (+) et B ( ) pour changer a vaeur d étaonnage. Vous pouvez changer a vaeur par incréments de Unité de température 0,1 C (0,2 F) dans es imites de ±10 C (±18 F) apparaît comme vaeur d étaonnage orsque e régage est hors de a page autorisée. Pour revenir aux régages par défaut de a vaeur d étaonnage ( - - indique absence d étaonnage), appuyez en même sur D et B. L étaonnage du capteur de température n est pas possibe si a température reevée est hors de a page d affichage (de 10,0 C/14,0 F à 60,0 C/140,0 F) et a vaeur de étaonnage est rempacée par --. L étaonnage du capteur n affecte pas es températures déjà enregistrées dans e mémoire. 4. Lorsque vous avez effectué es régages souhaités, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour spécifier unité de température 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que es secondes se mettent à cignoter, ce qui indique écran de régage fois sur C pour afficher écran de régage de unité de température. 3. Utiisez D pour séectionner e degré Cesius ( C) ou e degré Fahrenheit ( F). Le régage par défaut effectué en usine et après e Unité de température rempacement de a pie est e degré Cesius ( C). 4. Lorsque vous avez effectué es régages souhaités, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. L unité de température séectionnée s appique aussi aux températures déjà enregistrées dans a mémoire. Fonction de retour automatique Si vous aissez un écran cignoter pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, es régages effectués sont automatiquement sauvegardés et écran de régage s éteint. La montre passe automatiquement au mode Indication de heure si vous ne touchez aucun bouton durant deux ou trois minutes dans es modes Rappe, Avertisseur ou Régage des aiguies. Sonorité des boutons Dans n importe que mode (sauf orsqu un écran de régage est affiché), appuyez environ trois secondes sur C pour activer ou désactiver a sonorité des boutons. L indicateur de sonorité des boutons ( ) est affiché orsque cette fonction est désactivée. Lorsque a sonorité des boutons est désactivée, avertisseur quotidien et avertisseur de minuterie de compte à rebours continuent de fonctionner normaement. Défiement des données et des régages Les boutons B et D servent à faire défier es données dans es différents modes et sur es différents écrans de régage. Dans a pupart des cas, i suffit de maintenir ces boutons enfoncés pour faire défier pus rapidement es Indication de heure Si vous remettez es secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, es minutes augmentent d une unité. Entre 00 et 29 secondes, es minutes ne changent pas. Dans e format de 12 heures, indicateur P (après-midi) apparaît pour es heures entre midi et 11:59 du soir et indicateur A (matin) n apparaît entre minuit et 11:59 du matin. Dans e format de 24 heures, es heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans indicateur. L année peut être régée de 2000 à Le caendrier automatique de a montre tient compte des différentes ongueurs des mois et des années bissexties. Une fois que a date a été régée, i n y a en principe aucune raison de a changer, sauf après e rempacement des pies. Le décaage UTC est a différence d heures entre e fuseau horaire d un ieu et heure de référence de Greenwich, en Angeterre. UTC est abréviation de Universa Time Coordinated (Heure universee). L heure UTC est e standard scientifique universeement utiisé pour indication de heure. Cette heure est indiquée par une horoge atomique (au césium) qui a une précision d une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que heure UTC reste synchronisée sur a rotation de a terre. Heure universee Les secondes de heure universee se synchronisent sur es secondes du mode Indication de heure. Toutes es heures du mode Heure universee sont cacuées à partir de heure du mode Indication de heure et des décaages horaires UTC. Précautions concernant écairage Le panneau éectrouminescent de a montre perd de son intensité seuement après une très ongue période d utiisation. La umière fournie par écairage peut être à peine visibe en pein soei. La montre émet un son audibe orsque afficheur est écairé. Ce son est dû à a vibration du panneau EL utiisé pour écairage, i ne s agit pas d une défectuosité de a montre. L écairage s éteint automatiquement orsqu un avertisseur retentit. L empoi fréquent de écairage use es pies. 4

