ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES"

Transcription

1 ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES Transmatic Lawn Tractor Models 0- Tracteur de pelouse transmatic - Modèles 0- IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT. PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1, KITCHENER, ONT. NG J1-01 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 0..0

2 Models/Modèles 1 and/et Style Style

3 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -00A Hex Wash HD TT Scr /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, -01 Hex Bolt 1/-0 x. Gr. Boulon hexagonale 1/-0 x 0, Qual. -0 Hex Wash Hd Scr. 1/-0 x.00 Vis taraudée 1/-0 x 0,00-0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0, Hex L-Flg.Nut 1/-0 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase 1/-0 Qual. F, ny lon -0 Miniature Lamp 1V Socket Type Am poule min ia ture 1V -0 ** Hood - Style Capot «Style» 1-0 Steer ing Sup port Sup port de di rec tion 1-0A Lens Lentille -001A Shoulder Screw. x., /1-1 Vis à épaulement 0, x 0,, / Hood Style 1 Capot «Style 1» 1-0 Grill Style 1 Grille «Style 1» 1-0B LH Pivot Bracket Support de pivot CG 1-0B RH Pivot Bracket Support de pivot CD 1-0 Grill Pivot Bracket Support de pivot de la grille 1-0 Gas Tank Sup port Bracket Sup port du res er voir a car bu rant 1-0 Hex Tapp Scr 1/ x." Lg. Vis taraudée à tête hex. de 1/ x 0, po de lg. -0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, DashPlug Bouchon C Col lar, Dash Collier, tab leau de bord -01 Ca ble Tie Attache câble -0 Dash As sembly (w/o RMC) Tableau de bord (sans dispositif «RMC») -0 * Dash As sembly (w/rmc, w/o Amm.) Tablieau de bord (avec dispositif «RMC», sans ammètre) -0 * Dash As sembly (w/rmc, w/ Amm.) Tablieau de bord (avec dispositif «RMC», avec ammètre) -00 Ca ble Tie Attache câble 1-0B Fuel Tamk 1. gal. Réservoir de carburant 1,0 gal Cap-Fuel Capuchon d essence 1-00 Hex L-Flg.Nut /1-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon -0 Switch (w/o RMC) Po sition Commutateur (sans dispositif «RMC»)MD -00B * Ignition Switch (w/ RMC) Commutateur d allumage (avec dispositif «RMC»)MD -1A Ignition Key w/o Plastic Cover Clé de con tact sans capuchon en plastique 0-0 Choke/Throt tle Ca ble " Câble de l obturateur/volet de départ po 1 1-0A ** Hood Cover - Style Couvercle de capot «Style» -0B Wire Har ness (w/o RMC) Po sition Faisceau du fil (sans RMC) -0A * Wire Har ness (w/rmc, w/o AMM) Faisceau du fil (avec RMC, sans ammètre) -0B * Wire Har ness (w/rmc, w AMM) Faisceau du fil (avec RMC, avec ammètre) X Head light Lens Re flec tor Réflecteur * - Mod els equipped with RMC (Re verse Cau tion Model)/Modèles avec dispositif «Re verse Cau tion Mode» ** Style only/seulement 1A-1_..0 Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série.

4 Model/Modèle 1 1 A A

5 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-0 Grille Style Grille style -0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0,0-0 Thd Form ing Scr. 1/-0 x. Lg. Vis taraudée 1/-0 x 0, lg. -0 Gas Tank Sup port Bracket Sup port du res er voir a car bu rant 1-00 Flange Locknut /1-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon 1-00 Hex L-Flanged Nut 1/-0 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase 1/-0 Qual. F, ny lon -001 Push Nut Écrou à enfoncer 1-0 Dash Plug Bouchon 1-001B Collar, Dash, Style 0 Collier de tab leau de bord, style Head light Lens Lentille -0A Shoulder Screw. x.1, 1/-0 Vis à épaulement 0,x 0,1, 1/ Grille Sup port Rod Tige de sup port de la grille 1-00 Hood Capot 1-0 * Dash As sembly (w/rmc, No Amm.) Tablieau de bord (avec dispositif «RMC», sans ammètre) -0 Dash As sembly (w/o RMC) Tableau de bord (sans dispositif «RMC») 1-00A Hex Wash HD TT Scr /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, 1-0 Hex Tapp Scr 1/ x." Lg. Vis taraudée à tête hex. de 1/ x 0, po de lg Ca ble Tie Attache câble 1-01 Rivet, Flat Head 1/" Rivet, tête plate, 1/ po 1-0 Steer ing Sup port Sup port de di rec tion 0-0 Miniature Lamp 1V Socket Type Am poule min ia ture 1V 1-0 Choke/Throt tle Ca ble " Câble de l obturateur/volet de départ po -0 Hex Wash Hd Scr. 1/-0 x.00 Vis taraudée 1/-0 x 0, Push Speed Nut Écrou rapide d enfoncer -00 Hex Bolt /1-1 x." Lg. Gr. Boulon hex. /1-1 x 0, po de lg. Qual. -00 Ca ble Tie Attache câble 1-0B Fuel Tamk 1. gal. Réservoir de carburant 1,0 gal Cap-Fuel Capuchon d essence -0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -00B * Ig ni tion Switch (w/rmc) Commutateur d allumage (avec «RMC») -0 Ignition Switch (w/o RMC) Commutateur d allumage (sans «RMC») 0-1A Ignition Key w/o Plastic Cover Clé de con tact sans capuchon en plastique 1-0 Flat Washer. ID x 1.00 OD x.0 Rondelle plate 0, DI x 1,0 DE x 0,0-0B Wire Har ness (w/o RMC) Po sition Faisceau du fil (sans RMC) -0A Wire Har ness (w/rmc, w/o AMM) Faisceau du fil (avec RMC, sans ammètre) -0B * Wire Har ness (w/rmc, w AMM) Faisceau du fil (avec RMC, avec ammètre) X00 Head light Lens Re flec tor Réflecteur Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. * - Mod els equipped with RMC (Re verse Cau tion Model)/Modèles avec dispositif «Re verse Cau tion Mode» 1A-..0 NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série.

6 Models/Modèles 1 and/et

7 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-1 Hex B-Tapp Wash Scr #-1 x. Vis taraudeuse N -1 x 0, 1-00 Flange Locknut /1-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon 1-00 Hex L-Flanged Nut 1/-0 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase 1/-0 Qual. F, ny lon 0-00A Seat Adjuster Grip Poignée de réglage du siège -00 Lockwasher /1 ID Rondelle frein /1 DI 1-00 Spacer Entretoise -0 Compression Spring.1 x 1." Lg Ressort de com pression 0,1 x 1,0 po de lg -0 Screw, 1/-0 x.0 Vis 1/-0 x 0,0-0 Cupped Wash.. ID x. OD x.00 Rondelle creuse 0, DI x 0, DE x 0,00-0 Flat Washer.1 ID x 1.0 OD Rondelle plate 0,1 DI x 1,0 DE -01A Shoulder Screw.0 x.: 1/-0 Vis à épaulement 0,0 x 0,, 1/ Lift Ad just ment Bracket Support 1-0A Shoul der Screw Vis à épaulement 1-01C Seat Mounting Bracket Support de mon tage du siège 1-0 Seat Stop Arrêt siège 1-0D Seat Pivot Bracket Support de pivot du siège 1-0A Seat Ad just ment Le ver Levier - réglage du siège 1-0 Seat Ad just ment Se lec tor Selecteur de réglage du siège -0 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #-.0 Vis taraudée N, 0,0 0-0 In su la tor Plate Plaque de l isolateur 1 - Spring Switch Contacteur ressort -1 Seat Spring Switch Contacteur ressort -0 In su la tor Plate Plaque de l isolateur -00 Foot Pad, Abra sive, RH Patin de pied CD -00 Foot Pad, Abra sive, LH Patin de pied CG Knob Bou ton -001(*) Push Speed Nut Écrou rapide d enfoncer - Extension Spring. Dia. x. Ressort d'ex tension 0, diam. x,0 po de lg -00 Flat Washer. ID x. OD x.0 Rondelle plate 0, DI x 0, DE x 0,0 0-0 Shoul der Screw Vis à épaulement 1-001A Shoulder Screw. x.1, /-1 Vis à épaulement 0, x 0,1, /-1-00D Seat Lift Bracket Support de siège -001B Seat Pivot Bracket Support de pivot du siège -0001A Seat, Low Back Siège, dos bas -00 Seat, Me dium Back Siège, dos moyen -0 Screw /-1 x. Vis /-1 x 0, po de lg -0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0,0-0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -0A Fender Aile 1-01A Cup Holder Porte-boisson Flat Washer.0 x. x.0 Rondelle plate 0,0 x 0, x 0,0-0 Flat Washer. x. x.0 Rondelle plate 0, x 0, x 0,0 Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. * Not re quired on mod els with Ref../ * Non requis sur les modèles avec Nº. de réf.. 1A NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série.

8 Models/Modèles 1 and/et

9 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION Steer ing Gear As sem bly Boîtier de di rection -0 Hex Scr /1 x 1,00 Gr. Vis à tête hex. /1 x 1,00 Qual. -0 Hex Screw /1-1 x 1.00 Spe cial Vis à tête hexagonale /1-1 x 1,00 Spéciale - Machine Screw /1-1 x. Vis usinée à tête bombée de /1-1 x 0, - Hex Screw /1-1 x 1." Lg. Vis à tête hex. /1-1 x 1, po de lg Hex Jam Nut /1-0 Contre-écrou hex ag o nal / Hex Cent-L Jam Nut /- Contre-écrou de blocage / Flange Locknut /1-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon 1-0A Plastic Hub Cap Moyeu de roue - plastique -0A Ball Joint, /1-0 Joint à rotule de / Cupped Washer. ID x. OD x.00 Rondelle creuse 0, DI x 0, DE x 0, Front Deck Hanger Bracket Support à tringle du tablier Shoulder Screw. x., /1-1 Vis à épaulement 0, x 0,, / A Steering Shaft, / Spline x 1. Arbre de di rection / x 1, Hex Flange Bear ing / Palier à col let de / po Plastic Bush ing.0 ID Manchon en plastique de 0, po de D.I. 1-0 Steering Drag Link Barre de di rection 1-0 Cap, 1. x.1 Bouchon, 1, x 0,1-00 Steer ing Block Bras de di rection 0-00 Spacer. ID x.1 OD x. Entretoise 0, DI x 0,1 DE x 0, Spacer. ID x. OD x.1 Entretoise 0, DI x 0, DI x 0,1-0 Stabilizer Plate, Gear Seg ment Plaque de sta bilisation, seg ment de pignon -000 Axle As sem bly, LH Essieu, CG -000 Axle As sem bly, RH Essieu, CD -01B Pivot Bar Barre de pivot -0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, 1-00 Flange Lock-Nut /-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /-1 Qual. F, ny lon 1-00 Cotter Pin / x 1. Goupille-fendue / x 1, 1-0 Cotter Pin 1/" Dia x. Goupille fendue 1/ Dia x 0, 0-01 Push Cap,.0 Capuchon, 0,0 po 1-0 Pivot Bar Bracket Support du barre de pivot -01 Flat Washer.0 ID x 1. OD Rondelle plate 0,0 DI X 1, DE -01 Shoulder Screw.00 x.0, /-1 Vis à épaulement 0,00 x,0, / A Flange Bear ing.0 ID x. OD Palier à col let, 0,0 po de D.I. x 0, -0 Tie Rod Barre d accouplement -001C Pivot Bracket Support du pivot 1-00A Axle End Cap, Standard Capuchon d extrémité de l essieu 1-00 Steering Wheel, Standard Grip Volant, poignée régulière 1-000A Steering Wheel, Soft Grip Volant, poignée mou Steering Wheel Cap (spig)logo Capuchon du volant - avec logo 1-00 Steering Wheel Cap (w/o logo) Capuchn du volant - sans logo 1-01 Cap Steer ing Wheel (Troy Bilt) Capuchon du volant (Troy Bilt) 0-00 Wheel Ass y Roue 0-11 Tire Only, Square Shoulder Pneu seulement, épaulement carré Rim Ass y (incl. bear ing and valve stem) Jante (avec roulement et soupape) A Pivot Bar End Cap (w/grease fit ting) Capuchon d extrémité de la barre pivotement (avec raccord graisse) 1-00A Pivot Bar End Cap (w/o fit ting) Capuchon d extrémité de la barre pivotement (sans raccord) Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. 1A NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série.

10 Models/Modèles A A 1 1 * B 1 0 For a proper working machine, use Factory Approved Parts. V-belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute (non-oem) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely./ Pour un meilleur fonctionnement de votre machine, employez des pièces authentiques. Les courroies trapézoïdales sont conçues pour un embrayage et un débrayage sans danger. L emploi d une courroie de remplacement (sans l étiquette d équipement d origine) peut s avérer dangereux si cette courroie ne se débraye pas complètement * Mounts in top holes on / deck units. 1 B 1

11 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION Trans mis sion Ass y Transessieu -00 Shift Le ver Ass y Ensemble de lev ier de changement -01 Hex Scr /1-1 x. Vis à tête hexagonale /1 x, -0 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #-.0 Vis taraudée N. -0,0-0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -00 Hex Bolt 1/-0 x 1. Boulon hex. 1/-0 x 1, -00 Hex Bolt /1-1 x." Lg. Gr. Boulon hex. /1-1 x 0, po de lg. Qual. -00A Fer rule Virole 1-00 Flange Locknut /1-1 Gr. F, Ny lon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon Flange Nut Écrou 1-01 Cotter Pin / dia x 1.00 Lg. Goupille fendue / dia x 1,00 po de lg Cot ter Pin Goupille fendue Cotter Pin 1/" Dia x 1. Goupille fendue 1/ Dia x 1, 1 1-0A Pulley Hub /" Spline Moyeu Shift Knob Bouton du lev ier de vitesses 1-1 Short Spring Switch Commutateur à ressort court 1-0 Screw, /-1 x 1. Vis /-1 x 1, 1-00 In su la tor Nut Plate Plaque de l isolateur 1-00 Sleeve,. x.1 x.1 Manchon 0, x 0,1 x, Sleeve,. x.1 x. Manchon, 0, x 0,1 x, 1-00A Spring, Extension, 1.1 OD x.0 Ressort d extension, 1,1 DE x,0-0 Spring, Ex ten sion Ressort d extension -00 Spring, Extension,.0 OD x. Ressort d extension 0,0 DE x, -01D Ext. Spring. OD x.00 Lg. Ressort d extension 0, DE x,00 lg. -0 Flat Washer. ID x. OD x.0 Rondelle plate 0, DI x 0, DE x 0,0-0 Control Rod, Variable Speed Tige, vitesse vari able -0 Shift Rod Tige de la boîte de vitesse -0A Brake Rod Tige du frein 0-0A Spacer.0 x. x 1.00 Lg. Entretoise 0,0 x 0, x 1,00 lg A Belt Courroie 1-01A Belt Courroie -000 Pulley, V-Type,. dia. Poulie, diam. -0 Shift Bracket, Ad justable Support de changement de vitesse 1 Switch Plate Plaque -0 Hex AB-Tap Scr # X.0" Lg. Vis hexagonale taraudee no X.0-0 In ter lock Switch Contacteur -00C Drive Pedal As sembly Pèdale d entraînement -0 Latch Ass y, Engagement (RMC) Verrou d embrayage (avec «RMC») -00 Latch Ass y, Engagement (w/o RMC) Verrou d embrayage (sans «RMC») - Hex Screw /-1 x 1. Gr. Vis à tête hex. /-1 x 1, Qual. 0-0 Speed Shift Con trol Ass'y Commande de changement - vitesses -01 Speed Shift Con trol Ass'y Commande de changement - vitesses -0 Speed Shift Con trol Ass'y (Troy Bilt) Commande de changement - vitesses (Troy Bilt) 1-0 Screw, 1/-0 x. Vis 1/-0 x 0,0-0 Ad just ment fer rule Virole de réglage 1-00 Flange Lock-Nut /-1 Gr. F Ny lon Contre-écrou à embase /-1 Qual. F, ny lon 1-01 Con trol Cover Couvercle de la commande -01 Push Cap /" Dia Rod Chapeau à enfoncer dia / po -0 Foot Pad Patins de pédale 1-0A Shift Le ver - Speed Levier de changement - vitesses 1-0A Shift Le ver - Speed Levier de changement - vitesses -00 Speed Selecter Con trol Rod Tige de réglage de la vitesse -01 Flat Washer. ID x 1. OD x. Rondelle plate 0, DI x 1, DE x 0, Flange Spacer.0 x.1 x 1.0 Entretoise 0,0 x 0,1 x 1, Spacer.0 ID Entretoise.0 DI -0B Pedal Support Bracket Sup port -00 Idler Bracket Support de tendeur -01A Trans mis sion Torque Bracket Sup port -00A Self-tapping Screw /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, po -A Hex Wash. Hd. Scr. /1-1 x. Lg. Vis taraudée /1-1 x 0, po de lg -0 Shift Le ver Spring Ressort -00 Con trol Bracket Sup port -1 Screw, 1/-0 x 1. Vis, 1/-0 x 1, Spacer,.0 x. x 1.0 Entretoise 0,0 x 0, x 1,0 1-0 Shoul der Spacer Entretoise épaulée -0 Flat Idler Tendeur plat -001 Variable Speed Pulley Ass y. OD Poulie à vitesse vari able, DE -00 Variable Speed Bracket Ass y Support de vitesse vari able -0 Hex L-Screw /1- x 0. Gr. Vis à tête hex. /1- x 0, Qual. -0 Hex Scrw 1/-0 x 1. Vis à tête hex. 1/-0 x 1, 1-01 Bear ing Cup Carter de roulement -0 Flat Washer. ID x 1. Rondelle plate 0, DI x 1, 1-01 Ball Bearing 1 x 0 x 1 Roulement à billes 1 x 0 x Cupped Washer. ID x. OD x.00 Rondelle creuse 0, DI x 0, DE x 0, Wheel As sembly Com plete, 0 x x Roue au complet, 0 x x po 1 - Tire Only, 0 x x, Square Shoul der Pneu seulement, 0 x x po,épaulement carré 1-00A Rim Only Jante seulement -0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0,0-0 Lockwasher 1/" Rondelle frein 1/ po 1A-0..0 Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.

12 1 C C A A B B Models/Modèles 1 and/et

13 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-0C Deck Lift Link Tringlerie de corps -00 PTO Han dle Manette de la prise de force -0A Shoulder Scr #-1 x.0" Lg. Vis épaulement N x 0,0 po de lg -0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0,0-00 Hex Hd. Cap Scr. /1-0 x. Gr. Vis à tête hex. /1-0 x, Qual. -0 Frame Brace Bracket Sup port 1-01 Hair pin Cot ter Goupille fendue 0-00A Handle Grip / Poignée / -0A Ex ten sion Spring Ressort d extension -011 Lockwasher /1 ID Rondelle frein /1 DI -000 Flat Washer. ID x. OD x.0 Rondelle plate 0, DI x 0, DE x 0,0 1-0 Flat Washer.0 x 1. x.1 Rondelle plate 0,0 x 1, x 0, PTO Bear ing Roulement de la prise de force 1-01B Deck En gage ment Ca ble Câble d enclenchement de pla teau de coupe 1-0 Frame Support Bracket Sup port 1-0A Engine Pul ley. x.1 dia. Poulie motrice, x,1 dia. 1-0 In ter lock Switch Contacteur 1-0A Belt Keeper Rod (" Deck) Tige de garde de la courroie pla teau de coupe po -0 Belt Keeper Rod (" Deck) Tige de garde de la courroie pla teau de coupe po -0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, 0-00 Frame Châssis 1-0B Pedal Sup port Bracket Support -00A Hex Wash HD TT Scr /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, 1-00 Hex L-Flanged Nut 1/-0 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 1/-0 Qual. F, ny lon -00 Compression Spring 1. x.1 Ressort de com pression 1, x,1-0 Lift Bracket Supportde relevage -0 Battery Hold Down Rod Tige de maintien de la batterie -0A Bat tery Bracket Support de la batterie -0C Seat Frame Bracket Châssis de sup port de la siège -0 Running Board Bracket Sup port de marchepied 0-0 So le noid Solenoïde 1-01A Lift Shaft Arbre de relevage 1-00 Flange Lock-Nut /-1 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase /-1 Qual. F, ny lon 1-00 Cotter Pin.0 x 1. Intern - R.H. Goupille-épingle 0,0 x 1, CD 1-00 Cotter Pin.0 x 1. Intern - LH Goupille-épingle 0,0 x 1, CG 1-0A E Ring. Dia. Bague en «E» diam. de 0, 0-0 Han dle Grip Poignée -0 Tor sion Spring Ressort de tor sion -0 Shoulder Screw. x.1, /-1 Vis à épaulement 0, x 0,1, / Hex Flange Bearing.0 ID Roulement à bride hex. de 0,0 DI -0 Lift Rod Tige de relevage 0-0 Deck Lift Han dle Manette de relevage de pla teau de coupe 1-0B Deck Lift Arm RH Bras de relevage de pla teau de coupe droite -0B Deck Lift Arm LH Bras de relevage de pla teau de coupe gauche -0 Carriage Bolt 1/- x. Gr. Boulon ordi naire 1/-0 x 0, Qual Sems Hex Nut 1/-0 Écrou Sems hex. 1/-0 -D Battery CCA (Dry) Batterie A démarrage à froid (sec) -0 Sup port Bracket Ass'y Sup port -01 Carriage Bolt 1/-0 x. Boulon ordi naire 1/-0 x 0, -0 Screw, /1-1 x. Vis, /1-1 x 0, 1-00 Hex L-Flg Nut /1-1 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon 1-0 Hex L-Nut /1-1 Contre-écrou à six pans / Flat Washer. x. x.0 Rondelle plate 0, x 0, x 0, Hex Screw /1-1 x. Vis à tête hex. /1-1 x 0, 1-0 Wingnut Écrou à oreilles - Shoulder Screw. x.1: 1/-0 Vos à épaulement 0, x 0,1: 1/-0 Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. 1A-0..0 NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série. 1

14 Transmission

15 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-00 Detent Shaft As sembly Arbre -001 Drive Shaft Ass'y (Incl. Ref. -) Arbre de trans mission (Comprend les réf. nos. -) 1-0 Seal Joint 1-0 Bevel Gear T Pingon conique - dents 1-01 Single Speed Clutch Col lar Col lier d'embrayage 1-01 Seal. x.1 x. Joint 0, x 0,1 x 0, * -0 Flat Washer / ID x 1.0 OD x.00 Rondelle plate / DI x 1,0 DE x 0,00-0 Flat Washer / ID x 1.0 OD x 0.00 Rondelle plate / DI x 1,0 DE x 0,00-0 Flat Washer / ID x 1.0 x.00 Rondelle plate / DI x 1,0 x 0,00-0 Flat Washer." ID x 1.0 OD x.0 Rondelle plate 0, DI x 1,0 DE x 0,0-0 Thrust Wash. /" ID x 1.0" OD x.0 Rondelle de butée / DI x 1,0 OD x 0,0 1-0 Flange Bear ing / x / x / Roulement à bride de / x / x / 1-0 Flange Bear ing / x / x 1/1 Roulement à bride de / x / x 1/1 1-0 Dif fer en tial As sem bly Ensemble de differentiel complet 1-01 Up per Hous ing Carter supérieur Brake Ass'y En sem ble du frein 1-01 S-Tapping Screw /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, 1 - Hex Wash. Hd. Self-Tap Scr. 1/-0 Vis autotaraudeuse 1/ S-Tapping Screw 1/- x 1. Vis taraudée 1/-0 x 1, Brake Puch Galet de frein 1-0 Lower Hous ing Carter inférieur 1-0 Com pres sion Spring Ressort de com pression 1-0 Ball Detent.0 Dia. Bille de verrouillage 0,0 diam Brake Disc Disque de frein Sleeve Bear ing / ID x 1.0 Palier à douille / DI x 1,0-01 Grease ( oz.) Graisse ( oz.) Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. * Use ap plicable flat washers (ref. # ) in this ap plication al lowing.00/.01 in. end-play./ * Utilisez les rondelles plates (nº ) dans ce cas et lais sez un jeu de 0,00/0,01 po. NOTE: If rebuilding the up per hous ing, in clude two ounces ( oz.) of Unirex N grease (Part No. -0) in the in put shaft cav ity./ RE MARQUE: Pour réassembler l habitacle du dessus, ajoutez deux onces ( oz) de graisse Unirex N (pièce nº -0) dans le trou de l arbre d admission. NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans ces pages ne font pas toutes partie de l équipement de série. 1

16 Models/Modèles 1, and/et Deck/Plateau du coupe de po

17 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION Pulley Spin dle Ass y. dia. Fusée diamètre de, -0 Deck Hanger Brkt. Ass'y Support du pla teau de coupee -01B Deck Brake As sembly Frein du pla teau de coupe -01 Deck Shell, " (w/wheel brackets) Plateau de coupe de po (avec sup port de roue) -0 Deck Shell, " (w/o wheel brackets) Plateau de coupe de po (sans sup port de roue) -01 Deck Brake As sembly Frein du pla teau de coupe -0 Hex Screw /-1 x 1. Vis à tête hex /-1 x 1, -01 Carriage Bolt 1/-0 x. Boulon ordi naire 1/-0 x 0, -0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -00A Hex Scr /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, -01 Hex Bolt 1/-0 x 1.00 Boulon hexagonale 1/-0 x 1,00-0 Hex Wash HD Bolt 1/-0 x 1.0" Lg. Vis auto-fileteuse à tête hex. et rond. 1/-0 x 1,0 1-0 Hex Wash Tap Scr /1-1 x 1. Vis taraudée /1-1 x 1, 1-00 Hex Bolt /-1 x 1. Boulon hex. /-1 x 1, 1-00 Hex Bolt /1-1 x." Lg. Gr. Boulon hex. /1-1 x 0, po de lg. Qual Deck En gage ment Ca ble Bracket Sup port Hex Nut 1/-1 Écrou hex ag o nal 1/ Hex Flange Locknut /1-1 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon Side Dis charge Chute Assembly Goulotte d éjection latérale 1-00 Hex Flange Locknut /-1 Gr. F Ny lon Contre-écrou à embase /-1 Qual. F, ny lon A Hex Flange Locknut /-1 Contre-écrou à embase / Hex Nut M1-1. DIN Écrou à six pans M1-1, DIN 1-00 Hex Nut 1/-0 Gr. Écrou à six pans 1/-0 Qual. 1-0 Hex Nut, 1/-1 Écrou à six pans de 1/ Int. Cot ter Pin.0 x 1.1" Lg. Goupille fendue int. 0,0 x 1,1 po de lg Deck Ad just ment Gear Pignon de réglage du pla teau de coupe -0 Bolt Re tainer 1/" x.0" OD Boulon de retenue 1/ x 0,0 DE -00B Extension Spring. dia. x. Lg. Ressort d extension 0, x, lg. -0 Extension Spring.0 dia x. Ressort d extension 0,0 diam. x, -0 Wheel Ass y - Deck " x 1." Ensemble de roue,0 x 1, po 0-0 L-Wash /1 ID Rondelle frein /1 DI 1-01 Flat Washer.0 ID x 1. OD x.0 Rondelle plate 0,0 DI x 1, DE x 0,0-0 L-Washer In ter nal Rondelle frein interne -000 Flat Washer Rondelle plate -00 Cupped Washer. ID x. OD x.0 Rondelle creuse 0, DI x 0, DE x 0,0-01 Shoul der Spacer Entretoise -0 Shoulder Bolt. Dia x 1. x /-1 Boulon à épaulement diam. 0, x 1, x /-1-01 Screw Plug M1 x 1.0 Bouchon M1 x 1,0-01A Shoulder Spacer.0 x.00 Entretoise à épaulement 0,0 x 0,00-0A in 1 Blade." Lg. Lame en 1,, po de lg. 0-0 Deck Rod, Front Ad justable Tige du pla teau de coupe réglable 1 1- Mulch ing Plug Bouchon de déchiquetage -01 Brake Con trol Rod Tige de frein -00 Deck Lift Pivot Cup Cale d espacement de pivot - relevage du pla teau 0-0A Spacer.0 x. x 1.00 Lg. Entretoise 0,0 x 0, x 1,00 lg. -00A V-Belt Courroie trapézoïdale -01 Idler Poulie w/flange. Dia Poulie de tendeur avec embase diam. de, 1-0 Wing Nut 1/-0 Thd. Écrou à oreilles -00A Belt Cover. dia. Couvercle de la courroie, diam. 0-0 Screw, 1/-0 x.0 Vis 1/-0 x 0,0 1-1 " Deck Skirt Jupe de pla teau du coupe Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. If equipped Le cas échéant 1A

18 Models/Modèles 1, and/et Deck/Plateau du coupe de po

19 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION Pulley Spin dle Ass y. dia. Fusée diamètre de, -01B Deck Brake As sembly Frein du pla teau de coupe -01A Deck Shell, " (w/wheel brackets) Plateau de coupe de po (avec sup port de roue) -01A Deck Shell, " (w/o wheel brackets) Plateau de coupe de po (sans sup port de roue) -01 Deck Brake As sembly Frein du pla teau de coupe -0 Deck Hanger Bracket Ass'y Support du pla teau de coupe -01 Hex Bolt 1/-0 x. Gr. Boulon hexagonale 1/-0 x 0, Qual. -0A Hex Wash Taptite /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, -0 Hex Wash Tap Scr /1-1 x 1. Vis taraudée /1-1 x 1, -00A Hex Scr /1-1 x. Vis taraudée /1-1 x 0, -0 Hex Screw /-1 x. Gr. Vis à tête hex. /-1 x, Qual. -0 Hex Wash HD Bolt 1/-0 x 1.0" Lg. Vis auto-fileteuse à tête hex. et rond. 1/-0 x 1, Hex Bolt /1-1 x." Lg. Gr. Boulon hex. /1-1 x 0, po de lg. Qual Carriage Bolt 1/-0 x. Boulon ordi naire 1/-0 x 0, 1-000C Deck Water Noz zle Lance Hex Nut 1/-0 Gr. Écrou à six pans 1/-0 Qual A Hex Flange Locknut /-1 Contre-écrou à embase / Shoulder Screw. x 1., /-1 Vis epaulée, x 1,, / Hex Flange Locknut /1-1 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase /1-1 Qual. F, ny lon 1-00 Hex Flange Locknut /-1 Gr. F Ny lon Contre-écrou à embase /-1 Qual. F, ny lon Hex Nut M1-1. DIN Écrou à six pans M1-1, DIN Hex Nut, 1/-1 Écrou à six pans de 1/ Hex Nut 1/-1 Écrou hex ag o nal 1/ Int. Cot ter Pin.0 x 1.1" Lg. Goupille fendue int. 0,0 x 1,1 po de lg Deck Ad just ment Gear Pignon de réglage du pla teau de coupe -0 Bolt Re tainer 1/" x.0" OD Boulon de retenue 1/ x 0,0 DE -00A Extension Spring. dia. x. Lg. Ressort d extension 0, x, lg. -0 Extension Spring.0 dia x. Ressort d extension 0,0 diam. x, -0 Wheel Ass y - Deck " x 1." Ensemble de roue,0 x 1, po -0 L-Wash /1 ID Rondelle frein /1 DI 0-00 Cupped Washer. ID x. OD x.0 Rondelle creuse 0, DI x 0, DE x 0, Deck En gage ment Ca ble Bracket Support -000 Flat Washer Rondelle plate -0 L-Washer In ter nal Rondelle frein interne -01 Flat Washer.0 ID x 1. OD x.0 Rondelle plate 0,0 DI x 1, DE x 0,0-01 Shoulder Spacer.0 Dia x.1 Boulon à épaulement diam. 0, x,1-01 Screw Plug M1 x 1.0 Bouchon M1 x 1,0-01A Shoulder Spacer.0 x.00 Entretoise à épaulement 0,0 x 0,00-01A in 1 Blade 1." Lg. Lame en 1, 1, po de lg. 1- Mulch ing Plug Bouchon de dechiquetage 0-0A Brake Con trol Rod Tige de frein 1-0A Deck Rod, Front Ad justable Tige du pla teau de coupe réglable -00 Deck Lift Pivot Cup Cale d espacement de pivot - relevage du pla teau 0-0A Spacer.0 x. x 1.00 Lg. Entretoise 0,0 x 0, x 1,00 lg. -000B V-Belt Courroie trapézoïdale -01 Idler Poulie w/flange. Dia Poulie de tendeur avec embase diam. de, 1-0 Wing Nut 1/-0 Thd. Écrou à oreilles -0A Belt Cover. dia. Couvercle de la courroie, diam. 0-0 Spacer / ID x. OD x 1." Lg. Entretoise / DI x 0, DE x 1, po de lg. -0 Hex Scr /-1 x 1. Vis hex. /-1 x 1, 0 1-B Side Dis charge Chute Assembly Goulotte d éjection latérale Push Nut /" Écrou poussée / po Wa ter Noz zle Adapter Adaptateur du lance Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. If equipped/ Le cas échéant 1A-0..0

20 B&S Model 1 1 Tecumseh 1 w/ Low Muffler

21 REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-00 Muffler Shield Ass'y Protecteur de silencieux -0 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #-.0 Vis taraudée N. -0,0-0 Thd Form ing Scr. 1/-0 x. Lg. Vis taraudée 1/-0 x 0, lg. -11A Socket HD Cap Scr. /1-1 x. Vis à cha peau à tête creuse /1-1 x 0, -0 TT Screw /-1 x 1.00 Vis /-1 x 1, Sems Hex Nut 1/-0 Écrou Sems hex 1/ Ex haust Gas ket Joint -01 Ca ble Tie Attache-câble -00 Hose Clamp Col lier Rivet Rivet 1-0 Oil Drain Vidange d huile 1 1-0B Muf fler De flec tor Déflecteur de silencieux 1 1- Fuel Line Ligne d essence 1 1- Muf fler De flec tor, Long Déflecteur de silencieux 1 1-A Muf fler Silencieux 1-0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, 1-0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0, B Muf fler, Sin gle In let Silencieux, 1-0A Exhaust Pipe -Sin gle Cyl. Tuyau d echappement 0-01E Muf fler Bracket Support de silencieux Muf fler Silencieux 1-00A Flg. L-Nut /1-1 Gr. Contre-écrou à embase -1-1 Qual. 1T1 Stud Clou 1A-0..0 Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. 1

22 B&S Model w/low Muffler B&S Model

23 Kohler Courage Parts List Pièces détachées For parts and/or accessories refer to customer support on page of your owner s manual. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page de votre notice d utilisation pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires. REF PART NO. NO. N DE N DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1-0 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #-.0 Vis taraudée N. -0,0-0 S-Tapp Scr /1-1 x. Vis autotaraudeuse /1-1 x 0, -0 Hex Wash S-Tapp Scr 1/-0 x.0 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/-0 x 0,0-11A Socket HD Cap Scr. /1-1 x. Vis à cha peau à tête creuse /1-1 x 0, -0 TT Screw /-1 x 1.0 Vis /-1 x 1, Sems Hex Nut 1/-0 Écrou Sems hex 1/ Ex haust Gas ket Joint -01 Ca ble Tie Attache-câble -00 Hose Clamp Col lier 1-0 Oil Drain Sleeve Manchon de con duit de vidange 1-0B Muf fler De flec tor Déflecteur de silencieux B Muf fler Sin gle In let Silencieux 1 1-0A Ex haust Pipe Tuyau d echappement 1 1- Fuel Line Ligne d essence 1-01E Muffler Heat Shield Pare-chaleur du silencieux 1 - Screw, #-1 x. Vis no. -1 x 0, 1-0 Self-tapping Scr. /-1 x 1.0 Vis /-1 x 1,0 1 1B1 Muf fler De flec tor Déflecteur 1-A Muf fler, Bug Silencieux 0-00 Muf fler Shield As sem bly Protecteur de silencieux 1-0 Thd Form ing Scr. 1/-0 x. Lg. Vis taraudée 1/-0 x 0, lg Oil Drain Ext. Hose Tuyau de vidange d huile 1-1 Oil Drain Vidange d huile 1- Muf fler Silencieux Rivet Rivet 1- Muf fler De flec tor, Long Déflecteur de silencieux 1A-0..0

24

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série

MANUEL de. Sticker PFICVU26907 ! ATTENTION REVISION A 2007-07-24. Model No. PFICVU26908.0 Serial No. Sticker du numéro de série 95 mm 070 mm Model No. PFICVU6908.0 Serial No. MANUEL de l utilisateur Sticker du numéro de série Create by Claude CEARD QUESTIONS? Sticker PFICVU6907 REVISION A 007-07- En tant que fabricant nous nous

Plus en détail

Les pertes. de roues. Un risque à ne pas courir!

Les pertes. de roues. Un risque à ne pas courir! Les pertes de roues Un risque à ne pas courir! ÉDITION RÉVISÉE MAI 2005 Les pertes de roues Un risque à ne pas courir! 1 Recherche et rédaction : Gilbert Lacroix Spécialiste en sciences de l Éducation

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

AUTOMATIC TRACTOR. Parts Manual. Models A21A42 42" Automatic Tractor. 581 75 82-27 Rev. 1 (21548155) 10.30.12 Printed in the U.S.A.

AUTOMATIC TRACTOR. Parts Manual. Models A21A42 42 Automatic Tractor. 581 75 82-27 Rev. 1 (21548155) 10.30.12 Printed in the U.S.A. AUTOMATIC TRACTOR Parts Manual Models A1A4 4" Automatic Tractor ENGLISH 581 75 8-7 Rev. 1 (1548155) 10.30.1 Printed in the U.S.A. HOW TO USE THIS MANUAL This manual is designed to provide the customer

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

SERRURES EXTRA-PLATES

SERRURES EXTRA-PLATES PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm

Plus en détail

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38 quincaillerie FIXATION VERRE LES PIECES DE FIXATION DU VERRE CATALOGUE 2013 - Site de vente en ligne - TEL : 06.52.17.00.38 Boutons lève glace Page 22 Caches vis Page 24 Charnières, pinces pour portes

Plus en détail

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34 Manuel Technique 2010 WWW.TECH-MAVIC.COM 02 SOMMAIRE 03 WWW.TECH-MAVIC.COM 04>23 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ROUES MAVIC R-SYS SL - PNEU R-SYS SL - BOYAU R-SYS 10 KSYRIUM SL BLACK AKSIUM 10 CROSSMAX

Plus en détail

605061M007 65617100XX

605061M007 65617100XX Beverly Tourer new 655302 Pare-brise en méthacrylate antichoc et anti-éclats d une épaisseur de 4 mm. Inclus dans l homologation du véhicule. High windscreen anti-impact and anti-scratch methacrylate 4mm

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES Document non contractuel C - 71 VANNES À PASSAGE DIRECT ROBINET PERFECTION - QUICK DRAINING VALVE 57 Robinet de type "perfection" Particulièrement adapté aux liquides denses Raccordement fileté gaz Corps

Plus en détail

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960

1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960 14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

72 STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE

Plus en détail

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00 CENTRAL MEDIA PROJET Réf. Dossier de MONTAGE et d'aide à la REALISATION VÉHICULE SOLAIRE Version 2.00 AVANT PROPOS Central Média développe le thème du transport pour les cours de technologie au collège.

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes Notice Technique D103590XFR2 Types PS/79-1 et PS/79-2 Janvier 2015 - Rev. 00 Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes SOMMAIRE Généralités... 1 Caractéristiques... 1 Marquage... 2 Dimensions et Masses... 2 Installation...

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr 15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr Tél. 03 88 64 64 64 - Fax 03 88 64 64 65 Internet : www.oppermann.fr Bonjour, Voici le tarif des clefs USB avec les informations

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List

Shindaiwa Illustrated Parts List Shindaiwa Illustrated Parts List CHAINSAW CYLINDER/MUFFLER, CILINDRO/SILENCIADOR, CYLINDRE/SILENCIEUX... CRANKCASE, CARTER, CARTER DE MANIVELLE... PISTON /CRANKSHAFT, PISTON/CIGUEÑAL, PISTON/VILEBREQUIN...

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Activation hydropneumatique Activation mécanique Activation électrique Edition 2013-1 Machines de construction/véhicules, outils et machines spéciales

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Conteneurs pour le transport

Conteneurs pour le transport Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Instruc4ons pour la dépose du cylindre SmartKey (avec instruc4ons de recléage du berceau de réglage et de SmartKey) 2 Ce manuel a pour but d indiquer à l u3lisateur

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail