DANGER - Pour éviter tout risque d électrocution : DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d incendie, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DANGER - Pour éviter tout risque d électrocution : DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d incendie, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS"

Transcription

1

2 Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l utilisation d un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d utiliser cette machine à coudre à usage domestique. DANGER - Pour éviter tout risque d électrocution : Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer. Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l ampoule par une ampoule de même type et de même puissance (15 Watts ). DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d incendie, d électrocution ou de blessure : Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d attention lorsque la machine est située à proximité d enfants ou de personnes handicapées. N utilisez cette machine à coudre que pour l usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications. Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique. Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande. N approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l aiguille de la machine. Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée. N utilisez jamais d aiguilles courbes. Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l aiguille puis de la casser. Éteignez la machine (position 0 ) lors des réglages au niveau de l aiguille, par exemple : enfilage de l aiguille, changement d aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc. Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l utilisateur, mentionné dans le manuel d instructions. Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures. N utilisez pas la machine à l extérieur. N utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l oxygène est administré. Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0). Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon. Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l enrouleur. Ne la faites pas claquer contre l enrouleur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nous nous réservons le droit de changer, sans avis préalable, la fabrication, l aspect extérieur, l équipement, ainsi que les accessoires spéciaux de la machine tant que ce changement n influence pas négativement les fonctions de la machine. Veuillez noter qu en cas de destruction, ce produit doit bénéficier d un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé.

3 Tables des matières Sommaire 2 Applications 3-13 Déballage, Rangement après couture 3 Branchement de la pédale 4 Branchement électrique 4 Boîte à accessoires, Plan de travail 5 Porte-bobine 6 Enfilage du fil superieur 7 Enfilage de l aiguille double 7 Bobinage avec fil enfilé sur la machine 8 Bobinage Porte-bobine vertical 8 Enfilage du fil inférieur 9 Tension du fil 10 Changement d aiguille, Changement de pied-de-biche 11 Pression du pied-de-biche, Levier du pied-de-biche 11 Marche arrière, Abaissement des griffes d entraînement 12 Choix de la couture 13 Largeur de point, Longueur de point 13 Couture Boutonnières 14 Le système PBB - pour des boutonnières parfaitement équilibrées 15 Pose de boutons, Ouvrir les boutonnières 16 Couture droite, Plaque élévatrice 17 Fermeture, Fermeture recouverte 18 Point droit renforcée, Position de l aiguille 19 Zigzag, Zigzag à trois points, Rapieçage et raccommodage 20 Tissu-éponge, Assembler et surfiler 21 Ourlet invisible 22 Overlock fermé, Points de tricot 23 Entretien Anomalies de fonctionnement 26-27

4 Sommaire Anomalies de fonctionnement Sommaire Pièces et accessoires non conformes La garantie ne couvre pas les pannes et dommages survenus suite à l utilisation de pièces et d accessoires non conformes aux pièces et accessoires originaux Carter 2. Tire-fil 3. Molette de réglage de la pression du pied-de-biche 4. Guide-fil 5. Guide-fil pour le bobinage 6. Lampe d éclairage 7. Barre à aiguille et serre-aiguille 8. Tige et fixation du pied de biche 9. Pied-de-biche 10. Volet d accès du bobinage 11. Bras libre 12. Socle 13. Plaque à aiguille 14. Vis de serre-aiguille 15. Levier du pied-de-biche 16. Tension du fil 17. Porte-bobine 18. Disque guide-fil 19. Coupe-fil pour le bobinage 20. Trou pour porte-bobine suppleméntaire 21. Axe pour bobinage 22. Volant 23. Sélecteur de points 24. Molette de réglage de la largeur de point 25. Molette de réglage de la longueur de point 26. Marche arrière 27. Abaissement des griffes d entraînement 28. Interrupteur principal 29. Coupe-fil 2 27

5 Anomalies de fonctionnement Anomalies de fonctionnement Commencez toujours par un examen de l aiguille Si votre couture est imparfaite, échangez l aiguille et faites un essai sur un échantillon du tissu utilisé. Assurez-vous que vous avez choisi l aiguille indiquée et qu elle a été correctement placée. Voyez page 11. Points irréguliers La tension du fil n est pas bonne. Voyez page 10. La machine est mal enfilée. Voyez page 7 pour l enfilage correct. Le fil de canette ne convient pas. Il doit avoir la même grosseur que le fil supérieur. L aiguille se casse Si vous avez tiré sur votre tissu, l aiguille peut venir heurter la plaque et se casser. Echangez l aiguille, voyez page 11. Le fil supérieur se rompt Vérifiez que la bobine tourne comme il faut et que le fil n est pas resté accroché. Le chas de l aiguille peut avoir des bords trop tranchants. Remplacez alors l aiguille. Voyez page 11. L enfilage du fil supérieur est incorrect. Voyez page 7. Le fil supérieur peut être trop tendu. Voyez page 10 pour la tension correcte. Le fil enfilé présente des noeuds L orifice de la plaque à aiguille peut être abîmé et présenter des bords tranchants. Il est toujours préférable d échanger la plaque défectueuse. Le fil de canette se rompt La fil de canette est mal enfilé. Voyez page 9. L orifice de la plaque à aiguille est abîmé et ses bords sont tranchants. Voyez Le fil enfilé présente des noeuds. Le bobinage est irrégulier La machine n est pas enfilée correctement pour le bobinage. Voyez page 9. Le tissu se fronce Le fil supérieur est trop tendu. Voyez à la page 10 la tension correcte du fil. Le tissu n avance pas La longueur de point est trop réduite. Augmentez-la. Les griffes d entraînement son peut-être abaissées. Les faire remonter en tournant le réglage de longueur de point à gauche. Les griffes son encrassées. Nettoyez-les à l aide du pinceau. Voyez page 25. La couture est trop lâche les épaisseurs de tissu ne tiennent pas ensemble La tension du fil est trop relâchée. Voyez page 10 comment régler cette tension. La machine fonctionne avec difficulté La plaque à aiguille est encrassée en dessous. Enlevez la plaque à aiguille et la canette et nettoyez entre les dents des griffes d entraînement et au fond de la capsule. Voyez page 25. L aide du spécialiste Si vous avez passé en revue les conseils donnés ci-dessus et que le résultat n est pas encore satisfai-sant, il y a lieu de vous adresser à votre vendeur. Lorsque la machine est vérifiée, il est important qu elle puisse être essayée dans les mêmes conditions que lorsque vous l avez utilisée. Pensez à prendre un échantillon de couture avec vous, de préférence sur le tissu et avec le fil que vous avez utilisés. Un bon exemple vaut toujours mieux qu une longue explication. Déballage 1. Posez la machine sur votre table de travail. 2. La pédale de commande est placée sur le côté du couvercle. Appuyez sur la pédale de commande pour la dégager. 3. La machine est livrée avec un sac d accessoires et un cordon pour la pédale. 4. Nettoyez la machine, surtout autour de l aiguille et de la plaque à aiguille afin d ôter toute trace d huile avant de coudre. Rangement après couture 1. Débranchez le cordon d alimentation et les prises de la machine. 2. Enroulez le cordon d alimentation autour de votre main et rangez-le dans le compartiment réservé à cet effet. 3. Vérifiez que tous les accessoires se trouvent dans la boîte à accessoires. Coulissez la boîte derrière le bras libre de la machine. 4. Abaissez le pied-de-biche. 5. Placez la pédale, le dessous vers vous, sur la boîte à accessoires à l arrière de la machine. Applications Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres tissus, mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difficile voire impossible à enlever. La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un excédent important de teinture. Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de teinture important, pré-lavez toujours avant de coudre ou de broder afin d éviter la décoloration. 26 3

6 Applications Entretien Branchement de la pédale Vous trouverez dans les accessoires, le câble devant être raccordé à la pédale de commande. 1. Sortez le câble de la pédale. 2. Placez la pédale sur le côté. Fixez la prise la plus petite dans la douille à l intérieur du compartiment de la pédale, poussez la prise. 3. Exercez une traction afin de vous assurer qu elle est correctement branchée. Cette opération n est nécessaire que lors du premier déballage de la machine. 4. Pour détourner correctement le câble, placez-le dans la rainure, (voir la figure). NB! Avant de brancher votre prise, vérifiez que la pédale de commande est du type FR4. Entretien de la machine Pour que votre machine puisse vous donner entière satisfaction, elle doit, comme tous les outils de précision, être entretenue avec soin. D autre part, aucun huilage n est nécessaire.! Éteindre la machine à l aide de l interrupteur général Nettoyer sous la plaque à aiguille Enlevez le pied-de-biche et retirez la plaque transparente qui couvre le compartiment de canette. Abaissez les griffes d entraînement. Placez le système d ouverture de la plaque à aiguille sur la brosse, puis dans l encoche située à l arrière de la plaque à aiguille. Tournez vers vous pour faire sortir la plaque à aiguille. Nettoyez les griffes d entraînement avec la brosse. Branchement électrique Les indications de tension électrique (V) et de fréquence (Hz) se trouvent à la face inférieure de la machine. Avant de brancher la machine à une prise murale, vérifiez que ces indications correspondent à celles de votre réseau électrique. 1. Branchez le cordon d alimentation de la pédale sur le côté droit de la machine. 2. Branchez le câble électrique dans la prise arrière et à droite de la machine. 3. Lorsque vous appuyez sur l interrupteur principal, vous allumez la machine et la lumière. Pour les Etats-Unis et le Canada Cette machine à coudre est équipée d une prise polarisée (une fiche est plus large que l autre). Afin de réduire le risque d électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la fiche ne s adapte pas totalement dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d installer une prise correcte. N essayez pas de modifier la fiche de façon quelconque Nettoyer sous le compartiment de canette Lorsque des peluches se sont accumulées, le compartiment de la canette doit être nettoyé. Retirez le support canette (1) qui couvre la partie avant de la boîte à canette (2). Retirez la boîte à canette en la soulevant. Nettoyez à l aide de la brosse. Remettez la boîte à canette et le support canette en place. Remettre en place la plaque à aiguille Griffes d entraînement abaissées, placez la plaque à aiguille à environ 5 mm à l avant du bord arrière et repoussez-la en arrière. Installez le couvercle du compartiment de la canette. Relevez les griffes d entraînement

7 Entretien Applications Entretien Changement d ampoule! Éteindre la machine à l aide de l interrupteur général 1. L ampoule est placée à gauche de l aiguille. Mettez le manchon de caoutchouc sur l ampoule. Ne vissez pas l ampoule, tournez-la d un quart dans de la flèche. Sortez l ampoule. 1. Boîte à accessoires 1. Ouvrez la boîte à accessoires en soulevant le loquet de retenue. 2. Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans la boîte afin de les avoir toujours à portée de main. 2. Pour introduire l ampoule dans la douille mettez le manchon de caoutchouc, poussez vers le haut et tournez-la d un quart de tour dans de le sense inverse. L ampoule doit être prévue pour une puissance de 15 W, selon les indications sur le devant de la machine. 2. Plan de travail 1. Gardez la boîte à accessoires sur la machine, vous aurez une plus grande surface de travail. 2. Tirez la boîte à accessoires vers la gauche lorsque vous voulez l enlever et utiliser le bras libre. 3. Utilisez le bras libre pour enfiler des jambes de pantalons et des manches pour placer aisément votre couture. Le bras libre permet également de repriser bas et chaussettes (pied-de-biche pour reprises en option). Il existe aussi une rallonge (en option) qui augmente encore le plan de travail. 24 5

8 Applications Couture Porte-bobine La machine comporte deux porte-bobines qui conviennent à tous les types de bobines. L un des porte-bobines (a) est adaptable - le fil se dévide avec la bobine immobile. Placez la bobine afin que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Overlock fermé Point de tricot L Overlock fermé ou le Point de tricot est un point qui vous permet de réaliser des coutures rabattues, des ourlets décoratifs et des bordures. Le porte-bobine est équipé de deux disques guide-fil. Si vous avez des bobines minces, il faut mettre en place le petit disque (b) avant la bobine. Si vous avez de grosses bobines, vous placez le grand disque (c) avant la bobine. Mettez le disque de manière à ce que le côté plat soit pressé contre la bobine. Il faut qu il n y ait pas de jeu entre le disque et la bobine. a d b c Petite bobine de fil Grande bobine de fil Vous obtenez un ourlet décoratif si vous le pliez en simple épaisseur sur l envers du tissu et effectuez un overlock fermé sur l endroit. Coupez l excédent de tissu sur l envers. Pour exécuter une couture rabattue, posez le bord d une pièce de telle façon qu il recouvre l autre pièce d un cm. Piquez un overlock fermé sur l endroit et coupez l excédent de tissu sur l envers. Vous disposez également d un porte-bobine adaptable (d) que vous pouvez fixer dans les deux trous situés à droite du portebobine fixe. Ce porte-bobine est utilisé pour le bobinage des canettes, ou pour la couture avec aiguille jumelée. c d Lorsque vous froncez avec un élastique plat, utilisez le point de tricot. Prenez soin de ne pas piquer dans ce dernier, afin qu il puisse glisser librement. Utilisez le pied-de-biche A ou B. 6 23

9 Couture Ourlet invisible Le pied de biche D sert aux ourlets invisibles. Pliez le tissu comme indiqué sur la figure. Veillez à ce que la pliure du tissu suive le bord intérieur droit du pied de biche. Faites un essai et comparez aux figures. 1. Si les points n atteignent pas la pliure, vous pouvez augmenter avec le réglage de largeur du point. 2. Si les points dépassent trop la pliure, vous diminuez avec le réglage de largeur du point. 3. Couture correcte, la couture ne dépasse la pliure que d un fil. Enfilage du fil supérieur!! Éteindre la machine à l aide de l interrupteur général Vérifiez que le pied de biche est relevé et que l aiguille est en position haute. 1. Placez la bobine sur le porte-bobine et le disque sur le porte-bobine comme indiqué ci-dessus. 2. Placez le fil sous le guide-fil (a) et audessus du guide-fil (b). 3. Tirez le fil en bas en passant entre les disques de tension. 4. Faites passer le fil de droite à gauche par la fente du tire-fil. 5. Continuez à tirer le fil et faites le passer dans le guide-fil. 6. L aiguille doit être enfilée d avant en arrière. La zone claire de la fixation du pied de biche aide à voir le chas de l aiguille. 7. Faites passer le fil en-dessous du pied de biche et remontez jusqu au coupe-fil où le fil est coupé. Enfilage de l aiguille double Éteindre la machine à l aide de l interrupteur général 1 Installez une aiguille double. Voir page 11 Changer l aiguille. 2 Utilisez une seconde bobine ou bobinez une canette avec le fil que vous voulez utiliser comme fil supérieur secondaire. 3 AIGUILLE GAUCHE: Enfilez la machine et assurez-vous que le fil est entre les disques de tension de fil intérieurs, et à l intérieur du dernier guide-fil. Enfilez l aiguille gauche. 4 Montez la broche porte-bobine supplémentaire sur la machine. Placez un portebobine sous le fil. 5 Placez la bobine avec le second fil sur la broche porte-bobine b 2. a Applications 6 AIGUILLE DROITE: Enfilez la machine comme précédemment, mais assurez-vous que le fil passe entre les disques de tension de fil extérieurs, hors du guide-fil inférieur. Enfilez l aiguille droite

10 Applications Couture Bobinage avec fil enfilé sur la machine Assurez-vous que le pied-de-biche est levé et que l aiguille est en position haute. N.B! N utilisez pas de pied-de-biche en plastique au bobinage. 1. Mettez une canette vide, le repère vers l extérieur, sur l axe du bobineur. Sortez l axe du bobineur. 2. Tirez le fil de l aiguille, sous le pied de biche et vers la droite au-dessus du guide-fil (c). 3. Enroulez le fil du haut quelques tours autour de la canette. Coupez le fil à l aide du coupe-fil. 4. Appuyez sur la pédale. Quand le bobinage de la canette est terminée, coupez le fil, retirez la canette et remettez l axe du bobineur en position haute. Bobinage Porte-bobine vertical 1. Mettez une canette vide, le repère vers l extérieur, sur l axe du bobineur. Mettez l axe du bobineur en position basse. 2. Placez le grand disque sous la bobine sur le porte-bobine vertical. 3. Guidez le fil sous le guide-fil (a) et au-dessus du guide-fil (b) et autour du guide-fil (c). 4. Enroulez le fil du haut quelques tours autour de la canette et par le coupe-fil et coupez-le. 5. Appuyez sur la pédale. Quand le bobinage de la canette est terminé, coupez le fil,retirez la canette, et remettez l axe du bobineur en position haute. b a c c N.B! On ne doit pas bobiner un fil de nylon ou un autre fil très élastique à travers l aiguille. Voir en bas Bobinage Portebobine vertical. d Tissu-éponge Assemblez par une couture droite. Egalisez les bords afin qu ils ne s effilochent pas. Ouvrez la couture et fixez les bords au reste du tissu par une couture zigzag à trois points faite sur l envers. Bien que cette couture traverse le tissu, elle est à peine visible sur l endroit et extrêmement plus résistante. Assembler et surfiler Certaines coutures conviennent pour l assemblage et le surfilage en même temps, avec une marge de couture de 5.5 mm. Il convient de laisser le bord du tissu suivre l extrémité droite de la fente du pied de biche. Le pied de biche J est utilisé pour le surfilage ainsi que pour l assemblage et le surfilage simultanés dans tous les tissus sauf des tissus épais et fermes. Laissez le tenon suivre le bord du tissu. Cela empèche que le bord ne plisse. Largeur de point 5.5 mm. Suivez les conseils sur la longueur de point. Le semi-overlock convient pour les matériaux fins non extensibles et normaux aussi bien qu extensibles. Utilisez le pied de biche J. L overlock est utilisé pour les matériaux épais extensibles. Utilisez le pied de biche B. 8 21

11 Couture Applications Zigzag Le zigzag convient pour différents travaux, tels que la pose de dentelles et d applications, les fronces et le bordage. La largeur de point est diminuée progressivement de la gauche 5.5 mm de largeur à 0 à la droite. Dans ce position là la machine coud le point droit aved l aiguille à la position droite. Modifiez, si nécessaire, pour obtenir un réglage encore mieux approprié à votre ouvrage. Zigzag à trois points Surfilage Le zigzag à trois points est très utile pour le surfilage dans la plupart des tissus. Egalisez les bords avant de surfiler. Veillez à ce que l aiguille enveloppe bien le bord du tissu. Il suffit de faire en sorte que le bord du tissu suive le bord intérieur du pied de biche. Enfilage du fil inférieur Éteindre la machine à l aide de! l interrupteur général 1. Retirez le couvercle de la canette en le faisant glisser vers vous. 2. Placez la canette dans le boîtier de canette, avec la marque pointant vers le haut et le fil à gauche de la canette. La canette tourne alors dans le sens inverse des aiguilles d une montre, tout en tirant le fil à l extérieur. 3. Placez votre doigt sur la canette pour l empêcher de tourner, et tirez le fil fermement vers la droite, puis vers la gauche dans le ressort compensateur (a), jusqu à ce qu il s enclenche. 4. Continuez d enfiler autour de (b) et à droite puis à gauche dans le coupe-fil (c). Replacez le couvercle (1). Tirez le fil vers la gauche pour le couper (2). b a 2 b c 1 Rapiéçage et raccommodage Le zigzag à trois points est la couture utilisée pour le raccommodage et le rapiéçage. Il est possible de renforcer les parties usées en exécutant des coutures zigzag à trois points dans les deux sens. Utilisez la marche arrière. A chaque couture, déplacez légèrement le tissu vers le côté, afin de couvrir peu à peu toute la surface. 20 9

12 Applications Couture Tension du fil Vous pouvez modifier la tension du fil avec le bouton gradué. Plus le chiffre est élevé, plus le fil est tendu. La tension normale du fil est 4. Pour les boutonnières et autres coutures den-ses, vous obtenez une bonne tension dans la position 3-4. Si vous voulez surpiquer avec un fil plus gros dans des tissus épais, augmentez la tension du fil supé-rieur jusqu à la position 7-9. Bonne ou mauvaise tension du fil Pour mieux comprendre l importance d une tension de fil correcte, vous pouvez faire des essais de couture avec différentes tensions de fil. 1. Commencez avec un fil trop lâche, c est-àdire à 1. Le fil de dessous est alors tout tendu et le fil du dessus passe en-dessous. 2. Mettez ensuite la tension maximum. C est alors le contraire: le fil du dessous passe par dessus ou bien les deux fils resserrent le tissu. 3. La tension est correcte lorsque les deux fils se nouent entre les deux épaisseurs de tissu ou, pour les broderies, sur l envers du tissu. Faites toujours un essai de tension du fil sur un morceau du tissu que vous allez employer Point droit renforcé Vous pouvez effectuer le point droit renforcé en tournant le réglage de la longueur de point sur le repère. Le point droit renforcé est plus solide que le point droit ordinaire du fait qu il est triple et élastique. Il sert donc à assembler dans des tissus épais élastiques, mais il peut aussi servir à réaliser des surpiqûres décoratives. Position de l aiguille Vous pouvez sélecter le point droit et le point droit renforcé avec l aiguille déplacée à gauche. Les réglage de la largeur de point peut servir à changer la position de l aiguille progressivement. Tournez à droite pour arriver à la position droite. La position gauche est spécialement recommandée pour la couture près des bords. Prenez le pied A pour les tissus minces, le pied D pour les tissus plus épais. Placez le tissu avec le bord extérieur contre le côté intérieur droit du pied D ou contre la première entaille du côté gauche du pied A et réaliser la surpiqûre. Si vous désirez piquer un peu plus loin du bord (5 mm), vous emploierez le pied A avec l aiguille en position droite du trou

13 Couture Applications Fermeture Le pied de biche pour fermetures à glissière E peut être placé soit à gauche, soit à droite de l aiguille afin de fixer facilement les deux côtés de la fermeture. Changement d aiguille Éteindre la machine à l aide de! l interrupteur général 1. Desserrez la vis de la barre à aiguille à l aide du tournevis. 2. Retirez l aiguille. 3. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l arrière, jusqu à ce qu elle s arrête. 4. Utilisez le tournevis pour serrer correctement la vis. Utilisez toujours des aiguilles System 130/705H. Fermeture recouverte 1. Assemblez jusqu à l emplacement de la fermeture à glissière. Faufilez le reste de la couture. Conservez à peu près 2 cm d ouverture en haut. Ouvrez l espace de couture en le repassant au fer. Utilisez la position droite de l aiguille. 2. Placez le pied de biche E à gauche de l aiguille. Tournez l ouvrage à l envers et pliez le vêtement d un côté de façon à dégager les deux espaces de couture. Pliez et repassez celui de gauche à peu près à 5 mm de la piqûre faufilée. 3. Piquez la fermeture avec des aiguilles sous la couture pliée, la fermeture le plus près possible du pli. Commencez par le bas. A peu près deux centimètres avant la fin de la piqûre, soulevez le pied de biche et tirez le curseur de la fermeture en passant devant le pied de biche. Abaissez le pied de biche et terminez la couture. 4. Utilisez la position gauche de l aiguille. Déplacez le pied de biche de façon qu il soit à droite de l aiguille. Tournez le vêtement du bon côté. Il est important que la piqûre de l endroit soit bien droite. Vous faciliterez votre ouvrage si vous marquez la ligne de piqûre. Piquez avec des épingles et cousez l autre côté de la fermeture sur la ligne dessinée. Commencez par la piqûre transversale à la fin de la fermeture et remontez. Si vous voulez coudre une fermeture pour homme, suivez le même schéma mais dans la direction opposée Changement de pied-de-biche Éteindre la machine à l aide de! l interrupteur général 1. Amenez l aiguille en position haute. Déclipsez le pied de biche obliquement vers vous. 2. Introduisez la barre transversale du pied de biche entre le ressort et la fixation du pied de biche. Poussez obliquement vers l arrière jusqu à l enclenchement du pied de biche. Pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche est réglée à l aide du volant gradué placé à gauche de la machine. La position normale est 4. Plus le chiffre est élevé, plus la pression du pied-debiche est élevée. Les tissus doux doivent être cousus en relachant la pression. 4. Levier du pied-de-biche Le levier du pied-de-biche sert à lever et à abaisser le pied-de-biche. Le pied-de-biche doit être abaissé pendant la couture. On peut augmenter la hauteur de quelques mm supplémentaires en levant le levier du pied-de-biche le plus possible et en le maintenant. Cela peut vous aider à installer sous le pied-de-biche les vêtements à coutures épaisses

14 Applications Couture Marche arrière Aussi longtemps que vous appuyez sur la touche marche arrière (sur la molette de réglage de la longueur de point), la machine coud en sens inverse. Dès que vous lâchez la touche, la machine repart aussitôt en avant. Vous pouvez également bloquer la machine en marche arrière. Pour ce faire, tournez le réglage de la longueur de point sur. Couture droite La couture droite est utilisée pour assembler des pièces de tissu non-elastique et pour des coutures qui ne seront pas soumises à de fortes tensions. Réglez la longueur de point sur la longueur de bas recommandée, mais cherchez le réglage qui convient le mieux à l exécution de votre travail. Exemple: Augmentez la longueur de point en effectuant le faufilage ou les surpiqûres. Abaissement des griffes d entraînement Vous abaissez les griffes en tournant le réglage à droit sur. Tournez le réglage à gauche lorsque vous voulez relever les griffes. Elles se relèvent automatiquement lorsque vous commencez à coudre. Les griffes doivent être abaissées lors de la pose de boutons et lors de certains types de reprises. Plaque élévatrice La plaque élévatrice s utilise pour coudre les coutures épaisses. L un des côtés de la plaque est plus épais. Utilisez le côté qui correspond le plus à l épaisseur de la couture