5 Guide d utiisation 4334 Précautions concernant autocommutateur Evitez de porter a montre sur a face interne de votre poignet. L autocommutateur risque de fonctionner orsque vous n en avez pas besoin, ce qui peut réduire autonomie des pies. Si vous vouez porter a montre sur a face interne de votre poignet, désactivez autocommutateur. Pus de 15 degrés trop haut L écairage risque de pas s aumer si e cadran de a montre est à pus de 15 degrés de a paraèe. Assurezvous que a paume de votre main est paraèe au so avant de inciner. L écairage s éteint au bout d une seconde environ, même si vous aissez a montre tournée vers votre visage. L éectricité statique ou e magnétisme peuvent perturber e bon fonctionnement de autocommutateur. Si écairage ne s aume pas, remettez a montre dans sa position d origine (paraèe au so) puis incinez-a vers vous. S i ne fonctionne toujours pas, aissez tomber e bras e ong du corps puis reevez-e. Dans certains cas, i faut jusqu à une seconde pour que écairage s aume. Cea ne signifie pas qu i fonctionne ma. On peut entendre un éger ciquetis orsque a montre est secouée. Ce son provient du mécanisme de autocommutateur d écairage. I ne s agit pas d un défaut de a montre. UTC Differentia/City Code List City Code PPG HNL ANC YVR SFO LAX DEN MEX CHI MIA NYC CCS YYT RIO RAI LIS LON BCN PAR MIL ROM BER ATH JNB IST CAI JRS MOW JED THR DXB KBL KHI MLE DEL DAC RGN BKK JKT* SIN* HKG BJS SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG TBU City Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angees Denver Mexico City Chicago Miami New York Caracas St. Johns Rio De Janeiro Praia Lisbon London Barceona Paris Mian Rome Berin Athens Johannesburg Istanbu Cairo Jerusaem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Mae Dehi Dhaka Yangon Bangkok Jakarta Singapore Hong Kong Beijing Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney Noumea Weington Nuku'Aofa UTC Differentia Papeete Nome Other major cities in same time zone Las Vegas, Seatte/Tacoma, Dawson City Edmonton, E Paso Huston, Daas/Fort Worth, New Oreans, Winnipeg Montrea, Detroit, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota La Paz, Santiago, Port Of Spain Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo Dubin, Casabanca, Dakar, Abidjan Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid, Stockhom Hesinki, Beirut, Damascus, Cape Town Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi Shiraz Abu Dhabi, Muscat Mumbai, Kokata Coombo Phnom Penh, Hanoi, Vientiane Based on data as of June * The sequence of these city codes is SIN JKT. Kuaa Lumpur, Taipei, Mania, Perth, Uaanbaatar Pyongyang Darwin Mebourne, Rabau Port Via Christchurch, Nadi, Nauru Isand 5

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Importation en lot (Version 5.1) Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Par 1 Importation en lot (Version 5.1) www.sviesolutions.com Nouveautés Via 5.1 Afin d accommoder

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

LE CONSEIL EN STRATÉGIE

LE CONSEIL EN STRATÉGIE Grow Further. APRÈS LE DOCTORAT Le BCG recrute des candidats talentueux provenant d horizons variés. Par leur curiosité intellectuelle, leur rigueur et leurs compétences en matière de résolution de problèmes,

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing. Belgrade. Brussels. Bucharest. Budapest. Casablanca. Dubai

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

2013 Principales Métropoles

2013 Principales Métropoles Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2013 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2013 de l Observatoire L Edition 2013 est la 4ème édition

Plus en détail

Fonctionnement de la couronne

Fonctionnement de la couronne Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78

Plus en détail

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH Hay Group Spectrum La nouvelle génération de solutions en RH De nos jours, une approche intégrée aux RH s impose. Une approche qui alimente de données concrètes votre processus décisionnel stratégique.

Plus en détail

Movida Séduisant, simple et astucieux

Movida Séduisant, simple et astucieux Séduisant, simple et astucieux Concept & design : Rethinking Group www.rethinkinggroup.com Conception produit : Steelcase Séduisant, simple et astucieux Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing.

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Introduction... 3 Vue d Ensemble du Produit... 4 Face Avant... 4 Face Arrière... 5

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011 Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2015 de l Observatoire L Edition 2015 est la 6ème édition

Plus en détail

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières Honeywell CM41 THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION Table des matières INTRODUCTION 2 CARACTERISTIQUES 2 MISE A L'HEURE CORRECTE 2 PROGRAMMATION DES NIVEAUX DE TEMPERATURE

Plus en détail

Introduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données :

Introduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données : The Hotel Price Index Etude des prix pratiqués par les hôtels dans le monde de janvier à juin 2013 Introduction Réalisée régulièrement par Hotels.com, l étude «Hotel Price Index (HPI )» passe en revue

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux. Manuel utilisateur Sommaire Mises en garde... 3 Présentation de l appareil... 4 Description des boutons... 5 Contrôle de l'énergie et charge de la batterie... 6 Mise en veille de l écran... 6 Connexion

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24 FRANÇAIS Pag 18 INDEX Fonctionnement... 20 Activation du lecteur de cartes... 21 Enregistrer des cartes d'accès... 22 Annulation des cartes d'accès... 22 Réglage du temps d'activation de la gâche électrique...

Plus en détail

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES Indépendante quartz ou radio Réceptrice Irig B / AFNOR B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 605341

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS

AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS DDI s'est associé à l'une des plus grandes entreprises pharmaceutiques au monde en vue d'évaluer et de recruter des employés

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 2 3/2/0 3:3:0 PM Système PBX IP hybride KX-TDA30 LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 3 3/2/0 3:3:02 PM TABLE DES

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Observatoire des Investissements Internationaux dans les

Observatoire des Investissements Internationaux dans les Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2014 Principales Métropoles M Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2014 de l Observatoire L Edition 2014 est la 5ème édition

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances Les marchés de l immobilier à l international Évolutions, structures et performances Séminaire d actualité 22 mai 2015 Montants investis en immobilier d entreprise milliards d euros 50 45 40 35 30 Données

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

Etude de rémunérations 2012-2013

Etude de rémunérations 2012-2013 Etude de rémunérations 2012-2013 Sommaire ROBERT HALF JURIDIQUE & FISCAL. 3 TENDANCE DU MARCHÉ. 3 Directeur / Responsable Juridique (H/F)................................. 4 Juriste Généraliste (H/F). 4

Plus en détail

1.0 Introduction. Guide général

1.0 Introduction. Guide général 1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer

Plus en détail

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE FRNÇISE L. NX11, NX14 MONTRE QURTZ À OULE FFIHGE ffichage de l heure analogique ffichage de l heure numérique et calendrier Fonction heure mondiale hronographe 24 heures Minuterie à compte à rebours Sonnerie

Plus en détail

USER GUIDE. Interface Web

USER GUIDE. Interface Web USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

Panorama des Smart Cities et des villes du futur

Panorama des Smart Cities et des villes du futur Panorama des Smart Cities et des villes du futur Université d été du GFII Vendredi 12 septembre 2014 Contact BAUDOUIN Philippe IDATE p.baudouin@idate.org +33 4 67 14 44 27 / +33 6 70 70 85 80 La ville

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

Conseils pour choisir un fournisseur de services de Cloud

Conseils pour choisir un fournisseur de services de Cloud Conseils pour choisir un fournisseur de services de Cloud Un dossier pour les décideurs sponsorisé par IBM Mars 2012 www.frost.com Stratecast Frost & Sullivan CONSEILS POUR CHOISIR UN FOURNISSEUR DE SERVICES

Plus en détail

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

Conférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions

Conférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions Conférences téléphoniques et Web Manuel d instructions Novembre 2011 Table des matières Conférences téléphoniques - Code du modérateur et des participants - Comment utiliser le service? - Quand le service

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Barre d état de l objectif Heure/Date Type d activité Valeur de l activité Les illustrations de la montre et de l écran peuvent être différentes du modèle réel Guide de démarrage rapide Modèles : Move

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Le développement durable des entreprises agroalimentaires

Le développement durable des entreprises agroalimentaires Le développement durable des entreprises agroalimentaires Greenwashing or True Strategy? Top Manager Working Breakfast Paris, 20 octobre 2008 1 Le développement durable : un concept à l origine philosophique

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

H 1000. Le système de bridage. multifonctionnel

H 1000. Le système de bridage. multifonctionnel Le ytème de ridage mutifonctionne 2 Rapidité, préciion et fidéité de répétition Le ytème de ridage et une innovation interne de a maion Meuurger. Avec a vou avez non euement avantage de travaier vite et

Plus en détail

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8350 Téléphone GSM Amplifié Français 0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 5 Découverte de l'appareil 6 DESCRIPTION 7 Vue d'ensemble 7 Navigation dans les menus 15 MISE EN SERVICE 16 Services réseau 16

Plus en détail

Ne construisez pas de tableaux de bord - Composez-les librement et aisément!

Ne construisez pas de tableaux de bord - Composez-les librement et aisément! Ne construisez pas de tableaux de bord - Composez-les librement et aisément! Offrez des services d analyse en self-service à tous les utilisateurs de l entreprise grâce à un Portail BI de dernière génération!

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

MANUEL DE L'ACCELERATOR

MANUEL DE L'ACCELERATOR MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé.

Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé. Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé Paris A Nos key compétences player in the juridiques French

Plus en détail

I Pourquoi une messagerie?

I Pourquoi une messagerie? I Pourquoi une messagerie? Outlook express est un logiciel de messagerie de windows. Il est installé par défaut sur un grand nombre d ordinateurs de la planète, ceux tournant sous Windows, et proposé par

Plus en détail

Message des associés. En bref

Message des associés. En bref En bref En bref Février 2015 Agir dans l'intérêt de nos clients que nous rencontrons fréquemment afin de rester attentifs à leurs besoins fait partie intégrante des responsabilités que nous assumons en

Plus en détail

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA La gestion de a reation cient au sein de a PME Laurent Warichet 2006 SOGID. Tous droits réservés Le CRM outi pour es PME? Contenu de a présentation Qu est-ce que e CRM? Pourquoi a gestion cient? CRM :

Plus en détail

BILAN DU SECTEUR DU TOURISME : LES TENDANCES DU VOYAGE AERIEN EN 2015

BILAN DU SECTEUR DU TOURISME : LES TENDANCES DU VOYAGE AERIEN EN 2015 BILAN DU SECTEUR DU TOURISME : LES TENDANCES DU VOYAGE AERIEN EN 2015 Un bilan de mi- année des données sur les voyages aériens et une analyse des conséquences pour les voyageurs Introduction L industrie

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Québec Bureaux Mobiles

Québec Bureaux Mobiles Québec Bureaux Mobiles TOUJOURS LÀ POUR VOUS! www.atcosl.com 1.800.575.ATCO (2826) atco@atcosl.com Montréal 1500 rue De Guise La Prairie, Québec J5R 5W6 450.619.2699 Une solution professionnelle en bâtiment

Plus en détail

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth Le Parrot CK3000 vous offre les fonctionnalités suivantes : connexion radio sans

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail