Encastrement, montage et entretien RMS
|
|
- Gilbert Samson
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Encastrement, montage et entretien RMS Ferdinand Schad KG Steigstraße D Kolbingen Téléphone +49 (0) Téléfax +49 (0) info@schako.de
2 Contenu 1. Position de montage Montage dans des plafonds (système de détection de fumée type RMS-D) Montage sur conduits (système de détection de fumée de type RMS-L) Montage du clapet coupe-feu RMS-L Raccordement Caractéristiques techniques Accessoires Schéma de connexions Mise en service et fonction Notice d'entretien Notice d'inspection Élimination des erreurs Z09/12-2 Etat: Sous réserve de modifications Aucune reprise possible!
3 En cas d'intégration de composants Schako dans des systèmes présents chez le client, les problèmes de compatibilité éventuels doivent être éliminés par le constructeur du système et ne relè. vent pas de notre domaine de compétence 1. Position de montage Correcte! Fausse! Sens de l'air conduit Etiquette sens de l'air Sens de l'air conduit Sens de l'air conduit Sens de l'air Montage dans un plafond Lors du montage dans des plafonds, le détecteur de fumée ne doit être installé que hors de portée de la main. De plus, la commande du détecteur de fumée doit être programmée par le client via les systèmes de contrôle de bâtiments (GLT) ou via la centrale de détection d'incendie de telle sorte qu'un message d'alarme ne puisse être déclenché que si 2 détecteurs de fumée sont en position d'alarme. (Dépendance de 2 détecteurs) Position de montage et montage Le détecteur de fumée de type RMS doit être monté sans vibrations. Une répartition de la vapeur d'eau, du désinfectant, du sable, de la suie (gaz d'échappement) ou une condensation provoque le déclenchement d'un message d'alarme ou de défaut. Si le détecteur de fumée de type RMS-L est utilisé dans un conduit de désenfumage en plaques de silicate de calcium, le côté du conduit opposé au détecteur de fumée doit être peint en noir dans un rayon de ±500 mm autour du détecteur de fumée. Lors du montage du détecteur de fumée de type RMS, il faut veiller à ce qu'il n'y ait rien qui puisse entraîner une réflexion du signal du capteur dans un rayon de 200 mm. Etiquette sens de l'air Sens de l'air Sens de l'air conduit La distance entre le détecteur de fumée de type RMS et le clapet coupe-feu ne doit pas dépasser 1 m puisque la fumée doit être détectée à proximité immédiate du composant de sécurité et non dans l'ouverture de révision du clapet coupe-feu. Z09/12-3
4 2. Montage dans des plafonds (système de détection de fumée type RMS-D) 3. Montage sur conduits (système de détection de fumée de type RMS-L) Gamme de serrage (Ouverture de plafond) (Ouverture du conduit) Max. 1 m par rapport au clapet Max. 1 m par rapport au clapet Vue B Sans boîte de connexion pour murs creux Connecteur d'alimentation électrique + cor respondance Fiche de diagnostic Montage dans des plafonds : 1. Déterminer la position du détecteur de fumée, marquer le milieu. 2. Découper un trou de ø 74 mm. 3. Placer la boîte de connexion pour murs creux et serrer. 4. Placer le détecteur de fumée et visser la boîte de connexion pour murs creux. 5. Exécuter le câblage électrique conformément au plan. Vue A Fiche de diagnostic Sens de l'air Connecteur d'alimentation électrique + correspondance DEL pour l'affichage du message de fonctionnement, de défaut et d'alarme Montage sur conduits : 1. Déterminer la position du détecteur de fumée (max. 1 m avant ou après le composant de sécurité puisque la fumée doit être détectée à côté du composant de sécurité, pas dans l'ouverture de révision du clapet coupe-feu), marquer le milieu. 2. Découper un trou de ø 120 mm. 3. Percer les trous de fixation (seulement en cas de version avec des écrous à oreilles). 4. Placer les gaines isolantes fournies dans les trous de montage. 5. Placer le détecteur de fumée muni d'un couvercle de révision et d'un joint d'étanchéité, et fixer à l'aide des écrous à oreilles ou des rondelles élastiques à dents chevauchantes. 6. Le sens de l'air doit être respecté lors du montage. 7. Exécuter le câblage électrique conformément au plan. 8. Le système de conduits doit être complètement nettoyé avant la mise en service du détecteur de fumée RMS. Ne pas oublier de mettre du spray antistatique sur la vitre frontale après l'avoir essuyée. Z09/12-4
5 4. Montage du clapet coupe-feu RMS-L Système de détection de fumée de type RMS-L pour le montage du clapet coupe-feu, avec pièce de montage de type EBT Partie supérieure du conduit Coupe A-A / Montage au centre Pour B < 711 Coupe A-A / Montage excentrique Pour B > 711 Place requise EBT Le détecteur de fumée doit toujours être monté sur la même partie du clapet que le dispositif de déclenchement dans la pièce de montage de type EBT et non dans l'ouverture de révision du clapet coupe-feu. Montage sur la paroi latérale du conduit (possible à partir de H>318) Partie supérieure du conduit Coupe C-C EBT La dimension L dépend de la hauteur H (mm). H L (mm) (mm) Z09/12-5
6 5. Raccordement 1. Connecter le réseau. Le témoin vert de l'affichage de service clignote lorsque la tension de sortie est disponible. 2. Contrôler la tension de sortie. Avant la première mise en service du détecteur de fumée, il faut enlever les impuretés de construction des conduits pour éviter le déclenchement involontaire d'un message d'alarme. Les modules de relais / blocs d'alimentation disposent d'un régulateur équipé d'un limiteur de courant et d'un thermorupteur. En cas de court-circuit, le régulateur coupe la tension de sortie. Le régulateur est remis à zéro en cas d'interruption de la tension d'entrée secteur ou du circuit de sortie positive. Après le montage du système de détection de fumée de type RMS-L en état d exploitation sur le lieu d'utilisation, il faut, immédiatement avant la première mise en service du clapet coupefeu ou coupe-fumée, déterminer grâce à un essai de réception l'installation correcte et le fonctionnement impeccable du système, et surtout l'interaction parfaite de tous les composants. L'essai de réception ne doit être effectué que par des personnes qualifiées du fabricant ou autorisées. La réception doit être documentée par le maître d'oeuvre du système de ventilation. Les documents doivent être conservés par le maître d'oeuvre/l'utilisateur du système de ventilation. Après un essai de réception réussi, la personne autorisée à réceptionner le système doit installer une plaque livrée par le constructeur à côté de chaque clapet coupe-feu et coupe-fumée. Remarque L'installation et le câblage ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés. Les règles techniques reconnues, les prescriptions en matière de sécurité et de prévention des accidents de même que les directives VDE, les prescriptions EVU locales et les données de câblage et les schémas de raccordement des fabricants de composants doivent être respectés lors de l'installation, du câblage et de la mise en service. Lors du câblage des boîtes de distribution, veillez à ce que le dispositif de protection soit relié à la masse. Le détecteur de fumée doit être utilisé conformément à la description du prospectus. Marquage Il faut veiller à ce que la position (lieu du montage) de tous les RMS soit, durant le câblage, marquée avec un numéro qu'on ne peut pas confondre et servant à l'attribution dans l'armoire électrique ou dans le système KOMES. 6. Caractéristiques techniques Tension de service 24 V CC (+10%) Ondulation résiduelle < 20% Consommation de courant 40 ma Contacts de commutation - 1 x sortie d'alarme (contact inverseur libre de potentiel) - 1 x sortie de dérangement (contact inverseur libre de potentiel) Tension de commutation 100 V CC / 125 V CA maximale Courant de commutation 2,0 A maximal Puissance de commutation 30 W / 62,5 V A maximale Température de service et De 0 C à +60 C ambiante Indice de protection selon IP 42 DIN Poids 0,2 kg Température de stockage Max. 75 C Humidité relative 10-90% N d'agrément VdS : RMS-D G RMS-L G N d'homologation du DIBTRMS-L (Institut allemand sur les techniques de construction) : Affichage individuel Affichage DEL : Z DEL verte clignote = Fonction DEL rouge s'allume = en permanence Alarme DEL orange s'allume = en permanence Dérangement / salissure En cas de salissure, le détecteur de fumée peut encore détecter la fumée. Z09/12-6
7 7. Accessoires Bouton de remise à zéro de type RST Appareil de simulation de fumée (-RSG) Raccordement / câble jusqu'au bloc Câble jusqu'au RMS Le bouton de remise à zéro de type RST (moyennant supplément de prix) permet de remettre à zéro un message d'alarme. Le bouton de remise à zéro est monté dans une boîte de dérivation. Bornes de raccordement de type RST Bloc d'alimentation NG 519 (pour 8 pièces RMS-D au maximum) Bloc d'alimentation NAG 03 (pour 15 pièces RMS-D au maximum) Réseau Raccordement / câble jusqu'au bloc L'appareil de simulation de fumée (-RSG) sert à entretenir et à contrôler le détecteur de fumée. Pour RMS-D : Il suffit simplement de tenir par le bas l'appareil de simulation de fumée avec l'ouverture vers le haut sur le détecteur de fumée. Après environ 12 secondes, le détecteur de fumée doit déclencher un message d'alarme. Pour RMS-L : Les détecteurs de fumée installés à fleur du conduit doivent être enlevés du conduit, le câblage électrique ne doit pas être désinstallé. Placer ensuite le détecteur de fumée avec la plaque de recouvrement dans l'ouverture de l'appareil de simulation de fumée. Après environ 12 secondes, le détecteur de fumée doit déclencher un message d'alarme. La diode rouge du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro/module de relais doit s'allumer. Si tel est le cas, le message d'alarme doit être remis à zéro en interrompant la tension ou en remettant à zéro le bouton de remise à zéro/module de relais. Dès que la diode verte du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro/module de relais reclignote, le détecteur de fumée est de nouveau prêt à fonctionner. Attention! Avant d'utiliser l'appareil de simulation de fumée, il faut désactiver le système de transfert de l'alarme aux pompiers. Appareil de diagnostic et de lecture de données Pour connaître le degré de salissure et pour lire toutes les données importantes du détecteur : par exemple Sortie Affichage de service Grâce à ce symbole, les composants indiqués ne doivent être remplacés que par des pièces originales! Les blocs d'alimentation doivent être installés à un endroit accessible également en cas d'incendie où on pourra les voir! Z09/ degré de salissure 1 et 2 - numéro de série - valeur seuil de déclenchement - température dans le détecteur de fumée contrôle de fonctionnement contact - d'alarme contrôle de fonctionnement contact de - défaut - Câble de raccordement d'1 m inclus - L'alimentation en courant se fait par RMS
8 Module de relais (-RM) DEL dérangement DEL alarme Raccordement Touche déclenchement manuel Bouton de remise à DEL fonctionnement Fusible F1 secondaire Le module de relais permet d'alimenter facilement le RMS-L (connecteur SUB-D à 9 pôles). Le bouton de remise à zéro RST et le commutateur de test TS sont également montés sur le module de relais, facilitant ainsi le contrôle de la fonction de fermeture BK via un commutateur de test TS et/ou la réinitialisation du message d'alarme via le bouton de remise à zéro RST. Les réglettes de bornes supplémentaires pour le servomoteur à ressort de rappel et/ou l'arrêt du bouton de remise à zéro ou d'autres transferts permettent de réduire les durées d'installation et d'éviter les erreurs de câblage. Entraînement prêt à être monté via le connecteur AMP 24 V. Il est possible de commander le module de relais avec le transformateur intégré (variante 1 ) pour le raccordement 230 V CA 50 Hz ou sans transformateur (variante 2) pour le raccordement 24 V CC. Schéma de raccordement du connecteur SUB-D à 9 pôles : Schéma Couleur Relais sans tension Relais en service Signification 1 noir - - GND 2 Contact de relais défaut contact de travail 3 rouge Contact de relais défaut contact intermédiaire 4 orange Contact de relais défaut contact de repos 5 jaune - - Commutateur de test avec GND 6 vert Contact de relais alarme contact de repos 7 bleu Contact de relais alarme contact intermédiaire 8 mauve Contact de relais alarme contact de travail 9 gris V Les relais ne fonctionnent pas en cas d'alarme, d'anomalie ou d'interruption de la tension. La couleur actuelle du conducteur est indiquée dans la fiche technique accompagnant chaque détecteur de fumée du type RMS-L. Schéma de raccordement du NG 519 / NAG 03 Bornes de raccordement a = Elko 470 F 35 V Diode d'extinction nécessaire Attention! Respecter l ordre suivant lors du raccordement du détecteur de fumée de type RMS-D : 1. Raccordement de tous les détecteurs de fumée au bloc d'alimentation respectif de type NAG 519 ou NG Mettre sous tension le redresseur de secteur 2.) Relais / protection Z09/12-8