15 Couture Applications Pose de boutons 1. Faites une marque sur le tissu à l emplacement du bouton. 2. Réglez le sélecteur de couture sur le zigzag. 3. Abaissez les griffes d entraînement, voir page Enlevez le pied de biche. 5. Mettez en place le tissu dans la machine. 6. Placez le bouton et abaissez la tige du pied de biche de façon à ce que la fixation du pied de biche se trouve à michemin entre les trous du bouton. 7. Maintenez les fils à l écart. Tournez lentement le volant vers vous, vérifiez que l aiguille pénètre bien successivement dans un trou, plus dans l autre. 8. Exécutez quelques points. 9. Passez ensuite aux deux trous suivants et procédez comme précédemment. Tournez le réglage de la largeur de point sur 0 et arrêtez les fils. La plaque élévatrice s utilise pour coudre les boutons à tige. L un des côtés de la plaque est plus épais. Utilisez le côté qui correspond le plus à l épaisseur de la couture. Glissez la plaque entre le bouton et le tissu et cousez le bouton. Enroulez les bouts de fil autour de la tige et nouez-les pour les maintenir davantage. Ouvrir les boutonnières Ouvrez une boutonnière à l aide du découvit. Placez une épingle droite dans l extrémité vers laquelle vous découpez afin d éviter de couper trop loin! 16 Choix de la couture Le tableau de commande présente les différentes coutures de la machine. Les coutures sont choisies en tournant le sélecteur de couture le réglage au-dessus. La couture sélectionnée est indiquée par un curseur qui se déplace simultanément. Assurez-vous que l aiguille se trouve bien en position haute avant de tourner le sélecteur de couture. Les coutures sont réparties en deux groupes. Le groupe à gauche comprend les coutures dont vous pouvez modifier la longueur de point de 0 à 6 mm et la largeur de 0 à 5.5 mm. Devant les coutures vous avez l information sur la longueur de point le mieux adapté au type du couture choisi dans un tissu normal. Le réglage au-dessous sert à ajuster la longueur de point. Lorsque vous voulez réaliser une de coutures du groupe à droite vous tournez la molette de réglage de la longueur de point à droite jusqu au repère. Ces coutures ont une longueur fixée. Vous pouvez ajuster la largeur de point de 0 à 5.5 mm. Entre les symboles de couture des lettres indiquent le type de pied-de-biche convenant le mieux à la couture choisie. Vous retrouverez cette même lettre sur le pied-debiche proposé.the presser foot. Largeur de point Lorsque vous choisissez une couture, la machine règle automatiquement la largeur du point convenable. En tournant le réglage de la largeur de point (placé en dedans de la sélecteur de point), vous pouvez aussi modifier la largeur. La largeur du point et numérotée de mm. En réduisant la largeur à 2.5, le points subissent un changement d aspect de façon à vous fournir une seconde gamme de points décoratifs (voir page 24). Longueur de point En réglant une couture l information sur la longueur de point le mieux adapté au type de couture choisi dans un tissu normal, se présente devant les coutures. Commencez toujours à coudre avec le réglage recommendé, ensuite essayer de trouver vousmême le réglage le plus approprié à votre ouvrage. 13

16 Couture Couture Boutonnières Pour coudre des boutonnières, nous vous recommandons d utiliser le pied pour boutonnières. Le pied pour boutonnières est équipé d une réglette coulissante adaptable à différentes tailles de boutons. Placez le bouton sur le pied-de-biche et poussez la réglette coulissante en même temps, aussi loin que possible. La machine pique la première lèvre de la boutonnière en marche arrière. Arrêtez la machine lorsque le repère rouge situé sur la réglette coulissante a atteint le début de la couture. Utilisez les repères sur la griffe gauche du pied pour boutonnières afin de positionner le bord du vêtement. Placez le bord du vêtement au niveau du repère central, afin de positionner la boutonnière à 5/8" (15 mm) du bord. Lorsque vous piquez des boutonnières dans des tissus extensibles, nous vous recommandons de réaliser une boutonnière cordonnet, pour stabiliser le tissu et empêcher la boutonnière de trop s étirer. Pour réaliser une boutonnière cordonnet, faites une boucle avec un bout de fil épais autour du crochet situé à l arrière du pied pour boutonnières, comme indiqué sur l illustration. Bord à 5/8" (15 mm) de la boutonnière Réglette coulissante Le système PBB pour des boutonnières parfaitement équilibrées Votre Lena est dotée de la fonction Perfect Balanced Buttonhole (PBB boutonnières parfaitement équilibrées). La machine pique les deux lèvres de votre boutonnière dans le même sens, afin d obtenir un résultat parfait. 1. Placez la molette de longueur de point sur le symbole de boutonnière. Placez le sélecteur de point sur boutonnière (C), en position 1. La taille de la boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant le bouton sur le pied spécial pour boutonnières. La machine pique la première lèvre de la boutonnière en marche arrière. Piquez jusqu à ce que la lèvre gauche de la boutonnière ait atteint le repère rouge situé sur votre pied pour boutonnières. 2. Tournez le sélecteur de point en position 2. A présent, la machine va coudre un point droit vers vous, indiquant la lèvre droite de votre boutonnière. Piquez au point droit jusqu à ce que vous ayez atteint une longueur identique à celle de la la première lèvre. 3. Placez le sélecteur de point en position 3. A présent, la machine va coudre un point de renfort. Piquez trois ou quatre points. 4. Tournez le sélecteur de point sur la position 4. La machine va piquer la seconde lèvre de la boutonnière en marche arrière. Piquez jusqu à ce que vous ayez atteint une longueur identique à celle de la première lèvre. 5. Ensuite, tournez le sélecteur de point sur la position 5 et piquez le point de renfort final. Piquez trois ou quatre points. Tournez le sélecteur de point sur 2 et nouez les fils à l aide de quelques points. 4 3,

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1». POINT DROIT Point droit - position d aiguille au centre Tournez le sélecteur de point jusqu à ce que le «A» apparaisse dans la fenêtre d af chage du point. Installez le pied-de-biche standard. Réglez la

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE Cahier des charges, Fiche technique, Nomenclature, Gamme opératoire, Fiche de contrôle. CHEMISE «LAURIE» EXTRAIT DU CAHIER DES CARGES : FONCTION D USAGE Top

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

CATALOGUE D ACCESSOIRES

CATALOGUE D ACCESSOIRES CATALOGUE D ACCESSOIRES Ajouter le plaisir à la couture Les accessoires JANOME vous aideront à faire de la couture un vrai plaisir. Tous nos accessoires sont développés pour un emploi simple et pour donner

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel

Plus en détail

My Custom Design ver.1.0

My Custom Design ver.1.0 My Custom Design ver.1.0 Logiciel de création de données de broderie Mode d emploi Avant d utiliser ce logiciel, veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour bien l utiliser correctement. Conservez

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser la machine Il est recommandé de conserver ce manuel à portée de main pour le consulter rapidement. PILOTE DIRECT

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936 Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION Club Alpin de Colmar Rédaction Eric MUNIER 1/ LES NOEUDS 1.1 Le nœud de 8 1.2 Le nœud de cabestan 1.3 Le nœud de ½ cabestan 1.4 Le nœud de Marchard 1.5 Le nœud français

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1 TECHNIQUE 9.1 MISE EN ŒUVRE D UN DAE 1. Justification La survie des personnes en arrêt cardio-respiratoire par fonctionnement anarchique du cœur est amélioré si une défibrillation est réalisée précocement.

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Mise en route de votre

Mise en route de votre Mise en route de votre Connexion de votre Silhouette CAMEO 1 Vérifiez les éléments fournis dans l emballage Silhouette CAMEO est livré avec les éléments représentés dans la liste suivante. Vérifiez que

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE Leçon 2 Technologie Page 1 LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE 1 - Faits divers parus dans la presse sur des accidents d origine électrique En jouant près de chez lui à Paris Un enfant est électrocuté par

Plus en détail

Le plombier chauffagiste a aussi besoin de cette représentation pour savoir ce qu il y a à l intérieur de la maison au niveau des hauteurs.

Le plombier chauffagiste a aussi besoin de cette représentation pour savoir ce qu il y a à l intérieur de la maison au niveau des hauteurs. Les informations du plan Vous connaissez trois types de représentation d un pavillon : 1 : La perspective 2 : Les façades (page 2 ) 3 : La vue en plan (page 3) Observer attentivement la vue de la page

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 L électricité.

LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 L électricité. LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 v L électricité. L électricité cycle 3 - doc Ecole des Mines de Nantes 1 LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 v L'électricité. PROGRESSION GENERALE Séance n 1

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Spider IV 15 Manuel de pilotage Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail