Vérins cartouches. Séries CJP2/CJP. Possibilité de monter 2 détecteurs par vérin, même avec l'alésage de ø4 (course de 5 mm).

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Vérins cartouches. Séries CJP2/CJP. Possibilité de monter 2 détecteurs par vérin, même avec l'alésage de ø4 (course de 5 mm)."

Transcription

1 Vérins cartouches Possibilité de monter 2 détecteurs par vérin, même avec l'alésage de ø (course de mm). Détecteur Possibilité de brancher un raccord instantané. (Modèle à montage sur panneau) Possibilité de brancher un raccord instantané de ø2, un raccord miniature et un régleur de débit. Double effet / Série CJP2 Raccord instantané de ø2 Simple effet / Série CJP Séries CJP2/CJP CT.EUS2--FR

2 Double effet / Série CJP2 Petit et léger Longueur totale : Réduction de à 9. mm Masse : Réduction de à % Le corps en aluminium du nouveau modèle est plus léger que celui de la série CJP conventionnelle. (par rapport au modèle de vérin sans détecteur standard de la série CJP) Dimensions course ( + course) + course ( + course) 9. + course (. + course). + course (. + course) * ( ): Dimensions des modèles à détection intégrée Unité : mm C Échelle:% (CDJP2-D) Masse Course Unité : g C Simple effet / Série CJP Modèle à montage sur panneau (CJP-) Échelle :% Échelle :% Modèle intégré (CJPS-) C C Dimensions 1 mm mm mm Unité : g C Masse Course Unité : g Version Note 2) Série Effet Course standard Montage Série Effet Course standard Montage Note 1) Double,, 1 (2) Standard Simple,, 1 Modèle à effet,,, 1, 2, 2 ride effet,,, 1 montage CJP2 Équerres CJP simple,, 1, 2, 2,,, rticulation ressort,, 1 sur panneau, tige 1,, 1, 2, 2,,, Tourillon de rappel 1,, 1 modèle intégré Note 1) La course de 2 n'est disponible que pour les produits standard. Note 2) L'alésage de ø n'est disponible que pour le montage standard. Produits associés Régleurs de débit de ø2 Série S Raccords miniatures de ø2 Série M Raccords instantanés de ø2 Série KJ Tubes en polyuréthane de ø2 Série TU Caractéristiques 1

3 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 ø, ø, ø, ø1 Pour passer commande Standard CJP2 F 1 D imant intégré CDJP2 F 1 D M9 S Symbole F L D T vec détecteur (aimant intégré) Montage Standard ride Équerre rticulation Tourillon Standard Montage imant intégré L'alésage de mm n'est disponible que pour le montage standard. La fixation est livrée non installé. mm mm mm 1 1 mm Taraudage de l'extrémité de tige - Détecteur - Sans détecteur (aimant intégré) Se reporter au tableau ci-dessous pour les modèles de détecteur compatible. Les détecteurs sont livrés non installés. vec taraudage Sans taraudage Nombre de détecteurs - S Exécutions spéciales (Voir la page 2.) 2 pcs. 1 pc. Course standard du vérin ø ø ø, ø1,, 1, (2) Note),, 1, 2, 2,, 1, 2, 2,,, Note) La course de 2 n'est disponible que pour les produits standard. Double effet Détecteurs compatibles / Se reporter aux pages 1 à 21 pour plus de détails concernant les caractéristiques des détecteurs. Modèle Détecteur Reed Détecteur statique Fonction spéciale Double sortie (bicolore) Connexion électrique Fil noyé Fil noyé Indicateur lumineux Oui Oui Câblage (Sortie) fils (équiv. à NPN) 2 fils fils (NPN) fils (PNP) 2 fils fils (NPN) fils (PNP) 2 fils 2 V 2 V Tension de charge CC V V V, V V, V V V, V V Modèle de détecteur Longueur de câble (m) C Connexion électrique Perpendiculaire xiale 9V 9 V 9V 9 V maxi 9V 9 M9NV M9N M9PV M9P M9V M9 M9NWV M9NW M9PWV M9PW M9WV M9W Symboles de longueur de câble :. m - (Exemple) M9N Le détecteur D-9 (V) n'est pas compatible avec un alésage de ø. 1 m M M9NWM m L M9NL m Z M9NZ Les détecteurs marqués du symbole " " sont fabriqués en exécutions spéciales. Se reporter au catalogue "est Pneumatics" de SMC pour plus d'informations sur les détecteurs à connecteur pré-câblé. Les détecteurs sont livrés non installés.. (-) 1 (M) (L) (Z) Connecteur Charge admissible pré-câblé Circuit CI Circuit CI Circuit CI Circuit CI Relais, PI Relais, PI 1

4 Série CJP2 Caractéristiques Symbole JIS Double effet, simple tige Effet Pression d'utilisation maxi. Pression d'utilisation mini. Pression d'épreuve Température d'utilisation Lubrification ø ø ø, ø1 Tolérance de longueur de course Tolérance du taraudage Extrémité de tige Vitesse de déplacement mortissement Montage Note) Double effet, simple tige. MPa.1 MPa. MPa. MPa 1. MPa Sans détecteur : à C (pas de gel) vec détecteur : à C (pas de gel) Non requise (pas de lubrification) +1. JIS Classe 2 vec taraudage / sans taraudage à mm/s mortissement élastique Standard / ride / Équerres / rticulation / Tourillon Note) L'alésage de ø n'est disponible que pour le montage standard. ccessoires pour équipement standard Course standard Exécutions spéciales (Se reporter aux pages 22 et 2 pour plus de détails.) ccessoires Montage Standard ride Équerre rticulation Tourillon Option Écrou de montage (1 pc.) Écrou d'extrémité de tige (2 pcs.) (avec taraudage) Tourillon (avec axe) 1 Course,, 1, 2 Note),, 1, 2, 2,, 1, 2, 2,,,,, 1, 2, 2,,, La course de 2 n'est disponible que pour le montage standard. Réf. des fixations de montage Symbole X X X XC22 Caractéristiques Forme de l'extrémité de tige modifiée Vérin résistant aux temp. élevées (1 C) Vérin résistant aux basses temp. Joints Viton Description Détecteur Tenon de tige Chape de tige (avec axe) D-9 (V), D-M9 (V), D-M9 W(V) I-P Y-P I-P Y-P 1 I-P1 Y-P1 Fixation ride CP-F Équerre CP-L Tourillon CP-T (avec axe) CP-F CP-L CP-T 1 CP-F1 CP-L1 CP-T1 Effort théorique Masse (N) (g) Sens de Pression d'utilisation (MPa) déplacement... Course Montage 1 IN (rentrée) OUT (sortie) IN (rentrée) OUT (sortie) IN (rentrée) OUT (sortie) IN (rentrée) OUT (sortie) Masse standard OUT (sortie) IN (rentrée) Masse des fixations ride Équerre rticulation Tourillon (avec axe) Masse supplémentaire de l'aimant intégré 2 2

5 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 Énergie cinétique admissible Précaution Lors de l'entraînement d'une charge d'inertie, utiliser le vérin en considérant les valeurs admissibles d'énergie cinétique. Les lignes en gras de la figure ci-dessous indique le rapport entre la masse de la charge et les vitesses maxi. 1 Vitesse du piston (m/s). à. Énergie cinétique admissible (J). x x x -2. x -2. ø1 Masse de la charge (kg) 1. ø ø ø. Vitesse maxi. (mm/s) Charge latérale admissible Respecter rigoureusement les plages de limitation de charge latérale sur la tige du piston. (voir schéma ci-dessous). Si le produit est utilisé en dehors de la plage recommandée, il peut être endommagé ou sa durée de vie peut être réduite. Charge latérale admissible 1 Charge latérale admissible W (N). ø1.. ø.2 ø ø Course

6 Série CJP2 Construction C JP2 C JP2 i r u q w imant intégré i e u q imant intégré t y!1 o!!2!!!1 o r!!2 w t!! C JP2, 1 i e u q imant intégré!1 o r!!!2 t w!! Nomenclature Réf. Description Matière Note 1 Corps lliage d'aluminium nodisé dur 2 Fond arrière Tige de piston cier inox. ø, ø, ø Laiton Nickelé ø1 lliage d'aluminium Chromé Piston ø ø, ø cier inox. Laiton ø1 lliage d'aluminium Chromé 9 11 Circlip ague de retenue du joint Écrou de montage Écrou d'extrémité de tige utée Joint de piston Joint de tige cier à outil cier spécial Laiton cier Uréthane NR NR Revêtement phosphaté Nickelé Nickelé Nickelé 1 1 Joint Joint d'étanchéité imant NR Matière magnétique ø cier inox. + NR ø, ø, ø1 NR 1 ague de retenue ø, ø, ø Laiton de détecteur ø1 lliage d'aluminium Chromé Pièces de rechange : Kit joint Réf. de kit Contenus CJP2D-PS Joint de piston, joint de tige, joint, CJP2D-PS lubrifiant ( g) 1 CJP21D-PS Le kit joint comprend les articles ci-dessus. Commander le kit joint selon l'alésage correspondant.

7 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 Dimensions : montage standard (ø) Sans aimant : CJP Course 1. + Course 2... Écrou de montage Cotes sur plats de 2 x M Écrou d'extrémité de tige Cotes sur plats de 1. ø1. ø2 C2 M2 M x 1. 1 Sans taraudage de l'extrémité de tige imant intégré : CDJP2 + Course Course 2... Écrou de montage Cotes sur plats de 2 x M Écrou d'extrémité de tige Cotes sur plats de 1. ø1. ø2 M2 M x 1. C2 1 Sans taraudage de l'extrémité de tige

8 Série CJP2 Dimensions : montage standard (ø à ø1) Sans aimant : CJP2 à 1 Z + Course S + Course ' F G G Écrou de montage F' 2 x P Cotes sur plats de 1 ' Écrou d'extrémité de tige Cotes sur plats de 2 ød ød-1 J E MM NN W C Sans taraudage de l'extrémité de tige 1 Symbole ' C 2 2. D E F F'... G.. G J MM M M M NN M x 1. M x 1. M1 x 1. P M x. M x. M x. S 1.. W Z 9.. imant intégré : CDJP2 à 1 Z + Course S + Course ' F G G Écrou de montage F' 2 x P Cotes sur plats de 1 ' Écrou d'extrémité de tige Cotes sur plats de 2 ød ød-1 J E MM NN W C Sans taraudage de l'extrémité de tige Symbole 1 ' C 2 2. D E F F'... G.. G J MM M M M NN M x 1. M x 1. M1 x 1. P M x. M x. M x. S W Z..

9 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 Dimensions des fixations de montage ride : C(D)JP2F à 1 FW FY FT 2 x FC FX FZ ride ride 1 Symbole FC... FT FW FX 2 2 FY FZ 2 9 Les autres dimensions de montage sont identiques à celles des produits standard. Équerre : C(D)JP2L à 1 LT LW L LZ LX Équerre 2 x LC Équerre 1 Symbole X. Y. 1. LC... L LT LW LX 2 2 Les autres dimensions de montage sont identiques à celles des produits standard. LZ 2 X Y rticulation : C(D)JP2D à 1 ZZ + Course S + Course G Z + Course CD avec coussinet de bride (sauf ø) CK Q rticulation Symbole 1 1 Symbole CD S Sans imant aimant intégré 2. 9 CK. Sans aimant Z G Q Sans imant aimant intégré ZZ Sans aimant. Tourillon : C(D)JP2T à 1 ngle de rotation ZZ + Course CT 2 x CY CU Diamètre de l'orifice de l'axe CD Circlip de type C Tourillon CX 2 C Dimensions de montage du tourillon Z + Course CZ CK Q T Tourillon Symbole 1 CD C CK. CT 1. 1 CU CX CY... CZ 2 2 Q T Sans aimant Z imant intégré 9 9 Sans aimant. ZZ imant intégré. compatible ø ø ø À titre indicatif uniquement. Ces valeurs peuvent varier selon les conditions.

10 Série CJP2 Dimensions des accessoires de fixation Tenon de tige Chape de tige ønd trou xe d9 Réf. I-P I-P I-P1 compatible 1. L1 1 L2.. MM M M M ND Matériau : acier laminé NX R1 R2.. U 9 xe de chape et circlip inclus. Réf. Y-P Y-P Y-P1 compatible 1. L L1 1 L2.. MM M M M NDd9 ND Matériau : acier laminé NX R1 R2.. U 9 xe de chape xe de tourillon Réf. IY-P IY-P IY-P1 compatible 1 D d L d 2... l m. 1 1 Matériau : acier inox. t... Circlip clips de type C clips de type C clips de type C Réf. CT-P CT-P CT-P1 compatible 1 D d L d 2... l m. 1 1 Matériau : acier inox. t... Circlip clips de type C clips de type C clips de type C inclus inclus Écrou de montage Capuchon d'extrémité de tige Modèle plat : CJ-CF MM ød Réf. SNPS- SNP- SNP- SNP-1 compatible 1 d M x 1. M x 1. M x 1. M1 x 1. Matériau : laiton C C. N L Modèle rond : CJ-CR Écrou d'extrémité de tige MM RR ød W L N Réf. NTJ- NTP- NTP- NTP- compatible 1 d M2 M M M Matériau : fer C Modèle plat CJ-CF CJ-CF CJ-CF CJ-CF1 Réf. Modèle rond CJ-CR CJ-CR CJ-CR CJ-CR1 compatible 1 Matériau : polyacétale D L MM N RR W M2 M M M

11 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 Position et hauteur de montage des détecteurs (pour une détection en fin de course) D-9 (V), D-M9 (V), D-M9 W(V) 2 1 Détecteurs compatibles : D-9, D-9 V ø ø ø ø1 (Détection en position de fin de course sortie) (Détection en position en fin de course rentrée) C = mm C = mm C = 1mm C = 2mm C = 2mm C = mm C = mm C = mm Détecteurs compatibles : D-M9, D-M9 V, D-M9 W, D-M9 WV ø ø ø ø1 (Détection en position de fin de course sortie) C = mm 9 Note) N'ajuster la position de réglage qu'après contrôle de l'activation correcte du détecteur. (Détection en position en fin de course rentrée) C = mm C = 1mm C = 2mm C = 2mm C = mm C = mm C = mm W Montage : standard, bride, équerre Modèle de détecteur ø ø ø ø1 D-M9 D-M9 W D-M9 V D-M9 WV W.. D-9 D-9 D-9 V 2 D Montage : articulation, tourillon Modèle de détecteur ø ø ø ø1 D-M9 D-M9 W 1 (zéro) : détecteur au ras. W D-M9 V D-M9 WV D-9 D-9 V 9

12 Série CJP2 Plage d'utilisation Course mini. pour le montage du détecteur Modèle de détecteur D-9 (V) D-M9 (V) D-M9 W(V) Note) La plage d'utilisation est un guide et tient compte de l'hystérésis ; cependant cette dernière n'est pas garantie. Des variations importantes peuvent survenir (jusqu'à ±%) en fonction du milieu. Nbre de détecteurs montés 1 2 Modèle de détecteurs compatibles D-9, D-9 V D-M9, D-M9 V D-M9 W, D-M9 WV Montage et déplacement des détecteurs Vis de fixation Tournevis de précision Détecteur q Mettre le détecteur dans la rainure et le fixer aux environs de la position de montage du détecteur. w Une fois la position confirmée, serrer la vis de montage pour fixer le détecteur. e Toute modification de la position de détection devra être réalisée lors de l'étape q. Utiliser un tournevis de précision d'un diamètre de manche compris entre et mm pour serrer la vis de fixation du détecteur. (Couple de serrage de. à.2 N m environ.) Précautions spécifiques au produit vant de manipuler les détecteurs, se reporter aux pages annexes 2 à concernant les précautions relatives aux détecteurs. Précaution 1. Lorsque des vérins avec détecteurs sont utilisés en parallèle, maintenir la distance indiquée dans le graphique ci-dessous entre les vérins. Distance de montage Modèle de détecteur D-9 (V) D-M9 (V) D-M9 W(V) Ne pas appliquer un serrage supérieur à celui spécifié. Dans le cas contraire, les détecteurs peuvent ne pas fonctionner correctement. 2 Distance de montage

13 Vérin cartouche : double effet, simple tige Série CJP2 Précautions spécifiques au produit À lire avant la manipulation. Pour l'utilisation en dehors des caractéristiques, contacter SMC. Précaution Couple de serrage maxi. de l'écrou et épaisseur du panneau q Lors du montage du vérin ou de la fixation, ne pas appliquer un couple de serrage supérieur à la plage de couple maxi. De plus, ne pas fixer à un panneau d'une épaisseur supérieure à la plage spécifiée. du vérin ø ø ø ø1 Taraudage M x 1 M x 1 M x 1 M1 x 1 Couple de serrage maxi. (N m) Valeur maxi de la dim. Montage w Lors du montage d'une charge à l'extrémité de la tige, en bout de tige, sur le tenon de tige ou sur la chape de tige, ne pas appliquer un couple de serrage inférieur à la plage indiquées ci-dessous. compatible Charge ø ø ø ø1 Taille du taraudage M2 M M M Couple de serrage maxi. (N m) Panneau Montage d'une charge en extrémité de tige Montage en bout de tige (modèle plat) Montage en bout de tige (modèle plat) Montage sur panneau Épaisseur maxi. du panneau ride de fixation Équerre Montage en bout de tige (modèle plat) Tenon de tige Montage en bout de tige (modèle rond) Chape de tige Montage avec équerre Montage avec bride Montage sur le tenon de tige Montage sur la chape de tige Démontage et maintenance Précaution Montage et démontage du circlip 1. Lors de la maintenance, utiliser une paire de pinces adéquates (outil de mise en place d'un circlip de type C) pour remplacer les joints ou lubrifier le vérin. Une fois le vérin remis en place, contrôler la mise en place correcte du circlip dans la rainure et alimenter en air. 2. Pour retirer ou mettre en place le circlip pour l'axe de la chape ou l'axe du tourillon, utiliser une paire de pinces adéquates (outil pour la mise en place d'un circlip de type C). Pour le retrait ou la mise en place des circlips sur un vérin de ø, utiliser une paire de pinces miniature. Ne pas démonter le vérin CJP. Ne pas desserrer ou retirer le fond arrière. 11

14 Vérin cartouche : simple effet, à ressort de rappel Série CJP ø, ø, ø, ø1 Vérin miniature à course courte de longueur totale réduite. Réduction considérable de l'espace d'installation : le vérin peut être fixé directement sur le corps de la machine ou monté sur panneau. La machine est donc plus compacte. Modèle intégré Modèle à montage sur panneau Vérin cartouche S CJP 1 Montage Modèle à montage sur panneau Modèle intégré Course standard du vérin ø, ø, ø, ø1,, 1 Caractéristiques Pour passer commande 1 mm mm mm 1 mm Taraudage de l'extrémité de tige Raccord de tuyau (Compatible pour le montage sur panneau de type (ø à ø1) uniquement.) (Pas de raccord de tuyau avec le modèle intégré) - - Exécutions spéciales Voir le tableau ci-dessous. vec taraudage Sans taraudage Sans raccord de tuyau Pour tube de ø/ø2. Pour tube de ø/ø Voir Précaution concernant le raccordement de la tuyauterie en page 1. Symbole JIS Simple effet, à ressort de rappel Symbole XC1 XC22 Montage Exécutions spéciales (Se reporter aux pages 22 et 2 pour plus de détails.) Caractéristiques Vérin cartouche à tige trempée Joints Viton Modèle à montage sur panneau Effet Pression d'utilisation maxi. Pression de ø fonctionnement ø mini. ø, ø1 Pression d'épreuve Température d'utilisation Lubrification Vitesse de déplacement mortissement Tolérance de longueur de course Tolérance du taraudage Extrémité de tige Montage ccessoires (équipement standard) Équipement standard Option Lorsque l'extrémité de tige est taraudée. Simple effet, à ressort de rappel. MPa. MPa.2 MPa.1 MPa 1. MPa à C (pas de gel) Non requise (pas de lubrification) à mm/s Sans JIS Classe 2 vec taraudage / sans taraudage Modèle à montage sur panneau Modèle intégré Écrou de montage (2) Écrou d'extrémité de tige (2) +1. Écrou de montage (1) Joint (1) Écrou d'extrémité de tige (2) Raccord de tuyau (sauf pour ø) Exemples d'application Modèle intégré ridage Venturi Pince utée

15 Vérin cartouche : simple effet, à ressort de rappel Série CJP Course standard Masse Effort théorique 1 Course,, 1,, 1,, 1,, 1 Modèle CJP CJP CJP CJP (g) Course (N) Sens de Pression d'utilisation (MPa) fonctionnement... OUT (sortie).9.. IN (rentrée) 1. OUT (sortie) IN (rentrée) 1.2 Masse du raccord de tuyau ( g) utilisé pour le montage sur panneau exclus. OUT (sortie) IN (rentrée) Force de réaction du ressort 1 Course,, 1,, 1,, 1,, 1 Côté rentrée Côté sortie (N) Raccord de tuyau spécifique pour le montage sur panneau (à orifice calibré) Tube utilisable Pour tube de ø/ø2. Pour tube de ø/ø Réf. CJ-- CJ-- 1 OUT (sortie) IN (rentrée) Même force de ressort pour chaque course. Construction (démontage impossible) Modèle à montage sur panneau Modèle intégré i e u q r w t y Nomenclature Réf. Description 1 Couvercle 2 Piston Collier Ressort de rappel Joint de piston Joint Écrou de montage Écrou d'extrémité de tige Écrou spécifique / Réf. Description Écrou de montage Écrou d'extrémité de tige Matériau Laiton cier inox. lliage auto-lubrifié cier élastique NR NR Laiton cier 1 SNPS- NTJ- SNPS- NTP- ø ø, ø Note Nickelé Laiton + Nickelé ronze Chromé zingué Produit spécial (joint torique) pour modèle intégré uniquement Nickelé Nickelé SNPS- NTP- SNPS-1 NTP- Écrou de montage Réf. SNPS- SNPS- SNPS- SNPS-1 compatible 1 d M x 1. M x 1. M1 x 1. M22 x 1. Écrou d'extrémité de tige Matériau : laiton 2 C Pièces de rechange / Joint Nº de commande Contenus CJPS-G CJPS-G Nº y ci-dessus CJPS-G 1 CJPS1-G Pour modèle intégré uniquement. Réf. compatible NTJ- NTP- NTP- NTP- 1 d M2 M M M Matériau : acier C

16 Série CJP Énergie cinétique admissible Précaution Lors de l'entraînement d'une charge d'inertie, utiliser le vérin en considérant les valeurs admissibles d'énergie cinétique. Les lignes en gras de la figure ci-dessous indique le rapport entre la masse de la charge et les vitesses maxi. 1 Vitesse du piston (m/s). à. Energie cinétique admissible (J). x - x - x - x -. Masse de la charge (kg) 1... ø1 ø ø ø.1 Vitesse maxi. V (mm/s) Charge latérale admissible Respecter rigoureusement les plages de limitation de charge latérale sur la tige du piston. (voir schéma ci-dessous). Si le produit est utilisé en dehors de la plage recommandée, il peut être endommagé ou sa durée de vie peut être réduite. Charge latérale admissible W (N) ø1 ø ø ø 1 Course CS 1

17 Vérin cartouche : simple effet, à ressort de rappel Série CJP Dimensions recommandées pour le trou de montage des modèles intégrés Intégré Dimension d'usinage pour le montage G E øf ir. D Joint torique C Dimensions : modèle à montage sur panneau CJP NN M Orifice d'échappement MM Écrou d'extrémité de tige C. ir 1 Course C D.... E M x 1. M x 1. M1 x 1. M22 x 1. Note) L'usinage de E et øf doit être réalisé d'une manière concentrique. F.. G øg C CJP,, 1 Dimensions : modèle intégré CJPS MM MM NN W F S Z E M Raccord de tuyau W K Voir la page 1. Dim. de montage du modèle CJ--. F E Les valeurs entre ( ) correspondent aux S dim. du modèle CJ--. Z 1 () Voir la page 1. Écrou d'extrémité de tige NN ø. ø. (ø.) øg R øq ø: C. ø,1: C1 øq Sans taraudage de l'extrémité de tige C. Orifice d'échappement R Orifice d'échappement C 1 1 C E F cs cs 1 cs G K S NN R cs cs M x 1. M x 1. M1 x 1. M22 x MM M2 M M M Z W Q 1 cs cs cs 1 cs 2 øgd9 C øq W F S Z CJPS,, 1 ø: C. ø,1: C1 K E MM NN R ø. Orifice d'échappement 1 C E F cs cs 1 cs G K MM M2 M M M øq Sans taraudage de l'extrémité de tige Écrou d'extrémité de tige Voir la page 1. W F S Z K E øgd9 R C 1 S NN R cs cs M x 1. M x 1. M1 x 1. M22 x Z W Q 1 cs cs cs 1 cs

18 Série CJP Précautions spécifiques au produit À lire avant la manipulation. Pour l'utilisation en dehors des caractéristiques, contacter SMC. Raccordement de tuyauterie Précaution Utiliser les raccords recommandés ci-dessous pour brancher ce vérin à la tuyauterie. du vérin ø ø ø ø1 compatible ø2 ø/2. ø/ Type de raccord Raccord instantané Raccord miniature Raccord instantané Raccord miniature Raccord de tuyau spécifique (à orifice calibré) Taraudage de la connexion Lors de l'utilisation des raccords instantanés et miniatures à alésage de vérin de ø1 indiqués ci-dessus, la vitesse du vérin peut être réduite en rentrée de tige. M M Modèle KJ 2-M M-U-2 KJ 2-M M-U-2 CJ-- CJ-- Précaution Montage Lors de l'utilisation du vérin, lors de la rentrée de tige, ne pas appliquer la charge sur la tige du piston. La force du ressort intégré au vérin ne permet que la rentrée de tige. Donc, si une charge y est appliquée, la rétraction de la tige du piston en fin de course ne sera pas possible. Raccord de tuyau CJ-- (pour tube de ø/ø2.) CJ-- (pour tube de ø/ø) Cotes sur plats En plus des raccords et raccords de tuyau indiqués ci-dessus, les raccords ci-dessous peuvent également être branchés au vérin. Lors de l'utilisation des raccords ci-dessous, prévoir un régleur de débit pour mm/s maxi. du vérin ø ø ø ø1 compatible Joint compatible.2.2 Taraudage de la connexion Type de raccord Joint Raccord instantané Régleur de débit recommandé Modèle coudé à l'admission Taraudage de Modèle la connexion KJ 2-M M KJ -M KJ 2-M M KJ -M KJ -M Modèle universel à l'admission Cotes sur plats de Modèle en ligne à l'admission ø2 ø.2 ø M M M S11F-M-2 S11F-M-2 S11F-M- S111F-M-2 S111F-M- M M M S11F-M-2 S11F-M-2 S11F-M- S111F-M-2 S111F-M- S1F-2 S1F-2 S1F- ø M S11F-M- S111F-M- S1F- Pour plus de détails concernant les raccords instantanés, les raccords miniatures et les régleurs de vitesse (compatibles uniquement avec les tubes de ø2 de D.E.), voir le catalogue ES-2 (Édition ou ultérieure). De plus, consulter le catalogue "est Pneumatics" de SMC pour plus de détails sur les régleurs de vitesse (pour tube compatible de D.E. compris entre ø.2 et ø). 1

19 Série CJP2 Caractéristiques des détecteurs Caractéristiques communes aux détecteurs Modèle Courant de fuite Temps de réponse Résistance aux impacts Résistance d'isolation Surtension admissible Température d'utilisation Indice de protection Standard Détecteur Reed Détecteur statique Sans fils : µ maxi., 2 fils :. m maxi. 1.2 ms 1 ms maxi. m/s 2 m/s 2 MΩ mini pour VCC M (entre le boîtier et le câble conducteur) Vca pdt 1 minute (entre le boîtier et le câble) Vca pdt 1 minute (entre le boîtier et le câble) à C IP, structure conforme à la norme IEC29, résistante à l'eau (JISC92) Conforme aux Normes CE Longueur de câble Indication de longueur de câble (Exemple) D-M9P L Longueur de câble -. m M 1 m L m Z m Note 1) Détecteur compatible avec m de câble "Z" Détecteur statique : fabriqués sur commande en standard. Note 2) Pour 1 m (M), uniquement disponible avec D-M9 W(V). oîtiers de protection de contact : CD-P11, CD-P <Modèle de détecteur compatible> D-9/9 V Les détecteurs indiqués ci-dessus ne sont pas pourvus de circuit de protection intégré. Utiliser donc le détecteur avec un boîtier de protection de contact dans tous les cas mentionnés ci-dessous : Si la charge entraînée est inductive. Si le câblage de la charge est supérieur à m. Si la tension de charge est de VC. La durée de vie sera réduite. (en raison de l'activation permanente). Caractéristiques Réf. CD-P11 CD-P Tension de charge VC 2 VC 2 VCC Courant de charge maxi. 2 m. m m Longueur de câble Côté détecteur. m Côté charge. m Circuit interne CD-P11 Protection de circuit obine d'induction OUT OUT CD-P Diode Zener obine d'induction OUT (+) OUT ( ) Dimensions Raccordement Pour raccorder un détecteur à un boîtier de protection de contact, raccorder le câble du côté du boîtier marqué SWITC au câble de l'unité de détection. Maintenir le détecteur le plus proche possible du boîtier de protection et ne pas dépasser 1 m pour le câble de raccordement. 1

20 Câblage standard Connexions des détecteurs et exemples Détecteur statique à fils, NPN Circuit principal du détecteur Charge Noir Détecteur statique à 2 fils fils, PNP (détecteur statique) Circuit principal du détecteur Noir Charge Circuit principal du détecteur Charge 2 fils (Reed) Circuit de protection, indicateur lumineux, etc. Charge (L'alimentation du détecteur et celle de la charge sont séparées). Circuit principal du détecteur Charge Noir Circuit principal du détecteur Charge Circuit de protection, indicateur lumineux, etc. Charge Exemple de branchement à un PI (utomate Programmable Industriel) Caractéristiques du signal négatif fils, NPN Noir Entrée Détecteur Détecteur COM Circuit interne de l'pi 2 fils 2 fils Entrée Caractéristiques du signal positif fils, PNP Noir Entrée COM Circuit interne de l'pi Entrée Comme la méthode de branchement varie selon les caractéristiques d'entrée de l'pi, réaliser la connexion en tenant compte de celles-ci. Détecteur Détecteur COM Circuit interne de l'pi COM Circuit interne de l'pi Exemple de branchement ET (en série) et OU (en parallèle) fils ranchement ET pour sortie NPN (avec relais) Détecteur 1 Détecteur 2 Noir Relais Noir Relais Charge Contact du relais ranchement ET pour sortie NPN (avec détecteurs uniquement) Détecteur 1 Détecteur 2 Noir Charge Noir ranchement OU pour sortie NPN Détecteur 1 Détecteur 2 Noir Noir Charge L'indicateur lumineux s'allume lorsque les deux détecteurs sont en position ON. 1 ranchement ET (en série) à 2 fils et 2 détecteurs Détecteur 1 Détecteur 2 Charge Si les détecteurs sont montés en série, le fonctionnement de la charge peut être affecté losque la tension de charge baisse en position ON. L'indicateur lumineux s'allume lorsque les deux détecteurs sont en position ON. limentation résiduelle Tension de charge sur ON = x 2 pcs. Tension nominale = 2 V - V x 2 pcs. = 1 V Exemple : Pour une alimentation de 2 Vcc, la chute interne de tension sera de V. ranchement OU (en parallèle) à 2 fils et 2 détecteurs Détecteur 1 Détecteur 2 Charge (détecteur statique) Si les détecteurs sont montés en parallèle, le fonctionnement de la charge peut être affecté losque la tension de charge augmente en position OFF. Tension de charge sur OFF = Courant de fuite x 2 pcs. x Impédance de charge = 1 m x 2 pcs. x kω = V Exemple : Pour une impédance de charge de kω, le courant de fuite sera de 1 m (Reed) Comme il n'y a pas de fuite de courant, la tension de charge n'augmente pas lors du passage à la position OFF. Cependant, en fonction du nombre de détecteurs en position ON, l'indicateur lumineux peut s'allumer faiblement ou ne pas s'allumer ; ce phénomène s'explique par la dispersion et la réduction du courant qui circule vers les détecteurs.

21 Détecteur Reed : modèle à montage direct D-9(V)/D-9(V)/D-9(V) Fil noyé Précaution Précautions concernant l'utilisation Fixer le détecteur avec la vis appropriée prévue sur le corps du détecteur. L'utilisation d'une vis autre que celle fournie peut endommager le détecteur. Circuit interne du détecteur D-9(V) Détecteur Reed oîtier de protection de contact CD-P11 CD-P OUT (±) OUT (±) Caractéristiques des détecteurs PI : utomate Programmable Industriel D-9/D-9V (sans indicateur lumineux) Réf. du détecteur D-9 D-9V D-9 D-9V D-9 D-9V Connexion électrique xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire Charge applicable Circuit CI, Relais, PI Tension de charge 2 Vca/cc maxi. Vca/cc maxi. Vca/cc maxi. Courant de charge maxi. m m 2 m Circuit de protection Sans Résistance interne 1 Ω maxi. (longueur de câble de m incluse) D-9/D-9V/D-9/D-9V (avec indicateur lumineux) Réf. du détecteur D-9 D-9V D-9 D-9V D-9 D-9V Connexion électrique xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire Charge applicable Relais, PI Circuit CI Tension de charge 2 VCC VC à VCC Plage du courant de charge et courant de charge maxi. à m à 2 m 2 m Circuit de protection Sans Chute de tension interne Indicateur lumineux Standard Câbles D-9(V)/D-9(V) Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.,.1 mm 2 x 2 fils (marron, bleu),. m D-9(V) Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.,.1 mm 2 x fils (marron, noir, bleu),. m Note 1) Pour les caractéristiques communes aux détecteurs Reed, se reporter à la page 1. Note 2) Pour les longueurs de câble, se reporter à la page 1. Masse D-9 2. V maxi. (à 2 m) / V maxi. (à m) D-9V 2. V maxi. On : la LED rouge s'allume. Conforme aux Normes CE Pour plus de détails concernant les produits certifiés conformes aux normes internationales, visiter notre site V maxi Unité : g D-9(V) Détecteur Reed LED Résistance Diode Zener oîtier de protection de contact CD-P11 CD-P OUT (+) OUT ( ) Réf. du détecteur Longueur de câble. m Longueur de câble m Dimensions D-9/D-9/D-9 M2. x l Vis de blocage fendue D-9(V) D-9(V) D-9(V) 1 Unité : mm Indicateur lumineux Le modèle D-9 est livré sans un indicateur lumineux. D-9(V) Détecteur Reed LED Résistance Diode de prévention de courant inversé CC (+) OUT Noir CC ( ) Charge (+) lim. CC ( ) D-9V/D-9V/D-9V ø (2.) Position la plus sensible. ( ): dimensions pour le modèle D-9. Note) q Si la charge entraînée est inductive. w Si le câblage de la charge est supérieur à m. e Si la tension de charge est de Vca. Utiliser le détecteur avec un boîtier de protection de contact dans les cas mentionnés ci-dessus. (Se reporter à la page 1 pour plus d'informations concernant le boîtier de protection de contact). M2. x l Vis de blocage fendue. ø Position la plus sensible Indicateur lumineux Le modèle D-9V est livré sans indicateur lumineux.

22 Détecteur statique : modèle à montage direct D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9(V) Fil noyé Réduction du courant de charge du câble à 2 fils (2. à m). Sans plomb Utilisation d'un câble certifié UL (modèle 2). Flexibilité 1, fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison de SMC). Utilisation d'un câble flexible en standard. Caractéristiques des détecteurs Pour plus de détails concernant les produits certifiés conformes aux normes internationales, visiter notre site PI : utomate Programmable Industriel D-M9 /D-M9 V (avec indicateur lumineux) Réf. du détecteur D-M9N D-M9NV D-M9P D-M9PV D-M9 D-M9V Connexion électrique xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire xiale Perpendiculaire Type de câblage fils 2 fils Type de sortie NPN PNP Charge applicable Tension d'alimentation Consommation électrique Circuit CI, Relais, PI,, 2 Vcc (. à 2 V) m maxi. Relais 2 Vcc, PI Tension de charge 2 Vcc maxi. 2 Vcc ( à 2 Vcc) Courant de charge Chute de tension interne Courant de fuite m maxi.. V maxi. µ maxi. à 2 Vcc 2. à m V maxi.. m maxi. Indicateur lumineux Standard On : la LED rouge s'allume. Conforme aux Normes CE Câbles Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2. x.2 ellipse D-M9(V).1 mm 2 x 2 fils D-M9N(V), D-M9P(V).1 mm 2 x fils Note 1) Pour les caractéristiques communes aux détecteurs statiques, se reporter à la page 1. Note 2) Pour les longueurs de câble, se reporter à la page 1. Masse Unité : g Précaution Précautions concernant l'utilisation Fixer le détecteur avec la vis appropriée prévue sur le corps du détecteur. L'utilisation d'une vis autre que celle fournie peut endommager le détecteur. Circuit interne du détecteur D-M9N(V) CC (+) Réf. du détecteur Longueur de câble (m) Dimensions D-M9 D-M9N(V). 1.2 Position la plus sensible 22 D-M9P(V) 1 D-M9(V) Unité : mm Circuit principal du détecteur OUT Noir CC ( ) Vis de fixation M2. x l Vis de blocage fendue Indicateur lumineux 2. D-M9P(V) CC (+) Circuit principal du détecteur OUT Noir CC ( ) D-M9 V 2. D-M9(V) OUT (+) Circuit principal du détecteur Vis de fixation M2. x l Vis de blocage fendue 2 Indicateur lumineux.2. 2 OUT ( ) 2. Position la plus sensible 2

23 Détecteur statique à indicateur lumineux bicolore : Modèle à montage direct D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9W(V) Fil noyé Réduction du courant de charge du câble à 2 fils (2. à m). Conforme à la directive RoS Utilisation d'un câble certifié UL (modèle 2). Flexibilité 1, fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison de SMC). Utilisation d'un câble flexible en standard. Possibilité de déterminer la position de détection optimale grâce à la couleur de l'indicateur lumineux. (Rouge Vert Rouge) Circuit interne du détecteur D-M9NW(V) Caractéristiques des détecteurs PI : utomate Programmable Industriel D-M9 W/D-M9 WV (avec indicateur lumineux) Réf. du détecteur D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9W D-M9WV Connexion électrique Type de câblage Type de sortie xiale Perpendiculaire fils NPN xiale Perpendiculaire PNP xiale Perpendiculaire 2 fils Charge applicable Tension d'alimentation Consommation électrique Circuit CI, Relais CI, PI,, 2 Vcc (. à 2 Vcc) m maxi. Relais 2 Vcc, PI Tension de charge Courant de charge 2 Vcc maxi. m maxi. 2 Vcc ( à 2 Vcc) 2. à m Chute de tension interne Courant de fuite. V maxi. à m (2 V maxi. à m) µ maxi. à 2 Vcc V maxi.. m maxi. Chute de tension interne Standard Masse Pour plus de détails concernant les produits certifiés conformes aux normes internationales, visiter notre site Position de fonctionnement... La LED rouge s'allume. Position de fonctionnement optimal... La LED verte s'allume. Conforme aux Normes CE Câbles Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2. x.2 ellipse D-M9W(V).1 mm 2 x 2 fils D-M9NW(V), D-M9PW(V).1 mm 2 x fils Note 1) Pour les caractéristiques communes aux détecteurs statiques, se reporter à la page 1. Note 2) Pour les longueurs de câble, se reporter à la page 1. Unité : g Circuit principal du détecteur D-M9PW(V) CC (+) OUT Noir CC ( ) Réf. du détecteur Longueur de câble (m) Dimensions D-M9 W. 1 D-M9NW(V) D-M9PW(V) 1 1 D-M9W(V) 1 Unité : mm Circuit principal du détecteur D-M9W(V) CC (+) OUT Noir CC ( ) Position la plus sensible 22 Vis de fixation M2. x l Vis de blocage fendue Indicateur lumineux 2. OUT (+) Circuit principal du détecteur D-M9 WV Indicateur lumineux / Méthode d'affichage ON Plage de fonctionnement ffichage Rouge Vert Rouge OUT ( ) OFF Position de fonctionnement optimal 2. Vis de fixation M2. x l Vis de blocage fendue Indicateur lumineux.2. Position la plus sensible 2 21

24 Série CJP2/CJP Options spéciales simples : exécutions spéciales Pour les caractéristiques plus détaillées, les délais et les prix, contacter SMC. Options spéciales simples Symbole Description Le système d'exécutions spéciales simple est appliqué aux options spéciales ci-dessous. Contacter le représentant de SMC pour plus de détails. Double effet, simple tige CJP2 Simple effet, simple tige CJP CJP2 CJP 1 X, 1,, 11 Forme de l'extrémité de tige modifiée ø à ø1 ø à ø1 Exécutions spéciales 1 X Vérin résistant aux temp. élevées (1 C) Note) ø à ø1 2 X Vérin résistant aux basses temp. Note) ø à ø1 XC1 Vérin cartouche à tige trempée ø à ø1 XC22 Joints Viton ø à ø1 ø à ø1 Note) Sauf pour les modèles à articulation, à tourillon, avec détecteur. Options spéciales simples 1 Forme de l'extrémité de tige modifiée X, X1, X, X11 Pour une configuration d'extrémité de tige différente du modèle standard : 1) SMC prendra les mesures nécessaires si les consignes concernant les dimensions, les tolérances ou la finition n'apparaissent pas dans le diagramme. 2) Les dimensions standard marquées " " seront les suivantes pour ce qui est du diamètre de tige (D). D = < D-1 mm < D = < 2 D-2 mm D > 2 D- mm Symbole : Symbole : 1 Symbole : Symbole : 11 Sphère R TP Sphère R 22

25 Série CJP2/CJP Exécutions spéciales Pour les caractéristiques plus détaillées, les délais et les prix, contacter SMC. Symbole 1 Vérin résistant aux temp. élevées ( à 1 C) X Vérin pneumatique à matière du joint et lubrifiant modifiés pour une utilisation à des températures comprises entre et 1 C. Pour passer commande CJP2 FL Réf. du modèle standard X Vérin résistant aux températures élevées Caractéristiques Plage de température d'utilisation à 1 C Matière des joints Viton Graisse Lubrifiant résistante aux temp. élevées Caractéristiques autres que celles ci-dessus et dimensions extérieures Identiques au modèle standard. Note 1) Ne pas utiliser le lubrifiant d'un lubrificateur de système pneumatique. Note 2) Comme l'entretien du vérin diffère du modèle standard, contacter SMC pour connaître les détails concernant l'entretien. Note ) La fabrication d'un modèle à détection intégrée ou avec détecteur est impossible. Note ) La plage de vitesse du piston est comprise entre et mm/s. ttention Précautions Ne pas fumer après contact des mains avec le lubrifiant ; le contact des substances peut provoquer la formation d'un gaz extrêmement nocif. Symbole 2 Vérin résistant aux basses températures X Vérin pneumatique à matière du joint et lubrifiant modifiés pour une utilisation à des températures inférieures à C. Pour passer commande CJP2 FL Réf. du modèle standard X Vérin résistant aux basses températures Caractéristiques Plage de temp. d'utilisation à C Matière des joints Caoutchouc à faible teneur en nitrite Graisse Graisse résistante aux basses températures Détecteur Incompatible Dimensions Identiques au modèle standard. Caractéristiques supplémentaires Identiques au modèle standard. Note 1) Ne pas utiliser le lubrifiant d'un lubrificateur de système pneumatique. Note 2) Utiliser un air sec qui soit compatible avec un sécheur sans chaleur afin d'éviter le gel de l'humidité. Note ) Comme l'entretien du vérin diffère du modèle standard, contacter SMC pour connaître les détails concernant l'entretien. Note ) Le montage d'un détecteur est impossible. Symbole Vérin cartouche à tige trempée XC1 La tige du piston en acier au carbone est durcie par induction et chromée. Pour passer commande CJP Réf. du modèle standard Note) Le symbole supplémentaire pour "-" (sans taraudage) n'est pas requis si la référence du modèle est indiquée. Symbole Joints Viton XC22 Pour passer commande CJP2 CDJP2 Réf. du modèle standard CJP Caractéristiques Matière du joint Température d'utilisation Caractéristiques autres que celles ci-dessus et dim. extérieures XC1 Joints Viton Tige trempée Caractéristiques : Identiques au modèle standard. Construction (Les dimensions sont identiques au modèle standard.) Modèle à montage sur panneau : CJP Pièce trempée RC Modèle intégré : CJPS Pièce trempée RC XC22 Viton vec détecteur : à C (pas de gel) Sans détecteur : à C (pas de gel) Identiques au modèle standard. Note 1) Note 1) Note 1) Comme le type de produit chimique et la température d'utilisation peuvent être contraire à l'utilisation de ce produit, consulter SMC. Note 2) Si la fabrication de vérins avec détecteurs est également possible, les pièces relatives au détecteur (unités de détection, fixations, aimants intégrés) sont identiques aux produits standard. vant l'utilisation, contacter SMC concernant leur compatibilité avec le milieu de travail. 2

26 Série CJP2/CJP Consignes de sécurité Ce manuel d'instructions a été rédigé pour éviter toute situation dangereuse pour le personnel et/ou l'équipement. Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel avec des étiquettes de "Précaution", "ttention" ou "Danger". fin de garantir la sécurité, respecter les normes ISO 1 Note 1), JIS Note 2) et toutes les autres règles de sécurité. Explication des étiquettes Étiquettes Danger ttention Explication des étiquettes Dans des cas extrêmes, des blessures graves ou mortelles peuvent survenir. Une erreur de l'opérateur peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précaution Une erreur de l'opérateur peut entraîner des blessures Note ) ou l'endommagement de l'équipement. Note ) Note 1) ISO 1 : Transmissions pneumatiques Règles générales relatives aux systèmes Note 2) JIS : Règles générales pour les équipements pneumatiques Note ) Le terme blessure se réfère aux lésions légères, brûlures ou décharges électriques qui ne requièrent pas une hospitalisation ou un traitement médical de longue durée. Note ) L'endommagement de l'équipement se réfère à un dommage important de l'équipement et des dispositifs environnants. Sélection/Manipulation/pplications 1. La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système pneumatique et qui en a défini les caractéristiques. Lorsque les produits en question sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le système considéré doit être basée sur les caractéristiques de ce dernier, après analyses et tests d'adéquation avec le cahier des charges. Les performances attendues et la sécurité sont la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne doit en permanence, reconsidérer l'adéquation de tous les éléments spécifiés, en se référant aux informations du dernier catalogue et ceux afin de prendre en considération toute possibilité de panne de l'équipement lors de la configuration d'un système. 2. Seules les personnes formées à la pneumatique peuvent intervenir sur les équipements et machines utilisant l'air comprimé. L'air comprimé peut être dangereux s'il est manipulé d'une façon incorrecte. Les opérations telles que le câblage, la manipulation et la maintenance des systèmes pneumatiques ne doivent être réalisées que par des personnes formées à la pneumatique. (yant une totale compréhension de la norme JIS : "Règles générales pour les équipements pneumatiques" ainsi que des consignes de sécurité énumérées.). Ne jamais intervenir sur des machines ou composants pneumatiques sans vérifier au préalable que tous les dispositifs de sécurité sont en place 1. L'inspection et la maintenance des équipements ou machines ne doivent être réalisées qu'après contrôle de la bonne mise en place des mesures de prévention des chutes et d'actionnement d'objets rotatifs. 2. Si un équipement doit être retiré, vérifier la procédure de sécurité idiquée ci-dessus. Couper la pression d'alimentation de l'équipement, purger l'ensemble du système et décharger toute l'énergie (pression de liquide, ressort, condensateur et gravité).. vant de redémarrer les machines ou les équipements, prendre les mesures nécessaires pour prévenir l'actionnement brusque d'une sortie de tige de piston de vérin.. Consulter SMC si un produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants : 1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues, ou si le produit doit être utilisé à l'extérieur. 2. Utilisation des composants en ambiance nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, Ö), équipements médicaux, alimentaires, de loisir, circuits d'arrêt d'urgence, d'embrayage et de freinage dans les applications de presse ou équipements de sécurité.. Équipements pouvant avoir des effets néfastes ou dangereux pour l'homme, les animaux ou l'environnement et, qui requiert une analyse de sécurité particulière.. Si les produits sont utilisés dans un circuit de verrouillage, prévoir un circuit à double verrouillages disposant d'une fonction de protection mécanique de prévention des pannes. Vérifier régulièrement si les dispositifs fonctionnent normalement. Exclusion de responsabilité 1. SMC, ses cadres et son personnel déclinent toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices subis en raison de séismes, d'actes de tierces parties, d'accidents, d'erreurs commises par le client (même involontaire), d'usages incorrects du produit ou de tous les autres dommages provoqués par des conditions d'utilisation anormales. 2. SMC, ses cadres et son personnel déclinent toute responsabilité pour les pertes ou préjudices directs ou indirects (pertes et dommages-intérêts indirectes, manques à gagner, pertes de contrat, réclamations, plaintes, procédures, coûts, dépenses, dommages et intérêts, jugements) et, pour les coûts et dépenses judiciaires susceptibles d'être subis ou engagés pour un délit (négligence y compris), une obligation contractuelle ou une infraction à la loi.. SMC décline toute responsabilité pour les préjudices provoqués par l'utilisation non prévue dans les catalogues et/ou manuels d'instruction et pour l'utilisation hors plages de fonctionnement spécifiées.. SMC décline toute responsabilité pour les pertes ou préjudices provoqués par les dysfonctionnements de ses produits lorsque ces derniers sont combinés avec d'autres dispositifs ou logiciels. nnexe 1

27 Série CJP2 Précautions concernant les détecteurs 1 À lire avant la manipulation. ttention 1. Vérifier les caractéristiques. Lire attentivement les caractéristiques et utiliser correctement le produit. Le produit peut être endommagé ou présenter des dysfonctionnements s'il est utilisé en dehors des plages recommandées pour le courant de charge, la tension, la température et les chocs. L'utilisation en dehors des plages de caractéristiques n'est pas garantie. 2. Maintenir un câblage aussi court que possible. <Détecteur Reed> Plus le câblage à la charge est long, plus le courant à l'appel sera important lors de la commutation en position ON ; la durée de vie du produit pourra alors être réduite. (ctivation permanente du détecteur.) Pour une longueur de câble supérieure à m, utiliser un boîtier de protection de contact. <Détecteur statique> ien que la longueur du câble n'affecte pas le fonctionnement du détecteur, ne pas utiliser un câble d'une longueur supérieure à m. Plus le câble est long, plus le produit sera affecté par les parasites (même pour un câble de moins de m). Pour un câble long, raccorder le noyau magnétique aux deux extrémités du câble afin de réduire les parasites.. Ne pas utiliser de charges susceptibles de provoquer des surtensions. En cas de surtension, la décharge qui se produit au contact peut entraîner la réduction de la durée de vie du produit. <Détecteur Reed> Lors de l'entraînement d'une charge succeptible d'occasionner une surtension (un relais par ex. ), utiliser un boîtier de protection. <Détecteur statique> ien qu'une diode Zener de protection soit branchée côté sortie du détecteur statique, une surtension régulière peut provoquer l'endommagement du produit. Lors de l'entraînement direct d'une charge succeptibles de provoquer des surtensions (relais ou électrodistributeur), utiliser un détecteur pourvu d'un dispositif d'absorption des surtensions intégré.. Précautions lors de l'utilisation dans un circuit de verrouillage Lors de l'utilisation d'un détecteur pour un signal de verrouillage qui requiert une grande fiabilité, disposer un système à double sécurité (protection mécanique ou autre détecteur comme par ex. un capteur) en plus du détecteur. Entretenez régulièrement et assurer un fonctionnement correct.. Ne pas modifier le produit. Ne pas démonter le produit sous peine de risquer des blessures ou des accidents. Conception et sélection Précaution 1. Contrôler la chute de tension interne du détecteur. <Détecteur Reed> 1) Détecteurs à indicateur lumineux (sauf D-9, 9V) Si les détecteurs sont montés en série (figure ci-dessous), la résistance interne des diodes électroluminescentes provoquera une chute de tension importante. (Voir la section "chute de tension" dans les caractéristiques des détecteurs.) [La chute de tension sera "n" fois plus grand pour "n" détecteurs montés en série.] ien qu'un détecteur fonctionne normalement, sa charge peut ne pas commuter. Charge De même, lors de l'utilisation à une tension spécifiée, bien que le détecteur fonctionne, la charge peut ne pas commuter normalement. Les conditions de la formule suivante doivent par conséquent toujours être remplies une fois la tension d'utilisation mini. de la charge contrôlée. Chute de tension limentation > interne du détecteur Tension d'utilisation mini. de la charge 2) Si la résistance interne de la diode électroluminescente pose problème, choisir un détecteur sans indicateur lumineux (modèle 9, 9V). <Détecteur statique> ) Théoriquement, la chute de tension est plus importante pour un détecteur à 2 fils que pour un détecteur Reed. ppliquer les précautions spécifiée dans le point 1). Note : les relais Vcc ne sont pas compatibles. 2. Vérifier le courant de fuite. <Détecteur statique> vec un détecteur statique à deux fils, un courant (courant de fuite) circule à la charge pour activer le circuit interne, même en position OFF. Courant de la > Courant de fuite charge (OFF) Si la formule précédente n'est pas remplie, la réinitialisation du détecteur ne sera pas correcte (activation permanente). Dans ce cas, utiliser un détecteur à fils. De plus, le courant de fuite circulant à la charge sera "n" fois plus grand pour "n" détecteurs montés en parallèle.. Prévoir suffisamment d'espace libre pour réaliser les travaux d'entretien. À la conception de l'application, prévoir un espace suffisant pour permettre la réalisation des travaux d'entretien et de contrôle.. Course mini. pour le montage du détecteur La valeur de course mini. pour le montage d'un ou de deux détecteurs s'obtient lorsque le détecteur peut détecter aux fins du course du vérin. Cependant, bien que le détecteur soit monté en position correcte de la plage de course mini., la détection peut être nulle si le piston s'arrête en milieu de course (butée, etc.). Ou bien, il peut également s'activer en milieu de course. nnexe 2

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Série IZS31. Compatibilité RoHS

Série IZS31. Compatibilité RoHS Ioniseur 3 types de capteurs disponibles Capteur avec équilibrage automatique [modèle haute précision] Règle l'équilibre ionique à proximité de la pièce pour diminuer les interférences! Nouveau Capteur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Catalogue Catalogue IntelliSense

Catalogue Catalogue IntelliSense Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

Coffrets de table Accessoires

Coffrets de table Accessoires Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page

Plus en détail

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME Centrale de gestion incorporée Etudiée spécialement pour la. Commande d accès. Sécurité de biens. Sécurité d accès Voyant de signalisation non apparent Boîtier

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la maquette

Manuel d'utilisation de la maquette Manuel d'utilisation de la maquette PANNEAU SOLAIRE AUTO-PILOTE Enseignement au lycée Article Code Panneau solaire auto-piloté 14740 Document non contractuel L'énergie solaire L'énergie solaire est l'énergie

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE 41 rue Dulong F-75017 Paris (France) Tél. : + 33 142 27 79 08 Fax : + 33 142 27 49 95 business@eurobusiness-fr.com www.eurobusiness-fr.com Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE 2010 EuroBusiness-Partners

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI110 Taxonomie TP Alarme Intrusion type 2 MELODIA 2605 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé. Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

Les capteurs et leurs branchements

Les capteurs et leurs branchements bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions

Plus en détail