|
|
- Liliane Bibeau
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2
3
4 Designing and building compact, light-weight gear motors of high quality and precision which are essential components for machinery operating in various industries. Providing customers with reliable and efficient services. Offering competence at the top of our industry and professionalism of its employees. This is Mini Motor, since Progettare e costruire motoriduttori di piccole dimensioni, peso ridotto e di elevata qualità, componenti essenziali di macchinari di diversi settori industriali. Fornire ai propri clienti affidabilità e servizi efficienti. Offrire la competenza di una industria ai vertici del settore e la professionalità dei suoi collaboratori. Questa é Mini Motor, dal Projeter et construire motoréducteurs de petites dimensions, poids reduit et qualité très elevée, composants essentiels de machines operantes en differents secteurs industriels. Garantir à toute la clientèle grande confiance et services efficaces. Offrir la competence d une maison leader avec le caractère professionnel de ses collaborateurs. Mini Motor est tout ça. Depuis Unserer Kundschaft bieten wir folgendes: Planung und Bau von hochwertigen, kleinen und leichten Getriebemotoren, die einen wesentlichen bestandteil der Maschinerie in verschiedenen Gewerbebranchen sind zuverlässige Beratung und optimalen Kundenservice, sowie das know-how der Fachleute all das ist Mini Motor: seit 1973.
5 The development of a business goes hand in hand with innovation: for this Mini Motor constantly improves their design technologies and production. Today Mini Motor leads the way in international markets with the knowledge of its role and of its capacity, professionalism, and technology. Lo sviluppo di un azienda va di pari passo con l innovazione: per questo Mini Motor rinnova costantemente le proprie tecnologie di progettazione e produzione. Oggi Mini Motor opera sui mercati internazionali con la consapevolezza del proprio ruolo e delle proprie capacità professionali e tecnologiche. Le développement et l innovation d une maison progressent tout le temps ensemble et c est bien pour ça que Mini Motor opére constantement un renouveau de ses technologies de projet et de production. Aujourd hui Mini Motor se positionne sur les marchés internationales consciente de son propre rôle et de ses capacités professionnelles et technologiques. Die Entwicklung und die Erneuerung einer Firma ist ein und dasselbe: deswegen erneuert Mini Motors stets die Bau-und Produktionstechnologie. Heute wirkt Mini Motor auf den Internationalen Märkten mit dem bewußtsein seiner Rolle und seiner Leistungsfähigkeit.
6 Mini Motor ISO 9001 certification has only been a starting point, as confirmed day after day on the path towards total quality. A journey that has allowed, through the involvement of all employees, the goal of VISION 2000 certification and ccsaus. And for this, today as in the past, Mini Motor continues to be a reliable partner. Per Mini Motor la certificazione ISO 9001 ha rappresentato solo un punto di partenza, confermato giorno per giorno da un percorso verso la qualità totale. Un percorso che ha consentito, attraverso il coinvolgimento di tutto il personale, il raggiungimento del traguardo della certificazione VISION 2000 e ccsaus.anche per questo, oggi come ieri, Mini Motor continua a proporsi come partner di sicura affidabilità. Pour Mini Motor la certification ISO 9001 n a représenté qu un point de départ, confirmé jour après jour par un parcours vers la qualité totale. Un parcours qui a permis, grâce à la participation de tout le personnel, d atteindre son but représenté par la certification VISION 2000 et ccsaus.c est aussi pour cela que Mini Motor, aujourd hui comme hier, continue de se proposer comme un partenaire tout à fait fiable. Die Zertifizierung ISO 9001 war für Mini Motor nur ein Anfangspunkt, der Tag für Tag durch das Streben nach der absoluten Qualität bestätigt wird.dieses Streben hat es ermöglicht, dass, durch die Mitwirkung des gesamten Personals, das Ziel der Zertifizierung VISION 2000 und ccsaus erreicht wurde.dies ist ein weiterer Grund, warum Mini Motor gestern wie heute ein sicherer und zuverlässiger Partner bleibt.
7 Clean room: the heart of high technology division. The creation of an ISO 8 white room (class ) is a new, important milestone for the Minimotor High Technology Division. This environment is properly equipped for assembling products, welding components, performing nitrogen flushing, and storing products that must not come into contact with the external environment due to the use to which they are put. At Mini Motor each product must meet specific quality requirements to ensure safety of the customer. This security is achieved through an operation philosophy which gives priority to human resources and a quality control methodology that is always active in the company. This is accomplished through technical preparation of staff, periodic inspections, and supplier certification. Clean room: il cuore della High Technology Division. La realizzazione di una camera bianca ISO 8 (classe ) è un nuovo, importante traguardo per Minimotor High Technology Division. L ambiente è adeguatamente attrezzato per poter assemblare prodotti, saldare componenti, effettuare il lavaggio ad azoto e immagazzinare quei prodotti che, per l uso a cui sono destinati, non devono venire a contatto con l ambiente esterno. Ogni prodotto Mini Motor deve rispondere a precisi requisiti qualitativi per garantire sicurezza al cliente. La sicurezza si conquista attraverso una filosofia operativa che privilegia le risorse umane e una metodologia di controllo qualità che pervade ogni istante di vita dell azienda. La preparazione tecnica degli addetti, i controlli periodici sui componenti, i fornitori certificati... per garantire al cliente la sicurezza Mini Motor. Chaque produit signé Mini motor doit suivre precises standards qualitatifs et garantir une securité totale aux clients. En suivant une philosophie qui privilège les ressources humaines et méthodes de contrôle permanent sur la qualité des produits, Mini Motor gagne la sécurité. La specialisation tecnique du personnel, les contrôles périodiques sur les composants, les fournisseurs certifiés... pour garantir la sécurité de Mini motor à tous ses clients. Sämtliche Produkte von Mini Motor müssen bestimmten Qualitätsforderungen entprechen, um dem Kunden eine komplette sicherheit zu gewähren. Diese Sicherheit entsteht durch eine operative Philosophie, die die menschliche Quelle bevorzugt und die Qualitätskontrolle, einen hauptsächlichen Teil der Firma, seit ihrer Gründung, Mini Motor Sicherheit bedetet: eine technische Vorbereitung der fachleuten, periodische Untersuchung der Mitgliedern und erlesene Lieferanten.
8
9
10 BCE /24MP BC /24MP
11
12
13 4-pole sinusoidal brushless motor with resolver. Power from 1/23 to 1/12HP. Rated torque from to 1.46 in-lbs in. Geared motor with bse series brushless servomotor, integrated with precision planetary 1-2 stage reduction unit. Reduced backlash available on reguest. Motore brushless sinusoidale a 4 poli con resolver. Potenze da 1/23 a 1/12HP. Coppie nominali da a 1.46 in-lbs in. Motoriduttore con servomotore brushless serie bse, integrato con riduttore ad 1-2 stadi planetario di precisione. Gioco ridotto su richiesta. Moteur brushless sinusoïdal à 4 pôles avec résolveurs. Puissance de 1/23 à 1/12HP. Couple nominal de à 1.46 in-lbs in. Motoreducteur avec servomoteur brushless serie bse integre avec un reducteur planetaire de precision a 1-2 etages. Jeu reduit en option. 4-poliger sinusförmiger Brushless-Motor mit Resolver. Leistung: 1/23 bis 1/12HP. Nennmomente in-lbs in. Getriebemotor mit brushless-servomotor serie bse, integriert mit präzisionsplanetenuntersetzungsgetriebe mit 1-2 stufen. Auf anfrage reduziertes spiel. 4-pole sinusoidal brushless motor with resolver. Power from 1/10 to 1/5.5 HP. Rated torque from 1.77 to in-lbs in. Geared motor with bse series brushless servomotor, integrated with precision planetary 1-2 stage reduction unit. Reduced backlash available on reguest. Motore brushless sinusoidale a 4 poli con resolver. Potenze da 1/10 a 1/5.5 HP. Coppie nominali da 1.77 a in-lbs in. Motoriduttore con servomotore brushless serie bse, integrato con riduttore ad 1-2 stadi planetario di precisione. Gioco ridotto su richiesta. Moteur brushless sinusoïdal à 4 pôles avec résolveurs. Puissance de 1/10 à 1/5.5 HP. Couple nominal de 1.77 à in-lbs in. Motoreducteur avec servomoteur brushless serie bse integre avec un reducteur planetaire de precision a 1-2 etages. Jeu reduit en option. 4-poliger sinusförmiger Brushless-Motor mit Resolver. Leistung: 1/10 bis 1/5.5 HP. Nennmomente in-lbs in. Getriebemotor mit brushless-servomotor serie bse, integriert mit präzisionsplanetenuntersetzungsgetriebe mit 1-2 stufen. Auf anfrage reduziertes spiel. 4-pole sinusoidal brushless motor with resolver. Power from 1/4 to 1/2.5 HP. Rated torque from to in-lbs in. Geared motor with bse series brushless servomotor, integrated with precision planetary 1-2 stage reduction unit. Reduced backlash available on reguest. Motore brushless sinusoidale a 4 poli con resolver. Potenze da 1/4 a 1/2.5 HP. Coppie nominali da a in-lbs in. Motoriduttore con servomotore brushless serie bse, integrato con riduttore ad 1-2 stadi planetario di precisione. Gioco ridotto su richiesta. Moteur brushless sinusoïdal à 4 pôles avec résolveurs. Puissance de 1/4 à 1/2.5 HP. Couple nominal de à in-lbs in. Motoreducteur avec servomoteur brushless serie bse integre avec un reducteur planetaire de precision a 1-2 etages. Jeu reduit en option. 4-poliger sinusförmiger Brushless-Motor mit Resolver. Leistung: 1/4 bis 1/2.5 HP. Nennmomente in-lbs in. Getriebemotor mit brushless-servomotor serie bse, integriert mit präzisionsplanetenuntersetzungsgetriebe mit 1-2 stufen. Auf anfrage reduziertes spiel. 4-pole sinusoidal brushless motor with resolver. Power from 1/1.6 to 1.2 HP. Rated torque from to in-lbs in. Geared motor with bse series brushless servomotor, integrated with precision planetary 1-2 stage reduction unit. Reduced backlash available on reguest. Motore brushless sinusoidale a 4 poli con resolver. Potenze da 1/1.6 a 1.2 HP. Coppie nominali da a in-lbs in. Motoriduttore con servomotore brushless serie bse, integrato con riduttore ad 1-2 stadi planetario di precisione. Gioco ridotto su richiesta. Moteur brushless sinusoïdal à 4 pôles avec résolveurs. Puissance de 1/1.6 à 1.2 HP. Couple nominal de à in-lbs in. Motoreducteur avec servomoteur brushless serie bse integre avec un reducteur planetaire de precision a 1-2 etages. Jeu reduit en option. 4-poliger sinusförmiger Brushless-Motor mit Resolver. Leistung: 1/1.6 bis 1.2 HP. Nennmomente in-lbs in. Getriebemotor mit brushless-servomotor serie bse, integriert mit präzisionsplanetenuntersetzungsgetriebe mit 1-2 stufen. Auf anfrage reduziertes spiel. Digital (brushless) drive with sinusoidal output current. It controls speed, torque and position of brushless servomotors up to 300 W. Azionamento digitale (brushless) con corrente di uscita sinusoidale. Controlla velocità, coppia, posizione di servomotori brushless fino a 300 W. Actionnement numérique (brushless) avec courant de sortie sinusoïdal. Contrôle de la vitesse, du couple et de la position des servomoteurs brushless jusq à a 300 W. Digitaler Trieb (Brushless) mit sinusförmingem Ausgangsstrom. Steuert Geschwindigkeit, Drehmoment und Position der Brushless-Stellmotoren bis 300 W.
14 Digital (brushless) drive with sinusoidal output current. It controls speed, torque and position of brushless servomotors up to 1000 W can-open. Azionamento digitale (brushless) con corrente di uscita sinusoidale. Controlla velocità, coppia, posizione di servomotori brushless fino a 1000 W can-open. Actionnement numérique (brushless) avec courant de sortie sinusoïdal. Contrôle de la vitesse, du couple et de la position des servomoteurs brushless jusq à a 1000 W can-open. Digitaler Trieb (Brushless) mit sinusförmingem Ausgangsstrom. Steuert Geschwindigkeit, Drehmoment und Position der Brushless-Stellmotoren bis 1000 W can-open. PWM sinusoidal system static frequency converters to control three-phase motors with a maximum power of 370 or 740 W. Convertitori statici di frequenza a sistema PWM sinusoidale per controllo motori trifase con potenza massima 370 o 740 W. Convertisseurs statiques de fréquence à systéme PWM sinusoïdal pour le contrôle des moteurs triphasés dont la puissance maximale est de 370 ou 740 W. Statische Frequenzwandler mit sinusförmigem PWM-System zur Steuerung von Drehstrommotoren mit einer Höchstleistung von 370 oder 740 W. A simplified version of the PWM sinusoidal system static frequency converter to control three-phase motors with a maximum power of 270 W. Convertitore statico di frequenza a sistema PWM sinusoidale in versione semplificata per controllo motori trifase con potenza massima 270 W. Convertisseur statique de fréquence à système PWM sinusoïdal en version simpliflée, pour le contrôle des moteurs triphasés dont la puissance maximale est de 270 W. Statische Frequenzwandler mit sinusförmigem PWM-System in vereinfachter Form zur Steuerung von Drehstrommotoren mit einer Höchstleistung von 270 W. Electronic speed regulators for single-phase motors produced by Minimotor. Regolatori elettronici di velocità per motori monofasi di produzione Minimotor. Régulateurs électroniques de vitesse pour moteurs monophasés de production Minimotor Elektronischer Drehzahiregler für Einphasenstrommotoren von Minimotor Not binding data and specifications. The manufacturer can introduce, without notice, any modification considered as necessary. Dati e descrizioni non impegnativi. La ditta costruttrice si riserva di apportare, senza preavviso, tutte le eventuali modifiche ritenute necessarie. Données et instructions qui nous n engagent pas. Le constructeur se réserve la faculté d apporter, sans préavis toutes les modifications considerées comme nécessaires. Die technischen Daten sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich da Recht vor, zu jeder Zeit alle erförderlichen Aenderungen vorzunehmen.
15
16
www.minimotor.com info@minimotor.com
www.minimotor.com info@minimotor.com Progettare e costruire motoriduttori di piccole dimensioni, peso ridotto e di elevata qualità, componenti essenziali di macchinari di diversi settori industriali. Fornire
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailTHE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012
THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting
Plus en détailVERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET
PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailPréparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection
AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailModifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailProduct Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
Plus en détailPEINTAMELEC Ingénierie
PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial
Plus en détailLa solution idéale de personnalisation interactive sur internet
FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailLa Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailLean approach on production lines Oct 9, 2014
Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailPRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE
PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailProvide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.
Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailiqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailLes marchés Security La méthode The markets The approach
Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailMANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailIngénierie et gestion des connaissances
Master Web Intelligence ICM Option Informatique Ingénierie et gestion des connaissances Philippe BEAUNE Philippe.Beaune@emse.fr 18 novembre 2008 Passer en revue quelques idées fondatrices de l ingénierie
Plus en détailDon't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL
Don't put socks on the Hippopotamus Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 or you will screw up your Supply Chain. BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 HIPPO ATTITUDE - inappropriate behavior -
Plus en détail«39 years of experience» (1972 2011)
«39 years of experience» (1972 2011) Company Profile Société Anonyme à Directoire: Privately owned company. Electronic equipments and systems Supplier for Measurement and Test. Relationship and Services
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailDECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailDIN-Connectors designed by professionals - for professionals
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailGénie logiciel. Systèmes et sous-systèmes. Modèliser des grands systèmes. Problématique. SS S-Syst1 SS S-Syst2 SS S-Syst3. Système.
Génie logiciel Modèliser des grands systèmes Philippe Dugerdil 07.10.2009 Problème: Problématique Maîtrise de la fonctionnalité globale Modélisation détaillée Modélisation à plusieurs niveaux Système (superordinate
Plus en détailThe UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1
The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailRelions les hommes à l entreprise Linking people to companies
Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailGuide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Plus en détailNOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
Plus en détailCONTEC CO., LTD. Novembre 2010
La gamme CONTEC CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 1 Agenda Introduction Data acquisition and control Data Communication Expansion chassis and accessory Distributed I/O and media converter Stainless steel
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailStratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailsetting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France
setting the scene: perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges 11dec 14 mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France 1 questions The volume, variety and complexity of research data require
Plus en détailHOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?
HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? Il ruolo della IAAS nei programmi europei Le rôle de l'international Association for Ambulatory Surgery Surgery dans les
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détailCETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Plus en détailFlottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert
Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailTom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!
Tom Pertsekos Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Sécurité Le mythe : «Notre site est sûr» Nous avons des Nous auditons nos Firewalls en place applications périodiquement par des
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailSpécial Catégorie 6 Patch Cords
Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailTier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détail