1.1 The FILA has entrusted the Finnish Wrestling Federation with the organisation of the 2009 Veteran World Championship in Greco-Roman style.
|
|
- Emmanuel Dubois
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 2009 VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP IN GRECO-ROMAN STYLE IN KOUVOLA (FIN) ================================================================================================ 1. GENERAL 1.1 The FILA has entrusted the Finnish Wrestling Federation with the organisation of the 2009 Veteran World Championship in Greco-Roman style. 1.2 The Championship will take place on 4-6 September 2009 in Kouvola (FIN) according to the FILA Rules. Competition venue Ice hall of Kuusankoski Uimahallintie 12 FIN Kuusankoski (Kouvola) 2. PARTICIPATION 2.1 Participation in the Veteran World Championship is open to all national wrestling federations affiliated with FILA, provided that they have fulfilled their financial obligations toward FILA according to the FILA Statutes and Regulations and towards the organising committee as per these Regulations for the duration of the Championship. 2.2 Each national federation shall be entitled to enter as many wrestlers as it wishes. 2.3 All participating countries are required and requested to bring referees according to the normal organization procedures of Championships (maximum one per mat). 2.4 In the framework of the Championship a type "I" referees' course will be held. 3. TECHNICAL CONDITIONS 3.1 The competition will be held according to the FILA rules. 3.2 The competition will be conducted in Greco-Roman style. 3.3 FILA approved mats will be used for the competitions. 3.4 The competition will be held in the following age categories and weight classes. N.B: For all age categories, the weight classes will be identical. Division A years Division B years Division C years 55-58, 63, 69, 76, 85, 97 and kg Division D years Division E +56 years 4. DURATION OF BOUTS 4.1 The duration of the bouts is fixed as follows for all age categories: Three two-minute periods. At the end of each period, a wrestler is declared the winner. The wrestler winning two periods, is declared the match winner. If the victory can be proclaimed after two periods, the third period is withdrawn. The fall stops automatically the match whatever the period. If the match is tied at the end of the bout a limited overtime of 30 seconds will be ordered. Page 1/3
2 2009 VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP IN GRECO-ROMAN STYLE IN KOUVOLA (FIN) ================================================================================================ 4.2 All FILA technical and administrative rules should be applied for veteran wrestling. 4.3 No protests are accepted in the FILA Veterans World Championship. 5. MEDALS AND TROPHIES 5.1 Medals (gold, silver and 2 bronze) will be presented to the first, second, and two third wrestlers in each weight category. Participation diplomas will be presented to all wrestlers. 6. MEDICAL 6.1 Each wrestler has to pass a medical examination in his own country at least three days before leaving his country for the competition. This certificate must be produced at weigh-in or entered in the wrestler s book. 6.2 Each wrestler will undergo a medical examination one hour before weigh-in. 7. WEIGH-IN 7.1 Only one weigh-in during the competition 8. COMPETITORS LICENCE-AGE VERIFICATION 8.1 Any Veteran wrestler who competes in the World Championship must hold an international license. The license is valid only when it bears the FILA stamp for the current year. The stamp is 100 CHF. 8.2 The annuel licence stamp includes the FILA insurance coverage. The organiser and FILA are not responsible for any medical costs with the exception of first aid (at organiser s expenses). 8.3 The team leader and / or the individual athlete will submit all final entries with the age, weight and name of each participant from his country to the Secretariat six hours before weigh-in. 8.4 Each individual participant must submit his passport both at accreditation and to the Secretariat at the weigh-in for proof of age, name and country. 9. ENTRIES 9.1 The official entry forms are to be sent as follows to FILA and the Finnish Wrestling Federation A: Preliminary entry must be sent by 4 July B: Entry by name must be sent by 4 August C: Final entry must be presented to the competition secretariat six (6) hours before the weigh-in. 10. TRANSPORTATION 10.1 All teams, delegations or individuals are expected to arrive and depart from Kouvola. However the organising committee will provide transport from/to the Helsinki-Vantaa airport at the price of EUR 30 per person provided that it has been informed in the entry form Free transportation will be available from accommodation sites and from hotels to the competition venue. Page 2/3
3 2009 VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP IN GRECO-ROMAN STYLE IN KOUVOLA (FIN) ================================================================================================ 11. BOARD AND LODGING 11.1 The accommodation fee per day is set EUR The accommodation fee for extra persons per day is set EUR Hotel for the teams: Hotel Cumulus Kouvola 11.4 Hotel for the referees: Hotel Sommelo 12. METHODS OF ARRIVAL 12.1 Heads of delegations and individual participants will pay their financial costs to the Organising Committee upon arrival, before accreditation For citizens of certain countries it is mandatory to obtain entry visa to organising country. Each participant is responsible for contacting the embassy in his home country to obtain the Visa. 13. CORRESPONDENCE All correspondence regarding the Veteran World Championship must be addressed to FILA with a copy to the organising committee. All the other correspondence must be send directly to the Finnish Wrestling Federation. SUOMEN PAINILIITTO Finnish Wrestling Federation Radiokatu HELSINKI Phone: Telefax: FIN@fila-wrestling.com Page 3/3
4 CHAMPIONNAT DU MONDE VETERAN (GR) VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP (GR) KOUVOLA (FIN) INFORMATIONS SPECIFIQUES / SPECIFIC INFORMATION Coordonnées de la Fédération organisatrice Finnish Wrestling Federation Details of the organising Federation Suomen Painiliitto Radiokatu Helsinki / Finlande Tel.: (358.9) Fax: (358.9) FIN@fila-wrestling.com Radiodiffuseur hôte YLE Finnish Broadcasting company Host broadcaster Coordonnées salle de compétition Details of the competition venue Groupe d âge Age group Catégories de poids Weight categories Nombre de tapis et marque Number of mats and trademark Délai pour les inscriptions préliminaires Deadline for the preliminary entries Délai pour les inscriptions nominatives Deadline for the final entries Catégories d'arbitres Referee's category Type de stage pour arbitres Referees course type Accueil des équipes Reception of the teams Coordonnées de l hôtel pour les équipes Details of the hotel for the teams Coordonnées de l hôtel pour les arbitres Details of the hotel for the referees Coordonnées de l hôtel pour le Bureau FILA Details of the hotel for the FILA Bureau Taxe de séjour par jour et par personne Accommodation fee per day and per person Taxe par jour pour personne supplémentaire Fee per day for extra persons Coordonnées du lieu d accréditation Details of the accreditation place Compte bancaire FILA (CHF) FILA bank account (CHF) Compte bancaire de l organisateur Organiser s bank account Ice hall of Kuusankoski Uimahallintie Kuusankoski Tel,: (358.5) Vétérans selon les Règles de Lutte de la FILA Veteran according to the FILA Wrestling Rules Hommes / Men kg Tapis O jump O jump mats 04 juillet july août august 2009 Catégorie I - III Category I III Type 1 Aéroport Helsinki-Vantaa / Gare de Kouvola Helsinki-Vantaa Airport / Kouvola Railway station Hotel Cumulus Kouvola Valtakatu Kouvola Tel.: (358.5) Fax: (358.5) Hotel Sommelo Pallokentäntie Kuusankoski Tel.: (358.5) Fax: (358.5) sommelo@avainhotelli.fi Sokos Hotel Vaakuna Paimenpolku Kouvola Tel.: (358.20) Fax: (358.5) vaakuna.kouvola@sokoshotels.fi EUR 90.- EUR Sports Hall of Kuusankoski Uimahallintie Kuusankoski Tel.: (358.5) IBAN: CH N IBAN: FI SWIFT: OKOYFIHH
5 CHAMPIONNAT DU MONDE VETERANS LUTTE GRECO-ROMAINE GRECO-ROMAN VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP KOUVOLA (FIN) PROGRAMME / PROGRAM Lundi / Monday Arrivée des arbitres Arrival of the referees Mardi / Tuesday Stage pour arbitre Referees course Stage pour arbitre Mercredi / Wednesday Referees course Arrivée des délégations Arrival of the delegations Stage pour arbitres Referees course Inscriptions définitives GR - cat A, B, C, D, E Till Finals entries GR - cat A, B, C, D, E Stage pour arbitres Jeudi / Thursday Referees course Conférence technique - toutes les équipes Technical conference - all teams Examen médical GR - cat B, E Medical examination GR - cat B, E Pesée GR - cat B, E Weigh-in GR - cat B, E Tours éliminatoires GR - cat B, E Elimination rounds GR - cat B, E Examen médical GR - cat C, D Medical examination GR - cat C, D Pesée GR - cat C, D Weigh-in GR - cat C, D Cérémonie d ouverture Vendredi / Friday Opening Ceremony Repêchages GR - cat B, E Repechage GR - cat B, E Matches pour le bronze GR - cat B, E Bronze medals matches GR - cat B, E Finales GR - cat B, E Finals GR - cat B, E Cérémonies protocolaires / Award ceremonies Tours éliminatoires GR - cat C, D Elimination rounds GR - cat C, D Examen médical GR - cat A Medical examination GR - cat A Pesée GR - cat A Weigh-in GR - cat A Samedi / Saturday Repêchages GR - cat C, D Repechage GR - cat C, D Matches pour le bronze GR - cat C, D Bronze medals matches GR - cat C, D Finales GR - cat C, D Finals GR - cat C, D Cérémonies protocolaires / Award ceremonies Dimanche / Sunday Tours éliminatoires GR - cat A Eliminations rounds GR - cat A Repêchages GR - cat A Repechage GR - cat A Matches pour le bronze GR - cat A Bronze medals matches GR -cat A Finales GR - cat A Finals GR - cat A Cérémonies protocolaires / Award ceremonies
6 Lundi / Monday Banquet final Final banquet Départ des délégations Departure of the delegations
7 1 FORM BY COMPETITION 1 FORMULAIRE PAR COMPETITION PRELIMINARY REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS PRELIMINAIRES COUNTRY / PAYS COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE STYLE World Championship Kouvola (FIN) Veteran GR NUMBER OF / NOMBRE DE FREESTYLE / LIBRE GRECO-ROMAN FEMALE / FEMININE Duration of the stay in days Durée du séjour en jours Number of competitors Nombre de compétiteurs NUMBER OF / NOMBRE DE FREESTYLE / LIBRE GRECO-ROMAN FEMALE / FEMININE Team Leaders / Chefs d équipe Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Date and President s signature: This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@fila-wrestling.com) not later than 2 months before the competition. Ce formulaire doit être retourné à la FILA par (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 2 mois avant la compétition.
8 GRECO ROMAN GRECO ROMAINE DEFINITIVE REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS DÉFINITIVES COUNTRY / PAYS TEAM LEADER / CHEF D EQUIPE COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE Division World Championship Kouvola (FIN) Veterans A : WEIGHT / POIDS LICENCE WRESTLERS NAME / NOM DES LUTTEURS DELEGATION MEMBERS NAME / NOM DES MEMBRES DE LA DELEGATION Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Arrival date and time Date et heure d arrivée Departure date and time Date et heure de départ Transport from/to Helsinki-Vantaa Airport needed. The price per person is EUR 30.- This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@filawrestling.com) not later than 1 month before the competition. / Ce formulaire doit être retourné à la FILA par e- mail (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 1 mois avant la compétition. Date and President s signature: National Federations must register their participating wrestlers no later than 12:00 (noon) on the weigh-in day of the style concerned. Passed this deadline, no athlete will be allowed to participate. / Les Fédérations Nationales doivent enregistrer leurs athlètes participants au plus tard à midi (12h00) le jour de la pesée. Passés ces délais, aucun athlète ne sera autorisé à participer.
9 GRECO ROMAN GRECO ROMAINE DEFINITIVE REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS DÉFINITIVES COUNTRY / PAYS TEAM LEADER / CHEF D EQUIPE COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE Division World Championship Kouvola (FIN) Veterans B : WEIGHT / POIDS LICENCE WRESTLERS NAME / NOM DES LUTTEURS DELEGATION MEMBERS NAME / NOM DES MEMBRES DE LA DELEGATION Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Arrival date and time Date et heure d arrivée Departure date and time Date et heure de départ Transport from/to Helsinki-Vantaa Airport needed. The price per person is EUR 30.- This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@filawrestling.com) not later than 1 month before the competition. / Ce formulaire doit être retourné à la FILA par e- mail (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 1 mois avant la compétition. Date and President s signature: National Federations must register their participating wrestlers no later than 12:00 (noon) on the weigh-in day of the style concerned. Passed this deadline, no athlete will be allowed to participate. / Les Fédérations Nationales doivent enregistrer leurs athlètes participants au plus tard à midi (12h00) le jour de la pesée. Passés ces délais, aucun athlète ne sera autorisé à participer.
10 GRECO ROMAN GRECO ROMAINE DEFINITIVE REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS DÉFINITIVES COUNTRY / PAYS TEAM LEADER / CHEF D EQUIPE COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE Division World Championship Kouvola (FIN) Veterans C : WEIGHT / POIDS LICENCE WRESTLERS NAME / NOM DES LUTTEURS DELEGATION MEMBERS NAME / NOM DES MEMBRES DE LA DELEGATION Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Arrival date and time Date et heure d arrivée Departure date and time Date et heure de départ Transport from/to Helsinki-Vantaa Airport needed. The price per person is EUR 30.- This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@filawrestling.com) not later than 1 month before the competition. / Ce formulaire doit être retourné à la FILA par e- mail (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 1 mois avant la compétition. Date and President s signature: National Federations must register their participating wrestlers no later than 12:00 (noon) on the weigh-in day of the style concerned. Passed this deadline, no athlete will be allowed to participate. / Les Fédérations Nationales doivent enregistrer leurs athlètes participants au plus tard à midi (12h00) le jour de la pesée. Passés ces délais, aucun athlète ne sera autorisé à participer.
11 GRECO ROMAN GRECO ROMAINE DEFINITIVE REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS DÉFINITIVES COUNTRY / PAYS TEAM LEADER / CHEF D EQUIPE COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE Division World Championship Kouvola (FIN) Veterans D : WEIGHT / POIDS LICENCE WRESTLERS NAME / NOM DES LUTTEURS DELEGATION MEMBERS NAME / NOM DES MEMBRES DE LA DELEGATION Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Arrival date and time Date et heure d arrivée Departure date and time Date et heure de départ Transport from/to Helsinki-Vantaa Airport needed. The price per person is EUR 30.- This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@filawrestling.com) not later than 1 month before the competition. / Ce formulaire doit être retourné à la FILA par e- mail (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 1 mois avant la compétition. Date and President s signature: National Federations must register their participating wrestlers no later than 12:00 (noon) on the weigh-in day of the style concerned. Passed this deadline, no athlete will be allowed to participate. / Les Fédérations Nationales doivent enregistrer leurs athlètes participants au plus tard à midi (12h00) le jour de la pesée. Passés ces délais, aucun athlète ne sera autorisé à participer.
12 GRECO ROMAN GRECO ROMAINE DEFINITIVE REGISTRATION FORM / INSCRIPTIONS DÉFINITIVES COUNTRY / PAYS TEAM LEADER / CHEF D EQUIPE COMPETITION DATE PLACE / LIEU AGE Division World Championship Kouvola (FIN) Veterans E : 56 + WEIGHT / POIDS LICENCE WRESTLERS NAME / NOM DES LUTTEURS DELEGATION MEMBERS NAME / NOM DES MEMBRES DE LA DELEGATION Coaches / Entraîneurs Referees / Arbitres Doctors / Médecins Masseurs / Masseurs Officials / Officiels Arrival date and time Date et heure d arrivée Departure date and time Date et heure de départ Transport from/to Helsinki-Vantaa Airport needed. The price per person is EUR 30.- This form must be returned to FILA by (fila@fila-wrestling.com) with copy to the organizer (FIN@filawrestling.com) not later than 1 month before the competition. / Ce formulaire doit être retourné à la FILA par e- mail (fila@fila-wrestling.com) avec copie à l organisateur (FIN@fila-wrestling.com) au plus tard 1 mois avant la compétition. Date and President s signature: National Federations must register their participating wrestlers no later than 12:00 (noon) on the weigh-in day of the style concerned. Passed this deadline, no athlete will be allowed to participate. / Les Fédérations Nationales doivent enregistrer leurs athlètes participants au plus tard à midi (12h00) le jour de la pesée. Passés ces délais, aucun athlète ne sera autorisé à participer.
13 2009 VETERAN WORLD CHAMPIONSHIP 4-6 September / 4-6 septembre 2009, Kouvola (FIN) PRESS ACCREDITATION FORM / FORMULAIRE D ACCREDITATION DE PRESSE Type of media / Type de media: Television / Télévision Magazine Radio Agency / Agence Newspaper / Journal Federation / Fédération Other / Autre Company / Enterprise: Address / Adresse: Tel: Fax: Name of the representative / Nom du représentant AIPS Card N / N de Carte AIPS: National Press Card N / N de Carte de presse nationale: Function / Fonction: Journalist / Journaliste Photographer / Photographe Commentator / Commentateur Technician / Technicien Special equipment wished / Equipement spécial désiré: Accommodation / Hébergement Date Signature To be filled with printed letters and returned before 4 July 2009 to the Finnish Wrestling Federation. A remplir en letters imprimées et à retourner avant le 4 juillet 2009 à la Fédération Finlandaise de Lutte. SUOMEN PAINILIITTO Finnish Wrestling Federation / Fédération Finlandaise de Lutte Radiokatu 20, FIN HELSINKI, Tel : , fax : FIN@fila-wrestling.com
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailLe Président de l'uaj L'Intendant Général Lassana PALENFO
Mot du Président UAJ Tournoi de judo Open Casablanca 2015 Après la brillante organisation de la première édition 2014 du tournoi de judo Open de Casablanca, l'union Africaine de Judo se félicite de la
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailF-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailINDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite
INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer
Plus en détailAcademic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailDemande d inscription
Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,
Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailFM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520
Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailCHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements
Plus en détailLycée Français de Hong Kong French International School
Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailL ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen
L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailStakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Plus en détailMASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO
MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailWater Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions
Question and Answer Document #2 Date: August 29 th, 2013 RFP Reference number: 1000151438 Closing Date: September 9 th, 2013 Closing Time and Time Zone: Project Title: 14:00 EST Water Quality Information
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailFrance SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Plus en détailUMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailChimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr
Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature
Plus en détailDroit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law
Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Droit Propriété intellectuelle / Intellectual
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailLoi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détailPRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL
Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailTournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament
Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Country Club de Montréal (Saint-Lambert) Le lundi 18 août 2014 / Monday, August 18, 2014 «Vegas à quatre». Sous la coprésidence d honneur de: Under the Honorary
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détail