9 8. Schéma de connexions Plan de connexions avec bloc d'alimentation (à fournir par le client) et relais (à fournir par le client) NG/NAG ou bloc d'alimentation fourni par le client RMS (relais en service) Moteur fourni par Relais 24 V CC fourni par le Schéma de connexions bloc d'alimentation (à fournir par le client) NG/NAG ou bloc d'alimentation fourni par le client RMS (relais en service) Schéma des contacts RMS-L : Moteur fourni par le client 1 GND 2 Contact de travail 3 Contact intermédiaire 4 Contact de repos Commutateur de test / 5 RST 6 Contact de repos 7 Contact intermédiaire 8 Contact de travail V 10 Dérangement 11 Alarme Z09/12-9
10 Schéma de connexions du module de relais Variante 1 Schéma des contacts RMS-L : 1.) Détecteur de fumée 2.) Module de relais 3.) Raccordement au réseau 4.) Bouton de remise à zéro 5.) Déclenchement manuel 6.) DEL dérangement 7.) DEL alarme 8.) DEL fonctionnement 9.) Raccordement RMS 10.) Connecteur AMP pour entraînements de 24V 11.) Commutateur 1 servomoteur 12.) Commutateur 2 voyant 13.) Charge de contact des commutateurs 14.) Servomoteur à ressort de rappel 24 V CA / CC pour clapet coupe-feu fabriqué par Schako ou par une autre société 15.) Servomoteur à ressort de rappel 24V CA ou 230V CA fabriqué par Schako ou par une autre société 1 GND 2 Contact de travail 3 Contact intermédiaire 4 Contact de repos 5 Commutateur de test / RST 6 Contact de repos 7 Contact intermédiaire 8 Contact de travail V 10 Dérangement 11 Alarme Ö Mi S LA LE = Contact à ouverture = Contact intermédiaire = Contact à fermeture = Ventilation fermée = Ventilation ouverte Z09/12-10
11 Schéma de connexions du module de relais Variante 2 - sans agrément technique général, autorisation individuelle nécessaire Schéma des contacts RMS-L : 1.) Détecteur de fumée 2.) Module de relais 3.) Raccordement au réseau 4.) Bouton de remise à zéro 5.) Déclenchement manuel 6.) DEL dérangement 7.) DEL alarme 8.) DEL fonctionnement 9.) Raccordement RMS 10.) Connecteur AMP pour entraînements de 24V 11.) Commutateur 1 servomoteur 12.) Commutateur 2 voyant 13.) Charge de contact des commutateurs 14.) Servomoteur à ressort de rappel 24 V CA / CC pour clapet coupe-feu fabriqué par Schako ou par une autre société 15.) Servomoteur à ressort de rappel 24V CA ou 230V CA fabriqué par Schako ou par une autre société 1 GND 2 Contact de travail 3 Contact intermédiaire 4 Contact de repos 5 Commutateur de test / RST 6 Contact de repos 7 Contact intermédiaire 8 Contact de travail V 10 Dérangement 11 Alarme Ö Mi S LA LE = Contact à ouverture = Contact intermédiaire = Contact à fermeture = Ventilation fermée = Ventilation ouverte Z09/12-11
12 9. Mise en service et fonction Fonction : Deux capteurs de détection de fumée émettent un rayon lumineux et mesurent si l'air se trouvant devant la face avant de l'hublot de protection est contaminé par la fumée ou par d'autres impuretés. Avant le déclenchement de l'alarme, plusieurs cycles de mesure doivent être effectués afin de mesurer la contamination de l'air. Si la contamination n'est pas permanente, le compteur de cycles de mesure interne est réinitialisé. La détectivité du détecteur de fumée est réglée en usine. La sortie d'alarme s'effectue par contact inverseur libre de potentiel. Un déclenchement à distance permet de remettre le détecteur de fumée en état de fonctionnement. Une panne de courant au niveau du détecteur de fumée doit être affichée dans la centrale. Dans ce cas, le circuit électrique des dispositifs de déclenchement des clapets coupefeu montés est coupé et les clapets sont fermés. Une manipulation du détecteur de fumée est reconnue en collant par exemple une bande adhésive sur les capteurs et est signalée à la centrale via un contact exempt de potentiel (sortie de dérangement). Les salissures qui se sont déposées sur le hublot de protection du détecteur de fumée sont identifiées et analysées. Si un certain degré de salissure est dépassé, un message de défaut est envoyé à la centrale grâce à un contact exempt de potentiel. Le système de détection de fumée s'auto-surveille de cette manière. Le bouton de remise à zéro de type RST (moyennant supplément de prix) permet de remettre à zéro un message d'alarme. En cas d'alarme, les détecteurs de fumée limitent le foyer de l'incendie. Le message d'alarme est transmis via un contact exempt de potentiel et coupe le circuit électrique des dispositifs de déclenchement (aimants magnétiques, servomoteurs) ou de la valve pneumatique lors du déclenchement via les vérins de réglage). Les clapets coupe-feu et coupe-fumée montés se ferment alors. Il est possible de raccorder au système de détection de fumée RMS uniquement des dispositifs de déclenchement fonctionnant selon le principe "sans courant fermé / sans pression fermé". Les détecteurs de fumée ainsi que les dispositifs de déclenchement et de commutation connectés sont alimentés ensemble par un module de relais 230 CA, tension au secondaire 24 V CC, dans une zone de protection. Les détecteurs de fumée restent en position d'alarme après le déclenchement de celle-ci même si les conditions environnantes normales sont rétablies. Les détecteurs de fumée ne se remettent en mode de surveillance que par une réinitialisation. Puisque la mesure est effectuée en dehors du boîtier RMS et qu'on n'a pas besoin par conséquent de chambre de détection, le fonctionnement ne dépend pas de la vitesse minimale ou maximale de l'air. 10. Notice d'entretien Le détecteur de fumée Schako de type RMS s'auto-surveille en permanence et envoie en cas d'anomalie mécanique ou électrique ou de fortes salissures un message de défaut à la centrale. En cas de panne de courant, le détecteur de fumée envoie également un message de dérangement à la centrale. Ce système d'auto-surveillance en permanence permet d'avoir un intervalle d'entretien annuel. L'entretien comprend les tâches suivantes : 1. La manière d'utilisation et les positions de montage doivent être contrôlées lors de la première mise en service et après avoir effectué des modifications. 2. Les raccordements électriques doivent être contrôlés pour savoir s'ils ont été effectués correctement et s'ils sont en bon état. 3. Vérifier si la diode verte du détecteur de fumée monté ou du bouton de remise à zéro de type RST clignote, signalisant ainsi que l'appareil est prêt au fonctionnement. Si le détecteur de fumée de type RMS est monté sans le bouton de remise à zéro, on peut également vérifier s'il fonctionne grâce à la DEL sortie vers l'arrière. 4. Contrôle de fonctionnement électrique L'alimentation en tension du détecteur de fumée doit être interrompue en débranchant le connecteur SUB-D à 9 pôles. Le détecteur de fumée envoie ainsi une alarme à la centrale et les dispositifs de fermeture montés se ferment automatiquement. La diode du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro ne clignote plus. Dès que l'alimentation est rétablie et l'alarme confirmée à l'aide du bouton de remise à zéro, le détecteur de fumée doit être prêt au fonctionnement et la diode verte du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro doit clignoter. La disponibilité de fonctionnement doit être réaffichée à la centrale. 5. Contrôle de défauts Les capteurs émetteurs et récepteurs du détecteur de fumée RMS doivent être recouverts. La diode orange du détecteur de fumée s'allume en permanence. Le détecteur de fumée envoie un message de défaut à la centrale. Le panneau de recouvrement doit ensuite être enlevé de nouveau. Le détecteur de fumée doit être remis en état de fonctionnement et le message de défaut adressé à la centrale est remis à zéro. Z09/12-12
13 6. Contrôle de fonctionnement à l'aide d'aérosols de contrôle Le détecteur de fumée doit lors du montage dans des plafonds être alimenté directement en aérosol de contrôle, ou lors du montage sur des conduits via l'ouverture de révision. L'aérosol de contrôle doit être injecté par impulsions et progressivement sur le détecteur de fumée durant 10 secondes environ. Si la valeur seuil d'alarme est dépassée, un message d'alarme est déclenché et les dispositifs de fermeture montés doivent se fermer automatiquement. La diode rouge du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro doit s'allumer. Après que les composants de l'aérosol se soient dissous dans l'air ambiant du détecteur de fumée à tel point que la valeur seuil d'alarme est dépassée, le message d'alarme du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro est toujours présent. Le détecteur de fumée doit pour cette raison être réactivé en interrompant la tension ou en remettant à zéro le bouton de remise à zéro. Dès que la diode verte du détecteur de fumée de type RMS ou du bouton de remise à zéro de type RST reclignote, le détecteur de fumée est de nouveau prêt à fonctionner. ou Contrôle de fonctionnement avec l'appareil de simulation de fumée (-RSG) Pour RMS-D : Il suffit simplement de tenir par le bas l'appareil de simulation de fumée avec l'ouverture vers le haut sur le détecteur de fumée. Après environ 12 secondes, le détecteur de fumée doit déclencher un message d'alarme. La diode rouge du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro doit s'allumer. Si tel est le cas, le message d'alarme doit être remis à zéro en interrompant la tension ou en remettant à zéro le bouton de remise à zéro. Dès que la diode verte du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro reclignote, le détecteur de fumée est de nouveau prêt à fonctionner. Pour RMS-L : Les détecteurs de fumée installés à fleur du conduit doivent être enlevés du conduit, le câblage électrique ne doit pas être désinstallé. Placer ensuite le détecteur de fumée avec la plaque de recouvrement dans l'ouverture de l'appareil de simulation de fumée.après environ 12 secondes, le détecteur de fumée doit déclencher un message d'alarme. La diode rouge du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro/ module de relais doit s'allumer. Si tel est le cas, le message d'alarme doit être remis à zéro en interrompant la tension ou en remettant à zéro le bouton de remise à zéro/module de relais. Dès que la diode verte du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro/module de relais reclignote, le détecteur de fumée est de nouveau prêt à fonctionner. 7. Salissure de la vitre frontale La vitre frontale doit être nettoyée avec un chiffon mouillé si elle est si sale que le détecteur de fumée envoie un message de défaut à la centrale et que la diode orange du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro s'allume. Dès que la salissure est enlevée, le détecteur de fumée se remet automatiquement à fonctionner et la diode verte du détecteur de fumée ou du bouton de remise à zéro reclignote. Il est recommandé lors des travaux d'entretien annuels de nettoyer la vitre de protection avec un chiffon mouillé. Il est interdit d'utiliser des fluides agressifs pour nettoyer la vitre frontale puisqu'elle devient terne et cela déclenche en permanence un message de défaut (Salissure de la vitre frontale). Ne pas oublier de mettre du spray antistatique sur la vitre frontale après l'avoir essuyée. 8. Élimination des défauts Éliminer immédiatement les défauts apparus lors de l'entretien. Le pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces originales de la société Schako. La réparation du détecteur de fumée ne doit être effectuée que par le fabricant de l'appareil. Si les dispositifs de fermeture montés ne se ferment pas malgré le fonctionnement correct du détecteur de fumée, il faut donc vérifier les dispositifs de fermeture. Z09/12-13
14 11 Notice d'inspection Le détecteur de fumée Schako de type RMS-L s'auto-surveille en permanence et envoie en cas d'anomalie mécanique ou électrique ou de fortes salissures un message de défaut à la centrale. En cas de panne de courant, le détecteur de fumée envoie également un message de dérangement à la centrale. L'inspection comprend les tâches suivantes : - Vérifier si la diode verte du détecteur de fumée monté ou du bouton de remise à zéro de type RST clignote, signalisant ainsi que l'appareil est prêt au fonctionnement. 12. Élimination des erreurs Si le détecteur de fumée indique un message de défaut après un montage sur conduits (DEL jaune est allumée), les points suivants doivent être vérifiés : La pièce de montage a t-elle été utilisée si nécessaire? Les pièces de montage (par exemple silencieux, régulateur de débit, déshumidificateur, humidificateur (attention à la formation de brouillard) sont-elles à une distance minimale de 200 mm du RMS? (voir 1. Position de montage) Solution : placer le RMS à l'endroit adéquat Respecter la direction de montage. Le montage doit être effectué sur des conduits ou dans des plafonds comme indiqué dans la notice de montage. Lors du montage sur des conduits, l'organe sensoriel doit toujours être disposé dans le sens de la longueur du conduit? Remède : Tourner le RMS jusqu'à ce qu'il indique le sens de la longueur du conduit. Le détecteur de fumée est-il mis hors tension jusqu'à ce que le clapet coupe-feu soit complètement ouvert par le servomoteur à ressort de rappel? Les clapets entraînés par un servomoteur électrique doivent d'abord être ouverts avant d'activer le RMS (le volet du clapet peut éventuellement, lors de l'ouverture du RMS, provoquer le déclenchement d'un message de défaut). Remède : Utiliser la pièce de montage ou mettre le RMS dans un autre endroit. La poussière de construction ou les autres poussières ont-elles été éliminées des conduits avant la mise en service? Remède : Nettoyer le système de conduits. Nous offrons comme option un détecteur de contrôle avec un logiciel. Il faut en faire l'acquisition une fois pour déjà contrôler la position de montage lors de l'installation du RMS. Les erreurs peuvent ainsi être exclues au préalable avant la mise en service. Rallonge câble de 1 m, de 2 m et de 3 m disponible. Z09/12-14
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailFIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailMODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Plus en détailRemplacement de composants de régulateurs RETROFIT
Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT SCHAKO KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Téléfax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Sommaire Introduction
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailGuide abrégé ME401-2
Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailGuide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailHA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
Plus en détailCONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailBarrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailTables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailInstructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02
Instructions de montage et mode d'emploi Détecteur de fumée basic 1144 02 Table des matières Caractéristiques de produit...3 Principe de fonctionnement...3 Consignes de sécurité...4 Comportement correct
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailNotice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailTABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Plus en détailSOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE
SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Plus en détailSYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX
EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page
Plus en détailCIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailTableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailW 12-2 : haute performance et savoir-faire compact
Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailMANUEL D'INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME. Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'alarme Egardia.
MANUEL D'INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'alarme Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com Service clientèle Vous trouverez de plus amples informations
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailClavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il
Plus en détail0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailManuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailTechnique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Plus en détailAMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus
AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes
Plus en détailGE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détailNotice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailSystème de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12
Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCentrales d alarme incendie - SALVENA
Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 010/011 Mai 2004 N4065491/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description de la face avant...4 Organisation
Plus en détailVous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.
Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailSECURIT GSM Version 2
EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailCaractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détail