Summer. Horaire de bus. Place Dorcière CPostale 2149 CH-1211 Genève 1 Switzerland
|
|
- Raphaël Lheureux
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 2017 Summer Horaire de bus Gare Routière de Genève Coach Station of Geneva Place Dorcière CPostale 2149 CH1211 Genève 1 Switerland (1.50 chf/min) nat inter. info@gareroutiere.ch
2 Table des matières / Table of Contents Stations alpines au départ de Genève Aéroport: Genève Chambéry Crolles Grenoble...3 Genève Chamonix... 4 Genève Chamonix... 5 Lignes régionales au départ de Genève Aéroport: Genève Bonneville Chamonix (T.74)...6 Genève Annecy (T.72)...7/8 Annecy Genève (T.72)...9/10 Autres lignes au départ de Genève Aéroport pendant la saison hivernale Stations de la Tarentaise (Moutiers, Aime, Bourg St Maurice, Val d Isère, Tignes, Val Thorens, Courchevel, etc.) / Les 3 Vallées / Les Aravis (Le Grand Bornand, La Clusa) / Portes du Soleil (Les Gets, Morine, Avoria) / Grand Massif (Les Carro, Flaine, Morillon, Samoëns, Sixt Fer Cheval) / Courmayeur, etc. Conditions générales de ventes sur Crédits Images / Pictures: Freeride_C.Cattin OT Val Thorens _M.Martel_OTLesGets_421_s900x675 Dernière mise à jour : réserve en ligne / book online Remarques générales / General Remarks : Les conditions météorologiques et le trafic sur les routes peuvent influencer fortement nos horaires, principalement durant les weekends. Pour vous éviter des désagréments, nous vous prions d en tenir compte lors de la planification de votre voyage. Weather and traffic conditions can influence our timetables, especially on weekends. In order to avoid any inconvenience, please take it into consideration. Fêtes / Public Holidays: Fête du Travail / Labor Day Mai 1945 / 8 May of Jeudi de l Ascension / Ascension Day Lundi de Pentecôte / Whit Monday Fête Nationale Francaise / French National Holiday Fête Nationale Suisse / Swiss National Holiday Assomption / Assumption Jeûne Genevois / Local Holiday Horaires & tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 2
3 Genève Grenoble Chambéry Crolles Grenoble Du au From untill Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 10:30 13:00 15:30 18:00 20:30 23:45 Chambéry, Gare Routière 11:40 14:10 16:40 19:10 21:30 00:45 Crolles, Le Rafour 12:15 14:45 17:15 19:45 22:00 01:15 Grenoble, Gare Routière 12:45 15:15 17:45 20:15 22:30 01:45 Grenoble, Presqu île rue des Martyrs 13:00 15:30 18:00 20:30 22:40 01:55 Grenoble Genève Grenoble, Presqu île rue des Martyrs 02:45 05:45 08:10 10:45 13:15 15:15 Grenoble, Gare Routière 03:00 06:00 08:30 11:00 13:30 15:30 Crolles, Le Rafour 03:20 06:20 08:50 11:20 13:50 15:50 Chambéry, Gare Routière 03:55 07:00 09:30 12:00 14:30 16:30 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 05:00 08:15 10:45 13:15 15:45 17:45 Quotidien / Daily Réservation retour à confirmer du lundi au vendredi au / Returns have to be booked from monday to friday on +33 (0) ou / or réservation@vfd.fr Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Grenoble & Gare Routière +33/ & Agence VFD +33/ Chambéry & Gare Routière +33/ Genève & Gare Routière (1.50 chf/min) & Gare Routière +41/ Tarifs / Fares en /in Euro Chambéry CrollesGrenoble Euros Adultes 26 /+ 60 Ans Enfant 412 ans Tarifs / Fares en /in CHF (Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) CHF Adultes 26 /+ 60 Ans Enfant 412 ans Chambéry CrollesGrenoble Bagage encombrant: supplément à payer auprès du chauffeur / big luggage: an extra charge should be paid with the driver. Aller retour valable 2 mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : < 4 ans: Gratuit / < 4 years old: free Horaires & tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 3
4 Genève Chamonix Chamonix Du au From untill Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Genève, Aéroport Niv. Arrivées Domancy, La Pallud Saint Gervais, Le Fayet Gare Sncf Saint Gervais, Le Pont Les Contamines, Chef Lieu Domancy, La Pallud Combloux, Office de Tourisme Megève, Autogare Pra sur Arly, Office de Tourisme Chamonix Sud, Avenue Courmayeur Chamonix Centre c c c c 08:30 10:30 13:30 15:30 18:3020:30 09:00 11:00 14:00 16:00 19:0021:00 10:00 12:00 15:00 17:00 20:0022:00 10:15 12:15 15:15 17:15 20:1522:15 10:25 12:25 15:25 17:25 20:2522:25 10:40 12:40 15:40 17:40 20:4022:40 10:00 12:00 15:00 17:00 20:0022:00 10:20 12:20 15:20 17:20 20:2022:20 10:35 12:35 15:35 17:35 20:3522:35 10:50 12:50 15:50 17:50 20:5022:50 10:30 12:30 15:30 17:30 20:3022:30 10:40 12:40 15:40 17:40 20:4022:40 Chamonix Genève Chamonix Centre Chamonix Sud, Avenue Courmayeur Pra sur Arly, Mairie Megève, Autogare Combloux, Les Cristaux Domancy, La Pallud Les Contamines, Chef Lieu Saint Gervais, Le Pont Saint Gervais, Le Fayet Gare Sncf Domancy, La Pallud Genève, Aéroport Niv. Arrivées Genève, Gare Routière Pl. Dorcière c c c c 05:45 07:45 10:4512:45 15:45 17:45 05:55 07:55 10:5512:55 15:55 17:55 05:45 07:50 10:5012:50 15:50 17:50 06:00 08:00 11:0013:00 16:00 18:00 06:10 08:10 11:1013:10 16:10 18:10 06:30 08:30 11:3013:30 16:30 18:30 05:50 07:50 10:5012:50 15:50 17:50 06:05 08:05 11:0513:05 16:05 18:05 06:15 08:15 11:1513:15 16:15 18:15 06:30 08:30 11:3013:30 16:30 18:30 07:45 09:45 12:4514:45 17:45 19:45 08:00 10:00 13:0015:00 18:00 20:00 Quotidien / Daily du/from au/untill Lundi, Vendredi, Samedi, Dimanche / Monday, Friday, Saturday, Sunday à partir du/from Circule aussi les / Also on & Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Chamonix & OuiBus Genève & Gare Routière (1.50 chf/min) & Gare Routière +41/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif 1.14 / Exchange rate approx. 1.14) Euros Aller Simple Adulte Adule Domancy Chamonix dès 21 dès 24 chf Le Fayet dès 22 dès 25 chf Les Contamines St Gervais Megève Combloux Pra sur Arly dès 27 dès 31chf Chf Horaires & tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 4
5 Genève Chamonix Chamonix A partir du From Genève, Aéroport Niv. Arrivées Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Chamonix Sud, Av.Courmayeur c c c c 08:00 10:00 12:00 16:30 08:30 10:30 12:30 17:00 09:32 11:32 14:02 18:02 Chamonix Genève Chamonix, Sud Av.Courmayeur Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Genève, Aéroport Niv. Arrivées c c c c 10:30 12:30 17:15 18:30 11:38 13:38 18:23 19: :48 18:33 19:48 Quotidien / Daily Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Réservation retour à confirmer 2 jours avant le départ au Returns have to be booked at least 2 days in advance on +41 (22) Genève & Swisstours Transport SA +41/ Genève & Gare Routière (1.50 chf/min) & Gare Routière +41/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif 1.14 / Exchange rate approx. 1.14) Euros Chamonix Chf Billet aller retour valable 2 mois / Round trip ticket valid 2 months Horaires & tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 5
6 Genève SaintGervais Chamonix Sud Genève, Aéroport Genève, Mont Blanc Genève, Métropole Genève, Terrassière Nangy, FindrolHopital P+R Bonneville ZI, Les Bordets P+R Cluses, La Maladière P+R Sallanches Mont Blanc P+R Domancy, Point i La Pallud P+R Saint Gervais, Gare Le Fayet Chamonix, Sud 67 08:10 07:10 08:30 07:13 08:33 07:17 08:37 07:45 09:05 08:00 09:20 09:35 09:40 09:50 09:55 10:25 07:50 07:53 07:57 08:25 08:40 08:55 09:00 09:10 09:15 Bonneville Chamonix (T.74) 09:15 09:35 09:38 09:47 10:10 10:25 10:40 10:45 10:55 11:00 09:10 09:13 09:17 09:45 10:00 Du au From until :20 13:40 13:43 13:47 14:15 14:30 14:45 14:50 15:00 15:05 15:35 16:05 16:25 16:28 16:32 17:00 17:15 17:35 17:38 17:42 18:05 18:20 18:35 18:40 18:50 18:55 18:30 18:33 18:37 19:05 19:20 19:05 19:25 19:38 19:42 20:00 20:15 20:30 20:35 20:45 20: :15 19:35 19:38 19:42 20:10 20:25 20:40 20:45 20:55 21:00 21:05 Chamonix Sud SaintGervais Genève Chamonix, Sud Saint Gervais, Gare Le Fayet Domancy, Point i La Pallud P+R Sallanches Mont Blanc P+R Cluses, La Maladière P+R Bonneville ZI, Les Bordets P+R Nangy, FindrolHopital P+R Genève, Terrassière Genève, Métropole Genève, Mont Blanc Genève, Aéroport 06: :30 06:00 06:05 06:10 06:20 06:35 06:20 06:50 06:45 07:10 06:50 07:13 07:00 07:20 07:40 06:05 06:10 06:15 06:30 06:45 07:00 07:25 07:30 07:40 06:45 06:50 06:55 07:10 07:25 07:40 08:05 08:10 08:20 08:45 08:05 08:20 08:45 08:50 09: :45 11:15 11:20 11:25 11:35 11:50 12:05 12:25 12:28 12:35 12:55 Du Lundi au Vendredi sauf & From Monday to Friday except & :30 14:45 15:05 15:08 15:15 15:35 15:45 15:50 15:55 16:05 16:20 16:35 17:00 17:05 17:15 17:35 17:50 18:10 18:13 18: :40 17:10 17:15 17:20 17:30 17:45 18:00 18:20 18:23 18:28 18:50 67 Samedi & Dimanche sur réservation préalable. Circule également le & Saturday & Sunday on booking. This service also works on & :10 17:15 17:20 17:30 17:45 18:00 18:20 18:23 18:30 18:50 Genève & Gare Routière (1.50 chf/min) & Gare Routière +41/ Chamonix & Mont Blanc Bus +33/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) CHF Nangy 4.60 Bonneville 6. Cluses 8. Domancy Saint Gervais Chamonix Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Réductions / Discount : 0 6 ans: gratuit / free Horaire & tarifs établis sous réserve de modifications /Timetable & rates subject to modifications 6
7 Genève St. Julien Annecy TER Annecy via SaintJulien (T.72) Du au From until Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 06:00 08:28 09:10 10:20 11:00 12:05 13:23 Genève, Gare Routière 08:25 Genève, Charmilles Genève, Seujet Genève, Jonction 06:13 06:16 06:19 08:36 09:21 10:31 11:10 12: :24 10:34 11:12 12:18 08:42 09:27 10:37 11:15 12:21 13:33 13:36 13:39 Carouge, Etoile P+R Grand Lancy, Bachet de Pesay 06:25 08:40 08:48 09:33 10:43 11:20 12:27 12:45 13:45 16:20 16:33 06:30 08:45 08:53 09:38 10:48 11:25 12:32 12:50 13:50 16:25 16:38 Plan les Ouates, Ziplo 16:30 St. Julien, Perly P+R St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Route de Feigères St. Julien, Cervonnex 06:35 08:50 08:58 09:43 10:53 11:30 12:37 12:55 13:55 06:37 08:52 09:00 09:45 10:55 11:32 12:42 13:00 13:57 06:41 08:56 09:04 09:46 10:59 11:37 12:45 13:03 13:58 06:42 08:57 09:05 09:47 11:00 11:38 12:47 13:05 13:59 16:43 16:44 16:58 16:59 Neydens, Casino/Zone de Loisirs 06:43 08:58 09:06 11:01 13:05 16:59 Neydens, Les Mouilles Beaumont, Le Châble mobilité Beaumont, Le Châble Beaumont, Abbaye de Pomier SaintBlaise, MontSion Andilly, Jussy Copponex, Malbuisson Copponex, Follon Copponex, Petits Bois Cruseilles, Chef Lieu Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Pont de la caille 06:45 09:00 09:08 06:47 09:02 09:10 06:48 09:03 09:11 06:50 09:05 09:13 06:52 09:07 09:15 06:53 09:08 09:16 06:56 09:12 09:20 06:58 09:14 09:22 07:00 09:14 09:22 07:03 09:18 09:26 07:06 09:22 09:29 07:07 09:22 09:30 11:03 11:05 11:06 11:08 11:10 11:11 11:15 11:17 11:17 11:21 11:24 11:25 13:07 13:10 13:11 13:13 13:15 13:17 13:20 13:21 13:22 13:26 13:29 13:30 17:02 17:04 17:05 17:08 17:10 17:13 17:17 17:20 17:21 17:28 17:35 17:36 Allonier la Caille,Che Pora 07:09 09:25 09:32 11:27 13:32 17:36 Allonier, Che Falconnet Allonier, PAE 07:10 09:26 09:33 07:11 09:27 09:34 11:28 11:29 13:33 13:34 17:38 17:39 Fillière P+R 07:13 09:30 09:36 10:05 11:31 11:56 13:05 13:36 14:17 17:02 17:41 Fillière, Burga Fillière, Villaret Fillière, Croix Blanche Fillière, Croix d Or Annecy Pringy Bourg 07:14 09:31 09:37 07:14 09:31 09:37 07:15 09:34 09:38 07:16 09:35 09:39 07:25 09:39 09:43 11:32 11:32 11:33 11:34 11:38 13:37 13:37 13:38 13:39 13:43 17:42 17:43 17:44 17:44 17:54 Annecy, Pringy Gare Annecy, Colombière Annecy, Eglise des Fins Annecy, Galbert Annecy, Gare Routière 07:30 09:43 09:46 10:22 11:41 12:12 13:22 13:46 14:30 17:17 17:59 07:40 09:44 09:47 10:27 11:42 12:14 13:24 13:47 14:35 17:19 18:02 07:46 09:48 09:51 10:30 11:46 12:17 13:27 13:51 14:40 17:21 18:08 07:47 09:50 09:53 10:32 11:48 12:19 13:29 13:53 14:42 17:23 18:09 07:52 09:55 09:58 10:40 11:53 12:27 13:37 13:58 14:50 17:30 18:19 Quotidien sauf & / Daily except & Du Lundi au Vendredi sauf & / Monday to Friday except & Samedi & Dimanche. Circule également les & / Saturday & Sunday. This service also works on & L abonnement TPG «Tout Genève» est accepté sur le parcours suisse uniquement (one 10) / The subscription TPG «Tout Genève» is accepted only on the Swiss road (one 10). L abonnement UNIRESO régional 3 ones est accepté au départ de Beaumont pour Genève et viceversa / The regional subscription UNIRESO 3 ones is only accepted from Beaumont to Geneva and from Geneva to Beaumont. A Annecy, correspondances possibles pour / In Annecy, guarenteed connection to : La Clusa Le Grand Bornand Lyon Saint Exupéry Albertville Chambéry Aix les Bains 7
8 Genève St. Julien Annecy Annecy via SaintJulien (T.72) Du au From until :15 16:40 17:55 19:10 19:42 21:00 21:00 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 17:50 18:15 21:10 Genève, Gare Routière 16:30 16:55 16:34 16:59 16:39 17:03 18:10 18:13 18:16 19:20 19:52 19:23 19:55 19:26 19:58 21:08 Genève, Charmilles 21:10 Genève, Seujet 21:12 Genève, Jonction 16:45 17:09 17:40 17:31 17:36 18:05 18:22 18:32 19:32 20:04 21:25 21:18 Carouge, Etoile P+R 16:50 17:14 17:45 17:36 17:41 18:10 18:27 18:37 19:37 20:09 21:30 21:23 Grand Lancy,Bachet Pesay 17:24 18:15 Plan les Ouates, Ziplo 17:41 17:46 17:42 17:47 17:56 17:56 17:57 17:57 19:42 20:14 21:35 21:28 St. Julien, Perly P+R 19:44 20:16 21:37 21:30 St. Julien, Sous Prefecture 19:48 20:17 21:38 21:31 St. Julien, Rte de Feigères 19:48 20:18 21:39 21:32 St. Julien, Cervonnex 17:57 17:57 18:00 18:00 18:02 18:02 18:03 18:03 18:06 18:06 18:07 18:07 18:11 18:11 18:15 18:15 18:18 18:18 18:19 18:19 19:50 19:52 19:54 19:55 19:56 19:59 20:01 20:03 20:06 20:07 Neydens, Casino/Loisirs Neydens, Les Mouilles Beaumont, Le Châble mobilité Beaumont, Le Châble Beaumont, Abbaye de Pomier SaintBlaise, MontSion Andilly, Jussy Copponex, Malbuisson Copponex, Follon Copponex, Petits Bois 18:26 18:26 18:27 18:27 18:29 18:29 18:30 18:30 18:32 18:32 18:33 18:33 19:05 20:10 19:06 20:13 19:08 20:14 19:09 20:15 19:11 20:17 19:12 20:18 Cruseilles, Chef Lieu Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Pont de la caille Allonier la Caille, Pora Allonier, Che Falconnet Allonier, PAE 17:20 17:50 18:25 18:33 18:33 18:47 19:02 19:13 20:18 20:36 21:52 21:45 Fillière P+R 18:34 18:34 18:36 18:36 18:37 18:37 18:38 18:38 18:40 18:40 20:19 20:20 20:21 20:22 20:26 Fillière Burga Fillière Villaret Fillière Croix Blanche Fillière Croix d Or Annecy, Pringy Bourg 17:35 18:11 18:40 18:45 18:45 19:02 19:18 19:28 20:29 20:51 22:07 22:00 Annecy, Pringy Gare 17:40 18:13 18:42 18:49 18:49 19:04 19:20 19:30 20:31 20:54 22:12 22:05 Annecy, Colombière 17:42 18:15 18:44 18:55 18:55 19:06 19:22 19:30 20:35 20:56 22:14 22:07 Annecy, Eglise des Fins 17:44 18:17 18:46 18:56 18:56 19:08 19:25 19:34 20:36 20:58 22:15 22:08 Annecy, Galbert 17:50 18:23 18:55 19:03 19:03 19:15 19:35 19:40 20:41 21:01 22:17 22:10 Annecy, Gare Routière TER TER Tarifs / Fares en /in EUROS ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) Euros Saint Julien Cervonnex (one 84) Neydens Beaumont (one 84) Saint Blaise Mont Sion Andilly Copponex Pont de la Caille Allonier Fillière Pringy Annecy Chf Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Billet aller retour valable le jour de l émission / Round trip ticket valid the day of issue Réductions / Discount : < 6 ans: gratuit / free Horaires & Tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 8
9 Annecy St. Julien Genève Annecy via SaintJulien (T.72) Du au From until Annecy, Gare Routière Annecy, Galbert Annecy, Eglise des Fins Annecy, Colombière Annecy, Pringy Gare Annecy, Pringy Bourg Fillière, Croix d Or Fillière, Croix Blanche Fillière, Villaret Fillière, Burga Fillière P+R Allonier, PAE Allonier, Che Falconnet Allonier la Caille,Che Pora Cruseilles, Pont de la caille Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Chef Lieu Copponex, Petits Bois Copponex, Follon Copponex, Malbuisson Andilly, Jussy SaintBlaise, MontSion Beaumont, Abbaye de Pomier Beaumont, Le Châble Beaumont, Le Châble mobilité Neydens, Les Mouilles Neydens, Casino St. Julien, Cervonnex St. Julien, Route de Feigères St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Perly P+R Plan les Ouates, Ziplo Grand Lancy, Bachet de Pesay Carouge, Etoile P+R Genève, Jonction Genève, Seujet Genève, Charmilles Genève, Gare Routière Genève, Aéroport (Sect. Inter.) :30 05:45 06:10 06:30 06:45 06:45 07:00 07:30 08:30 09:15 04:34 05:50 06:14 06:34 06:51 06:51 07:04 07:34 08:36 09:19 04:36 05:52 06:16 06:36 06:52 06:52 07:06 07:36 08:37 09:21 04:38 05:57 06:18 06:38 06:57 06:57 07:08 07:38 08:42 09:23 04:41 05:59 06:21 06:41 06:59 06:59 07:11 07:41 08:44 09:26 06:01 06:04 06:05 06:07 06:07 07:00 07:00 07:04 07:04 07:05 07:05 07:06 07:06 07:07 07:07 04:50 06:09 06:30 06:50 07:09 07:09 07:20 07:54 08:54 09:38 06:10 06:11 06:12 06:13 06:16 06:19 06:22 06:23 06:26 06:27 06:29 06:30 06:32 06:33 06:36 06:37 07:10 07:10 07:11 07:11 07:12 07:12 07:13 07:13 07:16 07:16 07:19 07:19 07:22 07:22 07:23 07:23 07:26 07:26 07:27 07:27 07:29 07:29 07:30 07:30 07:32 07:32 07:33 07:33 07:36 07:36 07:37 07:37 05:02 06:38 05:03 06:39 05:07 06:45 05:09 06:47 07:38 07:38 07:39 07:39 07:45 07:45 07:46 07:46 09:10 09:53 09:11 09:54 09:15 09:58 09:17 10:00 07:15 08:05 05:14 06:52 07:20 07:40 07:51 07:51 08:10 08:40 09:22 10:05 05:19 06:57 07:25 07:45 07:56 07:56 08:15 08:45 09:27 10:08 05:24 05:27 05:30 07:31 07:34 07:37 08:02 08:21 08:05 08:24 08:08 08:27 09:33 10:14 09:36 10:17 09:39 10:20 08:00 08:15 09:00 05:40 07:47 08:15 08:40 09:49 10:30 TER TER TER Quotidien sauf & / Daily except & Du Lundi au Vendredi sauf & / Monday to Friday except & Samedi & Dimanche. Circule également les & / Saturday & Sunday. This service also works on & Du Lundi au Samedi sauf & / Monday to Saturday except & L abonnement TPG «Tout Genève» est accepté sur le parcours suisse uniquement (one 10) / The subscription TPG «Tout Genève» is accepted only on the Swiss road (one 10). L abonnement UNIRESO régional 3 ones est accepté au départ de Beaumont pour Genève et viceversa / The regional subscription UNIRESO 3 ones is only accepted from Beaumont to Geneva and from Geneva to Beaumont. 9
10 Annecy St. Julien Genève Annecy via SaintJulien (T.72) Du au From until :10 14:15 14:15 14:45 16:00 17:15 18:00 19:15 10:16 14:19 14:19 14:49 16:04 17:19 18:04 19:21 10:17 14:21 14:21 14:51 16:06 17:21 18:06 19:22 10:22 14:23 14:23 14:53 16:08 17:24 18:08 19:27 10:24 14:26 14:26 14:56 16:11 17:28 18:11 19:28 10:26 14:28 10:29 14:32 10:30 14:33 10:32 14:34 10:32 14:34 16:13 17:30 16:17 17:35 16:18 17:36 16:21 17:39 16:21 17:39 19:30 19:33 19:34 19:36 19:37 10:34 14:36 14:45 15:15 16:23 17:40 18:30 19:39 10:35 14:38 10:36 14:39 10:37 14:40 10:38 14:41 10:41 14:44 10:44 14:47 10:47 14:50 10:48 14:51 10:51 14:54 10:52 14:55 10:54 14:57 10:55 14:58 10:57 15:00 10:58 15:01 11:00 15:03 11:02 15:05 16:24 17:41 16:25 17:43 16:25 17:44 16:28 17:44 16:31 17:47 16:32 17:50 16:35 17:52 16:36 17:52 16:39 17:56 16:40 17:58 16:42 17:59 16:43 18:01 16:46 18:02 16:47 18:03 16:48 18:05 16:51 18:07 19:40 19:41 19:42 19:43 19:46 19:49 19:52 19:53 19:56 19:57 19:59 20:00 20:02 20:03 20:05 20:07 11:03 15:06 15:00 15:30 16:53 18:09 18:45 20:08 11:04 15:07 15:01 15:31 16:55 18:10 18:46 20:09 11:10 15:13 15:07 15:35 17:01 18:16 18:47 20:15 11:12 15:15 15:10 15:40 17:04 18:17 18:49 20:17 11:17 15:20 15:15 15:45 17:09 18:22 18:55 20:22 11:22 15:25 11:28 15:31 11:31 15:34 11:34 15:37 11:44 15:47 15:20 15:51 15:57 16:00 16:03 16:13 17:14 18:27 19:00 20:27 18:33 19:06 20:33 18:36 19:09 20:36 18:39 19:12 20:39 18:49 19:22 20:49 Annecy, Gare Routière Annecy, Galbert Annecy, Eglise des Fins Annecy, Colombière Annecy, Pringy Gare Annecy, Pringy Bourg Fillière, Croix d Or Fillière, Croix Blanche Fillière, Villaret Fillière, Burga Fillière P+R Allonier, PAE Allonier, Che Falconnet Allonier la Caille,Che Pora Cruseilles, Pont de la caille Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Chef Lieu Copponex, Petit Bois Copponex, Follon Copponex, Malbuisson Andilly, Jussy SaintBlaise, MontSion Beaumont, Abbaye de Pomier Beaumont, Le Châble Beaumont, Le Châble mobilité Neydens, Les Mouilles Neydens, Casino St. Julien, Cervonnex St. Julien, Rte de Feigères St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Perly P+R Plan les Ouates, Ziplo Grand Lancy, Bachet de Pesay Carouge, Etoile P+R Genève, Jonction Genève, Seujet Genève, Charmilles Genève, Gare Routière Genève, Aéroport (Sect. Inter.) Tarifs / Fares en /in EUROS ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) Euros Saint Julien Cervonnex (one 84) Neydens Beaumont (one 84) Saint Blaise Mont Sion Andilly Copponex Pont de la Caille Allonier Fillière Pringy Annecy Chf Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Billet aller retour valable le jour de l émission / Round trip ticket valid the day of issue Réductions / Discount : < 6 ans: gratuit / free Horaires & Tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 10
11 THONON EVIAN ST GINGOLPH abondance GenEve aéroport/airport gare routière/coach station LYON annecy albertville la clusa st jean d aulps les gets morine taninges morillon samoens sixt flaine les carro gd bornand sallanches chamonix LE fayet st gervais combloux megève les contamines chatel avoria les houches CH I chambery CROLLES moutiers méribel courchevel la tania st martin brideslesbains pralognan les ménuires val thorens vlamorel aime la plagne BG ST Maurice les arcs vallandry la rosière tignes les brévières le lac val claret val d isere la daille gare routière Grenoble les deux alpes alpe d hue briancon serrechevalier F HORAIRES D OUVERTURE du lundi au dimanche Dorcière: 06h45 20h30 Aéroport: 07h00 23h00 Gare Routière de Genève Place Dorcière CH 1211 Genève 1 Gare Routière, filiale de HelvéCie SA tel (1.50 CHF/min) tel national international
12 Conditions Extrait conditions générales de transport La possession du titre de transport implique l adhésion complète aux conditions générales. L entreprise de transport décline toute responsabilité pour tout retard, changement des dates de départ ou d horaires, ainsi que pour toute correspondance manquée avec n importe quel moyen de transport. Par conséquent, elle n assumera en aucun cas les frais ou conséquences pouvant en résulter. L entreprise de transport se réserve le droit d apporter toute modification jugée nécessaire en cas de circonstances imprévues. En cas d accident, la responsabilité de l entreprise est limitée aux termes de son contrat d assurance. Les bagages voyagent aux risques et périls du voyageur. Le transporteur n assume aucune responsabilité pour les bagages. Les billets, une fois réservés et confirmés, peuvent être modifiés. Cependant, la modification peut entraîner des frais. Les billets non utilisés ne sont pas remboursés. Toute personne se présentant sans titre de transport pour cause de vol ou perte est dans l obligation d acheter un nouveau billet. Le tarif applicable est celui en vigueur le jour de l émission du billet. Tout voyageur devra être muni des documents nécessaires pour le passage des frontières. L entreprise de transport décline toute responsabilité et n assumera en aucun cas les frais supplémentaires résultant du manque de ces documents ou de la non observation des prescriptions de Douane, Police, Autorités fiscales ou Administratives. Mineur non accompagné : Autorisation écrite de l autorité parentale General conditions for transportation: The bearer of a transport ticket implicitly accepts the general conditions. The transport company declines all responsibility for any delay or change in departure dates or timetables, as well as any missed connection. The company won t therefore bear any expenses or consequences resulting from the delay. In case of unforseen circumstances, the transport company reserves the right to make any required change. In case of accident, the company s liability is limited to the conditions of its insurance contract. Luggage is transported under traveller s responsibility. The transport company declines all responsibility. Once the ticket has been booked and confirmed, it can be changed. But the modification might be charged. Unused tickets are not refundable. The traveller whose ticket has been lost or stolen must buy a new one. The ticket s fare is the one valid on the day of issue. All travellers should carry the documents required for crossing boarders. The transport company declines responsibility for any additional expenses arising from the absence of these documents or for failure to observe Customs formalities, Police regulations or any requirements issued by Fiscal or Administrative Authorities. Non accompagned minor : Written parental autorisation required Horaires & tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailNavettes gratuites Free shuttle services
Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailINTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE
Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailCHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détail17E90 8E20 23E40 11E90 22E90 3E20
Key Rates 2011 sections class 1 class 2 class 3 class 4 class 5 AiX-en-PRoVence cannes 13.60 e 20.50 e 30.10 e 42.00 e 7.90 e AIX-EN-PROVENCE LA SAULCE 11.90 e 18.00 e 26.20 e 37.30 e 7.20 e AIX-EN-PROVENCE
Plus en détailCALENDRIER NATIONAL FORMATION DES CADRES STAGES DE FORMATIONS INITIALES ET CONTINUES HABILITES POUR LA SAISON 2014-2015
FEDERATION FRANCAISE DE SKI SAISON 2014/2015 FORMATION DES CADRES mis à jour le 6/07/2015 lien vers Coordonnées Comités Régionaux : http://www.ffs.fr/federation/comites-regionaux CALENDRIER NATIONAL FORMATION
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailUMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailViroflay Gare Chaville-Vélizy é Vélizy-Villacoublay Vélizy 2
Lundi au vendredi Gare Chaville-Vélizy é Résidence les Bois Sud 5.45 6.15 6.45 7.00 7.15 7. 7.45 8.00 8.15 8. 8.45 9.00 9.15 9. 9.45 10.15 10.45 11.15 11.45 12.15 12.45 13.15 13.45 14.15 14.45 15.15 15.45
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailGUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD
GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD HIVER 2015/2016 Ce guide a pour objectif de vous aider à choisir le matériel de ski et les cours de ski collectifs les mieux adaptés à
Plus en détailAOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailCarnet Avantages Offers Booklet
Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailLE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE
Newsletter octobre 2012 LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Publiée en 2011 dans le Swiss Journal of Economics and Statistics, une étude menée par l économiste autrichien Martin Falk rappelle
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailCALENDRIER NATIONAL FORMATION DES CADRES STAGES DE FORMATION INITIALE HABILITES AU 15/11/2013
FEDERATION FRANCAISE DE SKI SAISON 2013/2014 FORMATION DES CADRES BENEVOLES lien vers Coordonnées Comités Régionaux : http://www.ffs.fr/federation/comites-regionaux CALENDRIER NATIONAL FORMATION DES CADRES
Plus en détailUtiliser un proxy sous linux
Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailConférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations
Conférence Bales II - Mauritanie Patrick Le Nôtre Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations AGENDA Le positionnement et l approche de SAS Notre légitimité dans les
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailDEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20
DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ
Plus en détailCONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS
CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments
Plus en détailOBJECTIF PORTES DU SOLEIL, A la découverte d une galaxie étrange
OBJECTIF PORTES DU SOLEIL, A la découverte d une galaxie étrange LES PORTES DU SOLEIL, UN UNIVERS COMPLEXE Des planètes plus ou moins grosses Des planètes plus ou moins éloignées du centre Des planètes
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailDossier de Presse. Lundi 24 juin 2013 Centre D Exploitation et de Maintenance LE MET. Nouvelle Billettique LE MET et tarification au 1 er juillet
Dossier de Presse Lundi 24 juin 2013 Centre D Exploitation et de Maintenance LE MET Nouvelle Billettique LE MET et tarification au 1 er juillet Sommaire La nouvelle Billettique LE MET page 3 La Carte Sans
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détailCopyright 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
1 Moderniser votre back office Finance Oracle Finance Cloud Guy Aguera, Deloitte Partner Valérie Vinges, Oracle Sales Consultant 2 Safe Harbor Statement The following is intended to outline our general
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailSecurity Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS
Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT II PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS 1. Equipe de Gestion de Crise / Crisis Management Team Int. Mobile Hemour, Jean-Michel
Plus en détailInternet Group Management Protocol (IGMP) Multicast Listener Discovery ( MLD ) RFC 2710 (MLD version 1) RFC 3810 (MLD version 2)
Internet Group Management Protocol (IGMP) Multicast Listener Discovery ( MLD ) RFC 2710 (MLD version 1) RFC 3810 (MLD version 2) multicast applications Site NREN MLD / IGMP IGMP v2 : generality Interaction
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailMaterial Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détail