La décennie bordelaise

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2010-2020. La décennie bordelaise"

Transcription

1 La décennie bordelaise

2 La Décennie bordelaise Venir Bouger La dynamique La métropole millionnaire Intelligence et services Bordeaux Euratlantique L innovation Bordeaux Aéroparc Bioparc La Route des Lasers Les grands projets, où? Les grands projets, quand? Écoparc L agglo nord La rive droite L agglo numérique L économie créative Le tourisme Qualité de vie Bordeaux s Decade Come to Bordeaux On the move The dynamic The million-strong metropolis Intelligence and services Bordeaux Euratlantique Innovation Bordeaux Aéroparc Bioparc La Route des Lasers Where? When? Écoparc The North of the urban area The right bank The digital city The creative economy Tourism Quality of life

3 04 Oslo Helsinki Belfast Dublin Porto Lisbon Rabat London Nantes Toulouse Bilbao Andorra Barcelona Madrid Brussels Paris Lyon Marseille Algiers Amsterdam Luxembourg Geneva Frankfurt Bern Copenhagen Milan Munich Tunis Berlin Rome Stockholm Prague Vienna Ljubljana Zagreb Palermo Valletta Bratislava Warsaw Budapest Sarajevo Podgorica Tirana Belgrade Skopje Tallin Riga Vilnius Bucharest Sofia Athens Minsk Kiev Chisinau Istanbul la décennie bordelaise Moscow La Décénie bordelaise marque tant notre horizon que notre ambition. Notre horizon parce que les indicateurs démographiques, économiques, fonciers de la métropole bordelaise permettent de nourrir l espoir raisonné de marquer la prochaine décennie. Elle est aussi une ambition car, sans fausse modestie, les projets déjà réalisés comme ceux qui sont aujourd hui mis en chantier par la Communauté urbaine, vont nous permettre d ancrer Bordeaux et son agglomération dans le concert des métropoles européennes qui comptent. À la base, il y a un contexte : une qualité de vie exceptionnelle grâce à l océan tout proche, un terroir magnifique et des espaces verts qui représentent encore plus de 50 % du territoire. Ce n est donc pas un hasard si depuis plusieurs années notre démographie est devenue supérieure à la moyenne nationale, et si notre croissance, en termes d emplois, est plus importante qu ailleurs. Et nos pôles de compétitivité, dans l aéronautique, les biotechnologies, la santé, l éolien, l informatique, le photovoltaïque et toute la filière des éco-industries, sont au cœur des métiers du futur. En parallèle, nous avons assemblé depuis 10 ou 15 ans, patiemment, méthodiquement, les briques d une révolution urbaine : en 2016, avec l achèvement de la Ligne à grande vitesse, Bordeaux sera au centre d une toile ferroviaire qui la placera à 2h de Paris et à 1h45 de Bilbao en Deux nouveaux ponts vont s élancer d ici là sur la Garonne et rapprocher ses rives. Une Opération d intérêt national refaçonne le cœur sud de l agglomération. Avec à terme 78 km de tramway faisant de notre réseau le premier de France et l un des plus vastes d Europe, une mobilisation sans précédent en faveur des logements et la valorisation de nos espaces naturels remarquables, notre métropole s apprête à vivre, à faire valoir et à partager avec vous, sa décennie bordelaise. Bordeaux s Decade Bordeaux s Decade lays down a marker for both our ambition and our expectation. Our expectation because the city s demographic, economic and land-use indicators all point towards the reasoned hope that Bordeaux will leave its imprint on the coming decade. It is also an ambition, because without false modesty, the projects already accomplished such as those instigated by Bordeaux Urban Community will position Bordeaux and its metro area among the ranks of the European metropolises that really count. The basis for all this is the setting: an exceptional quality of life with the nearby ocean, magnificent landscapes and green spaces accounting for more than 50 % of the territory. It is no accident that our demography has risen above the national average in recent years, and that our growth in terms of jobs is higher than elsewhere. And our competitiveness clusters in aeronautics, biotechnologies, health, wind energy, information technology, solar energy and the entire eco-industry are at the very core of the professions of the future. In parallel, over the last 10 or 15 years we have methodically laid the foundations for an urban revolution: in 2016, with the completion of the high-speed rail line, Bordeaux will be the beating heart of an extensive railroad web. The city will be just 2 hrs from Paris and 1hr45 from Bilbao by Two new bridges will span the River Garonne, bringing its two banks closer together. An Operation in the National Interest is currently redesigning the southern part of the conurbation. The tram network will eventually reach a total of 78 km, making it the most extensive in France and one of the biggest in Europe. We have instigated an unprecedented level of mobilization to build new housing and to preserve our remarkable natural spaces. Our metropolis is readying itself to experience, assert and share the Bordeaux s Decade. Soyez les bienvenus. Vincent Feltesse Président de la Communauté urbaine de Bordeaux Président de la FNAU Maire de Blanquefort President of the Bordeaux Urban Community President of the FNAU Mayor of Blanquefort

4 06 VENIR come to Bordeaux Nantes VERS PARIS Châteauroux Poitiers Bordeaux Métropole est une des agglomérations les plus dynamiques de France. Située sur l Arc Atlantique, elle est un point de passage privilégié entre l Europe du Nord et le sud-ouest européen (porte d entrée de la péninsule Ibérique). Son offre de transports d envergure internationale la positionne comme la nouvelle motrice du TGV européen. Les entreprises peuvent ainsi accéder à un marché eurorégional et transfrontalier de près de 9 millions d habitants en Aquitaine, Midi-Pyrénées, Pays Basque et Navarre. Dessertes TGV La gare Saint-Jean de Bordeaux assure le trafic TGV et la desserte TER (transports express régionaux). 26 liaisons quotidiennes relient Bordeaux à la capitale. L arrivée prochaine de la LGV placera la métropole à 1h de Toulouse, à 2h de Paris et Bilbao et 3 h30 de Madrid. Dessertes aériennes 6 e aéroport*, Bordeaux- Mérignac enregistre près de 4 millions de passagers par an. 68 villes sont desservies via 38 lignes régulières et 30 charters. Le nouveau terminal Billi permet désormais d acheminer les voyageurs vers 17 destinations en Europe. * hors Île-de-France Dessertes autoroutières La métropole bordelaise est desservie par un réseau routier étoffé, composé de 4 autoroutes reliant Bordeaux à l ensemble du territoire français et espagnol. Dessertes portuaires Situé sur le plus vaste estuaire européen, le port de Bordeaux traite 9 millions de tonnes de marchandises par an. Il dispose de 6 terminaux spécialisés et a développé une offre «conteneurs» assurant des liaisons régulières vers 300 ports dans le monde. Bordeaux is one of the most dynamic conurbations in France. Situated on the Atlantic Arc, Bordeaux is at a crossroads, well-positioned between the North and the South-West of Europe (the gateway to the Iberian Peninsula). Its wide offering of international transport links makes it the new European driving force of high-speed rail links. Coming to Bordeaux Metropole means gaining the opportunity of access to a Euro-regional and cross-border market of almost 9 million inhabitants in Aquitaine, Midi-Pyrénées, the Basque Country and Navarre. High-Speed Rail Services Bordeaux Saint-Jean Railway Station has high-speed train and regional express train services. 26 daily connections link Bordeaux to the capital. The forthcoming completion of the high-speed line will place Bordeaux 1hr from Toulouse, 2 hours from Paris and Bilbao, and 3 1/2 hours from Madrid. Air Services As the 6 th largest airport*, nearly 4 million passengers pass through Bordeaux Mérignac each year. 38 regular flight paths and 30 chartered paths serve 68 towns. The new Billi terminal will provide links to 17 European destinations. * outside of Île-de-France Motorways The Bordeaux metropolitan area has a well-developed road network, with four motorways linking Bordeaux to the whole of France and Spain. Port Situated on the largest estuary in Europe, Bordeaux Port handles around 9 million metric tons of goods each year. It possesses 6 specialised terminals and has developed a container business providing regular connections to 300 ports throughout the world. Bilbao/Bilbo PAIS VASCO EUSKADI Vitoria/Gasteiz Logroño LA RIOJA Bayonne Biarritz VERS MADRID Arcachon San Sebastian/ Donostia Pamplona NAV ARRAA La Rochelle Lacq Niort Mont-de-Marsan Dax Pau ARAGÓN Angoulême Tarbes Lourdes Bergerac Périgueux Agen Auch Villeneuvesur-Lot MIDI- PYRÉNÉES Limoges Brive Cahors Montauban VERS LYON Toulouse VERS MARSEILLE CAT ALUÑA Bordeaux > Bilbao : 1h45 en 2020 Bordeaux > Toulouse : 2h05 (1h en 2020) Bordeaux > Paris : 3h20 (2h en 2017) Bordeaux > Madrid : 3h30 en 2020 Bordeaux > Paris : 1h10 Bordeaux > Barcelone : 1h10 Bordeaux > Lyon : 1h15 Bordeaux > Madrid : 1h15 Bordeaux > Genève : 1h15 Bordeaux > Bruxelles / Charleroi : 1h30 Bordeaux > Londres : 1h40 Bordeaux > Amsterdam : 1h45 Bordeaux > Rome : 1h55 Bordeaux > Casablanca : 2h15 Bordeaux > Toulouse : 2h20 Bordeaux > Bilbao : 3h30 Bordeaux > Nantes : 3h50 Bordeaux > Paris : 6h15 Bordeaux > Lyon : 6h30 Le nouveau hub ferroviaire du sud-ouest de l Europe Futur lieu de connexion avec la région Midi-Pyrénées (Toulouse) et la région ibérique (Bilbao), l arrivée de la Ligne à Grande Vitesse permettra de mettre en œuvre des projets d envergure européenne et de dessiner un nouveau triangle économique de dimension et de reconnaissance mondiale. Bordeaux-Espagne Bordeaux-Toulouse : Projections trafic voyageurs : 6 millions de passagers supplémentaires dès la mise en service en 2020 The new rail hub for South-West Europe As the future link with the Midi-Pyrénées region (Toulouse) and Spain (Bilbao), the High Speed Rail line will facilitate European-wide projects and form a new economic area of world renown. Bordeaux-Espagne Bordeaux-Toulouse: Projected passenger traffic: 6 million extra passengers from its opening in 2020.

5 08 BOUGER La métropole bordelaise déploie constamment son réseau de transports publics Tbc, développe les déplacements doux et adapte l offre de stationnement. Avec le lancement de sa 3 e phase de tramway, son réseau sera l un des plus importants de France. Aujourd hui, la rue se partage de plus en plus entre le tram, le bus, le vélo ou la marche à pied. on the move Bordeaux conurbation is constantly extending its TBC public transport network, developing green transport and adapting its parking facilities. With the launch of the 3 rd phase of the tram lines, this network will be one of the biggest in France. The street space is increasingly being shared between trams, buses, bicycles and pedestrians. L Aquitaine en mouvement le Transport Express Régional (TER) : 330 trains par jour, 15 lignes TER Aquitaine, et voyageurs par jour le réseau Trans Gironde : 379 communes desservies par 64 lignes régulières et des centaines de services scolaires la navette Aéroport : économique et rapide, elle permet de relier l aéroport international à Bordeaux centre un réseau métropolitain de transports en commun exemplaire et adapté : tramway, bus, navette électrique Le réseau Tbc 3 lignes de tramway sur 78 km après la troisième phase (dont 7 km de tram-train prévus pour fin 2014), dont 14 km en APS (alimentation par le sol) 74 rames de tramway la plus importante flotte de France 76 lignes de bus et 409 autobus dont 6 navettes électriques plus de 100 millions de voyages enregistrés en 2010 (63 % pour le tramway) 15 parcs-relais pour près de places Une métropole à vélo Le vélo fait aussi partie de «l esprit agglomération bordelaise» : les 27 communes de la métropole sont reliées entre elles par des pistes cyclables et les habitants sont de plus en plus nombreux à circuler en ville, rejoindre les plages ou partir à la découverte de la Gironde. 700 km d itinéraires cyclables (pistes et bandes cyclables, couloirs de bus, zones 30, voies vertes...) 8 parcs à vélos sécurisés pour une capacité d accueil de 300 places, 15 parcsrelais offrent 320 places vélo supplémentaires et sont disponibles sur la voirie Création d un système de vélo en libre service (VCub) : LE VELO DE vélos sur 139 stations, 800 places de stationnement complémentaires Aquitaine on the move Regional express train services (TER): 330 regional express trains, 15 regional lines and 35,000 travellers transported every day The Trans Gironde Network: 379 Communes served by 64 regular lines and hundreds of school services Airport shuttle service: Inexpensive and fast, the shuttle connects the international airport to Bordeaux centre An exemplary and specifically adapted metropolitan public transport network: tram, bus, electric bus shuttle The Tbc Network 3 tram lines totalling over 78 km after the third phase is completed (7 km of tram-train are expected to be completed by the end of 2014), and 14 km of which will be powered by ground-level power supply 74 trams (the biggest fleet in France) 76 coach lines and 409 bus lines, of which 6 are electric. More than 100 million journeys registered in 2010 (63% on the tramway) 15 park-and-ride facilities with nearly 5,000 spaces A city for cycling The bicycle is also a part of the spirit of the Bordeaux urban area : the 27 municipalities in the urban area are linked together by bicycle tracks and there are an ever-greater numbers of residents using them to get around the city, go to the beach and set out to explore Gironde 700 km of bicycle routes (cycle tracks and lanes, bus tracks, 30 km/h limited areas, green paths ) 8 secure bicycle parks with a total of 300 spaces, 15 parkand-ride facilities offering 320 additional bicycle spaces, and 10,000 available spaces along roadways The creation of a selfservice bicycle system (VCub) LE VELO DE with 1,545 bicycles across 139 stations, 800 extra parking spaces...

6 10 LA DYNAMIQUE La métropole bordelaise est un lieu d excellence et de décisions, riche d un tissu économique industriel et innovant, et drainée par des filières high tech. the dynamic Bordeaux Metropole is a hub of expertise and decision-making with a rich, innovative industrial and economic fabric served by the high tech industries. tertiaire service sector Répartition de l emploi par secteur en Aquitaine 72,4% agriculture agriculture 4% 23,5% industrie, construction industry, construction Repères et performances économiques re région pour la création d emplois verts 1 re région pour les dépenses en recherche et développement rapportées à l ensemble du budget (environ 10 %) 3 e région pour la création d entreprises 4 e région française pour le PIB par emploi, 6 e pour le PIB par habitant Plus de 1,3 million d emplois (total salariés et non salariés) Des pôles de dimension régionale Inno vin vin et excellence scientifique et technologique CréaHd aménagement et habitat durable EuroSIMA glisse Aquitaine Wind Industry filière industrielle éolienne AETOS cluster Aquitaine Services et systèmes de drones / développement et exploitation Cluster Sysolia filière solaire Cluster TIC Santé informatique de santé Pôles de compétitivité labellisés Aerospace Valley pôle à vocation mondiale, aéronautique / espace / systèmes embarqués Route des Lasers laser / photonique / applications Avénia avenir / énergies / environnement Xylofutur produits et matériaux des forêts cultivées AGRIMIP Sud Ouest innovation agricole et agro industrielle Les principaux exportateurs sur La Cub SIMOREP / Michelin à Bassens (fabrication de caoutchouc synthétique) First Aquitaine Industries à Blanquefort (production de transmissions automatiques) Vidalies SA à Bègles (récupération et traitement de déchets) PNY Technologies à Mérignac (fourniture de composants électroniques) CNB à Bordeaux (construction navale) Landmarks and economic performance in st region for the creation of green jobs 1 st region for R&D expenditure proportionally to the budget (around 10%) 3 rd region for business start-ups 4 th region for GDP per job, 6 th for GDP per capita 1.3 million jobs in total (employees and self-employed) Regional Competitiveness Clusters Inno vin Wine and scientific and technical excellence CréaHd sustainable development and housing environment EuroSIMA Surf industry Aquitaine Wind Industry Industrial wind turbine sector AETOS Aquitaine Services / development and exploitation of drones systems cluster Sysolia Cluster Solar energy sector TIC Santé Cluster Information technology and health Aquitaine Aquitaine France métropolitaine Metropolitan France Accredited competitiveness clusters Aerospace Valley An international cluster for aerospace / embedded systems Route des Lasers Lasers / photonics / applications Avénia Future / energies / environment Xylofutur Products and materials from cultivated forests AGRIMIP Sud Ouest Agricultural innovation and industrial agriculture The Bordeaux Urban Community s main exporters: SIMOREP / Michelin in Bassens (production of synthetic rubber) First Aquitaine Industries in Blanquefort (production of automatic transmissions) Vidalies SA in Bègles (waste salvage and treatment) PNY Technologies in Mérignac (electronic component supply) CNB in Bordeaux (ship building) Europe des 27 European 27 Superficie (km 2 ) Area (km 2 ) Population (au 01/01/2010) Population (on 01/01/2010) Densité de la population (hab./ km 2 ) Population density (ppl./km 2 ) Evolution de la population (%) Evolution of the Population (%) 11 7,3 4 Population < 25 ans (% au 01/01/2007) Population < 25 years (% au 01/01/2007) 28, ,9 Population > 65 ans (% au 01/01/2007) Population > 65 years (% au 01/01/2007) 19,2 16,7 17 L'emploi dans l économie aquitaine (Urssaf 2009) Job distribution across the economy in Aquitaine (1,3 million d emplois au 1 er janvier 2009)

7 LA MÈTROPOLE MILLIONNAIRE 12 grandeur nature L agglomération bordelaise ambitionne de faire partie des principales métropoles européennes. L Opération d intérêt national (OIN) Bordeaux Euratlantique constituera un levier essentiel de cette métropolisation. D importants projets d aménagement accompagnent la création des infrastructures ferroviaires qui transformeront Bordeaux en carrefour du sud-ouest européen. the million-strong metropolis Natural grandeur The conurbation of Bordeaux aims to be a major European city. The Opération d Intérêt National Bordeaux Euratlantique (OIN) will be a key driving force in this metropolisation. Major development projects, along with the creation of rail infrastructure are transforming Bordeaux into the crossroads of South West Europe. 15 pilot sites for the 50,000 housing units operation The operation 50,000 housing units around key public transport routes, which was launched at the end of 2010, entered its operational stages in The first call for projects resulted in the selection of 5 international teams -OMA, AUC, 51N4E, A. Chemetoff, and Lacaton & Vassal- who are working on about 15 showcase sites. A shared debating process facilitates dialogue between the municipality representatives and the network of housing sector stakeholders involved in this project: backers, contractors, property developers, etc. 15 sites pilotes pour l opération logements L opération « logements autour des axes de transports collectifs», lancée fin 2010, est entrée en phase active en Un premier appel à projet a abouti à la sélection de 5 équipes internationales - OMA, AUC, 51N4E, A. Chemetoff, Lacaton & Vassal - qui travaillent sur une quinzaine de sites vitrines. Un processus de débats collectifs permet d échanger avec les représentants des communes et le réseau d acteurs du logement mobilisés dans le cadre de cette opération : bailleurs, aménageurs, promoteurs Un million d habitants à l horizon 2030? Avec habitants, l agglomération bordelaise connaît une forte attractivité démographique. La question d une métropole millionnaire constitue l hypothèse d un avenir urbain maîtrisé à échéance Un seuil symbolique lui conférant une envergure internationale tout en préservant ses spécificités et sa qualité de vie , une décennie de grands projets urbains Avec les opérations d aménagement conduites par l Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique, l agglomération a lancé une série de projets et d infrastructures sans précédent pour son territoire. À l horizon 2030, il s agit de créer une métropole multipolaire mêlant activités économiques et tertiaires supérieures, mixité et densification de l habitat (« logements autour des axes de transports collectifs») et préservation d espaces naturels et agricoles (« hectares pour la nature»). Des secteurs économiques en développement, des pôles de recherche et de compétitivité de pointe et de vastes espaces préservés de l urbanisation font de Bordeaux Métropole une destination de premier choix. Le seul secteur du tourisme pèse emplois et s appuie sur des projets conséquents : Centre culturel et touristique du vin à Bordeaux, Cascades de Garonne à Lormont, SAVE à Pessac et Mérignac, salle de spectacle Arena à Floirac La métropole a par ailleurs engagé d ambitieux projets pour son avenir : plan Campus, ponts Bacalan- Bastide et Jean-Jacques-Bosc, troisième phase du réseau de tramway, Nouveau Stade One million inhabitants by 2030? With720,000 inhabitants, the conurbation of Bordeaux certainly knows how to attract people. The issue of when Bordeaux Metropole will become a one million-strong metropolis should be resolved in It is a symbolic threshold that would give Bordeaux Metropole a sense of international significance, whilst preserving its uniqueness and quality of life , a decade of big urban projects With development operations being led by the Bordeaux Euratlantique National Operation, the conurbation has launched a serie of major infrastructure projects, on a scale bigger than anything the region has ever seen. Looking ahead to 2030, a multi-polar metropolis needs to be created, combining high-level economic and tertiary activities, diversity, and population concentration ( 50,000 housing units around key public transport routes ) and preservation of 50% of natural and agricultural areas ( 55,000 hectare for nature ). Developing economic sectors, state-of-the-art research and competitiveness clusters, as well as huge areas protected from urbanisation make Bordeaux area a first-class destination. The tourist sector alone accounts for 10,000 jobs and many projects have sprung up as a result: the Bordeaux Centre Culturel et Touristique du Vin, Cascades de Garonne in Lormont, SAVE in Pessac, Concert Hall Arena in Floirac... Bordeaux Metropole has also undertaken ambitious projects for its future: Campus Plan, the Bacalan-Bastide and Jean-Jacques-Bosc bridges, the third phase of the tram network, the New Stadium...

8 14 Une métropole à la reconquête de son fleuve Longtemps isolées l une de l autre, la rive droite et la rive gauche de la Garonne font l objet de deux projets majeurs d ouvrages d art. Le Pont levant Bacalan- Bastide, qui sera mis en service en 2013, permettra les navigations fluviales et maritimes tout en s intégrant au site emblématique du port de la Lune (classé au patrimoine mondial de l UNESCO) par sa haute qualité architecturale. Au sud, le pont Jean-Jacques- Bosc permettra la jonction des boulevards entre Bordeaux et Floirac en A conurbation reclaiming its river After being isolated from each other for a long time, the right and the left bank of the Garonne River are now the focus of two major structural projects. The Bacalan-Bastide lifting bridge which will be commissioned in 2013 will open the river to boats, whilst being integrated into the symbolic Port de la Lune (a UNESCO world heritage site) thanks to its high quality architecture. To the South, the Jean-Jacques- Bosc Bridge will join the boulevards of Bordeaux and Floirac in La métropole de la concertation Renouveler les processus de production de la ville en mobilisant l ensemble des acteurs concernés, c est l approche qu a choisie la Communauté urbaine de Bordeaux pour lancer en 2010 une démarche prospective «Bordeaux Métropole 3.0». Semaine de la Fabrique métropolitaine, Coopérative métropolitaine : pendant 18 mois, habitants, employeurs, salariés, élus se sont mobilisés autour de l idée de métropole (plus de contributions) pour la penser à l horizon Un dispositif qui traduit la volonté de La Cub de développer le recours à l intelligence collective et d impliquer davantage les acteurs locaux dans ses différents projets. Ce processus vient d aboutir à l adoption du Projet métropolitain, feuille de route définissant les valeurs et les «sens» de la métropole pour maîtriser sa croissance et préserver son identité. Plusieurs consultations sont ainsi programmées en 2012 : le «Grenelle des mobilités» le mode de gestion des transports collectifs métropolitains le dispositif « hectares pour la nature» la gestion des déchets. «Bordeaux Plaine de Garonne» labellisé «EcoCité» (Bordeaux-Bègles- Cenon-Floirac) Le projet «Bordeaux Plaine de Garonne» propose d articuler le cœur de la métropole autour de la Garonne et de poursuivre le mouvement de reconquête du fleuve. Les piliers du projet sont la reconversion d un ensemble de friches ferroviaires et la promotion d une éco-agglomération, équilibrée, solidaire et innovante : promotion des déplacements alternatifs à l automobile, production de logements diversifiés alliant confort et performance énergétique, affirmation du rôle de la nature et du paysage, préservation de l environnement Il s agit d une démarche novatrice et volontariste conduisant à une nouvelle approche de la ville. Le périmètre s étend sur ha, dont 738 ha pour l OIN Bordeaux Euratlantique qui constitue la pierre angulaire de ce projet. Il intègre par ailleurs les opérations engagées sur ce territoire : Bassins à Flot, Bastide Niel, projet de Cité numérique à Bègles et pôle intermodal de Cenon Pont- Rouge. The dialogue city Bordeaux Urban Community chose to renew production processes in the town by encouraging all those concerned to take part and, in 2010, launched a longterm project, Bordeaux Metropole 3.0. The Fabrique Métropolitaine Week, the metropolitan Cooperative: over 18 months, residents, employers, employees and representatives rallied around the idea of the Metropole, with more than 14,000 contributions, to look ahead to what it might look like in This initiative demonstrates the Bordeaux conurbation s development aims with the area s combined brain power and further involves local players in its different projects. This process has led to the Metropolitan Project being approved, with a roadmap defining the values and the direction of the metropolis in order to control its growth and protect its identity. Various consultations have been planned for 2012: the mobility talks how to manage public metropolitan transport the operation 55,000 hectares for nature waste management «Bordeaux Plaine de Garonne» «EcoCity» certification (Bordeaux- Bègles-Cenon-Floirac) The Bordeaux Plaine de Garonne project is aimed at organising the heart of the metropolis around the Garonne and continuing the movement of reclaiming the river. It is based upon the conversion of railway wasteland areas and the promotion of an ecological urban area, which is balanced, innovative and people-centred. Plaine de Garonne is also aimed at inventing the people-focused city of the future: promotion of means of transport providing an alternative to cars, production of varied housing combining comfort and highenergy performance, assertion of the role of nature and the landscape, protection of the environment It thus provides an innovative and proactive procedure leading to a new approach to the city. The area covers 3,243 hectares, amongst which are the 738 hectares of the Bordeaux Euratlantique project, which will be the project s cornerstone. Moreover, it is integrated with the actions undertaken in this territory: Bassins à Flot, Bastide Niel, the digital city project in Bègles and the internetwork connection of Cenon Pont-Rouge.

9 16 Le bassin d emplois de Bordeaux Métropole répond aux attentes des décideurs et des créateurs d entreprises en offrant une main d œuvre qualifiée et diplômée. Il se caractérise également par une présence d activités à forte valeur ajoutée et un taux élevé d emplois liés aux services aux entreprises. The Bordeaux Metropole employment area meets the expectations of decision makers and entrepreneurs by offering a highly qualified workforce. It is also notable for its high value-added activities and a high percentage of jobs in services to businesses. Une métropole innovante et créatrice de valeur Des entreprises de grande renommée An innovative, value-creating metropolis World renowned companies INTELLIGENCE ET SERVICES intelligence and services hébergement et restauration accommodation and catering information et communication information and communication activités financières et d'assurance financial and insurance industry activités de services service activities construction construction transports transport industries agro-alimentaires agribusiness 1,2% 5,6% 5,4 % 20,5% 5,6% 6,4% 7,1% 16,4% 8,6% 10,4% 12,9% industrie industry (equipment and intermediate goods) activités scientifiques et techniques scientific and technical industry commerce et distribution business and retail administrations publiques : défense, enseignement, santé humaine et action sociale public sector: defence, teaching, health and social action Répartition des emplois salariés dans l économie de Bordeaux Métropole Distribution of paid jobs in metropolitan Bordeaux economy (06/2011) Bordeaux Métropole Population (au 01/01/2008) Population (on 01/01/2008) Densité de la population (hab./km 2 ) Population density (ppl./km 2 ) Evolution de la population (%) Population growth (%) 7,1 Nombre d établissements actifs (31/12/2008) Number of active businesses (31/12/2008) re place française pour l informatique médicale 2 e place française de la BD après Angoulême 4 e place bancaire française avec près de emplois plus de chercheurs aquitains en R&D près de 20 % des établissements aquitains concentrés sur la métropole bordelaise près de 50 % des cadres aquitains des fonctions métropolitaines sur la métropole plus de 79 % de l emploi salarié privé travaille dans le secteur tertiaire plus d un tiers des établissements du tertiaire dans les services aux entreprises 215 établissements sièges de plus de 100 salariés, soit plus des 2/3 des sièges sociaux girondins présence de nombreux donneurs d ordres : Thales, Sanofi Aventis, Dassault, EADS 5 centres de congrès pour 280 manifestations professionnelles internationales Audit et conseil : Ernst & Young, KPMG Entreprises, PriceWaterhouseCoopers Directions informatiques : CA Technologies, Caisse des dépôts, Caisse d Epargne, SEDI SSII et centres de services : Capgemini, Alten, Cheops Technology, Atos Origin, Logica, Bull... Centres d appels : Bouygues Télécom, Sage, Orange, Téléperformance Grand Sud, LaSer Cofinoga Banques, assurances et courtage : Barclays Bank, Lazard, Filhet et Allard Assurances, Gras Savoye, AGF, AON Conseil, Gan Assurances, AXA Centres de R&D privés : Rhodia Laboratoire du Futur, Eurovia, SAFT, IEEB, EADS E-commerce : CDiscount Chiffres clés / Key figures (2011) marché de bureaux office market 203 transactions transactions m 2 demande placée take-up m 2 stock d offres dispo. à 1 an amount avail. in 1 year France s leading market for medical IT France s 2 nd centre for the comic-strip industry, after Angoulême France s 4 th banking centre with nearly 15,000 positions more than 11,000 researchers in R&D in Aquitaine almost 20% of the establishments in Aquitaine in the Bordeaux conurbation almost 50% of executive positions in Aquitaine in the Bordeaux conurbation more than 79% of private sector employees work in the service sector more than a third of service sector establishments are in services to businesses 215 company headquarters with more than 100 employees, i.e. 2/3 of headquarters in Gironde a large number of contractors: Thales, Sanofi Aventis, Dassault, EADS 5 congress centres for 280 international trade fairs World renowned companies Auditing and consultancy: Ernst & Young, KPMG Entreprises, PriceWaterhouseCoopers IT Directorates: CA Technologies, Caisse des Dépôts, Caisse d Epargne, SEDI Technology service corporations and service centres: Capgemini, Alten, Cheops Technology, Atos Origin, Logica, Bull... Call Centres: Bouygues Télécom, Sage, Orange, Téléperformance Grand Sud, LaSer Cofinoga Banking, insurance and brokerage: Barclays Bank, Lazard, Filhet et Allard Assurances, Gras Savoye, AGF, AON Conseil, Gan Assurances, AXA Private R&D centres: Rhodia Laboratoire du Futur, Eurovia, SAFT, IEEB, EADS E-commerce: CDiscount parcs locaux d activités et entrepôts local industrial parks and warehouses 86 transactions transactions m 2 demande placée take-up m 2 stock d offres dispo. à 1 an amount avail. in 1 year

10 18 BORDEAUX EURATLANTIQUE exceptionally high-speed and an environmentally friendly town Bordeaux se replace au croisement des mobilités européennes avec la création de la nouvelle Ligne à Grande Vitesse Bordeaux- Paris (2h en 2017) puis son prolongement vers Toulouse et l Espagne. Ce projet, ajouté à l attractivité de la capitale régionale et à d importantes disponibilités foncières autour de la gare, a conduit l État et les collectivités locales à créer «Bordeaux Euratlantique», une Opération d intérêt national (OIN), qui constitue aujourd hui un des plus grands projets urbains français. très grande vitesse et ville douce Bordeaux is positioned at the hub of European mobility with the creation of the new High- Speed Link between Bordeaux and Paris (2hrs in 2017) then its extension to Toulouse and Spain. This project and the appeal of the regional capital as well as plenty of land available around the train station, persuaded the French government and the local authorities to create Bordeaux Euratlantique, a project of national interest, which is today one of France s largest urban projects. la Garonne Ambès Bordeaux la Dordogne Saint- Vincentde-Paul Saint-Louisde-Montferrand Parempuyre Saint-Aubin-de-Médoc Ambarès-et-Lagrave Blanquefort Le Taillan-Médoc Carbon- Blanc Bassens Saint-Médard-en-Jalles Bruges Eysines Lormont Le Haillan Le Bouscat Artigues-près- Bordeaux Cenon Bordeaux Mérignac Floirac Bouliac Talence Pessac Bègles Villenave-d Ornon Gradignan Cenon Floirac Situé au sud de l agglomération sur les deux rives de la Garonne, ce projet vise à redynamiser un territoire de 738 ha avec pour épicentre la gare Saint-Jean. Sur 20 ans, des logements, des bureaux, des locaux d activités, des commerces, des équipements structurants et de proximité, des espaces verts seront construits pour répondre aux besoins futurs des nouvelles populations et des nouveaux actifs qui s implanteront sur ce territoire. Un «quartier-vitrine» de la place tertiaire bordelaise sera créé, démarrant en pied de gare TGV, tirant profit d une articulation sur les deux rives de la Garonne et bénéficiant d une connexion privilégiée aux infrastructures de transport. Un centre d affaires sera intégré dans la ville, mixant les fonctions d un cadre de vie et de travail. Il accueillera un pôle de services et de rencontres pour les entreprises et leurs salariés, tourné vers l international. Located in the South of the conurbation, on either side of the River Garonne, the project aims to boost and develop a 738 hectare area with Bordeaux Saint-Jean train station at its epicentre. Over a 20 year period, housing, office space, business premises, shops, local facilities and green spaces will be built to meet the future needs of the new populations and workers who will be settling in the area. Pessac A showcase district of the Bordeaux service sector will be created, starting at the TGV station and running across both banks of the Garonne. It will benefit from a specially designed connection to the transport infrastructures. A business centre will be integrated into the city, combining living and working functions. It will house a services and meeting centre for enterprises and their employees, promoting an international outlook. Talence Bègles Bouliac La ville se développera aussi sur des projets culturels, avec l emblématique nouveau FRAC (Fonds régional d art contemporain) et les agences culturelles de la Région Aquitaine sur les quais de Bordeaux. À retenir aussi, la Cité numérique à Bègles, futur pôle économique et culturel autour des fonctions du numérique, le renforcement du pôle d enseignement supérieur artistique et la réalisation de petits projets de proximité avec les habitants et les associations. Le projet développera des sites d enseignement et de formation avec les établissements existants et futurs ; il accueillera et renforcera les sites et les activités d économie créative sur son territoire. Sur les m² de bureaux prévus d ici 2020, m² de bureaux seront construits entre 2015 et 2019, pour être au rendez-vous du TGV Bordeaux-Paris. The city will also build itself around cultural projects, with the emblematic new FRAC (Regional Collection of Contemporary Art), the Aquitaine Region cultural agencies on the quays of Bordeaux, the digital city in Bègles, a future economic and cultural hub for digital activities, the improvement to the centre for artistic higher education and the completion of grass-roots projects with local people and associations. The project will develop educational and vocational training sites with existing and future establishments, and will include and develop creative economy sites and activities on the territory. Of the 400,000 m² of office space planned by 2020, 80,000 m² will have been built between 2015 and 2019 in time for the Bordeaux-Paris TGV link. Périmètre de l Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique Villenave-d Ornon

11 20 Une phase opérationnelle est engagée avec le lancement de 3 projets d aménagement : Le projet d aménagement «Bordeaux Saint-Jean / Belcier» de 160 ha (quartier de la gare) avec pour lauréat du concours d urbanisme Reichen et Robert & Associés. Réalisation : 2013 à Le projet «Garonne / Eiffel» de 126 ha (sur la rive droite à Bordeaux et Floirac) avec pour lauréat du concours d urbanisme l agence TVK et associés. Sur le territoire de «Bègles Faisceau», au sud de la ville, une mission d urbanisme à été confiée à l architecte Alexandre Chemetoff sur le développement et la mise en cohérence de 5 sites stratégiques autour du faisceau ferroviaire. L opération Bordeaux Euratlantique permettra d accueillir, à terme, nouveaux habitants. L offre en habitat sera diversifiée tant en termes de mixité sociale que dans les formes urbaines et architecturales, tout en répondant aux attentes d aujourd hui en matière de confort de vie et d usages, dans une logique de développement durable. L aménagement des nouveaux quartiers se fera dans le respect de l histoire des villes, du patrimoine et des habitants et dans la volonté de créer une ville aimable ouverte à tous, qui fait la part belle aux espaces publics verts et à la mobilité douce. Une concertation exigeante est mise en place avec les habitants en s appuyant sur leur désir de ville et sur leur vécu d usagers. An operational phase has begun with the launch of 3 development projects: The Bordeaux Saint-Jean / Belcier 160 hectare construction project (in the train station district) led by the winner of the town-planning competition, Reichen et Robert et Associés. Construction The 126 hectare Garonne / Eiffel project (on the right bank of the river in Bordeaux and Floirac), led by the winner of the townplanning competition, Agence TVK et associés. On the Bègles Faisceau territory to the South of the city, the architect Alexandre Chemetoff has been awarded a townplanning project for the development and linking of five strategic sites around the railway lines. The Bordeaux Euratlantique operation will eventually house 25,000 new residents. The offer of housing will be diversified in terms of social mix and in terms of urban and architectural forms, whilst meeting the expectations of the present in terms of living conditions and uses, all within a sustainable development rationale. The construction of new areas will respect the towns history, the residents heritage and will aim to create a pleasant city which is open to all and which places the emphasis on green public spaces and sustainable means of transport. A rigorous consultation with residents will be set up to support their vision of the town and their experience of life there. Projet d aménagement du site «Garonne / Eiffel» Urbanistes : Agence TVK et associés Enfin, l ampleur de ce projet nécessitera d être à l avant-garde des solutions en matière de développement durable dans les projets d aménagement, notamment dans les domaines de l énergie, de la gestion de l eau, de l aménagement des espaces publics, de la conception des bâtiments Un budget aménageur de 650 millions d euros 100 millions d euros de participation publique 4 milliard d euros d investissements privés et publics The scale of this project means the city needs to find cuttingedge solutions in terms of sustainable development in its plans to redevelop the area, in particular in the fields of energy, water management, public spaces, building design, and so on. A 650-million euro construction budget 100 million euro of public investment 4 billion euro of private and public investment Projet d aménagement du site «Bordeaux Saint-Jean / Belcier» Urbanistes : Reichen et Robert et Associés m 2 de bureaux construits entre 2015 et 2019 of office space constructed à emplois to 30,000 jobs 20 millions de voyageurs / an passengers per year à nouveaux habitants to 30,000 new residents in the area à logements to 16,000 houses m 2 de résidences pour étudiants, personnes âgées, artistes of housing for students, the elderly and artists m 2 de bureaux of office space m 2 de locaux d activités of trading premises m 2 d équipements publics of public installations m 2 de commerces of shops space m 2 d hôtellerie of hotels/hospitality 50 ha d espaces verts of green space m 2 non affectés à court terme of short-term non-allocated space

12 22 L INNOVATION Depuis plusieurs années, Bordeaux Métropole s appuie sur ses pôles d excellence, ainsi que sur son potentiel de recherche. L université de Bordeaux est l une des 6 premières retenues dans le cadre de l opération Campus. Grâce à son ambition, Bordeaux compte proposer un campus de référence au niveau européen et international. innovation Over the last few years Bordeaux Metropole has been able to rely on its centres of expertise and its huge research potential. It is also one of the first six universities to have been selected for the national Campus Operation. Thanks to its new university model, the city boasts a benchmark campus at European and international level. L université de Bordeaux Bordeaux University 5 e des universités de province en nombre d étudiants university outside Paris by number of students étudiants inscrits dans les établissements supérieurs du territoire métropolitain students enrolled in the higher-education institutions of the metropolitan area étudiants étrangers overseas students 110 unités de recherche, dont 70 mixtes research units, 70 of which are joint chercheurs en Aquitaine researchers in Aquitaine m 2 d installations sportives of sports facilities m 2 de surfaces bâties of building space Le PRES (Pôle de recherche et d enseignement supérieur) : Université Bordeaux I Sciences Technologies : mathématiques, informatique, physique, chimie, sciences biologiques et sciences de la terre et de la mer Université Victor Segalen Bordeaux II : sciences de la vie, de la santé et de l homme Université Michel de Montaigne Bordeaux III : lettres, sciences humaines, langues, arts, aménagement, information et communication, carrières sociales Université Montesquieu - Bordeaux IV : droit, sciences sociales et politiques, sciences économiques et de gestion IPB - Institut polytechnique de Bordeaux, comprenant 5 écoles d ingénieurs renommées : ENSC, ENSCBP, ENSEIRB-MATMECA, ENSTBB, ENSEGID ENITAB - École nationale d ingénieurs des travaux agricoles de Bordeaux Sciences Po Bordeaux Un campus d excellence Depuis dix ans, Bordeaux Métropole investit pour son campus universitaire, en améliorant sa voirie, ses accès, sa cohérence urbaine et paysagère. Plusieurs études urbaines ont été engagées fin Quatre équipes travaillent à un programme de développement et d aménagement urbains. Le campus le plus vaste d Europe (230 ha sur près de 4 km), bénéficie de 7 stations de tram sur le seul domaine Pessac-Talence- Gradignan (PTG), de V 3 (vélos en libre-service) et d espaces publics aménagés L agglomération bordelaise, lauréate de «l Opération Campus» en 2008, disposera d une manne financière estimée à 500 millions d euros pour la réhabilitation de ce patrimoine. Dans une dizaine d années, ce site d une valeur paysagère et d une taille exceptionnelles atteindra un très haut niveau de qualité sociale, urbaine et environnementale. PRES (research and higher education cluster): Bordeaux I Sciences and Technologies University: mathematics, computer science, physics, chemistry, biology and earth and sea sciences Victor Segalen Bordeaux II University: life sciences, health sciences and human sciences Michel de Montaigne Bordeaux III University: literature, humanities, languages, art, planning, information and communication, social careers Montesquieu Bordeaux IV University: law, social and political sciences, economics and management sciences IPB Bordeaux Polytechnic Institute, comprising 5 renowned engineering schools: ENSC, ENSCBP, ENSEIRB-MATMECA, ENSTBB, ENSEGID ENITAB National school for agricultural engineering Sciences Po Bordeaux A campus of excellence Since 10 years, Bordeaux Metropole invested in its university, improving its transport network, access to campus and urban and rural links. Various urban studies were carried out at the end of Four teams are working on an urban development and construction programme. The campus, which is the biggest in Europe (230 hectares across nearly 4km), has access to 7 tram stations just in the Pessac- Talence-Gradignan (PTG) area, the V 3 (self-service bicycle system) and developed public spaces The Bordeaux conurbation, winner of Operation Campus in 2008, will have at its disposal an estimated 500 million euro for the renovation of the complex. In ten years time, this site, with its exceptional size and environmental value, will offer a very high standard in terms of social, urban and environmental qualities.

13 24 Partenariat Bordeaux Métropole/Université création d un Institut supérieur d optique création d une Maison internationale des langues et des cultures appui à la recherche et la technologie avec la création de pépinières d entreprises sur le campus lancement de programmes de recherches communs sur l «urbanisme numérique». Vers la «Nouvelle Université de Bordeaux» lauréate des «Initiatives d excellence» lancées par le gouvernement dans le cadre des Grands Investissements d Avenir cinq laboratoires reconnus «Laboratoires d excellence» un nouvel Institut Hospitalo- Universitaire en cours de création. Bordeaux école de management (BEM-Talence) L école de management va doubler sa surface à l horizon Le chantier, confié au cabinet d architectes Triaud / Arsène-Henry, aboutira à une extension de mètres carrés et à une fréquentation de étudiants contre aujourd hui. En outre, la fusion annoncée avec Euromed management à Marseille hissera la nouvelle entité à la troisième place des écoles de commerce de France et dans le Top 15 européen. Bordeaux Metropole/ University Partnership: creation of a Higher Institute for Optics creation of an International Culture and Language Centre support for technology and research with the creation of business incubators on campus launch of a joint research project on digital landscaping. Towards the New Bordeaux University : winner of the Excellence Initiative launched by the government within the framework of Major Future Investments five renowned laboratories of excellence a new Hospital-University Institute is being created. Bordeaux Business School (BEM-Talence) The business school is going to double in size in The construction, awarded to architects Triaud- Arsène-Henry, will involve a 15,000 square metre extension and 5,000 students passing through its doors, compared to 2,700 today. Additionally, the merger with Euromed Management in Marseille will bring the newly formed school to third place in the business school rankings in France, and within the top 15 in Europe. Les ambitions à l horizon 2015 : doublement du nombre d élèves ingénieurs 30 % d ingénieurs poursuivant par un doctorat un quart des enseignements en anglais en master doublement du nombre d étudiants étrangers doublement de l offre de masters pluridisciplinaires Ambitions for 2015 in figures: double the number of engineering students 30% of engineers continuing to doctorate level studies ¼ of masters level courses dispended in English double the number of overseas students double the choice of multi-disciplinary masters

14 26 Bordeaux Aéroparc L Aéroparc contribue au développement de nouvelles filières aéronautiques et à l émergence de nouveaux métiers. Il favorise ainsi un développement de la filière des drones ou petits avions sans pilote. Une zone d essais spécifique, unique en France pour des drones civils de moins de 150 kg a été créée en 2009 sur le camp militaire de Souges. Des jeunes pousses, en partenariat avec d autres sociétés, entendent se déployer sur ce marché, telles que Fly-n-Sense, Scan Copter et 360 UAV. Bordeaux Aéroparc The Aeroparc is contributing to the development of new aeronautical fields of activity and the emergence of new business processes. It is thus participating in the development of drones, or small pilotless aircraft. A specific testing zone -the only one in France- for civilian drones of less than 150 kg was created in 2009 at the Souges military camp. New businesses in partnership with other companies intend to position themselves on the market, such as Fly-n-Sense, Scan Copter and 360 UAV. Bordeaux Aéroparc décollage immédiat L agglomération bordelaise s est dotée d un parc technologique «Bordeaux Aéroparc», dédié aux industries aéronautiques. Sa cible principale : les activités qui valorisent tout ce qui est intelligent dans un avion. Situé en zone aéroportuaire, à proximité immédiate de grandes entreprises comme Dassault Aviation, Thales, Snecma Propulsion Solide, Safran ou EADS, ce projet d envergure pourrait générer à terme entre et emplois. Il est porté par le pôle de compétitivité à vocation mondiale Aerospace Valley. Bordeaux Aéroparc instant take off The Bordeaux urban area has created a technological business park by the name of Bordeaux Aéroparc, dedicated to the aeronautics industries. Its principal target: activities revolving around everything that is intelligent in an aircraft. It is located in the airport zone, in the immediate vicinity of large companies such as Dassault Aviation, Thales, Snecma Propulsion Solide, Safran and EADS. This far-reaching project could eventually generate between 8,000 and 10,000 jobs. It is promoted by the Aerospace Valley global business cluster. Localisé sur les communes de Mérignac, Saint-Médarden-Jalles et Le Haillan, avec un accès direct aux pistes de l aéroport, ce site s étend sur 250 hectares aménageables. Développé dans le cadre d un partenariat publicprivé, il est destiné à favoriser les synergies entre industriels, centres de recherche et formation Outre l accueil des entreprises spécialisées, le parc technologique doit intégrer des équipements publics, un pôle universitaire et de recherche, une vitrine technologique des savoirfaire régionaux, un centre d affaires, des commerces et des espaces de loisirs, ainsi que des services aux entreprises (pépinière, technopôle, accueil temporaire d activités). Bordeaux Métropole intègre dans ce projet un ensemble important de critères de qualité urbaine et durable : renforcement des transports en commun, aménagement d espaces publics, création de mails forestiers, préservation d un arboretum La Simmad La «Structure intégrée de maintien en condition opérationnelle des matériels aéronautiques de la Défense» va prochainement s installer sur l agglomération bordelaise. Cela devrait se traduire par le transfert de 850 emplois. Le leadership d Aerospace Valley emplois industriels 1200 établissements 10 milliards d euros de chiffre d affaires 8500 chercheurs un tiers des effectifs aéronautiques français Fruit du rapprochement des régions Aquitaine et Midi-Pyrénées, ce pôle de compétitivité se positionne comme leader mondial dans les domaines liés à l aviation, l avionique, l aéronautique, l espace, les satellites, les systèmes embarqués Located in the municipalities of Mérignac, Saint-Médarden-Jalles and Le Haillan, with direct access to the airport runways, this site extends over 250 hectares available for development. Elaborated within the framework of a public-private partnership, it is designed to promote synergies between manufacturers and research and training centres etc. Apart from housing specialised businesses, the technological park will integrate public facilities, a university teaching and research centre, a technological showcase of regional know-how, a business, shopping and leisure centre, as well as business services (business incubator, technology centre, and temporary premises for business activities). Bordeaux Metropole is integrating an important set of urban quality and sustainability criteria into this project: improving public transport, planning and development of public spaces, creation of forested areas, preservation of an arboretum etc. The Simmad The Integrated organisation for the maintenance of defence aeronautic equipment in operational order will soon be set up in the Bordeaux urban area. This should result in the transfer of around 850 jobs. The leadership of Aerospace Valley 94,000 manufacturing jobs 1,200 establishments a turnover of 10 billion 8,500 researchers 1/3 of the French aeronautics workforce. This competitiveness cluster, which is the fruit of the links established between the Aquitaine and Midi-Pyrénées regions, is positioned as a world leader in aviation, avionics, aeronautics, space, satellites, airborne systems, etc.

15 28 Société Publique Locale Bordeaux Aéroparc Afin de matérialiser l offre foncière proposée aux entreprises sur Bordeaux Aéroparc et de développer les centres d accueil des jeunes entreprises innovantes, La Cub et les communes du Haillan, Mérignac et Saint-Médarden-Jalles ont voté, lors du Conseil de communauté de novembre 2011, la création d une société publique locale Bordeaux Aéroparc, animée par Bordeaux Technowest. Cet outil d aménagement et de commercialisation du foncier sera en mesure de proposer une offre immobilière variée et ajustée dans le temps. Bordeaux Aeroparc Local Public Enterprise In order to develop the land offered to businesses in Bordeaux Aeroparc and develop centres for young innovative businesses, the Bordeaux Urban Community and the municipalities of Le Haillan, Mérignac and Saint-Médard-en-Jalles voted during the Community Council in November 2011 to create a Bordeaux Aeroparc Local Public Enterprise, led by Bordeaux Technowest. This property commercialization and construction facility will be used to create a varied and adjusted real-estate offering. Bioparc les entreprises de santé du futur La santé et la nutrition constituent des secteurs du futur dans lesquels les technologies jouent un rôle prédominant. Le parc technologique Bioparc, situé sur les communes de Mérignac et de Pessac est destiné à accueillir les entreprises liées aux technologies de la santé et de l alimentation. Bioparc the health companies of the future Health and nutrition constitute sectors of the future in which technologies play a predominant role. The Bioparc technology park, located in the municipalities of Mérignac and Pessac is designed to welcome businesses linked to health and food technology. Le Bioparc s étendra sur une superficie de 17 ha, en bordure de rocade. Biogalien, un premier bâtiment de m², a vu le jour en Réservé à l accueil de projets innovants dans les domaines des biotechnologies, de la santé et de l alimentation, le Bioparc se situe dans l axe de la coulée verte de Bordeaux Métropole. C est l un des tout premiers pôles d innovation en France. Il garantira à la fois l excellence technologique et la mutualisation de moyens. Les acteurs spécialisés dans ce secteur bénéficieront de bâtiments spécialement dédiés à la location de bureaux, locaux industriels et laboratoires. The Bioparc will cover a surface area of 17 hectares, right by the ring road. Biogalien, the first building with 6,000 m², was constructed in Designed for innovative projects in the biotech, health and food fields, the Bioparc is in the Bordeaux Metropole green belt. It is one of France s premier innovation clusters. It will guarantee with both technical excellence and the pooling of means. The specialist players in this sector will have the benefit of buildings dedicated to rentals of office space, industrial premises and laboratories.

16 30 La recherche : Research : 600 chercheurs researchers Performance and excellence exceptional scientific research facilities: Megajoule laser, Laser integration line, Petawatt laser (PETAL project) laboratories of scientific and technological excellence (those of Bordeaux1 University (CELIA, LOMA) in collaboration with the CESTA) industrial dynamics relying on major groups (SAFRAN, THALES, ARENA, Quantel) and new companies (Amplitudes systemes, NovaLase, Kwele, Cordouan technologies) 8,850 jobs publications émises sur la période publications released in the period Performance et excellence des équipements de recherche scientifique exceptionnels : Laser Mégajoule, Ligne d Intégration Laser, Laser Petawatt (projet PETAL) une excellence scientifique et technologique des laboratoires (laboratoires de l Université de Bordeaux 1 (CELIA, LOMA) en collaboration avec le CESTA) une dynamique industrielle s appuyant sur des grands groupes (SAFRAN, THALES, ARENA, Quantel), et de nouvelles entreprises (Amplitudes systemes, NovaLase, Kwele, Cordouan Technologies) emplois 100 plus de 100 brevets en portefeuille fin 2007 more than 100 patents in the portfolio at the end of plus de 250 thèses soutenues entre 2005 et 2008 more than 250 theses defended between 2005 and 2008 La Route des Lasers fait briller la métropole L arrivée, au sein de l aire métropolitaine bordelaise, du Laser Mégajoule le plus grand laser du monde s est traduite par l émergence d un plan d aménagement du territoire appelé Route des Lasers. Un pôle de compétitivité du même nom s est constitué autour des thématiques optique-laser. Son ambition : devenir un pôle économique mondial dans le secteur d activité du laser et de l optique. Un pôle d excellence s est organisé à proximité de l agglomération bordelaise, associant des moyens humains, financiers, technologiques et de recherche extrêmement importants. Pour cela, des synergies entre partenariats publics et privés, universités et centres de recherche, grandes entreprises et PMI-PME innovantes ont été activées. Des parcs technologiques Les Laseris 1 et Laseris 2, situés au Barp, ont été créés à proximité immédiate du grand laser du CEA / CESTA pour accueillir des industriels des filières optique-laser et plasmas denses, des chercheurs, et des activités tertiaires (hôtels, restaurants, bureaux...). Localisée à Pessac, la Cité de la Photonique Unitec jouxte le campus universitaire et ses laboratoires, qui abritent des équipes de chercheurs d envergure internationale. Elle accueille des jeunes entreprises de l optique et du laser telles qu Eolite systems et Cordouan Technologies. Dans le sillage du Laser Mégajoule Le Centre d études scientifiques et techniques d Aquitaine (CESTA) abrite trois grands lasers du Commissariat à l énergie atomique (CEA) : Ligne d intégration laser (LIL), Laser Pétawatt et Laser Mégajoule. Ces réalisations offriront aux scientifiques et à la filière optique laser un potentiel sans équivalent dans des domaines encore inexplorés de la physique. Le cœur d activité du pôle de compétitivité dédié, Route des Lasers, est constitué par un centre de transferts de technologies baptisé Alphanov. La décision d implanter une antenne de l Institut d optique graduate school conforte l attractivité du pôle et de l Université de Bordeaux. La Route des Lasers make the city shine The arrival, in the heart of the Bordeaux metropolitan area, of the Megajoule Laser, the largest laser in the world, has resulted in the emergence of a development plan known as the Route des Lasers. A competitiveness cluster of the same name has taken shape in the optics / laser field. Its objective: to become the world business cluster in the laser and optics sector of business activity. A competitiveness cluster has been created around the Bordeaux urban area. It combines an extremely high level of human, financial, technological and research resources. For its purposes, synergies between public and private partnerships, universities and research centres, large companies and innovative small and medium industries and enterprises have been stimulated. Technology parks Laseris 1 and Laseris 2 located in Le Barp near Bordeaux were created in the immediate vicinity of the CEA/CESTA laser in order to accommodate manufacturers from the laser optics and dense plasma sectors as well as researchers and service activities (hotels, restaurants offices etc.) Located in Pessac, the Cité de la Photonique Unitec adjoins the university campus and its laboratories, which house teams of researchers of international standing. It is attracting new companies in optics and lasers such as Eolite Systems and Cordouan Technologies. In the wake of the Megajoule Laser The Aquitaine Centre for Scientific and Technical Studies (CESTA) houses three large lasers belonging to the French Commission for Atomic Energy (CEA): the Laser Integration Line (LIL), the Petawatt Laser and the Megajoule Laser. These facilities will provide scientists and the laser optics sector with potential that has no equivalent in the research world, in fields of physics that are still unexplored. The core activity of the Route des Lasers competitiveness cluster is a technology transfer centre known as Alphanov. The decision to establish a branch of the Optics Institute Graduate School reinforces the attractiveness both of the cluster and the University of Bordeaux.

17 OÙ? 32 where? Entre zone franche urbaine et grand projet des villes, la rive droite de l agglomération bordelaise s est métamorphosée sur les plans économique, touristique, urbain et social. Cœur de Bastide (Bordeaux) Bastide Niel (Bordeaux) Les quais de Floirac (Floirac) Plaine Rive droite (Bordeaux, Cenon, Floirac, Lormont) Le Grand Projet des Villes (Bassens, Cenon, Floirac, Lormont) Cenon Pont-Rouge Lormont Chaigneau-Bichon Parcs technologiques et universités La Communauté urbaine de Bordeaux réalise, en partenariat avec les autres collectivités locales et des acteurs privés, des parcs technologiques dédiés à l accueil de projets industriels ou de recherche, des pôles de compétitivité ainsi qu un Écoparc, site pilote dédié aux éco-activités. Bordeaux Euratlantique En 2017, Bordeaux sera grâce, à la LGV, à 2 heures de Paris ; en 2020, à 1h de Toulouse et 1h45 de Bilbao. Avec un pôle tertiaire de m² et logements, le quartier Euratlantique permettra à Bordeaux d accéder au rang des grandes métropoles européennes. sites économiques economic sites North Bordeaux This area between Bordeaux Lac and the River Garonne is highly strategic: 3,000 hectares coveted for their proximity to the city centre, their accessibility and their land-use potential. Les Vergers du Tasta (Bruges) La Berge du Lac / Ginko (Bordeaux) Les Bassins à Flot (Bordeaux). tramway phases 1 et 2 tramway phase 3 réseau haut débit Inolia Inolia high-bandwidth network Saint-Vincentde-Paul Saint-Louis-de-Montferrand Right bank A free zone but also a major city project, the right bank of Bordeaux has undergone a transformation in economic, tourism, urban and social terms. Coeur de Bastide (Bordeaux) Bastide Niel (Bordeaux) Floirac Quaysides (Floirac) Right Bank Plain (Bordeaux, Cenon, Floirac, Lormont) Grand Projet des Villes (Bassens, Cenon, Floirac, Lormont) Cenon Pont-Rouge Lormont Chaigneau-Bichon Technology Parks and Universities: Bordeaux Urban Community, in partnership with the other local authorities and the private sector, is building technology parks dedicated to industrial or research projects by competitiveness clusters, as well as an Écoparc, a pilot site dedicated to eco-business. Parempuyre Ambarès-et-Lagrave Saint-Aubin-de-Médoc Le Taillan-Médoc Blanquefort Ecoparc Bordeaux Blanquefort Bordeaux Port Atlantique Pôle chimie logistique Bassens Ginko Carbon-Blanc Saint-Médard-en-Jalles Bruges Le Haillan Tasta Bordeaux Nord Eysines Le Bouscat In 2017, Bordeaux will be just 2 hours from Paris, thanks to the high-speed train link; in 2020, it will be 1 hour from Toulouse and 1hr45 from Bilbao. With a 450,000 m² tertiary hub and 15,000 housing units, Euratlantique will propel Bordeaux to the rank of one of the major European metropolises. Cenon Bordeaux Aéroparc Bordeaux Plaine Rive Droite Bastide Brazza Mérignac Floirac Bordeaux Euratlantique Bioparc Quais de Floirac Bouliac Talence Pessac Campus Bègles espaces naturels natural areas logements autour des axes de transports collectifs housing units around the public transport lines Lormont Bassins à flot Ravezies Bordeaux Euratlantique projets urbains urban projects UNESCO ne Plaine Rive droite ne on ar Ce secteur, entre Lac de Bordeaux et Garonne, reste stratégique : ha convoités pour leur proximité avec le centre-ville, leur accessibilité et leur potentiel foncier. Les Vergers du Tasta (Bruges) La Berge du Lac / Ginko (Bordeaux) Les Bassins à Flot (Bordeaux) la D o rd o g Ambès G la Secteur Nord Pôle chimie Gradignan Villenave-d Ornon Route des Lasers ArtiguesprèsBordeaux

18 34 QUAND?when? Les Vergers du Tasta : commercialisation de la 3 e phase Bordeaux Euratlantique : création d une première ZAC Écoparc Bordeaux Blanquefort : inauguration centre de services Les quais de Floirac : commercialisation de la 3 e phase La Berge du Lac/Ginko : > arrivée des premiers habitants (300 familles) > livraison du pôle commercial et ouverture du premier groupe scolaire Nouveau Stade : démarrage du chantier dans le quartier de Bordeaux-Lac Bastide Niel : approbation du dossier de réalisation et lancement des projets pilotes Campus : études de programmation et conceptions urbaine, architecturale et paysagère The Vergers du Tasta: marketing of the 3 rd phase Bordeaux Euratlantique: creation of a first ZAC (planned construction zone) Ecoparc Bordeaux Blanquefort: opening of the service centre Floirac quaysides: marketing of the 3rd phase La berge du lac/ginko: > Arrival of the first residents (300 families) > Instalment of the business centre and opening of the first school group New Stadium: set-up of the construction site in the Bordeaux-Lac district Bastide Niel: approval of the construction and pilot project launch dossier Campus: programming and landscape design and architectural and landscaping studies Bordeaux Euratlantique: extension de la gare Bastide Niel : livraison des premiers aménagements et des premiers programmes de la phase 1 Ouverture des Cascades de Garonne Ouverture du Centre culturel et touristique du vin Bordeaux Euratlantique: 1 re livraison de bureaux Ouverture du parc animal et végétal de SAVE Nouveau Stade: inauguration Bordeaux Brazza : livraison de premiers programmes Bordeaux Euratlantique: extension of the station Bastide Niel: start of the construction and programmes of phase 1 Opening of the Cascades de Garonne Opening of the Centre Culturel et Touristique du Vin Bordeaux Euratlantique: 1st delivery of office space Opening of the SAVE animal and plant park New stadium: inauguration Bordeaux-Brazza: set-up of the first programmes ZAC Bastide Niel: désignation d un aménageur, livraison du projet Darwin logements autour des axes de transports collectifs : lancement des actions opérationnelles Mise en service du pont Bacalan-Bastide ZAC Bastide Niel: selection of a development contractor, setting up of the Darwin project 50,000 housing units around key public transport routes: project construction launch Opening of Bacalan-Bastide Bridge Mise en service du pont Jean-Jacques-Bosc LGV Paris/Bordeaux : 2h Opening of Jean-Jacques Bosc bridge LGV Paris/Bordeaux: 2hrs Bordeaux Euratlantique : > début des travaux d immobilier > livraison du FRAC (lieu culturel) Route des Lasers : livraison du laser Mégajoule Mise en service du tram-train du Médoc, et d une première partie la 3 e phase des lignes A, B, C du tramway La Berge du Lac/Ginko: livraison de la 2 e phase de la ZAC ZAC Bastide Niel : livraison des projets pilotes Ouverture du Grand Arena Bordeaux Euratlantique: > start of housing works > completion of the FRAC (cultural area) Route des Lasers : completion of the Megajoule Laser Opening of the Médoc tram-train service and the 3rd phase of tramway lines A, B, and C La berge du lac/ginko: start of the 2nd phase of the ZAC ZAC Bastide Niel: set-up of the Pilot projects Opening of the Grand Arena LGV Bordeaux /Bilbao : 1h45 et Bordeaux/Toulouse : 1h Un campus à la hauteur des ambitions de la métropole Les espaces naturels occupent toujours 50 % de la métropole LGV Bordeaux/Bilbao: 1hr45 and Bordeaux/Toulouse: 1hr A campus to match the city s ambitions Natural spaces still forming 50% of the city

19 36 ECOPARC le site des éco-activités Écoparc the eco-activities site Plus grand site économique du département, l Écoparc Bordeaux Blanquefort a pour ambition de devenir un site de référence pour les éco-industries tout en étant un territoire pilote d une nouvelle approche de l environnement et des espaces naturels. Il accueille dès aujourd hui des entreprises innovantes et se tourne résolument vers l ère d une nouvelle économie durable. The biggest economic site in the department, Bordeaux Blanquefort Ecoparc aims to become a benchmark in the eco-industry, whilst being a pilot area for a new approach towards the environment and natural spaces. It is home to innovative enterprises and works resolutely towards creating a new sustainable economy. À 5 mn de la rocade, à 20 mn de l aéroport, l Écoparc offre tous les ingrédients d un développement durable où s épanouiront les idées et les expertises d une nouvelle filière éco-responsable et écoinnovante. Un accompagnement foncier tout au long de la vie des entreprises Une pépinière / incubateur : inaugurée en 2010, elle accueille dix projets innovants, sur une surface de près de 500 m² de bureaux. Portée et animée par Bordeaux Technowest, elle offre de nombreux services : location de bureaux, salles de réunions, documentation spécialisée, conseils Une extension de la pépinière avec ateliers est prévue courant Un centre d affaires destiné à des entreprises plus matures qui viennent tester le marché de l agglomération doit également voir le jour dans le courant de l année Un vaste foncier pour un nouveau modèle de développement, sur 350 ha aménagés (dont 27 ha disponibles) : - reliés à un terminal portuaire - connectés au réseau Très Haut Débit - desservis par le fer et le tramway début 2015, à 15 mn de l hyper centre de l agglomération. Le terminal portuaire de Grattequina Adapté au chargement de colis lourds ou de grande dimension, le site de Grattequina permettra notamment l expédition de pales et de pièces d éoliennes produites par l usine EADS Astrium sur l Écoparc Bordeaux Blanquefort. Exemplarité environnementale Au cœur d un environnement naturel et préservé, l Ecoparc Bordeaux Blanquefort veut être un site respectueux où l homme, l entreprise et l environnement vivent en parfaite symbiose. La gestion raisonnée et durable du site est une caractéristique forte du projet Écoparc, comme en témoigne la certification ISO du site. Avec une vaste opération de requalification des espaces publics, une réappropriation des espaces naturels et le développement des cheminements doux, l Écoparc souhaite offrir un cadre de travail et de vie exceptionnel. La charte architecturale et paysagère présage l harmonie et de la cohérence du projet. 5 minutes from the ring road and 20 minutes from the airport, the Ecoparc offers all the ingredients for sustainable development, an ideal base for the ideas and skills of a new eco-responsible and ecoinnovative industry. Providing premises for the life span of the business: An incubator: Inaugurated in 2010, it hosts ten innovative projects across 500 m 2 of office space. Led by Bordeaux Technowest, it offers a number of services: rental of office space, meeting rooms, specialised documents, advice, and so on. An extension of the incubator with workshops is planned to be up and running in 2012 A business centre aimed at more established businesses who are testing the conurbation should also be running in 2012 A vast area for a new development model covering 350 hectares (of which 27 hectares are available) - links to a port terminal - connections to the superfast broadband, - rail and tram services 15 minutes from the conurbation s supercentre (2015). The Grattequina port terminal Adapted to deal with large or heavy packages, the Grattequina site will also provide shipping for blades and other wind turbine equipment produced by the EADS Astrium factory at the Bordeaux Blanquefort Ecoparc. Environmentally exemplary In the heart of an unspoiled natural environment, the Bordeaux Blanquefort Ecoparc aims to be a site where man, business and the environment cohabit in perfect symbiosis. The site s sustainable management methods are a key feature of the Ecoparc, as attested by the recent ISO certification awarded to the site. With a large-scale operation to re-qualify the public spaces, reintegrate the natural areas and develop green travel, the Ecoparc will offer an exceptional working and living environment. The architectural and landscaping charter will guarantee the harmony and coherence of the project. Astrium Filiale du groupe industriel EADS, Astrium produit depuis l automne 2011 des pales d éolienne de 30 mètres dans son usine. L entreprise envisage par ailleurs de se développer dans l éolien off-shore dans le cadre des appels d offres lancés par l État. Astrium A subsidiary of the EADS industrial group, has been producing 30 m wind turbine blades in its factory since autumn The business also hopes to progress into off-shore wind-turbines within the framework of the call for tender issued by the state.

20 L AGGLO NORD 38 the North of the urban area Entre Lac de Bordeaux et Garonne se dessine un grand secteur Nord de près de ha. Sa position stratégique, sa proximité avec le centre-ville, son accessibilité rendent le site très attractif. Trois projets urbains importants et le Nouveau Stade confirment cet attrait. Les Bassins à Flot (Bordeaux) Situé dans la ceinture des boulevards de Bordeaux et desservi par le tramway, ce nouveau projet urbain, conduit sous la forme d un Programme d Aménagement d Ensemble, porte sur un territoire de 162 ha et développera plus de m² de shon*. Son ambition est de faire naître un éco-quartier déjà très convoité. Ce projet développe une démarche participative de coproduction s appuyant sur une culture et une vision partagée du projet et sur la structuration d un plan guide évolutif et d un cahier des charges urbanistique, paysager et architectural. Aménageur : Cub direction territoriale de Bordeaux Architecte urbaniste coordonnateur : Nicolas Michelin et associés Les Vergers du Tasta (Bruges) L opération du Tasta (45 ha) s inscrit dans une volonté de recentrer l urbanisation à l intérieur de la rocade et de privilégier un développement durable autour de 9 ha d espaces naturels. Son programme global de construction de près de m² de shon, prévoit la livraison de 1800 logements, de m² de shon de bureaux, des commerces et des services à travers une architecture contemporaine et diversifiée. Le quartier bénéficie d une très bonne desserte. Aménageur : Cub direction de l urbanisme Architecte : Agence Baggio / Piéchaud La Berge du Lac Éco-quartier Ginko (Bordeaux) Le grand quartier du Lac à Bordeaux associe autour de son plan d eau différents équipements de loisirs, administrations, hôtels et habitats collectifs... Dopée par l arrivée récente du tramway, l opération de la Berge du Lac (32,6 ha) a démarré en Le programme global de construction envisagé (près de m² de shon) permettra de réaliser environ 2150 logements et d offrir à ses habitants commerces, services, bureaux et équipements publics. Des objectifs de qualité paysagère sont fixés, avec la mise en valeur du patrimoine naturel et l aménagement d un jardinpromenade. Ce nouveau quartier a été labélisé ÉcoCité, dans la catégorie Sobriété Énergétique. Aménageur concessionnaire : Bouygues immobilier Architectes : Olivier Brochet et Christian Devillers Le Nouveau Stade (Bordeaux) En 2015 à Bordeaux Lac, un nouveau stade verra le jour. D une capacité de plus de places, il sera principalement occupé par les Girondins de Bordeaux. Ce projet bénéficiera également du rayonnement du projet des Bassins à Flot et de celui de l éco-quartier Ginko. There is a large sector of almost 3,000 hectares in the north of Bordeaux, between Bordeaux Lac and Garonne. Its strategic position, proximity to the city centre and accessibility make it a highly attractive site. Three important urban projects and the New Stadium provide evidence of just how attractive it is. Les Bassins à Flot (Bordeaux) Located within the inner ring road of Bordeaux, and served by the tramway, this new urban project is being conducted in the form of a comprehensive development project covering a territory of 162 hectares, and comprising more than 700,000 m 2 of floor space, measured in shon *. The aim is to develop an eco-district. This project is developing a participative joint-production approach to the projects, based on a shared culture and vision and on the drafting of a progressive plan and landscaping and architectural specifications. Development contractor: Cub, direction territoriale de Bordeaux Town-planning co-ordinator: Nicolas Michelin et associés. Les Vergers du Tasta (Bruges) The Le Tasta Operation (45 hectares) is part of a project to focus urban development inside the city s ring-road and to place the emphasis on sustainable development around 9 hectares of natural spaces. The global construction program of almost 200,000 m² net floor area includes the delivery of 1,800 housing units, 40,000 m² of office, shop and service space with contemporary, diversified architecture. The district enjoys very good transport services. Development contractor: Cub direction de l urbanisme Architect: Agence Baggio/Piéchaud La Berge du Lac (Bordeaux) Ginko Eco-District The extensive area around Bordeaux Lac includes around the lake a number of different leisure facilities: administrations, hotels and collective housing schemes... Boosted by the recent arrival of the tram, the Berge du Lac Operation (32.6 ha) began in The overall construction programme that is envisaged (almost 260,000 m² shon*) will include 2,150 housing units and will provide residents with shops, services, offices and public facilities. Landscaping quality objectives have been set, notably aiming to highlight the natural heritage with a garden promenade area. This new district has been accredited by EcoCité for its low energy consumption. Concessionary development contractor: Bouygues Immobilier Architects: Olivier Brochet and Christian Devillers The New Stadium (Bordeaux) In 2015 at Bordeaux Lac there will be a new stadium with a capacity of over 42,500 places, mainly occupied by the Girondins de Bordeaux Football Club. The project will also benefit from the development of the Bassins à Flot area and that of the Ginko eco-district. Les Bassins à Flot (Bordeaux) *shon : surface hors œuvre nette *shon: net floor area

Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique. Point d étape

Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique. Point d étape Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique Point d étape Une feuille de route initiale Un enjeu économique : - créer un centre d affaires européen (tertiaire supérieur) - faire un effet levier

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK THE AFRICAN CONTINENT: SOME LANDMARKS AFRICAN NETWORKS: STATE OF PLAY STRATEGY: DESTINATION 2040 Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK

Plus en détail

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS Le TriAngle DEGonesse Nouveau quartier INTERNATIONAL au cœur DE l économie DES échanges et DU GRAND Paris, THE GONESSE TRIANGLE NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

«UN EMPLACEMENT D EXCEPTION : UNe VISIBILITÉ UNIQUE À BORDEAUX» BORDEAUX. À 2 min. du Parc des Berges, le long de la Garonne

«UN EMPLACEMENT D EXCEPTION : UNe VISIBILITÉ UNIQUE À BORDEAUX» BORDEAUX. À 2 min. du Parc des Berges, le long de la Garonne 5 000 m 2 de bureaux à Bordeaux-Lac façade rocade - Sortie 4 (Grand stade) 1 er Immeuble Tertiaire Certifié Leed en Aquitaine Une SITUATION GÉOGRAPHIQUE EXCEPTIONNELLE dans une ville aux ambitions internationales

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Concertation sur le développement du réseau de transports en commun

Concertation sur le développement du réseau de transports en commun mission tramway Concertation sur le développement du réseau de transports en commun Dossier définitif du projet Pôle Mobilité novembre 2009 I LES ORIGINES DU PROJET I.1 Rappel du contexte d élaboration

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE CETMO-ASE Version 08.01 Année de référence 2008 Février 2013 BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances Les marchés de l immobilier à l international Évolutions, structures et performances Séminaire d actualité 22 mai 2015 Montants investis en immobilier d entreprise milliards d euros 50 45 40 35 30 Données

Plus en détail

Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan)

Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan) Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan) Le site AEROPOLIS : L'objectif d'aeropolis est de mettre à disposition du

Plus en détail

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER GLOSSAIRE THEME CREST WP1 BARRIERE PSYCHOLOGIQUE ET COMPORTEMENTALE BATIMENT INTELLIGENT CAPTEURS CHANGEMENT CLIMATIQUE CHEMINEMENT EDUCATIF COMPORTEMENT CONSEIL ECHANGES PROFESSIONNELS ECO UTILISATION

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

LA GÉOINFORMATION AU SERVICE DES FILIÈRES ÉCONOMIQUES. GEO-INFORMATION driving THE LOCAL ECONOMY

LA GÉOINFORMATION AU SERVICE DES FILIÈRES ÉCONOMIQUES. GEO-INFORMATION driving THE LOCAL ECONOMY LA GÉOINFORMATION AU SERVICE DES FILIÈRES ÉCONOMIQUES GEO-INFORMATION driving THE LOCAL ECONOMY AU CŒUR DU 1 er RÉSEAU MONDIAL DE GÉOINFORMATION Telespazio France, filiale du Groupe Telespazio, acteur

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE B. Laponche 2 juin 2014 Voir en annexe la présentation de la politique énergétique allemande * 1. Sur la consommation d électricité des

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement Séminaire CGDD Monétarisation des biens environnementaux : Quelles utilisations pour les politiques publiques et les décisions privées? la valorisation des externalités positives des services d eau potable

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications Formation Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications Développer ses talents Ce mastère prépare à un emploi

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Parc technologique. de l aéronautique intelligente. intelligent Aeronautics

Parc technologique. de l aéronautique intelligente. intelligent Aeronautics Technology Park Parc technologique de l aéronautique intelligente For high-value & intelligent Aeronautics Tout ce qui vole dans le ciel ou dans l espace porte la marque de l Aquitaine. Everything that

Plus en détail

2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade

2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade 2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade La Décennie bordelaise La métropole des 5 sens L excellence du territoire Une dynamique régionale La Route des Lasers Économie métropolitaine Aéronautique

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015

INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015 INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015 L AMBITION ÉCONOMIQUE POUR LA MÉTROPOLE DE LYON UNE VÉRITABLE DYNAMIQUE BASÉE SUR UN SOCLE INDUSTRIEL Métropole connectée Métropole

Plus en détail

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Teaching Sustainable Development in Paris 1 Master Environment and Sustainable Development

Teaching Sustainable Development in Paris 1 Master Environment and Sustainable Development Teaching Sustainable Development in Paris 1 Master Environment and Sustainable Development - federal - pluridisciplinary - focused on human and social sciences Federal Master Environment and Sustainable

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE FORMATION APPROFONDIE Semestres 3 et 4 FORMATION PROFESSIONNALISANTE Semestres 5 et 6 2011 / 2012 FORMATION APPROFONDIE SEMESTRE 3

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE BOOK OFFRES DE STAGE 2013 / 2014 Ingénieur mécanique des fluides R&D : Hydrofoils directionnels Référence AKKA/AKR NAUT_01/78 Au sein d AKKA Technologies Akka Research est le centre de R&D du groupe Akka

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED. FONDATION ALCATEL-LUCENT: APPORT DES ENTREPRISES DES TIC DANS LES COMMUNAUTÉS TIC & RSE un duo gagnant pour le développement entrepreneurial en Afrique Mars 2015 UN MONDE ULTRA CONNECTÉ Carte des réseaux

Plus en détail

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS Ce doucement constitue la note préparatoire pour l atelier «internationalisation de l innovation et leviers européens» du 27 janvier

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui Transformation et maturité digitale de l entreprise : quelles avancées? Quels leviers pour gagner en performance?

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

Incarner un aéroport différent, à taille humaine Incarner un aéroport différent, à taille humaine Notre aéroport dispose d un des plus forts potentiels de développement en Europe. Notre ambition est d incarner un aéroport différent. A taille humaine.

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Our connections make a world of difference

Our connections make a world of difference Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, RSM Acconcil offre à ses clients nationaux et

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Pôle de droit immobilier, de l urbanisme et de l environnement

Pôle de droit immobilier, de l urbanisme et de l environnement Pôle de droit immobilier, de l urbanisme et de l environnement Introduction Uría Menéndez est un cabinet d avocats indépendant fondé en 1946 par le Professeur Rodrigo Uría González. Il dispose actuellement

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail