Informations et tarifs 2014 Information and prices 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "www.airotel-ocean.com Informations et tarifs 2014 Information and prices 2014"

Transcription

1 Informations et tarifs 2014 Information and prices 2014

2 Tarifs emplacements / Pitches prices / Preise für stellplätze / Plaatsen prijzen Les frais de dossier sont offerts pour tout séjour du au 05/07 et du 23/08 au. Booking fees offered from to 05/07 and from 23/08 to. Buchungsgebühren bietet ab bis 05/07 und ab 23/08 bis. Reserveringskosten aanbiedingen van tot 05/07 en 23/08 tot. Pitches with electricity 15 A. Stellplätze mit 15 A Stromanschluss. Plaatsen met 15 A elektriciteit. Emplacements Espace familles et Espace jeunes. Pitches for Family and youth spaces. Jugendzeltplätze und Familienplätze. Locaties families of voor jonge parkeerplaatsen op. Blocs sanitaires nettoyés en continu en haute saison et 2 fois par jour en basse saison. Sanitary Blocks cleaned continuously in high season and twice a day in low season. Sanitär blocks gereinight Kontinuierlich in der Hochsaison und zweimal pro tag in der Nebensaison. Continu schoongemaakt tijdens het hoogseizoen toiletten en 2 keer per dag schoongemaakt in het laagseizoen. Prévoir adaptateur européen et rallonge électrique minimum 25 m. European adapter and lenghtening cable min 25 m not provided. Europäischen-Adapter und Verlängerungskabel mindestens 25 m. Zorg voor Europese adapter en verlengsnoer minimaal 25 m. TARIFS EMPLACEMENTS - PITCHES PRICES / PREISE FÜR STELLEPLATZEN / PRIJZEN PLAATSEN Tarifs pour une nuit / Prices per night / Preise pro Nacht / Prijzen per nacht EMPLACEMENTS Forfait / Package / Pauschale / Vaste Prijs / / (15A) - 21/06 21/06-05/07 05/07-12/07 12/07-23/08 23/08-30/08 30/08-06/09 06/09-22,00 29,00 50,00 54,00 43,00 30,00 22,00 Suppléments / Extra charges / Zusätze / Toeslagen +10 ans / +10 years old +10 jahre alt / +10 jaar oud 7,00 7,00 9,00 10,00 9,00 6,00 6, ans / 3-10 years old 3-10 jahre alt / 3-10 jaar oud 4,00 4,00 6,00 7,00 6,00 4,00 4,00 - de 3 ans / - 3 years old - 3 jahre alt / - 3 jaar oud Arrivée - départ : Samedi Arrival - departure : Saturday Gratuit Gratuit Gratuit Gratuit Gratuit Gratuit Gratuit Chien / Dog / Hund / Hond 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 TAXE DE SEJOUR NON INCLUSE : 0,60 /jour/personne 13 ans et + Tourist Tax : 0,60 day/person +13 years old Kurtaxe : 0,60 Tag/Person +13 Jahre alt Toeristenbelasting : 0,60 dag/persoon +13 Jaar

3 Tarifs Hébergements / Rental prices / Preise für mietunterkünfte / Verhuur prijzen 22 m 2 24 m 2 4x 4x 7 m 2 10 m 2 Modèle rénové en 2011 Model renovated in /06 30/08 01/06 30/08 01/06 01/ /27 m 2 25 m 2 01/06 01/06 Année de 2002 à 2011 Year from 2002 to m /06 01/06 7 m 2 Année de 2004 à 2012 Year from 2004 to Nuits minimum / 3 nights minimum / 3 Nächte minimum / 3 nachten minimum TAXE DE SEJOUR NON INCLUSE : 0,60 /JOUR/PERSONNE 13 ANS ET + Tourist Tax : 0,60 : 0,60 dag/persoon +13 Jaar Photos et plans non contractuels

4 Tarifs Hébergements / Rental prices / Preise für mietunterkünfte / Verhuur prijzen 7 m 2 25m 2 24 m 2 8 m 2 01/06 01/06 Année 2010 Year TV 01/06 01/06 Année 2012 Year /32 m 2 34 m 2 7x 7x TV 01/06 01/06 10 m 2 Année de 2005 à 2010 Year from 2005 to x 01/06 01/06 Draps et taies d oreillers fournis Sheets and pillowcases provided Bettwäsche und Kissenbezüge vorgesehen Lakens en slopen verstrekt entrées gratuites au spa / 2 spa free access 3 Nuits minimum / 3 nights minimum / 3 Nächte minimum / 3 nachten minimum TAXE DE SEJOUR NON INCLUSE : 0,60 /JOUR/PERSONNE 13 ANS ET + Tourist Tax : 0,60 : 0,60 dag/persoon +13 Jaar 7x TV 15 m 2 Photos et plans non contractuels

5 Suppléments et offres spéciales / Extras and special offers LES SUPPLEMENTS EXTRAS / ZUSATZZAHLUNGEN / SUPPLEMENTEN Draps + taies 2 pers. Sheets and pillowcase 2 pers. Draps + taies 1 per. Sheets and pillowcase 1 pers. Chaise bébé Baby Chair Lit bébé Baby bed Caution Mobil-home Deposit Mobile-home Ménage House cleaning Coffre-fort Safety box Box réfrigéré Refrigerating box Prix par séjour Price per stay /jour - day 20 /semaine - week 3,50 /jour - day Client avec séjour Customers with a stay AQUALIDAY : accès aux espaces aquatiques / aquatic park access Client sans séjour (sauf Juillet & Août) Customers without a stay (except July & August) - de 3 ans / - 3 years old inclus / included gratuit / free De 3 à 10 ans / from 3 to 10 years old inclus / included 8 10 ans et + / 10 years old and + inclus / included 11 Pass 5 entrées / 5 access pass 1 seule entrée par jour / 1 entrance per day - 49,50 AQUALIFIT : accès aux espaces aquatiques + accès au fitness / aquatic park access + fitness access À partir de 18 ans / from 18 years old 5 15 Pass 5 entrées / 5 access pass 1 seule entrée par jour / 1 entrance per day 22,50 67,50 AQUALI : accès aux espaces aquatiques + accès au spa / aquatic park access + spa access À partir de 16 ans / from 16 years old Pass 5 entrées / 5 access pass 1 seule entrée par jour / 1 entrance per day 67,50 112,50 GRATUIT EN BASSE SAISON / FREE IN LOW SEASON OFFRES SPECIALES SPECIAL OFFERS / SONDERANGEBOTE/ SPECIALE AANBIEDINGEN 30% de réduction pour tout séjour locatif de 7 nuits minimum du au 29/06 et du au. 30% discount on your holiday rental for a stay of 7 nights minimum from to 29/06 and to. 30% Rabatt auf unsere Miete für einen Aufenthalt von mindestens 7 Nächte ab bis 29/06 und bis. 30% korting op al onze huur voor het verblijf van minimaal 7 nachten van tot 29/06 en tot. Les frais de dossier sont offerts pour tout séjour locatif du au 29/06 et du 30/08 au. Booking fees offered from to 29/06 and from 30/08 to. Buchungsgebühren bietet ab bis 29/06 und ab 30/08 bis. +Reserveringskosten aanbiedingen van tot 29/06 en 30/08 tot. 5% de réduction en Juillet / Août si vous avez séjourné en Juillet / Août % discount on your next stay in July and August if you came in July / August % Rabatt auf Ihren nächsten Aufenthalt im Juli und August, wenn Sie im July / August 2013 kam. 5% korting op uw volgende verblijf in Juli / Augustus als je kwam in Juli / Augustus D OFFRES SPÉCIALES SUR MORE SPECIAL OFFERS ON

6 Horizon Pacific HEBERGEMENTS EMPLACEMENTS avec électricité ANIMATIONS VERS LA PLAGE / TO THE BEACH BEACH VOLLEY TERRAIN MULTI SPORTS RESTAURANT PING PONG TENNIS BARBECUE BAR JEUX ENFANTS / CHILDREN PLAYGROUND LAVERIE / LAUNDERED TELEPHONE / PHONE SALLE DE REPASSAGE / IRONING ROOM ECOLE DE SURF / SURF SCHOOL SALLE DE JEUX / GAMES ROOM VELOS / BICYCLE CLUB ADOS / TEEN CLUB MINI CLUB / MINI CLUB SUPERMARCHE / SUPERMARKET COURRIER / POST S

7 Référence Contrat de réservation 2014/ Hire contract / Mietvertrag / Huurcontract Camping Airotel L Océan - 24, Rue du repos, Lacanau-Océan - contactairotel-ocean.com - Tél. +33 (0) Fax: +33 ( 0) NOM / NAME : NAME / NAAM : Prénom / First Name : Vorname / Voornaam : Date de Naissance / Date of birth : Geburtsdatum/ geb.dat : Adresse / Adress : Adresse / Adres : Code Postal / Post Code : Postleizahl / Postcode : Ville / Town : Ort / Plaats : Pays / Country : Land /Land : Tél / Phone : Fax : Telefon/ Tel : Fax : e.mail : PARTICIPANTS SUPPLEMENTAIRES AU SÉJOUR ADDITIONAL PEOPLE / ZUSÄTZLICHE PERSON / EXTRA PERSON Maximum : 5 personnes (sauf locations Grand Large et Horizon) Maximum : 5 persons (except Grand Large and Horizon mobile-homes) Nom / Name / Naam Date de naissance / Date of birth Geburtsdatum / geb.dat Voiture - N immatriculation N car registration / Auto-Zulassung N / Geen registratie van auto s EMPLACEMENTS PLACES / PLÄTZE / PLAATSEN SATURDAY TO SATURDAY FROM 05/07 TO 23/08 SAMSTAG BIS SAMSTAG VON 05/07 BIS 23/08 05/07 TOT 23/08 FROM / VON / VAN AU / TO / BIS / TOT ECES Jeunes / Young / Jugendliche / Jongeren Familles / Families / Familien / Families Prévoir adaptateur européen et rallonge électrique minimum 25 m, non fournis. European adapter and lengthening cable min. 25 m not provided m x... m m x... m m x... m m x... m m x... m LOCATIONS RENTALS / MIETUNTERKÜNFTE / HUURVERBLIJVEN du / from / von / van au / to / bis / tot ECES Jeunes / Young / Jugendliche / Jongeren Familles / Families / Familien / Families } PACIFIC OCEAN Arrivée/Départ PINASSE ATLANTIC RIVAGE LAGUNE GRAND LARGE HORIZON 10KG GARANTIE DE REMBOURSEMENT EN CAS D ANNULATION 5 % DU SEJOUR Refund guarantee in case of cancellation 5 % of rent / zurück garantie im Falle der Annullierung 5% des Aufenthalts / Terugbetaling garantiein geval val annulering 5% van de prijs van uw verblijf Vous avez séjourné en Juillet/Août 2013 / You came in July / August 2013 OUI / YES NON / NO : Samedi ou Dimanche Arrival / Departure : Saturday or Sunday OUI / YES NON / NO Réservation : 25 % du montant de la location + 28 frais de dossier pour les séjours en Juillet et Août Reservation costs : 25 % of the total amount of hire +28 booking fees for a stay in July - August Reservierungsgebühren : 25 % vom totalen Mietbetrag +28 Bearbeitungsgebühr für einen Aufenthalt in Juli - August Reserveringskosten : 25 % van het totale huurbedrag +28 administratie kosten voor een verblijf in Juli - Augustus Chèque Libellé à l ordre de Airotel l Océan VISA ou EUROCARD/MASTERCARD Numéro / Number Nummer / Nummer Date de Validité / Time of Validity : Gültigkeitdatum / Geldigheidsduur : Montant / Amount : Betrag /Bedrag : Je soussigné, déclare avoir pris connaissance des conditions générales de location, du tarif et du règlement intérieur et m engage à m y conformer intégralement. (Faire précéder la signature de la mention Lu et approuvé ). I, the undersigned, declare to be acquainted with the general rental-conditions, prices and the campsite rules and declare to comply to them completely. (Please note Read and approved before your signature). Ich unterzeichnete, erkläre die allgemeine Reservierungsbedingungen, Preise und Platzornung zur Kenntnis genomen zu haben und verplichte mich danach einzurichten. (Bitte vor der Unterschrift gelesen und einverstanden hinschreiben). Ik ondergetekende, verklaar kennis genomen te hebben van de algemene huurvoorwaarden, tarieven en reglement en verklaar mij daarnaar te richten. (Voor uw handtekening gelezen en goedgekeurd schrijven). DATE & SIGNATURE Mandat Postal Chèques Vacances Voir au dos / See back Comment nous avez-vous connu? How did you find out about us? / Wie haben Sie von uns gehört? Hoe bent u aan ons adres gekomen? Déjà venus / Previous visit / Nicht der erste Besuch / Al eens geweest Bouche à oreille / Friends / Freunde / Vrienden Internet Office de Tourisme / Tourist Office / Fremdenverkehrsamt / VVV-Kantoor Guide. Lequel? Guidebook. Which one? / Reiseführer. Welcher? / Gids. Welke?

8 CONDITIONS DE VENTE 1. Toute réservation implique l acceptation du règlement intérieur. 2. La demande de réservation (souscrite par une personne majeure et présente impérativement pendant le séjour) est nominative et n est valable que pour un emplacement ou une location. 3. La réservation ne sera prise en compte qu après réception de l acompte de 25%, des 28 de frais de dossier et de la garantie de remboursement en cas d annulation. Les options sont valables 10 jours. Dépassant ce délai, les options seront automatiquement annulées. Dès réception du contrat dûment rempli et signé et sous réserve de disponibilité, une confirmation de réservation vous sera adressée. (Le numéro d emplacement ne sera donné qu à titre indicatif.) 4. Toute arrivée ne correspondant pas au contrat signé se verra l accès refusé, la réservation annulée et les sommes versées conservées. Le camping se réserve le droit de refuser l accès aux groupes ou aux familles se présentant avec un nombre de participants supérieur à la capacité d accueil de l emplacement ou de l hébergement réservé. Un bébé compte pour 1 personne. 5. Paiement du Solde : Emplacement : A régler à votre arrivée. Hébergement : 1 mois avant la date d arrivée. En cas de non paiement, 8 jours après notre relance, le séjour sera considéré comme annulé et les sommes versées resteront acquises par le camping. Le séjour réservé à moins d un mois de la date d arrivée doit être réglé en totalité. 6. Arrivées / Départs : Aucune arrivée sans réservation ne sera acceptée après 21h. Votre emplacement / hébergement sera réservé jusqu au Lundi 9h00 (sauf information écrite), après quoi, le Camping se réserve le droit de l attribuer à un autre client. De même, un emplacement / hébergement libéré avant la date prévue pourra être réattribué. Aucun remboursement ni réduction ne sera accordé en cas d arrivée retardée ou de départ anticipé volontaire ou par décision du camping pour non respect du règlement intérieur. 7. En emplacement : Uniquement du Samedi 13h au Samedi 12h pour la période du 05/07 au 23/08. Occupation par emplacement : MAXIMUM 6 PERSONNES, au moins une personne majeure, 3 tentes maximum. Redevance emplacement : Par nuit de 13h à 12h. Pour les places sans réservation, un acompte pourra être demandé à l arrivée ou pendant le séjour. En hébergement du au 31/08 du Samedi ou Dimanche 16h au Samedi ou Dimanche 10h. Le nettoyage final devra être effectué par vos soins. Une caution de location de 300 et une caution de ménage de 100 vous seront demandées séparément à votre arrivée. Elles vous seront, intégralement ou en partie, restituées après l inventaire (ou retournées par courrier pour un départ sans inventaire). 8. Annulation : Toute annulation devra être signalée par écrit par lettre recommandée, par fax ou . Les messages téléphoniques ne sont pas admis. Une garantie de remboursement en cas d annulation facultative (5% du montant du séjour) vous permet d être remboursé en cas d empêchement (maladie, accident voir conditions générales dans notre brochure). Sans garantie : Pour toute annulation parvenue 1 mois avant la date d arrivée, les sommes versées seront remboursées déduction faite des frais de dossier non remboursables. Passé cette échéance, les sommes versées resteront acquises et le montant du séjour dû. Pour toute annulation provenant de notre part sauf cas de force majeure, les sommes encaissées seront entièrement remboursées. TERMS OF SALE 1. All bookings imply acceptance of the rules of the campsite. 2. The booking request (signed by a person over 18 years old and present during the stay) is nominative and is only valid for one place or for one accommodation rental. 3. The reservation will be considered only after receiving the 25% deposit, the 28 fee and refund guarantee in case of cancellation. Options are valid for 10 days. After this period the options will automatically be cancelled. As soon as your request is received and according to the availabilities, the confirmation will be sent to you. The place number will be given only for information and does not constitute a guarantee. 4. Any group arriving that does not correspond to the contract signed will be refused access, the booking will be cancelled and the amounts paid retained. The campsite reserves the right to refuse the access to the groups or to the families arriving with a number of participants upper to the accommodations maximum capacity of the place or the rental. 5. Payment of balance : Camping pitches : To be paid on arrival. Rentals : To be paid at the latest 1 month before your arrival. For any stay booked within less than 1 month, the full price must be paid. In case of non-payment, the stay will be cancelled 8 days after despatch of our reminder. 6. Arrivals / Departures : No arrival without a reservation will be accepted after 9pm. Your place or rental will be kept for you until Monday 9 am, after which time the management reserves the right to let it out to another client. Likewise, any place vacated before the scheduled date may be let out again. The amount of your stay is calculated on the basis of the dates mentioned. No reduction will be granted in case of late arrival or early departure or by decision of the campsite for non compliance with the internal rules. 7. Camping places : Only from Saturday 1 pm to Saturday 12 noon for the period from 05/07 to 23/08. Occupants per place: MAXIMUM 6 PERSONS, at least one of them must be over 18 years old, MAXIMUM 3 tents. Place charges : per night from 1 pm to 12 noon. For places that have not been booked in advance, a down-payment may be requested on arrival or during the stay. Your Rented accommodation from to 31/08 from Saturday or Subday 4 pm to Saturday or Sunday 10 am. Any rented accommodation vacated before the scheduled date may be let out again. The final cleaning of the rental must be made by you. A deposit for rental of 300 and a deposit of 100 for household will be demanded separately at your arrival and the deposits will be you entirely or partially returned on the day of departure after the inventory (or by post if you leave without inventory). 8. Cancellations : We must be informed in writing of all cancellations, either by post, fax or . Telephone messages are not accepted as a notification. With refund garantee (5% of the price of the stay) you will be reimbursed in case of illness or accident (general terms in our brochure). Without refund garantee for any cancellation of which we are informed 1 month before your arrival, the amounts paid will be returned after deduction of the non-reimbursable booking fees. After this date, the amounts paid will be retained and the amount of the stay due. For any cancellation made by us, except in case of force majeure, the sums received will be paid back in full. GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Jede Buchung setzt die Einhaltung des internen Reglements voraus. 2. Die Buchungsanfrage (unterschrieb von einer Person mehr als 18 Jahre lt und wird anwesend während den Aufenhalt) ist namentlich und gilt nur für einen Stellplatz oder eine Mietunterkunft. 3. Die Reservierung wird erst nach Erhalt der Anzahlung von 25%, die 28 Gebühr und die Geld-zurück-Garantie im Falle einer Stornierung betrachtet werden. Die Optionen sind 10 Tagen gültig. Nach 10 Tagen werden die Optionen automatisch aufgehoben sein. Nach Erhalten Ihrer Anfrage und nach der Verfügbarkeit wird Ihnen eine schriftliche Bestätigung zugesandt, die Platznummer dient nur zur Information und unterliegt keiner Garantieverpflichtung. 