Pour le reste, j espère vous rencontrer à Fribourg pour Spot. D ici là, je vous envoie mes salutations les meilleures,

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pour le reste, j espère vous rencontrer à Fribourg pour Spot. D ici là, je vous envoie mes salutations les meilleures,"

Transcription

1 astej Gessnerallee 13 CH-8001 Zürich T +41 (0) F +41 (0) E info@astej.ch Interna Changements dans le secrétariat général de l astej Chers membres de l astej, L année 2008 va amener de nouveaux changements dans le secrétariat général de l astej. La nouvelle direction du Theater Neumarkt a invité Esther Widmer à prendre en charge la gestion du théâtre. La nouvelle équipe du théâtre démarrera avec la saison qu il faudra donc préparer en avance. Les changements de personnel à l astej auront ainsi lieu au début du printemps Je regrette beaucoup le départ d Esther, et il est vrai que nous aurions tous souhaité un peu de calme et de continuité au secrétariat général. De l autre côté, je dois dire qu on ne reçoit pas tous les jours une telle proposition et je comprends très bien la décision d Esther de se lancer dans cette nouvelle aventure. Remonter et reformer un théâtre est une merveilleuse opportunité. Nous réfléchirons et discuterons de la gestion de ce changement lors de notre prochaine séance de comité, et nous vous informerons. Pour le reste, j espère vous rencontrer à Fribourg pour Spot. D ici là, je vous envoie mes salutations les meilleures, Annette Rommel Cambiamenti nel segretariato generale dell astej Cari membri dell astej L anno 2008 porterà nuovi cambiamenti nel segretariato generale dell astej: la nuova direzione del Theater Neumarkt ha invitato Esther Widmer ad assumere la gestione del teatro. Il nuovo gruppo di lavoro del Theater Neumarkt inizierà il suo mandato con la stagione che però ovviamente dovrà essere preparata con anticipo. I cambiamenti di personale all astej dovranno dunque avere luogo all inizio della primavera La conclusione della collaborazione con Esther mi rattrista molto e, se è vero che avremmo desiderato un po di calma e continuità nella gestione del segretariato generale, è pur vero che comprendo bene la decisione di Esther di lanciarsi in questa nuova avventura: la direzione di un teatro non è una proposta che si riceve ogni giorno e riavviare e rinnovare una stagione teatrale è una grande opportunità. Rifletteremo e discuteremo su come gestire questo cambiamento nella prossima riunione di comitato e naturalmente vi terremo informati. Per il resto, spero di incontrarvi a breve a Fribourg in occasione di SPOT e nel frattempo vi invio i miei migliori saluti Annette Rommel _

2 _n 120_septembre 2007 Information Brochure de promotion La brochure de promotion des membres romands de l astej a été actualisée et peut être commandée. La Suisse au festival de théâtre «Au Bonheur des Mômes» au Grand-Bornand L édition 2007 du festival de théâtre jeune public Au Bonheur des Mômes a fait la part belle à la Suisse. Pas moins de 18 compagnies helvétiques invitées, avec le soutien de Pro Helvetia, pour une centaine de représentations. Le théâtre jeune ou tout public suisse était présent dans tous les langages et styles proposés par le festival : théâtre en salle, sous chapiteau ou encore dans la rue. Impossible ici de relater toutes les compagnies ou spectacles invités, je citerais «Sur la trace d une goutte d eau» de Baobab Theatre qui a gagné le Prix du public dans la catégorie Coup de pouce. Pour une information complète sur le programme : Les associations astej et atp ont aussi été invitées à présenter, durant toute la semaine, la diversité et la richesse du théâtre suisse, ce qu elles ont fait main dans la main. Nous avons profité de cette opportunité pour renforcer la visibilité du théâtre suisse au travers de trois moments distincts. Ainsi, nous avons installé une table suisse dans le salon réservé aux professionnels du spectacle, nous y avons offert le café (ce qui a été fort apprécié), nous y avons présenté les deux prochaines manifestations marquantes de nos associations : le festival Spot et la prochaine Bourse aux spectacles, nous y avons distribué la brochure de promotion des membres romands de l astej, actualisée ce printemps pour l occasion. Nous avons offert deux buffets : le premier à la suite du spectacle d ouverture «Heidi» par la compagnie suisse Kolypan, et le second, un apéritif destiné exclusivement aux professionnels du spectacle, le mercredi soir. Cette présence quotidienne et ces deux évènements nous ont permis de faire de nombreuses rencontres, d échanger des expériences communes, de comparer certaines approches, de nous inspirer. Des échanges et des collaborations ponctuelles futures pourraient être très enrichissantes. Cette aventure a été très positive. Vous trouverez bientôt sur notre site Internet une série de photos, et nous serions ravis de recevoir les impressions des membres présents (suisseromande@astej.ch). Nous allons bien entendu garder le contact avec le festival afin de réfléchir à d autres formes de présence possibles. La journée de l enfance 20 novembre 2007 Suite à la fructueuse collaboration et au succès de «la journée de l enfance Suisse Italie 2006», l astej et ses partenaires à Lugano, Ascona, Stabio et Poschiavo, de même que les Cantons du Tessin et des Grisons reconduisent cette année une «journée de l enfance» du 18 au 25 novembre. Toutes ces communes présenteront donc des pièces de théâtre pour les enfants et le jeune public. Giornata mondiale dell infanzia 20 novembre 2007 Spettacoli e appuntamenti nella Svizzera italiana A distanza di un anno dal progetto internazionale Giornata dell infanzia italo-svizzera realizzata da astej nel novembre 2006 per celebrare la giornata mondiale dell infanzia, l antenna ticinese desidera reiterare il suo omaggio alla giornata del bambino organizzando alcuni spettacoli e appuntamenti sul territorio della Svizzera italiana. Come già per il progetto 2006 uno dei punti di forza di questa iniziativa è la collaborazione tra l antenna ticinese di astej e alcuni teatri e rassegne attive sul territorio quali il teatro del Gatto di Ascona, la rassegna Maribur di Stabio, il Teatro Nuovostudiofoce di Lugano ed il Comune di Poschiavo. La giornata mondiale dell infanzia diventa così un occasione per coinvolgere in un iniziativa comune diversi soggetti già attenti alle esigenze del giovane pubblico: in questo senso i territori coinvolti hanno risposto con entusiasmo all invito mettendo in rete partner e sale teatrali. Grazie a queste collaborazioni nella settimana dal 18 al 25 novembre il pubblico della Svizzera italiana potrà assistere a spettacoli dedicati specificamente alle nuove generazioni ponendo l accento sull importanza di proporre al giovane pubblico un teatro di qualità.

3 _n 120_septembre 2007 Information et détails / Informazioni e dettagli Annonce de vos prmières dans la nouvelle Newsletter dès novembre 07 astej Ticino, Via boschetto 10, 6883 Novazzano, tel , ticino@astej.ch Dès le mois de novembre l astej aura une version de la Newsletter qui s adressera spécifiquement aux organisateurs et aux écoles. Cette nouvelle formule a pour but de renforcer les liens avec les responsables de la culture et de la formation, avec les écoles et avec les théâtres qui accueillent les compagnies en maintenant un contact régulier. Cette Newsletter leur sera envoyée 2-3 fois par année. Afin que nous puissions y annoncer vos premières, nous vous prions de nous délivrez les informations suivantes: Titre / petit texte sur le spectacle (max. 200 signes), acteurs, mise en scène, lieu et date de la première, adresse de votre site pour infos Envoyez ces infos par à info@astej.ch / Concerne: Annonce de première Segnalazione dei vostri debutti a partire dalla Newsletter di novembre 07 Dal mese di Novembre l astej pubblicherà un edizione della Newsletter che si rivolgerà anche ad organizzatori e scuole con l obiettivo di essere in contatto diretto almeno 2-3 volte all anno con i responsabili culturali nelle sedi scolastiche e con i teatri che si occupano di programmazione. Vi preghiamo pertanto di inviarci le seguenti informazioni: Titolo/ Breve presentazione (200 battute)/ interpreti/ regia/ luogo e data del debutto/ pagina web per maggiori informazioni Inviare via mail a ticino@astej.ch con il titolo: Segnalazione debutto Incontri Teatrali IV édition, avril 2008 Les Incontri Teatrali (Rencontres Théâtrales) sont nés en 2004 de la volonté de l association du même nom de créer une vitrine du théâtre tessinois. Dès l édition 2006, et en collaboration avec l antenne tessinoise de l astej, les Incontri Teatrali se sont développés en un véritable festival dont la programmation offre, aux côtés des créations locales, des créations théâtrales du reste de la Suisse, avec une ouverture sur la scène internationale, transformant ainsi le territoire tessinois en un carrefour théâtral présentant une pluralité de langages et de styles. Dans cette optique de rencontres et d échanges, l accueil devient l un des points cardinaux du festival. Ainsi, les Incontri Teatrali invitent organisateurs et programmateurs (spectacles, hôtel et repas) pendant les trois jours du festival. Toutes les compagnies professionnelles résidant en Suisse ou à l étranger peuvent poser leur candidature de participation. Les candidatures seront examinées par un groupe de programmation composé d experts. Les inscriptions pour les compagnies sont ouvertes jusqu au 10 décembre 2007, et le programme définitif sera communiqué le 25 février Incontri Teatrali IV edizione, aprile 2008 Nato nel 2004 come vetrina del teatro ticinese, a partire dall edizione 2006, diretto dall omonima associazione e realizzato in collaborazione con l antenna Ticino di astej, il festival INCONTRI TEATRALI, sviluppa un programma che affianca alle produzioni degli artisti locali creazioni teatrali provenienti dal resto della Svizzera con un apertura verso la scena internazionale ed ha l intento di trasformare il territorio ticinese in un crocevia teatrale capace di accogliere una pluralità di linguaggi e stili differenti. Con questa specifica ottica di reciproca conoscenza e scambio, il festival fa dell ospitalità la sua caratteristica peculiare: per i 3 giorni di programmazione INCONTRI TEATRALI offre ad organizzatori e programmatori invitati l ospitalità (pernottamenti in hotel e pasti) oltre ai biglietti per gli spettacoli e agli spostamenti locali nei luoghi degli stessi.

4 _n 120_septembre 2007 Possono proporre la propria candidatura per partecipare ad INCONTRI TEATRALI tutte le compagnie teatrali o i singoli artisti che abbiano un attività professionista e che risiedano in territorio svizzero, europeo o extraeuropeo. Il programma del festival sarà curato da un apposito un gruppo di programmazione composto da esperti del settore che visioneranno le proposte pervenute. Il termine di iscrizione per le compagnie scade il 10 dicembre 2007, il programma definitivo verrà comunicato entro il 25 febbraio Per informazioni e iscrizioni Associazione Incontri Teatrali, Viale Cassarate, 4, 6900 Lugano (TI) Svizzera Tel ; info@incontriteatrali.ch; Festival Internazionale del Teatro XVI ème édition 19/28 octobre 2007 Lugano Bellinzona Chiasso Le Festival Internazionale di Teatro, organisé par le Teatro Pan revient cette année du 19 au 28 octobre avec 18 spectacles à l affiche, dont 10 en concours. 4 pays seront représentés, la France, l Espagne, l Italie et la Suisse. Le festival présente des grands noms du théâtre, mais aussi de jeunes talents puisqu une grande partie de la programmation est dédiée au concours «l Altro Festival», divisé en 2 catégories : Nuove drammaturgie - IIIème édition (Nouvelles dramaturgies) et Teatro ragazzi IIème édition (Théâtre jeune public). Pour de plus amples informations et réservations : Teatro Pan - Viale Cassarate, 4 Lugano Tél ; festival@teatro-pan.ch Festival Internazionale del Teatro XVI edizione - 19/28 ottobre 2007 Lugano Bellinzona Chiasso Ritorna il prossimo ottobre, dal 19 al 28, il Festival Internazionale del Teatro, organizzato dal Teatro Pan di Lugano. I numeri di quest anno: XVI edizioni, 18 spettacoli in cartellone, 4 paesi rappresentati, 10 spettacoli in concorso. Nel cartellone, spettacoli che hanno il carattere dell internazionalità: con la partecipazione di Francia, Spagna, Italia e Svizzera, Un cartellone ricco di grandi nomi del teatro internazionale ma anche di giovani talenti, che prenderanno parte alla sezione concorso. Infatti, come é ormai consuetudine, il cartellone principale, viene affiancato da L AltroFestival, concorso diviso in due sezioni : Nuove drammaturgie (III edizione) e Teatro ragazzi ( II edizione). Per citare alcuni dei titoli in programma: l intenso Studio su Medea di Antonio Latella, Dissonorata, di Scena Verticale e poi ancora NNORD del giovane talento italiano, Roberto Latini; da Napoli Le cinque rose di Jennifer di Arturo Cirillo, e come da tradizione, anche quest anno nel cartellone tra i titoli internazionali, alcune chicche: gli straordinari Osadia con Coiffures, due maitre coiffeurs di Barcellona trasformano le teste degli spettatori in opere d arte che fanno sensazione. E poi Monsieur et Madame O in Oh!, grandi interpreti, della nuova generazione di mimo francesi, teatro ma anche performance con Il giocattolo senza fili e ben 5 spettacoli dedicati ai bambini. Un cartellone variegato capace di raccogliere e soddisfare le esigenze di ogni spettatore. Per Informazioni e prenotazioni Teatro Pan - Viale Cassarate, 4 Lugano; tel ; festival@teatro-pan.ch Offre de bourses OFF STAGE - Nouvelle offre de bourses cantonales pour les professionnels du théâtre et de la danse L Office de la culture et la Commission cantonale du théâtre et de la danse lancent une nouvelle offre d encouragement. Baptisée OFF STAGE, il s agit d une formule nouvelle de bourses cantonales destinées aux professionnels du théâtre et de la danse. Ces bourses doivent permettre à des personnes, à titre individuel ou collectif, sélectionnées pour leurs performances marquantes de poursuivre leur recherche en échappant aux contraintes de la production quotidienne pendant une période limitée. Les intéressés peuvent demander la mise à disposition d un espace à usage libre, d un atelier ou d un lieu de formation pour approfondir ou élargir des compétences ciblées ou pour se réorienter dans les domaines de

5 _n 120_septembre 2007 la créativité, de l artisanat, de la technologie ou de l organisation. Les professionnels du théâtre et de la danse ont la possibilité de présenter un projet de développement personnel précis, qu ils doivent exposer de manière convaincante dans leur dossier de candidature. Les bourses peuvent être accordées sous des formes variées : période de pause en Suisse ou à l étranger, formation continue spécialisée ou interdisciplinaire, atelier ou cours avec des professionnels. Les montants accordés s élèvent à francs maximum pour les projets individuels et francs maximum pour les projets collectifs. La dotation globale de l offre OFF STAGE est de francs par an. Les candidatures sont examinées une fois par an par la Commission cantonale du théâtre et de la danse. Le délai de remise des dossiers pour la première session du jury est fixé au lundi 15 octobre Les modalités de candidature peuvent être consultées sur le site de l Office de la culture, à l adresse Seminari intensivi nel metodo Dalcroze Si protrarranno fino alla fine di ottobre con diverse sessioni in Italia dedicate specificamente ad attori, danzatori, musicisti ed insegnanti i seminari intensivi nel metodo Dalcroze Agosto Corso internazionale Dalcroze: Villa Stampa Lisciano Niccone (Perugia); per musicisti, danzatori, attori e insegnanti Settembre Conservatorio di Cuneo; Seminario per musicisti Settembre Eruzioni Festival Napoli; Seminario per attori Ottobre Conservatorio di Trento; Seminario per musicisti - Ottobre, date da convenire SIEM di Torino; Seminario per musicisti ed insegnanti I corsi condotti da Louisa Di Segni-Jaffé (Italia), Paul Hille (Germania), Karin Greenhead (Inghilterra), Ava Loiacono-Husain (Svizzera-Italia), affronteranno le seguenti tematiche: ritmica, solfeggio e vocalità, improvvisazione strumentale, plastique animée Informazioni e iscrizioni: infotiscali@dalcroze.it,

6 _n 120_septembre 2007 Agenda 19 au 23 septembre 2007 SPOT FRIBOURG 07, théâtre jeune public de l astej 03 au 11 novembre 2007 bronksfestival 02 au 11 novembre ème Semaine Internationales de la Marionnette, Neuchâtel / / 31 janvier au 10 fevrier ème édition du Festival Momix, Kingersheim 05 au 16 mars 2008 Blickfelder 2008, 12. Theaterfestival für ein junges Publikum, in den Städten Bern, Chur, Schaan, Steckborn und Zürich 01 au 04 juin 2008 Sherlock mai au 8 juin 2008 Schöne Aussicht, 6. Internationales und 12. Baden-Würtembergisches Theaterfestival Impressum Editeur : astej, association suisse du théâtre pour l enfance et la jeunesse Contact : astej, Gessnerallee 13, ch-8001 Zürich T +41 (0) F +41 (0) E info@astej.ch astej antenne romande, c/o Centre d Animation de la Cité, Escaliers du Marché 2, ch-1003 Lausanne T +41 (0) E suisseromande@astej.ch astej antenna ticinese, via boschetto 10, CH-6883 novazzano

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

Festival Primtemps Des Arts

Festival Primtemps Des Arts eventi / porto&diporto La musica fiorisce a Montecarlo Festival Primtemps Des Arts Con il primo sole e l inizio della bella stagione, si è svolto a Monte Carlo il Festival Printemps des Arts, appuntamento

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN Portofolio WORKS 1/ RONCATO VALIGIE #infographics #advertising #university #workshop 6/ MK COMMUNICATIONS #corporateidentity #work 2/

Plus en détail

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles INDICE p. 2 Finalità dei corsi di lingua e cultura italiana p. 3 Informazioni geografiche p. 4 Aspetti

Plus en détail

Il Consiglio di Stato

Il Consiglio di Stato numero 740 Bellinzona cl 1 25 febbraio 2015 Repubblica e Cantone Ticino Il Consiglio di Stato Conferenza dei Governi cantonali Casa dei Cantoni - cp 444 3000 Berna 7 e-mail: mail@cdc.ch Rapport de monitoring

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

Il est temps, d économiser des primes!

Il est temps, d économiser des primes! Il est temps, d économiser des primes! NOUVEAU: Profitez des conditions avantageuses pour les membres. Offert par le plus grand assureur direct de Suisse. Calculez maintenant votre prime et demandez une

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

LA DIFFUSION POUR LES CIES SUISSES INDEPENDANTES

LA DIFFUSION POUR LES CIES SUISSES INDEPENDANTES LA DIFFUSION POUR LES CIES SUISSES INDEPENDANTES Tutu Production CP 264 CH - 1211 Genève 8 +41(0)22 310 07 62 - contact@tutuproduction.ch www.tutuproduction.ch Janvier 2015 1 1. Introduction 1.1 Définition

Plus en détail

Conferences 2017 Congressi Stefano Franscini Call for Proposals Ausschreibung Bando di concorso Appel aux propositions

Conferences 2017 Congressi Stefano Franscini Call for Proposals Ausschreibung Bando di concorso Appel aux propositions Conferences 2017 Congressi Stefano Franscini Call for Proposals Ausschreibung Bando di concorso Appel aux propositions Monte Verità, Ascona Call for Proposals The Congressi Stefano Franscini, conference

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux Piano di studi del Corso di laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale dell Università degli studi di Macerata (LM38) Maquette du diplôme niveau Master en

Plus en détail

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance P RO - enfance Plateforme Romande pour l accueil de l enfance Rapport de la phase d analyse 1. Résumé Le présent document contient la description du déroulement et des résultats de la phase d analyse des

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE TARAB. Régis Golay Studio Federal

DOSSIER DE PRESSE TARAB. Régis Golay Studio Federal DOSSIER DE PRESSE TARAB Régis Golay Studio Federal CREATION 2013 Dix ans déjà que la Compagnie genevoise 7273 1 arpente les scènes du monde entier. Au fil des années, les chorégraphes Laurence Yadi et

Plus en détail

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Arrivée en France de Chiara et Lucas Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père

Plus en détail

Bourse Binding de la Fondation suisse d études

Bourse Binding de la Fondation suisse d études Univers Suisse Bourse Binding de la Fondation suisse d études Dossier de candidature Veuillez présenter les documents dans l ordre et en suivant de manière stricte le modèle fourni. Nous vous sommes reconnaissants

Plus en détail

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS RÉGIBEAU Julien Aspirant F.R.S.-FNRS Université de Liège Faculté de Philosophie et Lettres «Transitions». Département de recherches sur le Moyen tardif & la première Modernité Service d Histoire moderne

Plus en détail

SOPHIE E LE SUE LINGUE

SOPHIE E LE SUE LINGUE SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues Testo Christine Hélot Illustrazioni Uxue Arbelbide Lete Traduzione Anna Stevanato SOPHIE E LE SUE LINGUE Sophie et ses langues DULALA è un associazione creata

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant Les métiers du spectacle vivant Filière : artistique Domaine : art chorégraphique Appellations voisines : artiste chorégraphique Autres métiers du domaine : chorégraphe, maître de ballet, notateur Danseur

Plus en détail

Les réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter, YouTube, ou quels que soient leurs noms, apportent un certain enrichissement à notre quotidien.

Les réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter, YouTube, ou quels que soient leurs noms, apportent un certain enrichissement à notre quotidien. Verbandssekretariat Secrétariat fédératif Segretariato federativo Transmis par courriel à : - tous les médias Villenstrasse 2 6005 Lucerne tél. 041 367 21 21 fax 041 367 21 22 email mail@fsfp.org www.fsfp.org

Plus en détail

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. IPB Veuillez remplir intégralement le formulaire de mutation en ligne. Cochez ce que vous désirez, imprimez, puis signez et retournez

Plus en détail

Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE

Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE IMPRIMVERT 15/03/06 16:52 Page 1 Sommario Redazione / Rédaction Comitato di redazione / Comité de rédaction Fernanda CASIRAGHI (Presidente AIIM) Niccolo CAISSOTTI DI CHIUSANO (Vice-Presidente) Carlo Filippo

Plus en détail

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale 15 aprile 2013 Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale Punti chiave Einsteinstrasse 2, 3003 Berna Tel. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch A225844/00097/1046297

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS

RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS RESPONS RESPONS RESidents Perspectives Of Living in Nursing Homes in Switzerland est un projet du Domaine santé de la Haute école spécialisée bernoise. RESPONS étudie la qualité des soins du point de vue

Plus en détail

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012 Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio

Plus en détail

salute: un diritto per tutti

salute: un diritto per tutti salute: un diritto per tutti l'assistenza sanitaria in Italia italiano Santé: un droit pour tout le monde assistance médicale en Italie francese Secondo la Costituzione Italiana la salute è un diritto

Plus en détail

Scènes de chasse au sanglier

Scènes de chasse au sanglier Scènes de chasse au sanglier un film de claudio pazienza / produit par komplot films etc & LESFILMSDUPRéSENT / En association avec ARTE La Lucarne / Durée : 46 min, coul. 2007. (Réf ARTE France : L7 027336

Plus en détail

Vacanze in cargo. Vacances en cargo. SouthAmerica / WestAfrica / EuroMed / EuroAegean / EuroAdriatic

Vacanze in cargo. Vacances en cargo. SouthAmerica / WestAfrica / EuroMed / EuroAegean / EuroAdriatic Vacanze in cargo Vacances en cargo SouthAmerica / WestAfrica / EuroMed / EuroAegean / EuroAdriatic w w w. g r i m a l d i - f r e i g h t e r c r u i s e s. c o m Il viaggio su una nave cargo vi condurrà

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Newsletter - 3 - Saison 2013/14

Newsletter - 3 - Saison 2013/14 technical partner Newsletter - 3 - Saison 2013/14 Nous voilà arrivés en 2014 Le premier semestre à la CSFA Biel / Bienne est derrière. Nous avons déjà vécu beaucoup de choses ensemble, des nouvelles viendront

Plus en détail

LE PLAN DE COMMUNICATION DU PROJET

LE PLAN DE COMMUNICATION DU PROJET LE PLAN DE COMMUNICATION DU PROJET 1 LE PLAN DE COMMUNICATION DU PROJET SICOMAR Index 1. Objectifs du plan de communication... 4 2. Le Target de la communication... 6 3. La stratégie de communication...

Plus en détail

AUDIT. Le nouveau droit comptable. Comptes annuels illustratifs. kpmg.ch

AUDIT. Le nouveau droit comptable. Comptes annuels illustratifs. kpmg.ch AUDIT Le nouveau droit comptable Comptes annuels illustratifs kpmg.ch 2 KPMG Le nouveau droit comptable: comptes annuels illustratifs Table des matières Remarques préliminaires et hypothèses 3 Comptes

Plus en détail

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes TURISTICO CLASSE IV C LICEO TECNICO Libro di testo:lidia Parodi, Marina Vallacco, Le nouveau monde de Voyages, Juvenilia Scuola MODULI 1. La France 2. L Italie 3. Voyage dans le monde 4. Les différentes

Plus en détail

Credit Suisse Junior Tour Events 2010 30 & 31 juillet 2010

Credit Suisse Junior Tour Events 2010 30 & 31 juillet 2010 7 AUX CLUBS ASG Credit Suisse Junior Tour Events Payerne, le 22 juin 2010 Credit Suisse Junior Tour Events 2010 30 & 31 juillet 2010 Chers Juniors, Le Golf de Payerne se réjouit d'accueillir cette année

Plus en détail

PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVIS DE CONCOURS AVVISI DI CONCORSI. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste.

PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVIS DE CONCOURS AVVISI DI CONCORSI. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste. PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Regione Autonoma Valle d Aosta. Estratto del bando per l espletamento del concorso pubblico, per esami, per l assunzione a tempo indeterminato

Plus en détail

INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE LA CASA MODERNA RENDERING

INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE LA CASA MODERNA RENDERING INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE CONTRACT RESIDENTIAL LA CASA MODERNA RENDERING ITALY In Cuneo a leader in internal furnishing, design and contract for more than 90 years. 1920 Giovanni Sereno started the

Plus en détail

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP 6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP Etat au 1 er janvier 2015 1 En bref La prévoyance professionnelle constitue le 2 e pilier

Plus en détail

10e Rencontres Technologiques MIEC. Le CARMA porte le PRIDES ARTEMIS. Alliance Régionale pour les TEchnologies de Matériaux Innovantes et Solidaires

10e Rencontres Technologiques MIEC. Le CARMA porte le PRIDES ARTEMIS. Alliance Régionale pour les TEchnologies de Matériaux Innovantes et Solidaires Artemis INFO n 12 10e Rencontres Technologiques MIEC e CARMA porte le PRIDES ARTEMIS Il CARMA sostiene il PRIDES ARTEMIS Alliance Régionale pour les TEchnologies de Matériaux Innovantes et Solidaires Alleanza

Plus en détail

Groupe Cornèr Banque. Produits et services pour la Clientèle privée. Vos valeurs, nos valeurs.

Groupe Cornèr Banque. Produits et services pour la Clientèle privée. Vos valeurs, nos valeurs. Groupe Cornèr Banque Produits et services pour la Clientèle privée Vos valeurs, nos valeurs. Services de base 2 Private Banking 4 Markets 7 Crédits et Commercial 8 Services Cornèronline 9 CornèrTrader

Plus en détail

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD.

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD. Carlo Raimondi - Catherine Joly Passe-partout Méthode de français pour les élèves italiens Livre du professeur DVD Trevisini Editore La pubblicazione di un libro è un operazione complessa, che richiede

Plus en détail

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR.

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR. Information de sécurité et actions correctives importantes concernant la version logicielle du programmateur pour les stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR 11 septembre 2007 Cher Docteur, Vous

Plus en détail

Centro Lugano Sud - Lugano 2/7. Installation de valorisation thermique - Giubiasco 14/19. Dreier Banque UBS - Ascona 26/29

Centro Lugano Sud - Lugano 2/7. Installation de valorisation thermique - Giubiasco 14/19. Dreier Banque UBS - Ascona 26/29 REFERENCE BOOK Table des matières Centres commerciaux, organismes publics et privés Centro Lugano Sud - Lugano 2/7 Centro Ovale - Chiasso 8/13 Installation de valorisation thermique - Giubiasco 14/19

Plus en détail

Portfolio du choix professionnel

Portfolio du choix professionnel Portfolio du choix professionnel L association de médias pour le premier choix professionnel Reinhard Schmid Sous le patronage de Formation des Parents CH FAPERT, Fédération des Associations de parents

Plus en détail

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational

Plus en détail

APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne

APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne La compagnie Zéotrope : Depuis 1999, la compagnie Zéotrope réinvente sans cesse le rapport spectateur(s) et comédiens(s), privilégiant

Plus en détail

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual

Plus en détail

MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012. Fondation ch

MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012. Fondation ch MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012 Fondation ch Avril 2013 INDEX 1. Mobilité étudiante... 3 a. Données générales... 3 b. Étudiants partant à l étranger... 5 i. Établissements d enseignement

Plus en détail

COSTITUZIONE DEL BELGIO

COSTITUZIONE DEL BELGIO LE COSTITUZIONI DEGLI ALTRI Banca documenti del Consiglio regionale del Veneto a cura della Direzione regionale rapporti e attività istituzionali drai@consiglio.regione.veneto.it COSTITUZIONE DEL BELGIO

Plus en détail

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AUX JEUNES ÉTRANGERS ET À LEURS PARENTS ITALIANO / FRANCESE ITALIEN / FRANÇAIS Come funziona l istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l accoglienza Comment

Plus en détail

ISTITUTO COMPRENSIVO A. Malfatti Contigliano Via della Repubblica n. 23. Projet Comenius

ISTITUTO COMPRENSIVO A. Malfatti Contigliano Via della Repubblica n. 23. Projet Comenius ISTITUTO COMPRENSIVO A. Malfatti Contigliano Via della Repubblica n. 23 Projet Comenius Le changement climatique là où je vis, là où j habite modélisons pour comprendre et agir!!! Anni scolastici 2013-14

Plus en détail

Tirez le meilleur profit de votre argent. Solutions de placement

Tirez le meilleur profit de votre argent. Solutions de placement Tirez le meilleur profit de votre argent Solutions de placement 2 TIREZ LE MEILLEUR PROFIT DE VOTRE ARGENT Sommaire 3 Bienvenue chez Valiant 4 Solutions de placement Valiant 9 Gestion de fortune 14 Conseil

Plus en détail

magazine «Les mines réjouies me motivent» pour personnes avec handicap 2/2011 PAGINE 22 25 Parte italiana PAGE 6 S engager pour Procap

magazine «Les mines réjouies me motivent» pour personnes avec handicap 2/2011 PAGINE 22 25 Parte italiana PAGE 6 S engager pour Procap Bénévolat PAGE 6 S engager pour Procap PAGINE 22 25 Parte italiana magazine pour personnes avec handicap 2/2011 Photo : Sandro Battista PAGE 16 Urs Vogt: «Les mines réjouies me motivent» FERIEN IN GRAUBÜNDEN!

Plus en détail

B.A.-BA de la garde d enfants

B.A.-BA de la garde d enfants B.A.-BA de la garde d enfants pour la Suisse romande Vue d ensemble des variantes de garde les plus fréquentes pour les petits enfants - Crèche - Accueil familial de jour - Nounou - Babysitter, Au Pair

Plus en détail

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme Statistiche monetarie sulle imprese Strutture contabili e indicatori Imprese alberghiere e di ristorazione Statistique monétaire des entreprises Structure comptable et ratios Hôtellerie et restauration

Plus en détail

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC ÉDITION SPÉCIALE MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC ÉDITIORIAL DE JEAN-LUC FAURE 3 SOMMAIRE LES 2 ALPES EN ÉTÉ 8/9 LE GROUPE FAURE UNIC PARTNER 14/15 BIENVENUE AUX

Plus en détail

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal L union fait la force Parce qu ils sont essentiels pour la qualité de votre

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER 10 décembre 2012 Chère Madame/Cher Monsieur, Chaque pays européen a son propre système national d'enseignement

Plus en détail

Thierry Romanens & Marc Aymon

Thierry Romanens & Marc Aymon DR Fabian Sbarro Thierry Romanens & Marc Aymon chanson romande coplateau spécial Saint Valentin lu 14 février 20h30 grande salle Dossier de presse Théâtre du Passage Saison 2010-2011 Chargé de communication:

Plus en détail

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit L union fait la force Parce qu ils sont essentiels pour la qualité de votre travail, nous accordons

Plus en détail

2) Information : BASIS propose à ses membres : - un service d information juridique, sociale et comptable

2) Information : BASIS propose à ses membres : - un service d information juridique, sociale et comptable statuts de l'association Basis Art. 1 nom : Sous la dénomination «Bureau Arts de la Scène des Indépendants Suisses» (B.A.S.I.S.), il est constitué une association régie par les présents statuts et par

Plus en détail

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ par Adriano Brumat Coordination: Edo Billa et Marco Missio Illustrations et dessins - Dessin en couverture: Federico Missio Federconsumatori Friuli Venezia Giulia TABLE DES

Plus en détail

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel THE SMART VENDING SMART VENDING THE Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel settore dei distributori automatici con soluzioni sempre all avanguardia, in una gamma che comprende

Plus en détail

l interlocuteur de vos développements rh

l interlocuteur de vos développements rh l interlocuteur de vos développements rh Parce que les organisations se transforment ; Parce que la compétition dépasse les frontières ; Parce que les structures juridiques et capitalistiques sont de plus

Plus en détail

Il Semestre di Presidenza Italiana del Consiglio dell UE. Indice. Sintesi dei Risultati. 1. Quadro Strategico... pag. 5

Il Semestre di Presidenza Italiana del Consiglio dell UE. Indice. Sintesi dei Risultati. 1. Quadro Strategico... pag. 5 Sintesi dei risultati della Presidenza Italiana del Consiglio dell Unione Europea 1 Luglio -31 Dicembre 2014 Indice Il Semestre di Presidenza Italiana del Consiglio dell UE Sintesi dei Risultati (Luglio

Plus en détail

FOLIO No. 1 TRAVAUX GRAPHIQUES 2013

FOLIO No. 1 TRAVAUX GRAPHIQUES 2013 FOLIO No. 1 TRAVAUX GRAPHIQUES 2013 by ANTHONY BOBER WELCOME CREATION PORTFOLIO BOOK DESIGN NEW THINKING EXCITEMENT EXPLORATION CREATIVITY 04 CURRICULUM VITAE 08 AFFICHES 06 PROJET D ETUDES 17 SITES INTERNET

Plus en détail

Statuts FSEA. FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009

Statuts FSEA. FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009 Statuts FSEA FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009 La FSEA en bref La FSEA est l organisation faîtière de la formation continue en Suisse. Ses membres sont des organisations

Plus en détail

Mini Chupa Chups Menthe

Mini Chupa Chups Menthe Guide de projet trnd Nouveau Projet trnd Mini Chupa Chups Menthe Enfin une sucette pour adulte! Blog du projet : www.trnd.fr/chupa-chups Contact : pioline@trnd.fr Les trnders découvrent et font connaître

Plus en détail

A Leader s Experience for a Wise Choice.

A Leader s Experience for a Wise Choice. A Leader s Experience for a Wise Choice. Cambiaso & Risso: the right choice! FOR YOUR SPECIAL EVENTS, FOR YOUR UNIQUE BUSINESS DINNERS ABOARD DREAMING BOATS, GET IN TOUCH WITH CAMBIASO & RISSO, LEADER

Plus en détail

Casa d Italia Centre culturel de La Petite Italie 505, rue Jean-Talon est Montréal

Casa d Italia Centre culturel de La Petite Italie 505, rue Jean-Talon est Montréal Casa d Italia Centre culturel de La Petite Italie 505, rue Jean-Talon est Montréal Corsi di lingua e cultura italiana I nostri corsi sono tenuti da insegnanti qualificati, di madre lingua, con esperienza

Plus en détail

Société Louis GRAMA Tentes et Toiles S.A. Capital 1.700.000 FF

Société Louis GRAMA Tentes et Toiles S.A. Capital 1.700.000 FF La lettre commerciale Exemple Généralités Conventions Conseils Liens Exemple Société Louis GRAMA Tentes et Toiles S.A. Capital 1.700.000 FF Tél.: 01.45.88.98.32. 5 rue de la Liberté SIREN 455.239.666.00045

Plus en détail

Paris, le 17 avril 2004. SEMINAIRE D APPROFONDISSEMENT 1 / 7

Paris, le 17 avril 2004. SEMINAIRE D APPROFONDISSEMENT 1 / 7 Paris, le 17 avril 2004. 1 / 7 SEMINAIRE D APPROFONDISSEMENT 2 / 7 MARSHALL ROSENBERG 8 au 11 juillet 2004 STRASBOURG Cher(e) ami(e), Vous avez déjà participé à un module 1 de formation en Communication

Plus en détail

Groupe Cornèr Banque. Vos valeurs, nos valeurs.

Groupe Cornèr Banque. Vos valeurs, nos valeurs. Groupe Cornèr Banque Vos valeurs, nos valeurs. Groupe Cornèr Banque 2 Marché suisse 3 Marché international 4 Private Banking 5 Crédits et Commercial 6 Cornèrcard 7 Markets 8 Intermédiaires Financiers

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

Newsletter no. 02 Février 2015

Newsletter no. 02 Février 2015 Newsletter no. 02 Février 2015 Le sol est la plus grande surface publicitaire au monde. Pour tout banner, tout display ou tout drapeau, il faut une construction Le sol lui a toujours été là. En principe

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le

Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le 14 ème Festival de Théâtre Amateur - Marseille 2012 1 L Esprit Fédéral «C est un réflexe naturel de vouloir se rassembler. De l âge des cavernes à la

Plus en détail

La protezione dell ambiente attraverso i piccoli gesti quotidiani La protection de l environnement à travers les petits gestes quotidiens

La protezione dell ambiente attraverso i piccoli gesti quotidiani La protection de l environnement à travers les petits gestes quotidiens La protezione dell ambiente attraverso i piccoli gesti quotidiani La protection de l environnement à travers les petits gestes quotidiens Realizzato dalla classe 3 F. Anno scolastico 2007/2008 Réalisé

Plus en détail

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé Roeland vzw Service de jeunesse pour la promotion de la connaissance des langues Krijgslaan 18 9000 Gent T +32 9 221 60 44 www.roeland.be info@roeland.be 1 QUI

Plus en détail

PREFAZIONE ÉDITORIAL. Stimate lettrici, stimati lettori, Mesdames, Messieurs,

PREFAZIONE ÉDITORIAL. Stimate lettrici, stimati lettori, Mesdames, Messieurs, PATROUILLE SUISSE 2015 Impressum Éditeur: Forces aériennes suisses, 3003 Berne Photo: DDPS Forces aériennes Karin Gubler, Christian Knellwolf, Yannick Barthe, Katsuhiko Tokunaga Team Patrouille Suisse

Plus en détail

ANNE VICTOR Studio All Rights Reserved

ANNE VICTOR Studio All Rights Reserved ANNE VICTOR Studio All Rights Reserved ANNE VICTOR Studio Studio de design textile spécialisé dans la création de motifs et illustrations exclusifs destinés aux secteurs de la mode, de la maison, des accessoires,

Plus en détail

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE) Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE) Février 2008 SOMMAIRE Communiqué de presse de synthèse... 3 1. Le Bureau d accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)........

Plus en détail

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2 VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 über Bodenarchitektur FR / IT Editorial Augmented Reality, 2 News The virtual trade-fair booth, 3 Nomad Studio, 3 New Collection TEXtiles, 6 Projection,

Plus en détail