Consignes d installation et d entretien du Rayburn Heatranger 480AG (CF)/480 AL (CF) Au coeur de votre maison

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Consignes d installation et d entretien du Rayburn Heatranger 480AG (CF)/480 AL (CF) Au coeur de votre maison"

Transcription

1 Consignes d installation et d entretien du Rayburn Heatranger 480AG (CF)/480 AL (CF) Au coeur de votre maison Sécurité de l utilisateur En tant que fabricant d appareils de cuisson et de chauffage, nous apportons tous les soins nécessaires, dans la mesure du possible, pour que ces appareils soient conçus et fabriqués en vue de répondre aux prescriptions générales en matière de sécurité dans le cas d une utilisation et d une installation correctes. Dans ce but, nos appareils sont rigoureusement testés avant de quitter l usine. AVIS IMPORTANT Toute modification n étant pas approuvée par Aga-Rayburn pourrait entraîner l annulation de l homologation de l appareil, de sa garantie et pourrait également constituer une enfreinte aux dispositions légales en vigueur. Important Cet appareil peut renfermer quelconque des matériaux indiqués cidessous. Il relève de la responsabilité de l utilisateur/de l installateur de veiller à porter les vêtements de protection nécessaires lors de la manipulation des éléments qui contiennent, le cas échéant, quelconque des matériaux répertoriés, et qui pourraient être considérés représenter un risque pour la santé et la sécurité ; se INTRODUCTION CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN CONFORMITÈ AVEC LES RÈGLEMENTS EN VIGUEUR ET NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UN ENDROIT SUFFISAMMENT AÉRÉ À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES SYSTÈMES ENTIÈREMENT POMPÉS. Pour une utilisation en FR référer aux information ci-dessous. Briques réfractaires, couches de combustible, combustibles artificiels - en cas de manipulation, porter des gants. Ciment réfractaire - en cas de manipulation, porter des gants jetables. Colles et matériaux d étanchéité : être particulièrement vigilant ; s ils se trouvent toujours à l état liquide, porter un masque et des gants jetables. Fil de fibre de verre, laine minérale, plaques d isolation, fibres céramiques kérosène/gazole : ces produits peuvent être dangereux en cas d inhalation, ils peuvent irriter la peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation, éviter d inhaler et tout contact avec la peau ou les yeux. Porter des gants jetables, un masque et des lunettes. Après toute manipulation, se laver les mains et toute autre partie du corps exposée. Au moment de jeter le produit, réduire la quantité de poussière à l aide d un vaporisateur d eau en veillant à ce que les pièces concernées soient bien emballées. commande distincte apportent de la chaleur : un brûleur pour la partie chaudière `å chauffage central, fournissant le chauffage et l eau chaude, et un brûleur alimentant en chaleur la cuisinière. NE PAS OUBLIER: Lors de tout remplacement d une pièce sur cet appareil, veillez à n utiliser que les pièces de rechange que nous exigeons. N utilisez pas des pièces remises en état ou des copies qui n ont pas clairement reçu l aval d Aga-Rayburn. Cet appareil mixte fonctionnant au gaz de Rayburn est une cuisinière combinée à une chaudière d eau chaude, fournissant le chauffage central et l eau chaude sanitaire, en plus du dispositif normal de cuisson. Il est disponible sous une forme à conduit de cheminée ouvert, fonctionnant par tirage naturel, la chaudière étant conçue pour être utilisée sur des systèmes entièrement pompés, ouverts ou hermétiques. Deux brûleurs à gaz séparés à RÈGLEMENTS A des fins de sécurité, tout appareil à gaz doit être installé par des personnes compétentes, conformité avec les règlements en vigueur. DESN VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT D INSTALLER L APPAREIL raywarranty@aga-rayburn.co.uk 1 03/04 EINS

2 Table des matières SECTION TABLE DES MATIÈRES PAGE BESOINS DU SITE SPÉCIFICATIONS 3 EMPLACEMENT 4 ALIMENTATION EN GAZ 4 ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ COMMANDES 6 SYSTÈME À CONDUIT DE CHEMINÉE 6 BESOINS EN AIR 6 SYSTÈME DE CIRCULATION DE L EAU 7 CONSIGNES D INSTALLATION DÉGAGEMENTS 8 INSTALLATION PRÉLIMINAIRE 8-9 RACCORD DU GAZ 10 RACCORDS D EAU 10 ADÉQUATION DU SYSTÈME 10 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE 10 DÉCHARGE DE COMBUSTION RACCORDS ÉLECTRIQUES 11 VÉRIFICATIONS ÉLECTRIQUES 11 MISE EN SERVICE INSTALLATION ÉLECTRIQUE 13 SYSTÈME DE CIRCULATION DE L EAU 13 MISE EN SERVICE DE LA CUISINIÈRE DE LA 13 CHAUDIÈRE CONSIGNES DESTINÉES À L UTILISATEUR 13 ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE 13 RÉGLAGE DE SORTIE DE LA CHAUDIÈRE 13 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL 14 ENTRETIEN ENTRETIEN ANNUEL 15 CALENDRIER D ENTRETIEN 15 VÉRIFICATION PRÉALABLE À L ENTRETIEN 16 NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON 16 ACCÈS AU BRÛLEUR 16 NETTOYAGE DU BRÛLEUR ÉCHANGEUR THERMIQUE 19 ISOLATION DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION 19 NETTOYAGE DU CONDUIT DE CHEMINÉE 19 REMONTAGE DE L APPAREIL 20 REMPLACEMENTS DES PIÈCES - MONTAGE D UN NOUVEAU BRÛLEUR 21 CUISINIÈRES MONTAGE D UN NOUVEL INJECTEUR DE 21 BRÛLEUR ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES THERMOSTAT DE COMMANDE DU FOUR 24 THERMOSTAT DE SURCHAUFFE DE LA 24 CUISINIÈRE REMPLACEMENT DES PIÈCES - CHAUDIÈRE ROBINET DE GAZ 25 INJECTEUR DE LA VEILLEUSE 25 BRÛLEUR 26 INJECTEUR DU BRÛLEUR 26 THERMOSTAT DE LA CHAUDIÈRE 26 THERMOSTAT DE SURCHAUFFE DE LA 27 CHAUDIÈRE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE 27 DE COMBUSTION SYSTÈMES HERMÉTIQUES 28 SYSTÈMES HERMÉTIQUES 29 2

3 Specifications R 1/2 (raccord BSP d 1/2 pouce) REMARQUE: IL EST RECOMMANDÉ DE VÉRIFIER LA DIMENSION/LARGEUR RÉELLE DE VOS ARMOIRES AVANT D INSTALLER DÉFINITIVEMENT VOS MEUBLES DE CUISINE, QUELS QU ILS SOIENT, CAR LA FONTE ÉMAILLÉE PEUT VARIER DE TAILLE 480AG Arrivées max en chaleur - brut Arrivées max en chaleur - net Pression d entrée Marquage - Taille de l injecteur Sortie max. chaudière Sortie max. cuisinière Gaz naturel (G20) Arrivées max en chaleur - brut Arrivées max en chaleur - net Pression d entrée Marquage - Taille de l injecteur Sortie max. chaudière Sortie max. cuisinière 480AL PROPANE (G31) TOTAL CHAUDIÈRE MIN. MAX. MIN. MAX. CUISINIÈRE 33,3 kw 40,0 kw 22,6 kw 29,3 kw 10,7 KW 30,0 kw 36,0 kw 20,4 kw 26,4 kw 9,6 KW 20mbar 2.82m 3 /h 1.02m 3 /h 1.17mm x 15 BRAY CAT 28/600 23,4 kw à une pression de brûleur de 13 mbar G20 (18mbar - G25) 17,6 kw à une pression de brûleur de 8 mbar G20 (11mbar - G25) TOTAL CHAUDIÈRE CUISINIÈRE MIN. MAX MIN. MAX. 34,8 kw 39,5 kw 24,6 kw 29,3 kw 10,2 kw 32,0 kw 36,4 kw 22,6 kw 27,0 kw 9,4 kw 37mbar 1.09m 3 /h (2103g/h) 0.37m 3 /h (700g/h) 0.75mm x ,4 kw à une pression de brûleur de 32,5 mbar 17,6 kw à une pression de brûleur de 20,5 mbar Raccord de gaz : R1/2 (raccord BSP d 1/2 pouce) Poids de l appareil : 330 Kg Alimentation électrique : 230V~50Hz 3 amp Fused Raccords de la chaudière : Pression nominale max. de la chaudière : Aller : Buise de cuivre de 22 mm de diamètre extérieur Système à volet ouvert : 3 bar (30 m) Retour : Buise de cuivre de 22 mm de diamètre extérieur Système hermétique : 2,60 bar (26 m) Sortie du conduit de cheminée : 125 mm Temp. max de l eau : 82 C + 3 C Capacité en eau : 0,6 litre 3

4 Besoins du site EMPLACEMENT Cet appareil doit être installé sur une surface solide et plane, posé au sol ou sur un socle d un matériau incombustible capable de supporter le poids total. L emplacement choisi pour l appareil doit permettre l installation et la fourniture d un conduit de cheminée satisfaisant et d une arrivée d air adéquate. L emplacement doit prévoir de la place pour l entretien et la circulation de l air autour de l appareil. Distance entre le mur et le côté gauche de l appareil 10mm Distance entre le mur et le côté droit de l appareil 10mm* *AU CAS OÙ LE MUR FAIT SAILLIE SUR LE DEVANT DE L APPAREIL, CETTE DISTANCE DOIT ÊTRE PORTÉE À 50 mm (VOIR FIG. 1A, 1B).* Distance au-dessus de la poignée du couvercle d isolation rehausée 60 mm REMARQUE : LES RACCORDS DU GAZ ET DE L EAU SONT SITUÉS SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE L APPAREIL. L INSTALLATEUR DOIT PRÉVOIR UN ACCÈS À CES RACCORDS AU MOMENT DE L INSTALLATION. Par ailleurs, un dégagement suffisant doit être prévu sur le devant de l appareil pour en permettre l utilisation et l entretien. Les buses du conduit de cheminée et les accessoires ne doivent pas se trouver à moins de 25 mm de distance de matériaux combustibles, et lorsqu elles traversent une paroi combustible telle qu un plafond ou un toit, celles-ci doivent être enveloppées d une gaine non-combustible fournissant un vide d air de 25 mm au minmum. Les dégagements autour des buses du conduit de cheminée qui passent à travers des murs ou des sols doivent être fermés hermétiquement pour empêcher la pénétration de fumée et de flammes à l intérieur. ALIMENTATION EN GAZ Les buses partant du compteur jusqu à l appareil doivent être d une taille adéquate. Il est recommandé d utiliser des buses de cuivre de 22 mm de diamètre au minimum. N utilisez pas de buses de taille plus petite que le raccord de gaz de l appareil. L installation complète doit être testée pour en vérifier le caractère adéquat et elle doit être vidangée en conformité avec les règlements en vigueur. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Les connexions extérieures doivent être raccordées correctement à la terre, elles doivent être polarisées et être conformes aux règlements en vigueur. L alimentation principale requise est 230 V, 50 Hz, à fusible à 3A. REMARQUE: La méthode de raccordement à l alimentation en électricité doit faciliter l isolation électrique complète de l appareil, de préférence au moyen d une prise à 3 ergots munie d un fusible et d un orifice de sortie à volet et non branché. Sinon, il est possible de prévoir un raccordement par l intermédiaire d un interrupteur-séparateur à deux broches muni d un fusible, avec une séparation au contact de 3 mm entre les pôles et desservant les boutons de commande de l appareil et du système. Lorsqu il est prévu de poser la cuisinière dans un refoncement ou contre un mur destiné à être carrelé, les carreaux ne doivent en aucun cas chevaucher la plaque supérieure de la cuisinière. REMARQUE : DÉGAGEMENT DU FUMÉE/D ODEURS LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION Certaines pièces de la cuisinière ont été enduites d un léger revêtement d huile protectrice. Pendant le fonctionnement initial de la cuisinière, celui-ci peut provoquer le dégagement de fumée/d odeurs : c est quelque chose de normal et cela ne provient pas d un défaut au niveau de l appareil. Il est donce recommandé d ouvrir les portes et/ou les fenêtres pour aérer la pièce. Levez les couvercles pour empêcher de tacher les revêtements. 4

5 10mm 10mm RACCORDS D EAU : L INSTALLATEUR DOIT PRÉVOIR PENDANT L INSTALLATION L ACCÈS À LA BUSE D ALLER ET DE RETOUR EN CUIVRE DE 22mm DE DIAMÈTRE RACCORD DE GAZ R 1/2 (1/2 POUCE BSP) ÉCART MINIMUM SUR LE CÔTÉ DROIT ÉCART MINIMUM SUR LE CÔTÉ GAUCHE Fig. 1A 50mm MUR FAISANT SAILLIE SUR LE DEVANT DE L APPAREIL Fig. 1B 5

6 Besoins du site Il est recommandé d equiper l appareil de commande indépendantes de la température, dotées d une minuterie, pour un plus grand confort thermique à partir des radiateurs. Les commandes types peuvent être des soupapes mécaniques activées à partir du thermostat de la pièce et du thermostat du ballon. Des soupapes thermostatiques de radiateur peuvent être montées si nécessaire et il faut veiller à installer un thermostat de gel qui devrait se déclencher à une température de 4 C environ. La chaudière doit être contrôlée pour qu elle se mette en marche sur demande uniquement. Le fonctionnement du système uniquement commandé par le thermostat de la chaudière ne confère pas le maximum d efficacité. Consultez la documentation du fabricant des équipement de commande pour obtenir de plus amples renseignements, sur le branchement par exemple. Le schéma électrique interne de la chaudière/cuisinière et indiqué à la Fig. 10, page 12. Conduit de cheminée ouvert Les notes suivantes sont destinées à servir à titre indicatif. La superficie du conduit desservant la cuisinière ne doit pas être inférieure à l orifice de sortie du tuyau de la cuisinière (12,273mm). s il est prévu d utiliser le conduit de cheminée, le diamètre interne de celui-ci ne doit pas être inférieur à 125mm. Une section droite et verticale de la buse du conduit de cheminée d une longueur obligatoirement supérieure à 60 cm doit être posée juste au-dessus du divertisseur de la prise d air avant de mettre quelque coude que ce soit. Interdiction d utiliser des coudes de moins de 135Þ. La hauteur équivalente du conduit de cheminée doit être d au moins 3 m de long. Les buses et accessoires du conduit de cheminée doivent être fabriquées dans l un des matériaux suivants: (a) Ciment (b) (c) COMMANDES SYSTÉME À CONDUIT DE CHEMINÉE Aluminium ou inox Fonte ou acier doux résistant à l acide garni d émail vitrifié Une buse de conduit de cheminée construite dans les matériaux (a) à (c) mentionnés ci-dessus doit former le raccordinitial aux cheminées garnies. En cas d utilisation d une cheminée non composée ou garnie d un matériau non poreux résistant à l acide, celleci doit être garnie d une chemise de conduit de cheminée souple en inox, conforme aux normes en vigueur. Avant de raccorder l appareil ou d insérer une chemise dans un conduit de cheminée qui à déjà été utilisé, le conduit de cheminée doit être méticuleusement nettoyé et doit être dépourvu de suie et de matériaux libres. Au cas où le conduit de cheminée est doté d une chicane, il faut la retirer avant d y raccorder l appareil ou d insérer une chemise dans le conduit de cheminée. Le conduit de cheminée doit être terminée en conformité avec les recommandations en vigueur. La section libre totale des ouvertures dans le raccord du conduit doit être au minimum de 24,546mm 2 ( = superficie du diamètre de 125mm du conduit de cheminée x 2). BESOINS EN AIR Les remarques suivantes sont données à titre indicatif: Alimentation en air de la cuisine ou de l espace interne Quel que soit l endroit où il est prévu d installer un appareil à conduit de cheminée ouvert, celui-ci doit être doté d un évent permanent. Cet évent doit soit se décharger dans l air extérieur, soit dans une pièce adjacebte ou dabs un espace interne qui comporte son propre évent permanent qui est au moins de la même taille et qui se dégage dans l air extérieur. La surface minimum effective de l évent permanent percé dans le mur extérieur doit être de 147 cm. Effet du ventilateur d extraction Il peut s avérer nécessaire d accroître l évent de 50% ; consultez le fabricant de ventilateur. Si un ventilateur d extraction de quelque type que ce soit est installé dans la même pièce que là où se trouve l appareil à conduit de cheminée ouvert, il est possible que si un orifice d entrée de l air inadéquat est prévu, le conduit de cheminée de l appareil pourrait déverser des produits lorsque le ventilateur d extraction fonctionne. En cas d installations de la sorte, un test de débordement doit être effectué et toute mesure nécessaire doit être prise pour y remédier. En cas d utilisation d une cheminée, il doit s agir d une cheminée composée ou garnie d un matériau non poreux résistant à l acide. 6

7 Besoins du site SYSTÉME DE CIRCULATION DE L EAU Dans un système mixte de chauffage central et d eau chaude sanitaire, le ballon d eau chaude doit être d un type à cylindre indirect. Le ballon d eau chaude doit être isolé au moyen d une couche de fibres minérales ou son équivalent d au moins 75 mm d épaisseur. Les résevoirs et la tuyauterie ne doivent pas être situés dans des endroits exposés au gel et doivent être isolés. Des robinets de vidange doivent être posés dans des endroits accessibles permettant de vidanger l ensemble du système, y compris le ballon d eau chaude. La partie chaudière de l appareil doit être raccordée à une alimentation en eau venant d un réservoir, sujet à une hauteur de chute d eau de 3 bar (30 m) au maximum et de 0,1 bar au minimum (1 m). Le système de chauffage doit être conçu (et ajusté si nécessaire) pour apporter un différentiel de température dans l ensemble de la chaudière à plein rendement de 10 à 14 C. Lorsque des sections horizontales sont utilisées, les buses doivent être inclinées vers le haut quand ils s éloignent de l appareil. Pompe de circulation Il est recommandé que la taille de la pompe sélectionée soit appropriée à la perte de pression de la chaudière (voir Fig. 2), et qu ainsi elle soit adéquate pour apporter le différentiel de température requis entre l aller et le retour FIG. 2 Courbe de la chute de pression Besoins du système hermétique Voir Page 28 et 29 La pompe doit répondre aux besoins de la conception du système et doit être posée dans en endroit facile d accès. Robinets d arrêt Des robinets d arrêt (de type sans clavettes de préférence) doivent être montés sur les orifices d entrée et de sortie de la pompe de circulation pour faciliter les opérations d entretien et de remplacement de la pompe sans avoir à procéder à la vidange du système. Inhibiteur Un inhibiteur de corrosion doit ABSOLUMENT être monté sur le système de chauffage pour protéger l échangeur thermique et les buses. Cet inhibiteur doit par ailleurs être changé si le système est vidangé après installation. A des fins de précaution, le système de chauffage doit ABSOLUMENT être purgé avant d ajouter l inhibiteur en question pour veiller à éliminer tous débris ou fondant pouvant s y trouver. 7

8 Consignes d installation DÉGAGEMENTS Cet appareil se monte sur le sol. L espace destiné à recevoir l appareil doit présenter les dimensions suivantes: Distance entre le mur et le côté gauche de l appareil 10mm Distance entre le mur et le côté droit de l appareil 10mm* * AU CAS OÙ LE MUR FAIT SAILLIE SUR LE DEVANT DE L APPAREIL, CETTE DISTANCE DOIT ÊTRE PORTÉ à 50 mm (VOIR FIG. 1A, 1B)* Distance au-dessus de la poignée du couvercle d isolation rehaussé 60 mm. Par ailleurs, un dégagement adéquat doit être prévu sur le devant de l appareil pour en permettre le fonctionnement et l entretien. FIG. 3 DESN INSTALLATION PRÉLIMINAIRE L appareil est livré monté à l exception des pièces suivantes qui sont fournies sous pli séparé et nécessitent d être montées : 25 mm 1. Unité du divertisseur de la prise d air. Voir Fig Arrière de l appareil - Patte d écartement (à utiliser lorsque l appareil est installé (à 25 mm) de distance d un mur arrière fait dans un matériau combustible). Voir Fig Porte-serviettes Les supports du porte-serviettes sont tenus sur les extrémités avant de la pièce de fonte de la plaque supérieure de la cuisinière. Enlevez les écrous de transport et remplacez-les par les supports du porteserviettes, en veillant à ce que les rondelles de protection en fibre soient bien en place. Insérez le porte-serviettes, avec ses bouchons montés, dans les supports, en les montant correctement, et serrez les boulons de fixation (Fig. 5). FIG. 4 LIGNE DU MUR COMBUSTIBLE SUPPORTS VISSÉS SUR LE CÔTÉ ARRIÈRE DES PEUX PLAQUES LATÉRALES LORSQU UN MUR COMBUSTIBLE EST UTILISÉ À L INSTALLATION DESN FIG. 5 DESN A

9 Consignes d installation Installation sur Site 1. Enlevez l unité de l appareil de la palette en bois de transport en posant de façon provisoire une planche inclinée entre la palette et le sol. Une fois l appareil sur le sol, levez-en le devant (à la main ou à l aide d une levier) et insérez une tube de 32 cm x 1 m de long entre le devant de la plaque d appui de l appareil et le sol. 1 9 Tirez vers l avant l appareil en équilibre sur le tube jusqu à ce que le tube se trouve à l arrière de l appareil, puis insérez un second tube similaire sur le devant de l appareil entre la plaque d appui et le sol. Il est désormais possible de faire rouler sur le sol l appareil en équilibre sur le tube et de coller son dos contre le mur et à l endroit approprié pour le raccord du conduit de cheminée A l aide d un levier placé à l arrière de la plaque d appui de l appareil, faites porter le poids de l appareil sur le levier et enlever le tube qui à roulé à l arrière, et faites la même chose pour enlever le tube sur le devant Montez et mettez en place l unité du divertisseur de prise d air du conduit de cheminée sur le tourillion du conduit de cheminée comme suit. (Voir Fig. 6) : 1. Veillez à ce que le déflecteur soit mis en place de sorte que le poinçon avant soit tourné vers le devant de la cuisinière. 2. Veillez à ce que le D.S.D.C. soit correctement mis en place dans l attache à fiole. REMARQUE: IL EST RECOMMANDÉ QU UN ADAPTATEUR À GLISSEMENT OU FENDU SOIT MONTÉ ENTRE LA PRISE DU CONDUIT DE CHEMINÉE DU DIVERTISSEUR ET LA BUSE DU CONDUIT DE CHEMINÉE POUR FACILITER TOUT DÉBRANCHEMENT POSSIBLE DU CONDUIT DE CHEMINÉE APRÈS LA MISE EN SERVICE. Raccordez le système de conduit en conformité avec la pratique normale. LÉGENDE 6 NOTE: UN MONTAGE INCORRECT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION POURRAIT ENTRAÎNER UNE FUITE DE PRODUITS DANS LA PIÈCE DANS DES CONDITIONS DÉFAVORABLES BUSE DU CONDUIT DE CHEMINÉE 2. - HOTTE 3. - PIÈCE D ÉCARTEMENT SUPÉRIEURE - COURTE 4. - PIÉCE D ÉCARTEMENT INFÉRIEURE - LONGUES 5. - DÉFLECTEUR 6. - TOURILLON 7. - DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION (D.S.D.C.) 8. - ATTACHE DE LA FIOLE DU DISPOSTIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION 9. - SUPPORT DE LA FIOLE DU D.S.D.C PLAQUE DE FIXATION DE LA HOTTE. FIG. 6 DESN

10 Consignes d installation RACCORD DU GAZ 1. Connectez l alimentation en gaz au filet conique BSP de _ pouce situé sur le côté gauche de l appareil (voir Spécifications, page 3). 2. Testez l ensemble de l installation au gaz, y compris le compteur et la purge en conformité avec les recommandations en vigueur. RACCORDS DE L EAU Les deux raccords d aller et de retour (tube en cuivre d un diamètre extérieur de 22 mm) se trouvent sur le côté arrière du panneau latéral gauche de l appareil. ADÉQUATION DU SYSTÈME CETTE CHAUDIÈRE EST ADAPTÉE UNIQUEMENT POUR DES SYSTÈMES ENTIÈREMENT POMPÉS. Pour obtenir des conditions de fonctionnement optimales, le système de chauffage dans lequel la chaudière est installé doit inclure un système de commande. BOUTON DE REMISE À ZÉRO DU D.S.D.C. Fig. 6A DESN ATTENTION : Il ne faut pas interférer avec le dispositif de sécurité en cas de décharge de combustion et il ne faut pas le rendre inopérant : cela pourrait porter atteinte à la sécurité du fonctionnement de l appareil et en invalider la garantie. Un tel système sera doté d une minuterie et d un thermostat pour la pièce et/ou d un thermostat de ballon. La chaudière doit être commandée de sorte à ne se mettre en route que sur demande. Le fontionnement du système sous la commande du thermostat de la chaudière à lui seul ne produit pas le meilleur rendement possible. Consultez les documents du fabricant du matériel de commande pour obtenir de plus amples renseignements, sur les branchements par exemple. La disposition interne des fils électriques de la chaudière/cuisinière est indiquée à la Fig. 10. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE LA COMBUSTION A des fins de sécurité, un dispositif de sécurité en cas décharge de combustion est monté sur l appareil. Celui-ci ne se mettra en route que dans des conditions de conduit de cheminée défavorables. Si l interrupteur s est déclenché, il faut appuyer à noveau dessus pour le remettre à zéro. Si ce problème persiste, contactez votre technicien local pour en déterminer la cause et y remédier. Il est important de ne pas remettre le système à zéro plus d une fois car le déclenchement de l interrupteur peut être le signe d un engorgement au niveau du conduit de cheminée. 10

11 Consignes d installation RACCORDS ÉLECTRIQUES Câble d alimentation : PVC, isolé, à trois fils, résistance nominale à 85 C, 300/600V, 75 mm. Branchement des fils électriques à l appareil. Faites les raccords électriques à la barrette de raccordement en suivant le diagramme de branchement. Enlevez le couvercle de la plinthe au bas de l appareil (Voir Fig. 7). Montez les câbles d alimentation et de la pompe aux bornes, en suivant l illustration à la Fig. 9. Veillez à bien utiliser l attache de câble appropriée. Le fil permanent sous tension doit ABOSLUMENT être raccordé à la borne marquée L. FIG. 7 DESN Si une minuterie est montée sur la chaudière, le fil sous tension du système doit ABSOLUMENT être raccordé à la borne marquée BSL. REMARQUE : La barre de liaison entre les bornes L1 et BSL doit ABSOLUMENT être enlevée pour veiller au bon fonctionnement de la minuterie. Si la minuterie est montée sur la cuisinière, le fil sous tension doit ABSOLUMENT être raccordé à la borne marquée CSL. REMARQUES : Les bornes L1 et CSL de la barre de liaison doivent ABSOLUMENT être enlevées pour veiller au bon fonctionnement de la minuterie. Remettez en place la plaque de couvercle des bornes. ATTENTION CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. LES COMMANDES EXTERNES ET L APPAREIL DOIVENT ÊTRE ALIMENTÉS PAR LA MÊME PRISE ET LA MÊME FICHE OU LE MÊME INTERRUPTEUR-SÉPARATEUR. FIG. 8 BARRETTE DE RACCORDEMENT DESN VÉRIFICATIONS ÉLECTRIQUES Les vérifications portant sur la sécurité électrique du système doivent être effectuées par un technicien qualifié. ORIFICE DE SORTIE VERS LA POMPE SOUS TENSION PERMANENTE ALIMENTATION PROGRAMMATEUR DE LA CUISINIÈRE SOUS TENSION PROGRAMMATEUR DE LA CHAUDIÈRE SOUS TENSION 11 FIG. 9

12 Consignes d installation 12

13 Mise en service INSTALLATION ÉLECTRIQUE Les vérifications concernant la sécurité électrique doivent être effectuées par une personne compétente, c est-àdire celles concernant la continuité de la terre, la polarité et la résistance à la terre. SYSTÉME DE CIRCULATION DE L EAU L ensemble du système doit être rincé à fond à l eau froide sans que la pompe ne soit en place. Veillez à ce que toutes les soupapes soient ouvertes. Si la pompe est déjà en place, il faut remplir le système. Aérez tous les émeutters thermiques et vérifiez le caractère adéquat de l alimentation en eau. MISE EN SERVICE DE LA CUISINIÈRE ET DE LA CHAUDIÈRE Isolez l alimentation électrique au niveau de la prise murale. Tournez le bouton de commande de la cuisinière et de la chaudière sur arrêt (OFF). Après vous être assurè que du gaz peut venir alimenter l appareil, desserrez le joint et purgez tout air qui pourrait se trouver dans le conduit d alimentation. ATTENTION : INTERDICITION DE FUMER OU D APPROCHER DES FLAMMES NUES. Serrez le joint et vérifiez que les robinets de service du gaz sont sur la position ON (Marche). Vérifiez la bonne arrivée du gaz jusqu aux robinets de gaz (Voir Fig. 11). CONSIGNES DESTINÉES À L UTILISATEUR 1. Avisez l utilisateur des précautions nécessaires à prendre pour éviter d endommager le système de chauffage et l édifice au cas où le système de chauffage tombe en panne pendant des périodes de gel. 2. Avisez l utilisateur du fonctionnement efficace et sûr de l appareil à tout moment ; il est important que des opérations d entretien adaptées soient effectuées tous les 12 mois. 3. Remmetez à l utilisateur le mode d emploi et montrezlui le fonctionnement correct de l appareil et des commandes du système. ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE Chaudière (Voir Fig. 11) Cet appareil est équipé d une unité d allumage automatique de la chaudière, qui allume le brûleur principal sur demande. Au cas où le bouton K (voir Fig. 11) venait à être allumé, appuyez dessus : cela permettra de poursuivre, l allumage du brûleur. Si le bouton venait à s allumer de nouveau, c est le signe d une faute au niveau du brûleur de la chaudière. Contactez votre technicien de gaz local pour qu il vienne remédier à cette faute. Cuisinière (Voir Fig. 11) Poussez sur le bouton d asservissement de panne de flamme de la cuisinière C et maintenez-le enfoncé, attendez quelques secondes pour que le gaz arrive jusqu à la veilleuse de la cuisinière. Appuyez sur le bouton d allumage pièzo-électrique D et le brûleur de la veilleuse s allumera. Continuez de maintenir enfoncé le bouton pendant 15 secondes après l allumage de la veilleuse, de sorte que lorsque le bouton est relâché, la veilleuse reste allumée. Si ce n est pas le cas, ATTENDEZ 3 MINUTES, puis répétez l opération. RÉGLAGE DE SORTIE DE LA CHAUDIÉRE VOIR FIG AG & 480AL SE RÉFÉRER À LA PAGE 3 SPÉCIFICATIONS. L aspect chaudière de l appareil est préréglé pour procurer une sortie thermique maximale de 23,4 kw. Le clapet de commande multifonctionnel du brûleur peut être préréglé pour baisser cette sortie et la réduire à 17.6 kw. Pour baisser la sortie de la chaudière à 17.6 kw, connectez l indicateur de pression au téton de test du brûleur de la chaudière. Ajustez la pression en tournant la vis d adjustage H dans le sens des aiguilles d une montre pour obtenir la sortie thermique requise pour la chaudière. Voir tableau cidessous. Procédez à l étanchéité de la vis en la recouvrant de peinture pour éviter toute manipulation. Le réglage du brûleur de la chaudière doit être indiqué en cochant la case correspondante au haut de la plaque de consigne d allumage située sur l intérieur de la porte du brûleur 4. Laissez à l utilisateur les consignes d installation, d entretien et de fontionnement. 5. Sécurité au niveau du gaz : Montrez à l utilisateur la procédure à suivre pour isoler l appareil de l alimentation en gaz et en électricité. Consultez pour cela le Mode d emploi : Réf. Fuites de gaz ou panne de l appareil. SORTIE THERMIQUE GAZ NATUREL PROPANE MAX. MIN. 23,4 kw 17,6 kw 13 mb 8 mb 32,5 mb 20,5 mb 13

14 Mise en service ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL VOIR FIG. 11 Cet appareil est doté d un dispositif de sécurité en cas décharge de combustion qui éteindra les deux brûleurs principaux en cas de conditions défavorables au niveau du conduit de cheminée. Avant d allumer les brûleurs principaux, vérifiez que le bouton de remise à zéro manuelle, qui se trouve sur le côté droit de la plinthe, est bien enfoncé. Vérifiez que l alimentation en électricité est sur marche (ON) et réglez les commandes externes sur la position ON (Marche). Tournez le bouton du thermostat de la chaudière sur MAX. et la chaudière s allumera. Tournez le thermostat de la cuisinière sur H, et le brûleur de la cuisinière fontionnera à plein régime. Vérifiez la bonne arrivée du gaz et l absence de fuites grâce à un liquide de détection des fuites. Éteignez les deux brûleurs. Tournez le bouton du thermostat sur le réglage souhaité. La chaudière et la pompe devraient se mettre en marche jusqu à ce que le système soit chaud. Vérifiez qu il n y a pas de fuites d eau, puis rincez le système en ayant les soupapes manuelles/automatiques en position ouverte. Au moment de procéder à un noveau remplissage, vérifiez que le système ne présente pas de fuites. Une fois que tout l air a été purgé du circuit d eau, la pompe et les radiateurs devraient s équilibrer pour obtenir la chute de la température correcte dans l ensemble du système. Réglez la température des pièces sur minuterie, etc... en fonction des besoins du client. TEST EN CAS DE DÉVERSEMENT DE LA FUMÉE Allumez à fond les brûleurs de la cuisinière et de la chaudière. Un test en cas de déversement doit être effectué au bout de 5 minutes, comme suit : Allumez une allumette qui déverse de la fumée dans la cheminée de tirage illustrée à la Fig. 10A. Si la fumée ne revient pas se déverser dans la pièce, cela indique que l installation est satisfaisante. Par contre, si la fumée revient se déverser dans la pièce, laissez les brûleurs allumés pendant 10 minutes de plus, puis vérifiez nouveau. ATTENTION : SI DE LA FUMÉE REVIENT SE DÉVERSER DANS LA SALLE, DÉBRANCHEZ L APPAREIL ET DEMANDEZ CONSEIL À UN EXPERT. DESN LÉGENDE C - BOUTON D ASSERVISSEMENT EN CAS DE PANNE DE LA FLAMME DE LA CUISINIÈRE D - BOUTON D ALLUMAGE PIÉZO-ÉLECTRIQUE - CUISINIÈRE E - ROBINET DE GAZ - CUISINIÈRE G - ROBINET DE GAZ - CHAUDIÈRE H - VIS DE RÉGLAGE DU TEST DEPRESSION DU BRÛLEUR DE LA CHAUDIÈRE I - ORIFICE D ENTRÉE DI TÉTON DE PRESSION DU BRÛLEUR DE LA CHAUDIÈRE J - TÉTON DE TEST DE LA PRESSION - BRÛLEUR DE LA CHAUDIÈRE K - RÉINITIALISATION DU BRÛLEUR DE LA CHAUDIÈRE FIG. 10A DESN FIG. 11 DESN

15 Entretien ENTRETIEN ANNUEL Pour que l appareil fonctionne correctement, il est important que des opérations d entretien soient effectuées une fois par an par une personne compétente, en conformité avec les précautions de sécurité concernant le gaz. Dans le cas d un usage normal, l entretien d une chaudière/cuisinière doit être effectué dès la fin de la saison de chauffage. Le propriétaire devrait être informé de fermer les boutons de commande de la chaudière et de la cuisinière la veille au soir précédant le jour de l entretien, pour à l appareil de se refroidir d ici le lendemain matin, prêt à en faire l entretien. Avant d entamer quelque opération d entretien que ce soit l alimentation en électricité, puis coupez l alimentation en gaz au niveau des robinets de service du gaz. CALENDRIER D ENTRETIEN 1. Effectuez une vérification préalable en notant tout défaut de fonctionnement. 2. Nettoyez la plaque de cuisson. 3. Nettoyez les brûleurs. 4. Nettoyez les injecteurs du brûleur et de la veilleuse. 5. Nettoyez l échangeur thermique. 6. Vérifiez l état de l isolation de la chambre de combustion de la chaudière. 7. Vérifiez que le buse du conduit de cheminée n est pas engorgée et que l unité du divertisseur de la prise d air est montée correctement. 15

16 Entretien VÉRIFICATION PRÉALABLE À L ENTRETIEN Faites fonctionner l appareil et le système en notant toute fauite qui pourrait nécessiter d être remédiée pendant l entretien. ATTENTION : ISOLEZ L APPAREIL DE SON ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ET TOURNEZ LES ROBINETS DE GAZ AVANT L ENTRETIEN. APRÈS L ENTRETIEN, VÉRIFIEZ TOUJOURS LA BONNE ARRIVÉE DU GAZ ET VÉRIFIEZ CETTE FONCTION DES COMMANDES. NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON VOIR FIG. 12 Levez la plaque de cuisson à l aide des outils de levage fournis. Brossez les nervures à l aide d une brosse métallique pour enlever tout débris. FIG. 12 DESN A ACCÈS AU BRÛLEUR VOIR FIG Ouvrez la porte d accès au brûleur du bas. 2. Enlevez les 3 vis de fixation de la plinthe et enlevez la plinthe. 16

17 Entretien Chaudière (Voir Fig. 13 et 14) Vérifiez que l alimentation en électricité et en gaz est bien isolée. Enlevez les 3 vis de la plinthe (Voir Fig. 7). Débranchez le cordon d allumage C de l unite d allumage électronique. Relevez l unite d allumage électronique J pour dégager l unité de la soupape à gaz. Défaites les quatre vis L. Faites tomber l unité du brûleur et glissez-la vers l avant sur les glissières, puis levez l unité du brûleur pour l enlever de l unité. Voir Fig. 14A NETTOYAGE DU BRÛLEUR Brossez le dessus du brûleur de la chaudière et vérifiez que les orifices des flammes ne sont pas engorgés. Tout dépôt qui s y trouverait peut être enlevé à l aide d une brosse non métallique. Enlevez les trois vis tenant en place l unité du brûleur sur le manifold A. Enlevez les deux vis tenant en place le support gauche du brûleur. Faites glisser l unité de l élément du brûleur pour l extraire. Vérifiez les injecteurs du brûleur, vérifiez les orifices et éliminez tout dépôt qui pourrait se trouver au niveau des injecteurs et des diffuseurs du brûleur à l aide d une brosse non métallique adaptée. Enlevez l injecteur de la veilleuse. Nettoyez tout dépôt en le rinçant à l eau chaude ou à l aide d une brosse adaptée. N essayez PAS d enfiler un fil de fer dans l orifice. FIG. 13 FIG. 14 DESN DESN FIG. 14A DESN A

18 Entretien P Cuisinière (voir Fig. 15 et 16) M Enlevez la fiche de raccordement à solénoïde M. Défaites l écrou d accouplement N. Défaites les deux vis P. Enlevez de l unité le brûleur ainsi que ses commandes (voir Fig. 16). Brossez le dessus du brûleur de la cuisinière et vérifiez que les orifices des flammes ne sont pas engorgés. (Voir Fig. 16A). Enlevez les deux vis du support de la veilleuse. Enlevez les deux vis de la porte du brûleur, en maintenant le support de l injecteur, et enlevez les commandes de la porte du brûleur. Brossez le venturi du brûleur et enlevez tout dépôt qui pourrait se trouver sur l intérieur du venturi du brûleur : renversez-le pour le débarrasser de ses débris. Enlevez l injecteur du brûleur, vérifiez l orifice et enlevez tout dépôt de l injecteur à l aide d une brosse non métallique adaptée. Enlevez l injecteur de la veilleuse. Nettoyez tout dépôt en le rinçant à l eau chaude ou à l aide d une brosse non métallique adaptée. N essayez PAS d enfiler un fil de fer dans l orifice. FIG. 15 N DESN FIG. 16 DESN FIG. 16A DESN

19 ÉCHANGEUR THERMIQUE VOIR FIG. 17 & 17A L acés sur le dessus se fait par l ouverture de la porte des commandes. Entretien AVANT D ENLEVER LES COUVERCLES D ACCÈS POUR DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN, VEILLEZ À CE QUE TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUÉ VERS L APPAREIL SOIT COUPÉE (COUPEZ DÉFAITES LA PRISE). VOIR FIG. 17 & 17A 1. Enlevez la porte des commandes et posez-la dans une position sûre. 2. Enlevez les deux boutons des commandes du thermostat. 3. Enlevez les 2 vis de fixation du panneau de couvercle. 4. Enlevez les 4 vis tenant en place l armoire électrique. 5. A l aide du support situé à l arrière de l armoire électrique, accrochez l armoire électrique sur le bord inférieur de l ouverture de commande. 6. Enlevez les 4 écrous à oreilles gardant en place la plaque d accès (Voir Fig. 17B). Enlevez la plaque d accès R. A l aide d une brosse adaptée, nettoyez l échangeur thermique à partir du dessus et du dessous. REMARQUE : L isolation utilisée sur la surface intérieure de la chambre est fragile. Il faut faire tout particulièrement attention au moment de nettoyer l échangeur thermique afin de ne pas l érafler. N essayez pas de nettoyer l isolation. ISOLATION DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Enlevez l unité du brûleur de la chaudière en suivant la description indiquée précédemment. Vérifiez que l isolation ne présente pas de signe de détérioration ni de dégât physique ; remplacez-la si nécessaire. NETTOYAGE DU CONDUIT DE CHEMINÉE Brossez les buses du conduit de cheminée de la cuisinière et de la chaudière à l aide d une brosse adaptée. Vérifiez le montage du divertisseur de la prise d air. FIG. 17 FIG. 17A R DESN ENLEVERS LES 4 VIS DESN FIG. 17B DESN

20 Entretien REMONTAGE DE L APPAREIL Remontez l appareil en suivant le sens inverse. Remettez en place les unités à brûleur de la chaudière et de la cuisinière. Rebranchez l alimentation électrique par solénoïde à l unité du brûleur de la cuisinière. Rebranchez l unité d allumage électronique à la soupape à gaz de la chaudière. Rebranchez le cordon de l allumeur à l unité d allumage. Remettez en place la plaque de cuisson. Faites tous les tests nécessaires pour vérifier la bonne arrivée de gaz. Test de l appareil et de l installation Veillez à ce que le gaz soit ouvert au niveau des deux robinets de service et à ce que l alimentation électrique soit branchée. Suivez l ordre indiqué à la rubrique CONSIGNES DE MISE EN SERVICE. 20

21 MONTAGE D UN NOVEAU BRÛLEUR Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la cuisinière. 1. Enlevez les deux vis de l unité de la veilleuse. 2. Enlevez les deux vis tenant en place le support de l injecteur. 3. Enlevez le brûleur et transférez toutes les pièces auxiliaires. 4. Montez le nouveau brûleur. 5. Remontez en suivant le sens inverse. MONTAGE D UN NOUVEL INJECTEUR DE BRÛLEUR Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la cuisinière. 1. Consultez les consignes indiquées ci-dessus pour enlever le brûleur. 2. Dévissez l injecteur. 3. Montez le nouvel injecteur. 4. Remontez en suivant le sens inverse. Remplacement des pièces - Cuisinière 21

22 Remplacement des pièces (Commandes électriques) AVANT D ENLEVER LES COUVERCLES D ACCÈS D ENTRETIEN, VEILLEZ À CE QUE TOUTE ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ VERS L APPAREIL SOIT COUPÉE (COUPEZ ET DÉFAITES LA PRISE). VOIR FIG. 18 ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Enlevez la porte des commandes et mettez-la dans une position sûre. 2. Enlevez les deux boutons de commande du thermostat. 3. Enlevez les 2 vis de fixation du panneau de couvercle. 4. Enlevez le panneau du couvercle. FIG. 18 DESN VOIR FIG Enlevez les deux vis de fixation du panneau de commande. 6. Inclinez le châssis à partir du haul et levez-le en faisant très attention à ne pas endommager les tubes capillaires du thermostat. 7. Remontez dans le sens inverse. 22 FIG. 19 DESN

23 Remplacement des pièces (Commandes électriques) THERMOSTAT DE SURCHAUFFE DE LA CHAUDIÈRE TUBE CAPILLAIRES DE THERMOSTAT THERMOSTAT DE LA CUISINIÈRE ATTACHE DE CÂBLE TUBE CAPILLAIRE DU THERMOSTAT DE LA CHAUDIÈRE POS. DE MISE À LA TERRE THERMOSTAT DE LA CHAUDIÈRE FIG. 20 DESN

24 Remplacement des pièces (Cuisinière) MONTAGE D UN NOVEAU THERMOSTAT DE COMMANDE DU FOUR VOIR FIG. 20 ET 21 Suivez les consignes indiquées à la rubrique ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, étapes 1 à Défaites les deux vis sur le devant du châssis qui tient en place le thermostat. 2. Enlevez les deux connecteurs par clip à partir de l arrière du thermostat. 3. Ouvrez la porte principale du four pour avoir accés à la fiole et au tube capillaire du thermostat qui rentrent dans le four à partir de l angle supérieur gauche. 4. Enlevez la plaque latérale gauche. Dévissez la vis devant le support de fixation de la fiole et exercez un mouvement de rotation. 5. Remplacez le thermostat. Le thermostat doit être monté pour faire en sorte que l indificatif P se trouve sur le côté droit. REMARQUE : VEILLEZ À CE QUE LES FIOLES DE THERMOSTAT SOIENT SITUÉES À L ÉCART DES PAROIS LATÉRALES DU FOUR. Remettez en place la fiole dans la même position qu avant d être enlevée. 6. Rebranchez le connecteur à clip. Le fil ROUGE branché sur 1 et fil lâche ROUGE sur P. 7. Remontez en suivant le sens inverse. MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE SURCHAUFFE POUR LA CUISINIÈRE VOIR FIG. 20 ET 21 REMARQUE : VEILLEZ À CE QUE LES FIOLES DE THERMOSTAT SOIENT SITUÉES À L ÉCART DES PAROIS LATÉRALES DU FOUR. Suivez les consignes indiquées à la rubriqué ACCÉS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, étapes 1 à Défaites les deux vis sur le devant du châssis qui tient en place le thermostat. 2. Enlevez les deux connecteurs par clip à partir de l arriere du thermostat. 3. Ouvrez la porte principale du four pour avoir accès à la fiole et au tube capillaire du thermostat qui rentrent dans le four à partir de l angle supérieur gauche. 4. Enlevez la plaque latérale gauche. Dévissez la vis devant le support de fixation de la fiole et exercez un mouvement de rotation. Remarque : La fiole du thermostat de commande du four et la fiole du thermostat de surchauffe de la cuisinière sont toutes deux montées dans la même position. (Enlevez la fiole appropriée). 5. Remplacez le thermostat. Le thermostat devrait être monté en ayant l indicatif P sur le côté droit. REMARQUE : VEILLEZ À CE QUE LES FIOLES DE THERMOSTAT SOIENT SITUÉES À L ECART DES PAROIS LATÉRALES DU FOUR. Remettez en place la fiole dans la même position qu avant d être enlevée. FIG. 21 DESN Rebranchez le connecteur à clip. Le fil ROUGE branché sur 1 et le fil lâche ROUGE sur P. 7. Remontez en suivant le sens inverse. 24

25 MONTAGE D UN NOUVEAU ROBINET DE GAZ - VOIR FIG. 22 Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la chaudière. 1. Dévissez l écrou de la veilleuse A au niveau de la soupape à gaz et relâchez-le. 2. Dévissez les quatre vis à tête cylindrique large E sur le côté sortie de la soupape à gaz. Enlevez a soupape à gaz et dévissez l unité F du tuyau d entrée. 3. Transférez l unité du tuyau sur la nouvelle soupape à gaz, en veillant à la positionner correctement. 4. Remontez la soupape à gaz sur la bride en forme de coude, en veillant à la positionner correctement. 5. Vérifiez l étanchéité au gaz et réglez la pression du brûleur. Remplacement des pièces - Chaudière MONTAGE D UN NOUVEL INJECTEUR DE VEILLEUSE VOR FIG. 23 Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la cuisinière. 1. Défaites les deux extrémités du conduit d alimentation de la veilleuse. 2. Enlevez l injecteur. 3. Montez la pièce de rechange. 4. Remontez en suivant le sens inverse. 5. Vérifiez la bonne arrivée du gaz. FIG. 22 DESN FIG. 23 DESN

26 Remplacement des pièces - Chaudière MONTAGE D UN NOUVEAU BRÛLEUR Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la chaudière. FIOLES DE THERMOSTAT 1. Enlevez les quatre vis de la plaque de fixation du brüleur. 2. Enlevez les quatre vis du coude `å bride raccordant le robinet de gaz au brûleur et séparez l unité. 3. Enlevez le coude à bride du brûleur. 4. Remontez en suivant le sens inverse. N.B. Utilisez un nouveau joint torique d étanchéité dans le coude à bride. 5. Vérifiex la bonne arrivée du gaz. MONTAGE D UN NOUVEL INJECTEUR DE BRÛLEUR Suivez les consignes indiquées à la rubrique intitulée Nettoyage du brûleur à la section Consignes d entretien et enlevez l unité à brûleur de la chaudière. 1. Enlevez les trois vis tenant en place l unité du brûleur au manifold. 2. Enlevez les deux vis tenant en place le support gauche du brûleur. 3. Faites glisser l unité de l élément du brûleur. 4. Remplacez les injecteurs. 5. Remontez en suivant les consignes indiquées cidessous. GOUPILLE FENDUE POCHE À FIOLE FIG. 24 DESN MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE CHAUDIÈRE - Voir Fig. 20 & 24 Suivez les consignes indiquées à la rubrique ACCÉS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, page Enlevez les quatre vis maintenant en place l armoire électrique. 2. Enlevez la goupille fendue maintenant en place les fioles de thermostat. 3. Enlevez les fioles de la poche à fiole de l échangeur thermique. 4. Enlevez les fils électriques du thermostat en notant leurs positions. 5. Enlevez le contre-écrou de la tige à partir du châssis de commande et retirez-en le thermostat. 6. Montez la pièce de rechange. 7. Remontez en suivant le sens inverse. 26

27 MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE SURCHAUFFE POUR CHAUDIÈRE VOIR FIG. 24 & 25 Remplacement des pièces - Chaudière 1. Suivez les consignes indiquées à la rubrique. MONTAGE D UN NOUVEAU THERMOSTAT DE CHAUDIÈRE. 2. Enlevez les fioles se trouvant dans la poche à fiole du récupérateur de chaleur. 3. Dévissez la vis de fixation I, enlevez la plaque supérieure, en débranchant les cordons électriques du thermostat. 4. Enlevez le contre-écrou à bride et extrayez le thermostat de surchauffe. 5. Installez le thermostat de rechange. 6. Remontez en sens inverse. FIG. 25 DESN A MONTAGE D UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE BUSE DU CONDUIT DE CHEMINÈE PIÈCE D ÉCARTEMENT SUPÉRIEURE - COURTE SUPPORT DE LA FIOLE DU D.S.D.C. VOIR FIG. 26 & Enlevez la fiole du D.S.D.C. de sa pince à ressort. 2. Enlevez les 3 vis de fixation de la plinthe et enlevez la plinthe. 3. Enlevez les 2 vis du support de fixation du D.S.D.C. (Voir Fig. 27) et enlevez le support. 4. Faites descendre la fiole du D.S.D.C. et le tube capillaire dans la tubulare. 5. Enlevez le contre-écrou de la tige et les fils électriques du D.S.D.C. et extrayez le D.S.D.C. (Voir Fig. 27). 6. Montez la pièce de rechange et remontez en suivant le sens inverse. REMARQUE : UN MONTAGE INCORRECT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION POURRAIT SE TRADUIRE PAR DES FUITES DE PRODUITS DANS LA PIÈCE. UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES FOURNIES PAR RAYBURN. HOTTE TOURILLON FIG. 26 PINCE DE LA FIOLE DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE DÉCHARGE DE COMBUSTION DÉFLECTEUR PLAQUE DE FIXATION DE LA HOTTE PIÈCES D ÉCARTEMENT INFÉRIEURES - LONGUES DESN FIG. 27 DESN

28 Système hermétique Voir Fig. 30 a. L installation doit être conforme aux réglements en vigueur. Température maximum de l eau : 82 C. b. Une soupape de sûreté doit être montée pour se déclencher à 3 bar dans le conduit d arrivée, à proximité de la chaudière. Aucune soupape ne doit se trouver entre la soupape de sûreté et la chaudière. Cette soupape doit être mise en place sur un conduit de cheminée de décharge monté pour éviter toute décharge, pour éviter quelque danger que ce soit pour les occupants, ou encore éviter d endommager les composants et les fils électriques. c. Un manomètre approuvé couvrant au moins la plage de 0 à 4 bar sera monté dans le système dans un endroit visible. d. Un vase d expansion approuvé de type à diaphragme doit être raccordé à un point dans le conduit de retour à proximité de la chaudière. Ce vase doit être choisi pour correspondre au volume d eau contenu dans la citerne et la charge du système ne doit pas être inférieure à la hauteur de chute d eau statique au niveau du point de raccordement. Réglage de la soupape de sécurité Charge du vase et pression initiale du BESOINS DU SYSTÈME HERMÉTIQUE Facteur de multiplication Volume du vase d expansion (litres) = Volume du système Vs x facteur Vs = Volume du système en litres 3 bar 0,5 bar 1 bar 0,09 0,16 L Vs x 0,0833 L Vs x 0,109 e. Le ballon d eau chaude sera soit de type indirect à bobine, soit il s agrira d un ballon doté d un calorifère qui est adapté à la pression du système. f. Vase d appoint Pour remplacer les pertes d eau du système, l une des deux méthodes suivantes sera employée : a) A partir du vase d appoint ou du réservoir, et raccordé au système par l intermédiaire d une soupape sans retour sur le côté de retour du ballon d eau chaude ou sur le côté de retour de tous les émetteurs thermiques ou radiateurs. b) Là où l accès à un vase d appoint s avérerait difficile, au moyen d une unité de pressurisation et d appoint automatique à distance. g. Raccordement au réseau d eau Aucun raccordement ne sera fait à l alimentation en eau ou au réservoir d eau fournissant l eau chaude sanitaire, même au cas où soupape de non retour est montée, sans l autorisation de l organisme local en charge de l approvisionnement en eau. h. Point de remplissage Le système sera doté d un point de remplissage situé à niveau peu élevé et qui sera utilisé en conformi é avec les prescriptions de l organisme local en charge de l approvissionnement en eau. i. Mise en service - Généralités Le système sera rempli d eau par une méthode acceptable par l organisme local en charge de l approvisionnement en eau. Vérifiez à la main le bon fonctionnement de la soupape de sécurité. Après avoir rincé et rempli à nouveau le système, vous avez l une des deux options suivantes : (a) S ils s agit d un vase d appoint qui est rempli, relâchez l eau de la soupape de sécurité jusqu à ce que le niveau dans la bouteille d appoint baisse à vue d oeil, puis remplissez à nouveau la bouteille d appoint. (b) S il n existe pas de vase d appoint, soit enlevez de l eau soit remettez-en jusqu à ce le niveau de pression de l eau froide soit atteint. MISE EN SERVICE Suivez les consignes de mise en service comme pour les systèmes à ventilation ouverts. Voir la rubrique Consignes de mise en service, à laquelle vous pouvez ajouter les précautions suivantes : Remplissez le système jusqu à ce que le manomètre enregistre 1,5 bar. Débouchez tous les bouchons d air et vérifiez la bonne arrivée de l eau. Vérifiez le fontionnement de la soupape de sécurité en laissant la pression de l eau monter jusqu à ce que la soupape s ouvre. La soupape devrait s ouvrir à une pression comprise dans les limites de ± 0,3 bar de la pression préréglée ; si cela n est pas possible, procédez à une vérification manuelle et à des tests. Relâchez l eau du système jusqu à ce que la pression nominale minimum du système ait atteint 1 bar s il n est pas prévu de pré-pressuriser le système. Tout dispositif de calibre à cadran réglé devrait être réglé pour coïncider avec la pression de remplissage recommandée. 28

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

Marmites rectangulaires

Marmites rectangulaires La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. La flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Soltherm Personnes morales

Soltherm Personnes morales Soltherm Personnes morales Annexe technique Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt le 1 er janvier 2015 ou dans des maisons unifamiliales/appartements dont la déclaration

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux VERSION 2011 Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt du 1 er janvier 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Le chauffage, épisode 2 : plomberie Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.

Plus en détail

Le chauffe eau à accumulation électrique

Le chauffe eau à accumulation électrique Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires Infos pratiques Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique La production d eau chaude instantanée concerne principalement les chaudières murales à gaz. Lors d un

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Votre revendeur CHAPPÉE

Votre revendeur CHAPPÉE 1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail