Instructions de montage et de mise en service pour accouplement d arbres primeflex Types 933._33.1 / 933._35.1 / 933._66.1 / 933._67.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de montage et de mise en service pour accouplement d arbres primeflex Types 933._33.1 / 933._35.1 / 933._66.1 / 933._67."

Transcription

1 Veuillez lire et respecter attentivement les instructions de mise en service. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dysfonctionnements, voire une panne de l accouplement et d'autres dommages. Sommaire : Page 1: - Sommaire - Consignes de sécurité - Symboles de sécurité à respecter Page 5: Page 6: - Montage du Type 933._33.1 et 933._ Montage du Type 933._35.1 et 933._67.1 Page 2: Page 3: Page 4: - Représentation de l accouplement - Liste des pièces - Tableau 1: Caractéristiques techniques - Tableau 2: Alésages préférentiels - Exécution - Fonctionnement - Etat à la livraison - Conseils de montage pour les bouts d arbres - Exigences pour les arbres - Résistance à la température - Position de montage - Remarques importantes pour le montage Page 7: Page 8: Page 9: - Montage (valable pour tous les types) - Démontage - Démontage de la liaison enfichée - Démontage des moyeux à serrage radial - Démontage des moyeux à bague conique - Dimensionnement de l accouplement - Tableau 3: Facteurs de température - Tableau 4: Facteur de fonctionnement - Désalignements d arbres admissibles - Maintenance - Traitement des déchets - Dysfonctionnements Consignes de sécurité La présente notice d instructions de montage et de mise en service fait partie de l ensemble de la fourniture. Conservez-la non loin de l accouplement et d accès facile. La mise en service du produit est interdite, tant qu il n a pas été constaté que l ensemble des directives CE à appliquer sur la machine ou l installation dans laquelle le composant sera intégré, ont été exécutées. Les accouplements sont conçus et fabriqués selon les règles techniques connues au moment de l'impression de cette notice d'instructions, et sont considérés en règle générale, à la livraison, comme apte à un bon fonctionnement. En l absence d évaluation de conformité concernant la directive ATEX, il est déconseillé d utiliser ce produit pour des applications en atmosphères explosives. Danger! Si les accouplements ont fait l objet d une manipulation ou d une modification. Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de montage ne sont pas respectées. Mesures de précaution à la charge de l utilisateur Protection par l apport d un couvercle contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement ) et contre les dépôts de poussières et les impacts de corps étrangers. Afin d éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les appareils, dans le respect des normes et des directives en vigueur. Veuillez lire et respecter attentivement les instructions de montage et de mise en service avant tous travaux de montage. L omission de consignes de sécurité ne fera l objet de revendication! Symboles de sécurité à respecter Attention! Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines. Remarque! Remarque concernant des points importants à respecter. Page 1/9 F Bully-Les-Mines

2 Fig Fig. 2 Liste des pièces Veuillez n utiliser que des pièces originales mayr! 1 Soufflet métallique 2 Moyeu à serrage radial 2.1 Vis à tête cylindrique 3 Moyeu de centrage 4 Moyeu à serrage radial enfichable 4.1 Vis à tête cylindrique 5 Moyeu à bague conique enfichable 5.1 Vis à tête cylindrique 6 Bague conique Page 2/9 F Bully-Les-Mines

3 Tableau 1 : Caractéristiques techniques primeflex Taille Alésage moyeu à serrage radial (2) sans rainure de clavette [mm] Alésage moyeu à serrage radial (2) avec rainure de clavette [mm] Alésage moyeu à serrage radial enfichable (4) sans rainure [mm] Alésage moyeu à serrage radial enfichable (4) avec rainure [mm] Alésage moyeu à bague conique enfichable (5) sans rainure [mm] Alésage moyeu à bague conique enfichable (5) avec rainure [mm] Couple nominal de l accouplement T KN [Nm] Vitesse maximale n maxi [tr/min] Couple de serrage vis à tête cylindrique (2.1 / 4.1) [Nm] Couple de serrage vis à tête cylindrique (5.1) [Nm] 1,8 4,1 8,1 Désalignement axial K a pour Type [mm] ±0,1 ±0,15 ±0,15 Désalignement axial K a pour Type [mm] ±0,2 ±0,25 ±0,25 Désalignement radial K r pour Type [mm] 0,1 0,1 0,1 Désalignement radial K r pour Type [mm] 0,2 0,3 0,3 Désalignement angulaire K w pour tous les types [ ] Longueur L à l état non-serré pour Type / [mm] Longueur L1 à l état non-serré pour Type / [mm] Longueur L2 à l état non-serré pour Type / [mm] Longueur L3 à l état non-serré pour Type / [mm] Tableau 2: Alésages préférentiels Taille Alésages préférentiels Ø d H7 1 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 22, 24, , 16, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, , 19, 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 35, 36, 38, 40, 42, 45 Page 3/9 F Bully-Les-Mines

4 Exécution Les accouplements d arbres primeflex sont des accouplements à soufflet métallique enfichables dans le sens axial pour relier deux arbres co-axiaux. Résistance à la température : Température permanente jusqu à +120 C Pour des températures de service supérieures, veuillez nous contacter. Fonctionnement Les accouplements d arbres primeflex transmettent le couple sans jeu et compensent les désalignements radial, axial et angulaire. Etat à la livraison Assemblés et liés par un serre-câble. Avec alésages finis dans les moyeux (2, 4 et 5) pourvus d un ajustement H7. Conseils de montage pour les bouts d arbres Fig. 3 Exigences pour les arbres Qualité de surface : Ra = 1,6 µm Précision de rotation : 0,01 mm Résistance minimale à la traction : 500 N/mm 2 Ajustement: h6 1,6 0,01 Ø d Pour tout autre ajustement, veuillez nous contacter. Position de montage: au choix Remarques importantes pour le montage Les accouplements d arbres primeflex sont spécialement conçus pour relier deux arbres co-axiaux dans des lieux difficiles d accès, pour lesquels le montage d accouplements conventionnels est très difficile, voire impossible. Pour un fonctionnement fiable et durable de l accouplement, l emboîtement entre le moyeu de centrage (3) et le moyeu enfichable (à serrage radial (4) ou à bague conique (5)) doit être précontraint axialement par une légère compression (refoulement) du soufflet métallique (1). Pour cela, les deux moitiés de l accouplement doivent être montées séparément sur les arbres, de manière à obtenir, après l assemblage, une longueur totale inférieure de 0,5 à 1,0 mm par rapport aux longueurs à l état non-serré (L, L1, L2 ou L3) de chaque type indiquées dans le tableau 1. Nettoyer la couche de conservation présente dans les alésages à l aide de pétrole, white spirit ou de nettoyant à froid. Les alésages et les arbres doivent être exemptes de graisse ou d huile. Ne pas dépasser les désalignements d arbres admissibles (voir le tableau 1). Eviter tout dommage sur le soufflet métallique (1) avant et pendant le montage. Au mieux, le monteur côté client dispose d un dispositif de montage ou de contrôle des mesures pour un montage correct des moitiés d accouplement sur les arbres. Dans ce cas, voir directement les procédures de montage en fonction des types pages 5 et 6. Si ces outils de montage ne sont pas disponibles, nous conseillons la procédure de montage valable pour tous les types, page 7. Page 4/9 F Bully-Les-Mines

5 Montage des accouplements Type 933._33.1 et 933._66.1 (fig. 4 à 6) 4 1. Vérifiez que vous disposez de toutes les données nécessaires pour le montage. Avant tout, il est impératif que vous disposiez des données pour le positionnement axial correct du moyeu à serrage radial enfichable (4) et du soufflet métallique avec moyeu à serrage radial (2) sur les arbres respectifs ou sur le dispositif de montage. C est uniquement avec ces données, que l accouplement peut être monter correctement en garantissant le respect de la précontrainte prescrite de 0,5 à 1,0 mm pour un fonctionnement sans jeu, fiable et durable. 2. Vérifier que les deux moyeux de l accouplement glissent facilement sur les deux arbres. 3. Glisser le moyeu à serrage radial enfichable (4) sur l arbre prévu à cet effet et le placer en position correcte. La position axiale correcte peut être déterminée à l aide d un dispositif de montage approprié ou des cotes de référence correspondantes. Pour cela, l arbre doit être inséré dans le moyeu sur une longueur d au moins 2/3 de la longueur du moyeu (dimension du catalogue l1). Serrer les vis à tête cylindrique (4.1) au couple de serrage prescrit, voir tableau Introduire également le moyeu à serrage radial (2) avec le soufflet métallique sur l autre arbre et le placer en position axiale correcte. Vérifier aussi la position axiale correcte à l aide du dispositif de montage approprié ou des cotes de référence. Là aussi, au moins 2/3 de la longueur du moyeu (cote I du catalogue) doivent être comblée par l arbre. Serrer les vis à tête cylindrique (2.1) au couple de serrage prescrit,voir tableau Veiller maintenant à ce qu un des arbres des unités à assembler puisse tourner librement. 6. Relier la liaison transmettant le couple en assemblant avec précaution les moitiés d accouplement entre les unités d entraînement et les monter complètement. Faire attention là encore à respecter la précontrainte axiale nécessaire de l accouplement de 0,5 à 1,0 mm. Il est possible de la contrôler, selon la situation de montage, par exemple au niveau de la fente "T" entre les surfaces des flasques avant le serrage des vis des flasques (fig. 6). Fig. 4 Fig Vis du flasque Fig. 6 T Page 5/9 F Bully-Les-Mines

6 Montage des accouplements Type 933._35.1 et 933._67.1 (fig. 7 à 9) Vérifiez que vous disposez de toutes les données nécessaires pour le montage. Avant tout, il est impératif que vous disposiez des données pour le positionnement axial correct du moyeu à bague conique enfichable (5) et du soufflet métallique avec moyeu à serrage radial (2) sur les arbres respectifs ou sur le dispositif de montage. C est uniquement avec ces données, que l accouplement peut être monter correctement en garantissant le respect de la précontrainte prescrite de 0,5 à 1,0 mm pour un fonctionnement sans jeu, fiable et durable 2. Vérifier que les deux moyeux de l accouplement glissent facilement sur les deux arbres. 3. Glisser le moyeu à bague conique enfichable (5) sur l arbre prévu à cet effet et le placer en position correcte. La position axiale correcte peut être déterminée à l aide du dispositif de montage approprié ou des cotes de référence correspondantes. Pour cela, l arbre doit être inséré dans le moyeu d une longueur d au moins 2/3 de la longueur du moyeu (dimension du catalogue l 1). Serrer les 6 vis à tête cylindrique (5.1) tour à tour et au moins en 3 fois. Serrer d abord à 1/3, ensuite à 2/3 du couple de serrage prescrit au tableau 1 et enfin au couple de serrage entier. Pour cela, prévoir de bloquer l arbre pour éviter qu il tourne pendant le vissage. 4. Introduire le moyeu à serrage radial (2) avec le soufflet métallique sur l autre arbre et le placer également en position axiale correcte. Vérifier aussi la position axiale correcte à l aide du dispositif de montage approprié ou des cotes de référence. Là aussi, au moins 2/3 de la longueur du moyeu (cote I du catalogue) doit être comblée par l arbre. Serrer les vis à tête cylindrique (2.1) au couple de serrage prescrit au tableau Veiller maintenant à ce qu un des arbres des unités à assembler puisse tourner librement. 6. Relier la liaison transmettant le couple en assemblant avec précaution les moitiés d accouplement entre les unités d entraînement et les monter complètement. Faire attention là encore à respecter la précontrainte axiale nécessaire de l accouplement de 0,5 à 1,0 mm. Il est possible de la contrôler, selon la situation de montage, par exemple au niveau de la fente "T" entre les surfaces des flasques avant le serrage des vis des flasques (fig. 9). Fig Fig Vis du flasque Fig. 9 T Page 6/9 F Bully-Les-Mines

7 Montage valable pour tous les types (fig. 10 à 13) 1. Glisser la moitié de l accouplement dans la direction prévue sur l arbre côté carter jusqu à un épaulement de l arbre et vérifier, si la moitié de l accouplement peut tourner librement sans toucher à des pièces de la machine ou au carter. Vérifier également, si l arbre est enfoncé dans au moins 2/3 de la longueur du moyeu (voir fig. 10). 2. Ensuite fixer la moitié de l accouplement côté carter sur l arbre. S il s agit d un moyeu à serrage radial (2 / 4), serrer les vis à tête cylindrique (2.1 / 4.1) au couple prescrit au tableau 1. S il s agit d un moyeu à bague conique (5), commencer par fixer l arbre pour ne pas qu il se torde. Ensuite serrer les 6 vis à tête cylindrique (5.1) l une après l autre, au moins en 3 fois: d abord 1/3, puis 2/3 et enfin au couple entier prescrit selon le tableau Assembler complètement l accouplement et déterminer l écart "A" entre le flasque du carter et l accouplement, voir fig Déterminer la cote "M" avec l écart "A" selon la formule suivante : M = A + 0,8 Ainsi, il est assuré que l accouplement conserve la précontrainte élastique prescrite lors du montage. 5. Démonter l accouplement. 6. Glisser la moitié d accouplement démontée avec le moyeu sur l arbre de la deuxième unité (voir fig. 12). Veillez à respecter la cote M définie au point 4 à l aide d un appareil de mesure. Serrer ensuite les vis à tête cylindrique comme décrit au point 2, en fonction du moyeu respectif. L arbre doit être également enfoncé dans le moyeu sur une longueur d au moins 2/3 de la longueur du moyeu. Au cas où la cote de montage "M" ne pourrait pas être réglée à ce niveau, par exemple du fait de la présence d un rebord sur l arbre etc., veuillez SVP contacter la personne responsable dans votre entreprise. 7. Faire en sorte qu au moins un des arbres des unités puisse tourner librement. Mettre en place la liaison transmettant le couple entre les unités de transmission en assemblant les moitiés d accouplement avec précaution. Fixer les unités définitivement. Respecter la précontrainte axiale nécessaire de l accouplement d environ 0,5 à 1,0 mm. Il est possible de la contrôler selon les situations de montage, par exemple au niveau de la fente "T" entre les surfaces du flasque avant de serrer les vis du flasque (fig. 13). Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Moyeu Pos. 2, 4 ou 5 A M Vis du flasque Fig. 13 T Page 7/9 F Bully-Les-Mines

8 Démontage de l accouplement Liaison enfichée de l accouplement : Pour démonter la liaison enfichée de l accouplement, il faut dévisser les vis reliant l unité de transmission. Ensuite tirer dans le sens axial l une des unités et ainsi la liaison est démontée. Moyeux à serrage radial: Remarque! Pour le démontage de la liaison enfichée, une force axiale de plus de 100 N peut être nécessaire, mais ce n est pas dangereux pour le soufflet métallique qui est protégé par ces butées internes. La force de démontage doit uniquement être exercée dans le sens axial. Pour les exécutions avec moyeux à serrage radial, il suffit de dévisser les vis de blocage (2.1 ou 4.1). Alors le moyeu peut être démonter de l arbre. Moyeux à bague conique enfichables : Pour démonter le moyeu à bague conique enfichable (5), dévisser en premier les 6 vis à tête cylindrique (5.1). Ensuite, placer les vis (5.1) dans les filetages de chasse du moyeu à bague conique enfichable (5) et les visser uniformément contre la bague conique, jusqu à ce que le moyeu se détache. Maintenant retirer le moyeu à bague conique (5) de l arbre. Dimensionnement de l accouplement : 1. Déterminer le couple de fonctionnement maximal sur l accouplement. 2. Multiplier le couple de service maximal avec la valeur du facteur de température (tableau 3) et avec la valeur du facteur fonctionnement respectif (tableau 4). 3. Choisir la taille de l accouplement, dont le couple nominal est supérieur au couple maximal défini au point 2. Remarque! Les accouplements primeflex peuvent être chargés d un facteur 1,5 sur une courte durée au couple nominal. Dans ce cas, veuillez nous contacter. M nomi M maxi = M B x f t x f B Tableau 3: Facteurs de température f t Tableau 4: Facteur de fonctionnement f B Type de service Facteur de fonctionnement f B Charge continue 1,5 Charge discontinue 2 Charge par à-coups 2,5-4 Désalignements d arbres admissibles Les accouplements d arbres primeflex compensent les désalignements radial, axial et angulaire (fig. 10), sans perdre leur caractère sans jeu. Les désalignements d arbres admissibles indiqués au tableau 1 ne doivent pas atteindre simultanément leur valeur maximale. Si plusieurs types de désalignement surviennent simultanément, ils s influencent réciproquement, c à d les valeurs de désalignements admissibles sont interdépendantes (fig. 11). La somme réelle des désalignements en pourcentage de la valeur maximale ne doit pas dépasser 100 %. L0- K a Désalignement Désalignement Désalignement angulaire radial axial Fig. 14 K [%] Désalignement radial r % 20 K w 75% 50% 25% 0% 30% K r L + 0 K a K w [%] Désalignement angulaire Température [ C] Facteur de température [-] 1 1,1 1,2 1,5 Fig % K a [%] Désalignement axial Page 8/9 F Bully-Les-Mines

9 Maintenance Les accouplements d arbres primeflex sont sans entretien. Cependant en cas de conditions d application ou d environnement extrêmes, des travaux de maintenance particuliers peuvent s avérer nécessaires. (Dans ce cas, veuillez nous consulter). Traitement des déchets Tous les composants en acier : Métaux ferreux (Code N ) Toutes les pièces en aluminium : Métaux non-ferreux (Code N ) Dysfonctionnements Défaut Causes probables Remèdes Rupture du soufflet métallique Changement des bruits de fonctionnement et apparition de vibrations Erreur d alignement Pré-détérioration du soufflet métallique lors du transport ou du montage Les paramètres de service ne correspondent pas aux capacités de l accouplement Vibration à la fréquence propre du soufflet, résonance Trop grande précontrainte axiale du soufflet métallique lors du montage Desserrage des vis, résonance, fixation insuffisante de l accouplement Présence de jeu dans la liaison enfichable du fait d une précontrainte axiale trop faible 2) Remplacer l accouplement complet 3) Vérifier l alignement 4) Arrêter l installation (hors service) 5) Remplacer l accouplement complet 1) Vérifier l alignement 2) Vérifier les paramètres de service et choisir un accouplement adapté (attention à l encombrement) 3) Monter le nouvel accouplement 4) Vérifier l alignement 2) Revoir les caractéristiques de la transmission 3) Remplacer l accouplement 4) Vérifier l alignement 2) Remplacer l accouplement complet 3) Vérifier les prescriptions pour le montage 4) Vérifier l alignement 2) Contrôler les couples de serrage des vis 3) Vérifier les caractéristiques de l entraînement 4) Contrôler les pièces de l accouplement et remplacer les pièces endommagées 2) Vérifier l état d usure de la liaison. Au besoin, remplacer l accouplement 3) Vérifier les prescriptions pour le montage 4) Vérifier l alignement Remarque! Pour toute utilisation de pièces de rechange ou d accessoires, qui ne seraient pas fournis par mayr, et les dommages en résultant, mayr se verra décliner toues responsabilités ainsi que toutes garanties. Page 9/9 F Bully-Les-Mines

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR FRETTES E 03.621f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com

Plus en détail

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f.

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f. Transmission Mécanique Notice de montage et d utilisation pour E 08.671f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telecopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com

Plus en détail

Ecrou de serrage KTR

Ecrou de serrage KTR 1 de 7 L'écrou de serrage KTR produit une grande force de contrainte par serrage des vis avec un couple relativement faible. Table des matières 1 Données techniques 2 2 Conseils 2 2.1 Remarques générales

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FAV Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

Instructions de service et de montage

Instructions de service et de montage Edition 04.06 Instructions de service et de montage Frein à ressort FDW Type de protection IP 65 - version protégée contre la poussière zone 22, catégorie 3D, T 125 C (poussière non conductrice) Veuillez

Plus en détail

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV.002.0798 25 TABLE DES MATIERES...page INTRODUCTION...26 CONDITIONS DE GARANTIE...26 NUMEROS DE TYPE ET DE

Plus en détail

POULIBLOC Réducteur à montage pendulaire Maintenance

POULIBLOC Réducteur à montage pendulaire Maintenance 8 fr 205 119 62 166 117 132 109 Maintenance Ce document vient en complément à la notice générale réf. 2557 (recommandations), réf. 4114 (Antidévireur Pb 2000), réf. 3711 (recommandations spécifiques ATEX)

Plus en détail

Réglage de la transmission de freinage

Réglage de la transmission de freinage Réglage de la transmission de freinage I. Réglage du système de freinage Préparation : Lever la remorque Desserrer le frein à main Sortir complètement le fût de traction [5] de la commande de frein à inertie

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur Nylon

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur Nylon Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 100 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur

Plus en détail

Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM. E09.635f.

Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM. E09.635f. Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM E09.635f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/2" à 4" Femelle BSP + 0 C + 65 C Pression Maxi : 16 Bars ( jusqu au DN 1 ) Caractéristiques : Clapet toutes positions Crépine inox

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Instructions de montage Remarques importantes sur les instructions de montage VOSS Garantir avec la plus grande fiabilité possible le fonctionnement et les performances des produits VOSS nécessite le respect

Plus en détail

Exécution BRW Page. plus grandes forces faibles puissances pour la construction de moules

Exécution BRW Page. plus grandes forces faibles puissances pour la construction de moules Exécution BRW Page standard 865 050 397 POWER LINE plus grandes forces 865 055 405 compact 865 060 417 dimensions réduites faibles puissances 865 065 426 Mould Line pour la construction de moules 865 070

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Généralités Les raccords pour tubes évasés pc garantissent une grande sécurité en cas de pics de pression et de fortes vibrations. Qualité PressCone attache depuis toujours une

Plus en détail

Eléments de serrage. Frettes de serrage TRK 110 TRK 130 TRK 131 TRK 132/139 TRK 133/134 TRK 200 TRK 250L TRK 300 TRK 350 TRK 450 TRK 500 TRK 603

Eléments de serrage. Frettes de serrage TRK 110 TRK 130 TRK 131 TRK 132/139 TRK 133/134 TRK 200 TRK 250L TRK 300 TRK 350 TRK 450 TRK 500 TRK 603 Eléments de serrage TRK 110 TRK 130 TRK 131 TRK 132/139 TRK 133/134 TRK 200 TRK 250L TRK 300 TRK 350 TRK 450 Frettes de serrage Autocentrant Couple moyen / élevé Pour arbre de diamètre 6 à 130 mm Faible

Plus en détail

ACCOUPLEMENTS MINIATURES À SOUFFLET METALLIQUE

ACCOUPLEMENTS MINIATURES À SOUFFLET METALLIQUE UNIVERSELS ET PRÉCIS. ACCOUPLEMENTS MINIATURES À SOUFFLET METALLIQUE SÉRIE MK DE 0,05 À 10 Nm L ACCOUPLEMENT IDÉAL DE 0,05 À 10 Nm ACCOUPLEMENTS MINIATURES SANS JEU Applications: Propriétés de la gamme

Plus en détail

R Préconisations de montage/démontage

R Préconisations de montage/démontage R157.32 Préconisations de montage/démontage AUDI : A1, A2 SEAT : Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) SKODA : Fabia (FL, II), Roomster, Rapid VOLKSWAGEN : Polo (VII, VIII, IX ), Fox Référence OE 6R0407621E BIEN

Plus en détail

Invacare Verso II. BARRIERES LATERALES UNIQUEMENT POUR LITS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM NF EN 1970-A1 & NF EN

Invacare Verso II. BARRIERES LATERALES UNIQUEMENT POUR LITS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM NF EN 1970-A1 & NF EN Invacare Verso II BARRIERES LATERALES UNIQUEMENT POUR LITS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM NF EN 1970-A1 & NF EN 60601-2-52 Vous avez choisi la barrière latérale escamotable Invacare Verso

Plus en détail

DN 3/8" à 2"1/2 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle

DN 3/8 à 21/2 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 2"1/2 Femelle BSP - 10 C + 120 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Matière :

Plus en détail

CC310. Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Corps Laiton

CC310. Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN 3/8 Caractéristiques : Clapet toutes positions Crépine inox

Plus en détail

Traduction des instructions de mise en service originales B.381.1.FR

Traduction des instructions de mise en service originales B.381.1.FR Votre partenaire Frein de sécurité selon la directive sur les machines ROBA -linearstop Type 381.0._ / 381.1._ Version 1.0 Edition de 2013-10 Traduction des instructions de mise en service originales B.381.1.FR

Plus en détail

ROBA-stop Freins de sécurité électromagnétiques

ROBA-stop Freins de sécurité électromagnétiques ROBA-stop Freins de sécurité électromagnétiques ROBA-stop Toujours le choix le plus sûr C US www..com Réajustage de l usure simple et rapide Réglage fin et précis du couple de freinage Optimisé pour arrêt

Plus en détail

Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b

Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b Fig. 1 - Vanne haute performance BR 14b 0. Contenu de la notice de réparation 1. Généralités 2 2. Construction, fonctionnement et dimensions

Plus en détail

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 20 à DN 90 Femelle, Mâle et sur tube polyéthylène +4 C + 40 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN63 ( 10 bars au-delà ) Caractéristiques

Plus en détail

Réducteurs planétaires à jeu réduit General

Réducteurs planétaires à jeu réduit General Réducteurs planétaires à jeu réduit General alpha Value Line Talents individuels - Réducteurs planétaires à jeu réduit avec arbre de sortie (P, PL, PS, PR) ou bride de sortie (PT) - pplications à fonctionnement

Plus en détail

CFS. Charnière avec interrupteur de sécurité intégré

CFS. Charnière avec interrupteur de sécurité intégré CFS. Charnière avec interrupteur de sécurité intégré Elesa Standards Dimensions principales Fixation trous passants Poids Code Description L B L 1 f f 1 f 2 f 3 H h 1 h 2 h 4 d d 3 d 4 b 3 h 3 b 2 C [Nm]

Plus en détail

CMN 03 Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance

CMN 03 Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance Réf. 3202-4.33 / a- 7.99 Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance 1 - GENERALITES Les contrôles de niveau d eau de type doivent être installés

Plus en détail

outil installation interne pour Power Unit EPS V2 adaptateur pour installation inversée Power Unit EPS V2

outil installation interne pour Power Unit EPS V2 adaptateur pour installation inversée Power Unit EPS V2 MONTAGE 1 - POWER UNIT CYLINDRIQUE (SOLUTION 2) 1.1 - POSITIONNEMENT À L INTÉRIEUR DU TUBE DE SELLE AU MOYEN DE CÂBLES DIRIGÉS VERS LE HAUT (AVEC UN ENCOMBREMENT PLUS IMPORTANT VERS LE BAS) Conseillé pour

Plus en détail

Roulements de roue Avant-propos

Roulements de roue Avant-propos Avant-propos Les roulements de roue INA sont des composants essentiels sur un véhicule automobile. Ils contribuent de manière non négligeable au confort et à la sécurité. Les roulements sont exposés à

Plus en détail

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur H Y D R A U L I K Manuel d'utilisation pour le mélangeur Edition de May 2002 Jahns-Regulatoren GmbH D 63069 Offenbach Sprendlinger Landstraße 150 Téléphon +49 (0)69 848477-0 D 63009 Offenbach Code postal

Plus en détail

Notice de montage et Manuel d utilisation

Notice de montage et Manuel d utilisation Notice de montage et Manuel d utilisation Chariot porte-roue Sommaire Notice de montage : page 3 à 9 Notice d utilisation : page 10 à 16 Page 2 Vue générale Page 3 1 ère Etape Assemblage du chassis et

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières Rue des Barronnières BEYNOST 01708 MIRIBEL Cedex Fax : +33 [0]4 78 55 25 63 www.france-air.com NOTICE DE MONTAGE tourelles Ibiza, Ibiza RV et moto ventilateur Typhon Veuillez lire attentivement ce guide

Plus en détail

Correctif. Réducteurs industriels Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs à couple conique série X.. Classes de couple de 6,8 knm à 475 knm

Correctif. Réducteurs industriels Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs à couple conique série X.. Classes de couple de 6,8 knm à 475 knm Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services *21334218_1214* Correctif Réducteurs industriels Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs à couple conique

Plus en détail

fonte grise. couples de serrage correspondants. Joints

fonte grise. couples de serrage correspondants. Joints PLIERS DE L SÉRIE SD Les paliers de la série 31..+30.. sont des paliers en deux parties pour des roulements à rotule sur rouleaux avec manchon de serrage. Ils sont équipés avec des joints labyrinthe. Les

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

2.7. Avant d intervenir sur l accouplement, veillez à couper l alimentation électrique et toute autre source énergétique potentielle.

2.7. Avant d intervenir sur l accouplement, veillez à couper l alimentation électrique et toute autre source énergétique potentielle. (Page 1 sur 6), VS et VSX s 110-460 La désignation ATEX (Atmosphere Explosibles) s est imposée dans les nouvelles directives. ATEX contrôle l ensemble des réglementations relatives aux conditions applicables

Plus en détail

Tambour Moteur 138i. Variantes de matériaux. Description du produit. Caractéristiques techniques. Options. Accessoires

Tambour Moteur 138i. Variantes de matériaux. Description du produit. Caractéristiques techniques. Options. Accessoires Description du produit Interroll Variantes de matériaux Applications Caractéristiques Grâce à une plage de puissances et de vitesses étendue, ce tambour moteur s avère être la solution à toutes les situations.

Plus en détail

Machines CNC à travailler le bois Liste de contrôle

Machines CNC à travailler le bois Liste de contrôle Machines CNC à travailler le bois Liste de contrôle Centres d usinage, machines à enceinte partielle La sécurité est-elle assurée dans votre entreprise lorsque vous ou votre personnel travaillez avec une

Plus en détail

TesT. Bancs d essais de visserie Bancs d essais de torsion

TesT. Bancs d essais de visserie Bancs d essais de torsion TesT Bancs d essais de visserie Bancs d essais de torsion Modèle 205 Bancs d essais de mesure du coefficient de frottement Applications: Basés sur une longue expérience, les bancs d essais de visserie

Plus en détail

TITRE : Démontage & montage des roulements

TITRE : Démontage & montage des roulements Page : 1/9 Documents de références : - Aucuns Définitions : Aucunes Modifications : Ind.: Date : Nature de la modification : A 08/10/07 Création B C D E F Rédacteur : DESSOMMES C Date : 08/10/07 Visa :

Plus en détail

ALS 2007 fr 01_ :18 Uhr Seite 1 Dies ist ein Blindtex nur zu Layoutzwe benutzt wird und d keinen Inhalt anz Vérins ALS/ALSR

ALS 2007 fr 01_ :18 Uhr Seite 1 Dies ist ein Blindtex nur zu Layoutzwe benutzt wird und d keinen Inhalt anz Vérins ALS/ALSR Vérins ALS/ALSR Vérins ALS/ALSR Verins ALS/ALSR Le boîtier à vis électromécanique ALS est un vérin linéaire conçu pour répondre à un très grand nombre d applications. Avec un choix de 4 tailles, une construction

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Détecteur infrarouge IFS. Notice d installation et d utilisation (2015/07) BD-fr

NOTICE D UTILISATION. Détecteur infrarouge IFS. Notice d installation et d utilisation (2015/07) BD-fr NOTICE D UTILISATI Détecteur infrarouge IFS Notice d installation et d utilisation 6720844950 (2015/07) BD-fr Nous vous remercions pour l achat de notre système de climatisation. Avant d utiliser votre

Plus en détail

RZR / TZR / VZR / RER

RZR / TZR / VZR / RER Instructions de montage 3ère Edition FR RZR / TZR / VZR / RER Ventilateurs centrifuges pour entraînement par courroies avec roulement rainuré à billes, roulement à rotule ou roulement à rouleaux articulé

Plus en détail

R140.17/FR/01-07/2014

R140.17/FR/01-07/2014 R140.17 Préconisations de montage/démontage CITROËN : Jumper (I et II), Relay (I et II) FIAT : Ducato, Ducato (Made in Russie) PEUGEOT : Boxer (I et II) Référence OE (roulement) 1347527080, 1328046080,

Plus en détail

POLY FR 1 9. KTR-N feuille: édition: POLY Notice d'utilisation/de montage

POLY FR 1 9. KTR-N feuille: édition: POLY Notice d'utilisation/de montage 4610 FR 1 Accouplements à doigts, élastiques en torsion, à entraînement non positif: PKZ, PKD, PKA et autres combinaisons version PKZ conformes à la Directive Européenne 4//CE (ATEX 5) applicable aux accouplements

Plus en détail

l acier à roulement, traité, revenu l 3 min. d 3 max.

l acier à roulement, traité, revenu l 3 min. d 3 max. l inox 1.4305 l acier à roulement, traité, revenu Les bouchons d'étanchéité à expansion Expander â permettent l'obturation fiable, rapide et économique d'alésages dans la technique des fluides, p. ex.

Plus en détail

Votre partenaire. ROBA -topstop. Systèmes de freinage pour axes à charges suspendues MF / K.899.V11.FR

Votre partenaire. ROBA -topstop. Systèmes de freinage pour axes à charges suspendues MF / K.899.V11.FR ROBA -topstop Systèmes de freinage pour axes à charges suspendues MF 300 200/899.02.22 K.899.V.FR www..com Systèmes de freinage pour axes portants des charges suspendues Les freins ROBA-stop de mayr permettent

Plus en détail

ABK Armaturenbau GmbH

ABK Armaturenbau GmbH ABK Armaturenbau GmbH Manuel d entretien Robinet à bille à bande de sol Type BI10-G Sommaire 1. Généralités 2. Démontage 3. Montage 4. Dessin en coupe 5. Pièces de rechange 1. Généralités En règle générale,

Plus en détail

MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION

MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION Bagues tournante, par rapport à la direction de la charge. (montage serrant tolérance N7) Bagues fixe, par rapport à la direction de

Plus en détail

Voltmètre. Série 8404/2. Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Voltmètre. Série 8404/2. Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Voltmètre Mode d'emploi Pour d'autres langues voir www.stahl-ex.com Sommaire 1 Informations générales...3 1.1 Fabricant...3 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3 1.3 Autres documents...3 1.4

Plus en détail

Filtre Cillit Bonaqua Activ

Filtre Cillit Bonaqua Activ www.cillit.tm.fr Filtre Cillit Bonaqua Activ Notice de montage, mise en service, exploitation et maintenance. Filtre eau de boisson anti-goût et odeur Cillit Bonaqua Activ Notice de montage, mise en service

Plus en détail

KD459.51/FR/02-07/2014

KD459.51/FR/02-07/2014 KD459.51/FR/02-07/2014 KD459.51 Préconisations de montage/démontage CITROEN : Berlingo (M49 et M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. FIAT : Scudo, Ulysse (U6) LANCIA : Zeta PEUGEOT : 206,

Plus en détail

KDP /FR/01-07/2014

KDP /FR/01-07/2014 KDP459.510 Préconisations de montage/démontage CITROEN : FIAT : LANCIA : PEUGEOT : Berlingo (M49 et M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 306 II, 307, 307 Restyling,

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour freins pour génératrice tachymétrique ROBA-stop Type 83_.41_._ et ROBA-stop Type _.

Instructions de montage et de mise en service pour freins pour génératrice tachymétrique ROBA-stop Type 83_.41_._ et ROBA-stop Type _. Veuillez lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements, voire à une défaillance du frein et les dommages

Plus en détail

Démontage. 3 Tirer légèrement la gaine de protection (7) vers le bas.

Démontage. 3 Tirer légèrement la gaine de protection (7) vers le bas. 0 Outils spéciaux nécessaires Attention! Embout Torx TX0 0 0 Tournevis Torx 0 0 0 Ecrous plateaux 0 Avant de commencer les travaux d entretien, effectuer un examen préliminaire avec un test à haute tension

Plus en détail

Composants hydrauliques

Composants hydrauliques Refroidisseur huile /air Echangeur haute performance en Aluminium (Al) pour pression statique maxi 26 bar Applicable pour huile hydraulique, huile de réducteur, huile de lubrification, huile moteur et

Plus en détail

Paliers à billes Dodge Série Grip Tight

Paliers à billes Dodge Série Grip Tight Brochure produits Paliers à billes Dodge Série Grip Tight Energie et productivité pour un monde meilleur Nos moteurs, générateurs et organes de transmission mécanique sont des leviers d efficacité énergétique

Plus en détail

Options. Accessoires

Options. Accessoires Description du produit Interroll Tambour Moteur Variantes de matériaux Applications Caractéristiques Ce tambour moteur constitue un entraînement parfait pour les convoyeurs pour charges légères à moyennes.

Plus en détail

CLIMATE 5000 VRF. Télécommande filaire HWRC. Notice d installation et d utilisation (2015/07) BD-fr

CLIMATE 5000 VRF. Télécommande filaire HWRC. Notice d installation et d utilisation (2015/07) BD-fr CLIMATE 5000 VRF Télécommande filaire HWRC 6720844816 (2015/07) BD-fr Notice d installation et d utilisation Nous vous remercions pour l achat de notre système de climatisation. Avant d utiliser votre

Plus en détail

Assistance Technique d Ingénieur

Assistance Technique d Ingénieur Assistance Technique d Ingénieur Liaison Solutions constructives synthèse Page 1/7 1 ) Analyse fonctionnelle. La solution constructive qui réalise une liaison pivot est appelée guidage en rotation. On

Plus en détail

GA Préconisations de montage/démontage

GA Préconisations de montage/démontage GA357.09 Préconisations de montage/démontage AUDI : A3 série 1 (AU34) SEAT : Cordoba III, Ibiza II, Leon I, Toledo série 2 SKODA : Octavia I, Octavia I FL VOLKSWAGEN : Bora, Caddy II, Golf IV, New Beetle

Plus en détail

Notice d exploitation

Notice d exploitation Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services EX Réducteurs planétaires PSF.. pour atmosphères explosibles GB111100 Version 11/2005 11384638 / FR Notice d exploitation

Plus en détail

: INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE

: INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE De 1000kg à 5000kg Sommaire : INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE Capacité maximale Zones de danger Suspension de la charge Température environnante

Plus en détail

BAGUES D ARRET série F2 désignation page désignation page désignation page. SEGMENTS D ARRET série F3. ECROUS ET RONDELLES FREIN série F2

BAGUES D ARRET série F2 désignation page désignation page désignation page. SEGMENTS D ARRET série F3. ECROUS ET RONDELLES FREIN série F2 Bague d arrêt F FIXATION BAGUES D ARRET série F désignation page désignation page désignation page Bague d arrêt en acier F Bagues d arrêt fendues : généralités Bague d arrêt fendue en une partie F Bague

Plus en détail

Généralités 2. Mise en garde 2 Consignes de sécurité relatives à l installation 2 Ajout d une motorisation sur un portail existant 3

Généralités 2. Mise en garde 2 Consignes de sécurité relatives à l installation 2 Ajout d une motorisation sur un portail existant 3 SOMMaire Généralités 2 Consignes de sécurité 2 Mise en garde 2 Consignes de sécurité relatives à l installation 2 Ajout d une motorisation sur un portail existant 3 Description du produit 3 Composition

Plus en détail

Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse

Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse Roulements cartouches (GEN 1)/FR/09/2015 Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse Roulement cartouche à deux rangées de billes Roulement cartouche à deux rangées de

Plus en détail

CERTIFICAT VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST PS

CERTIFICAT VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST PS VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST CERTIFICAT 30637114.001 PS 2007 DESCRIPTION Les ventilateurs en gaines axial-centrifuges, série, diamètre des gaines 100-160 mm, sont destinés aux

Plus en détail

FLENDER couplings. Paquets de lamelles FLENDER ARPEX avec raccord conique. ARS-6 tailles à K430 tailles 235 à 820

FLENDER couplings. Paquets de lamelles FLENDER ARPEX avec raccord conique. ARS-6 tailles à K430 tailles 235 à 820 Paquets de lamelles FLENDER ARPEX avec raccord conique ARS-6 tailles 255-6 à 722-6 K430 tailles 235 à 820 Manuel de montage FLENDER couplings Paquets de lamelles FLENDER ARPEX avec raccord conique ARS-6

Plus en détail

Instructions d'utilisation à lire trés attentivement avant mise en marche, et à conserver pour dispositions ultérieures.

Instructions d'utilisation à lire trés attentivement avant mise en marche, et à conserver pour dispositions ultérieures. F INSTRUCTIONS D'UTILISATION Leister MISTRAL Soufflerie d'air chaud Instructions d'utilisation à lire trés attentivement avant mise en marche, et à conserver pour dispositions ultérieures. APPLICATIONS

Plus en détail

STIH) Information Technique

STIH) Information Technique STIH) Information Technique.008 Nouveaux souffleurs électriques STIHL BGE 6, BGE 7, BGE 8 Type 48 Nouveaux aspiro-broyeurs électriques STIHL SHE 7, SHE 8 Type 48 Sommaire. Description technique. Caractéristiques

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DIOPTRE DE PRÉCISION PRECISE

MANUEL D'UTILISATION DIOPTRE DE PRÉCISION PRECISE MANUEL D'UTILISATION DIOPTRE DE PRÉCISION PRECISE J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Version: 11.2016 SOMMAIRE 1. Introduction... 2 2. Définition des termes... 3 3. Consignes de sécurité... 4 4. Mise en place

Plus en détail

ACCOUPLEMENTS ELASTIQUES GATES EUROGRIP LE CHOIX DES CONCEPTEURS

ACCOUPLEMENTS ELASTIQUES GATES EUROGRIP LE CHOIX DES CONCEPTEURS ACCOUPLEMENTS ELASTIQUES GATES EUROGRIP LE CHOIX DES CONCEPTEURS Les régulations de vitesse électroniques s utilisent de plus en plus dans l industrie. Afin de répondre à cette exigence, Gates a développé

Plus en détail

Guidage à billes aluminium Linear guideway

Guidage à billes aluminium Linear guideway Guidage à billes aluminium Linear guideway Rails de guidage à billes en aluminium anodisé avec chemins de roulement en inox trempé. Léger - Anti-corrosion - Montage facile www.fli-industrie.fr 1 Rail de

Plus en détail

Procédures d'installation de mise/remise à niveau pour série 300 et 400

Procédures d'installation de mise/remise à niveau pour série 300 et 400 Procédures d'installation de mise/remise à niveau pour série 300 et 400 Pour alternateurs dotés d'un régulateur de tension montés sur paroi pare-feu 1) RETRAIT DE L'ALTERNATEUR 2) INSTALLATION ET ALIGNEMENT

Plus en détail

KD459.51/FR/01-07/2014

KD459.51/FR/01-07/2014 KD459.51 Préconisations de montage/démontage CITROEN : Berlingo (M49 et M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. FIAT : Scudo, Ulysse (U6) LANCIA : Zeta PEUGEOT : 206, 307, 307 Restyling, 406

Plus en détail

MODE D'EMPLOI CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MON 003 TB, GTB

MODE D'EMPLOI CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MON 003 TB, GTB MODE D'EMPLOI CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MON 003 TB, GTB BA-100082 français, édition 11/2008 Mode d'emploi Convertisseur de fréquence MON 003 Sommaire 1 Description générale... 3 1.1 Montage du convertisseur

Plus en détail

Serrage de pièces à usiner Partie 1

Serrage de pièces à usiner Partie 1 Serrage de pièces à usiner Partie 1 Cette première partie traitant du «serrage de pièces à usiner» explique quels sont les critères de choix d une prise de pièce adaptée et présente le mode «serrage entre

Plus en détail

Notice d installation. Ouvre-portail à crémaillère pour portail coulissant - CI CI1500 -

Notice d installation. Ouvre-portail à crémaillère pour portail coulissant - CI CI1500 - Notice d installation Ouvre-portail à crémaillère pour portail coulissant - CI1300 - CI1500 - Nous vous remercions d avoir choisi un équipement SIMINOR. Le soin apporté à chaque étape depuis la conception

Plus en détail

PALIERS DE BUTÉE ANTIFRICTION POUR MOTEURS VERTICAUX

PALIERS DE BUTÉE ANTIFRICTION POUR MOTEURS VERTICAUX Par : Austin H. Bonnet, U.S Electrical Motors Publié par : Comité de mécanique de l EASA PALIERS DE BUTÉE ANTIFRICTION POUR MOTEURS VERTICAUX Cet article décrit les procédés pour retirer, assembler et

Plus en détail

Butées. Butées à billes 378. Butées à rotule sur rouleaux 384

Butées. Butées à billes 378. Butées à rotule sur rouleaux 384 Butées à billes 378 Définition et aptitudes 378 Séries 378 Tolérances 379 Eléments de calcul 379 Eléments de montage 379 Caractéristiques 380 Butées à billes à simple effet 380 Butées à rotule sur rouleaux

Plus en détail

NACELLE DE MANUTENTION

NACELLE DE MANUTENTION NACELLE DE MANUTENTION PREAMBULE IMPORTANT Pour l emploi de ce produit et pour prendre en considération toutes les restrictions d usage, il est important de se référer au chapitre 3 : «Conditions et limites

Plus en détail

Le système est conçu pour des rails de voie ferrée de type NP46, UIC 54 et UIC 60

Le système est conçu pour des rails de voie ferrée de type NP46, UIC 54 et UIC 60 Rail Safety Systems BV De Sondert 24 NL-5928 RV Venlo, The Netherlands MANUEL D UTILISATION Protection physique pour l exécution de travaux sur des voies ferrées et à proximité de voies ferrées Type démontable

Plus en détail

Manuel d installation d utilisation et bon de garantie (à lire attentivement avant toute opération et à conserver)

Manuel d installation d utilisation et bon de garantie (à lire attentivement avant toute opération et à conserver) Infra-rouge court Version lisse et version martelée Manuel d installation d utilisation et bon de garantie (à lire attentivement avant toute opération et à conserver) 421AA0474 Ind. F 1. 1-IMPORTANT Avant

Plus en détail

ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt. Embrayage et freinage fiable pour. France

ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt. Embrayage et freinage fiable pour.  France Embrayage et freinage fiable pour construction mécanique machines d emballage bandes transporteuses portes automatisées table d indexage ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt Freins et embrayages électromagnétiques,

Plus en détail

PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG

PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG NOTICE D'INSTRUCTIONS, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Afin d'assurer l'amélioration de ses produits, EXO International se réserve le droit de modifier les appareils

Plus en détail

FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN POUGUES LES EAUX Tél. : Fax :

FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN POUGUES LES EAUX Tél. : Fax : MANUEL D UTILISATION BARRES PARALLELES Réf DF1-1067 3m / DF1-1068 4m 1 partie / DF1-1068 4 m 2 parties DF1-1069B 5m / DF1-1069 6m FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN7 58320 POUGUES LES EAUX Tél. : 03-86-68-83-22

Plus en détail

Vérins ALS/ALSR. silberblau UNE STRATÉGIE DE MARQUES FORTES

Vérins ALS/ALSR.  silberblau UNE STRATÉGIE DE MARQUES FORTES Vérins ALS/ALSR www.cmco.eu/pfaff silberblau UNE STRATÉGIE DE MARQUES FORTES Vérins ALS/ALSR Caractéristiques techniques Le boîtier à vis électromécanique ALS est un vérin linéaire conçu pour répondre

Plus en détail

Manuel d installation SECUROPE fixation sur bac froid

Manuel d installation SECUROPE fixation sur bac froid Manuel d installation SECUROPE fixation sur bac froid Manuel d installation Securope sur bac froid-doc024-fr-14.04.18 Page 1 1. Table des matières 1. Table des matières...2 2. Homologation...2 3. Ensemble

Plus en détail

Tolérances. d = cote nominale du diamètre d alésage (petit diamètre pour les alésages coniques) d 1

Tolérances. d = cote nominale du diamètre d alésage (petit diamètre pour les alésages coniques) d 1 Tolérances des roulements de haute précision Les tolérances des roulements de haute précision sont normalisées selon DIN 620. Les définitions des dimensions et de la précision sont indiquées dans la norme

Plus en détail

Types de coussinets. Informations techniques. Demi-coussinets. HL Coussinet de palier PL Coussinet de bielle Épaisseur de paroi du coussinet

Types de coussinets. Informations techniques. Demi-coussinets. HL Coussinet de palier PL Coussinet de bielle Épaisseur de paroi du coussinet Informations techniques Types de coussinets Demi-coussinets HL Coussinet de palier PL Coussinet de bielle Épaisseur de paroi Largeur du coussinet Diamètre d alésage du logement (diamètre AL Flasque de

Plus en détail

Pommeau de levier de vitesse avec affichage numérique des vitesses. Notice d utilisation

Pommeau de levier de vitesse avec affichage numérique des vitesses. Notice d utilisation Pommeau de levier de vitesse avec affichage numérique des vitesses Notice d utilisation Française Table des matières Page 4... A propos de l INDY-CATOR Page 5... Contenu de l emballage Page 6... Démontage

Plus en détail

SCHMIDT Capteur de flux SS Ex Supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SCHMIDT Capteur de flux SS Ex Supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi SCHMIDT Capteur de flux SS 20.600 Ex Supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi SCHMIDT Capteur de flux SS 20.600 Ex version ATEX Sommaire 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

1.2 Contrôles. 1.3 Diagnostic

1.2 Contrôles. 1.3 Diagnostic Frein de stationnement électrique Instructions générales pour le remplacement des éléments du frein de stationnement électrique de marque TRW. Pour des raisons de sécurité, tous les travaux d'entretien

Plus en détail

Batteries plomb-acide étanches (type AGM, sans entretien)

Batteries plomb-acide étanches (type AGM, sans entretien) Batteries plomb-acide étanches (type AGM, sans entretien) Manuel utilisateur Rev01-09/2015 2 Table des matières Consignes de sécurité... 2 Précautions à prendre avant une intervention... 2 Contrôle à réception...

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TREUIL A MANIVELLE DE HALAGE AVEC SYSTEME ANTI - RETOUR CAP 900 KG Caractéristiques : Cap.Kg Ø mm mandrin Ø ext. Flasques Nbre. Vit. Ratio Nbre. Posit. Poids Kg 900 24 132 2 4:1/10:1

Plus en détail

Atelier B : Broyeur. BBR03 : Changement de transmission. BBR03 : Changement de transmission Page 1

Atelier B : Broyeur. BBR03 : Changement de transmission. BBR03 : Changement de transmission Page 1 Atelier B : Broyeur BBR03 : Changement de transmission BBR03 : Changement de transmission Page 1 Buts de l exercice : Le but de l exercice est d effectuer un changement de transmission sur un broyeur.

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 40 au DN 600 A brides PN10/16-10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN400, 10 bars au-delà Caractéristiques : Tige non montante

Plus en détail

Instruction de montage, mise en service & maintenance

Instruction de montage, mise en service & maintenance Part No. 495907 Instruction de montage, mise en service & maintenance Rev. 0 Page 1/8 Date 24.01.2004 Parties électriques anti-explosion avec enveloppe antidéflagrante / encapsulage dm No. Réf. 495900

Plus en détail

Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED02. Caractéristiques techniques

Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED02. Caractéristiques techniques Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED0 Caractéristiques techniques Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED0 Modulateur de pression E/P, Série ED0 Qn= 10 l/min

Plus en détail

Industry. SNR Linear Motion : Vis à billes

Industry. SNR Linear Motion : Vis à billes Industry SNR Linear Motion : Vis à billes SNR Un fabricant de roulements de dimension mondiale Depuis prés d un siècle, SNR conçoit, développe et fabrique des roulements répondant aux applications les

Plus en détail