4. Jede Ankunft, die den Vertragsbedingungen nicht entspricht, wird nicht zugelassen; die Reservation wird annulliert und die Anzahlung einbehalten. Das Campingplatz behält sich das Recht vor, den Zugang zu den Gruppen oder zu den Familien abzulehnen, die sich mit einer grösseren Anzahl von den Teilnehmern presentieren als die Maximumkapazität der Stellplatz oder der Unterkunft (ein Baby ist eine Person). 5. Restzahlung : Stellplätze : Bei der Ankunft zu bezahlen. Mietunterkünfte : Spätestens ein Monat vor Anreise zu begleichen. Jeder Aufenthalt, der innerhalb von weniger als 1 Monat reserviert wird, muss komplett bezahlt werden. Im Fall einer Nichtbezahlunginnerhalb von 8 Tagen nach unserer Mahnung, wird die Reservation annulliert. 6. Ankunfts-Abfahrt : Nach 21 Uhr wird Ankunft ohne Reservierung nicht mehr akzeptiert. Ihr Stellplatz bleibt bis Montag 9 Uhr reserviert, danach behält sich das Campingplatzs das Recht vor, den Platz an einenanderen Kunden zuvergeben. Ein vorzeitig verlassener Stellplatz kann ebenfalls neu vergeben werden. Der Preis für den Aufenthalt wird entsprechend der angegebenen Daten berechnet. Im Fall einer verspäteten Ankunft (auchangekündigt) oder verfrühten Abreise oder von Entscheidung des Campingplatzs für das nicht Respektieren von dem Internen Reglement wird keinerlei Preisnachlass gewährt. 7. Stellplätze : Nur von Samstag 13 Uhr bis Samstag 12 Uhr für die Periode vom bis zum Belegung des Stellplatzes : MAXIMUM 6 PERSONEN und wenigstens 1 Erwachsener. MAXIMUM 3 Zelte Kosten für den Stellplatz : Pro Nacht von 13 Uhr bis 12 Uhr. Für nicht reservierte Stellplätze kann bei der Ankunft oder während des Aufenthalt seine Anzahlung gefordert werden. Mietunterkünfte von bis 31/08 von Samstag oder Sonntag 16Uhr bis Samstag oder Sonntag 10Uhr. EinevorzeitigverlasseneMietunterkunftkannneuvergebenwerden. Eine Kaution für Mietung von 300 und eine Kaution für Haushalt von 100 werden am Tag der Ankunftfällig. Sie werden den Haushalt der Vermietung am Ende Ihres Aufenthaltesmachen. Nach Inventar am Tag der Abfahrt werden die Kautionen Ihnen vollständig oder teilweise zurückgegeben sein (oder per Post zurückgesandt wenn Sie ohne Inventar abfahren). 8. Annullierungen : Jede Annullierung muss schriftlich, per Post, per Fax oder per mit geteiltwerden. Telefonische Mitteilungen werden nicht akzeptiert. Eine facultative Annullierungsversicherung (5% der Aufenthaltskosten) ermöglicht Ihnen eine Rückerstattung im Fall einer Krankheit oder eines Unfalls (allgemeine Bedingungen in unserer Broschüre). Geldzurück-Garantie : Bei Annullierungen, die vor 1 Monat vor Ihre Ankunft eingehen, wird die Anzahlung mit Ausnahme der Bearbeitungskosten zurückerstattet. Nach Überschreitung dieses Frists warden die eingezahlten Summen einbehalten und die Aufenthaltskosten warden fällig. Jede Annullierung von unserer Seite, mit Ausnahme von Fällen höherer Gewalt, führt zur Rückerstattung der angezahltensummen. RESERVERINGS VERKOOPVOORWAARDEN 1. Reserveringen houden in dat u het huisreglement aanvaardt. 2. Het reserveringsverzoek (ondertekend door een persoon van meer dan 18 Jaar en die aanwezig is gedurende het verblijf) is op naam en is geldig voor een staanplaats of een huurverblijf. 3. De reservering is pas na ontvangst van de aanbetaling van 25%, de 28 vergoeding en de geld-terug-garantie in geval van annulering worden beschouwd. Opties zijn 10 dagen geldig. Na deze 10 dagen worden de opties automatisch geannuleerd. Direct na ontvangst van uw aanvraag, juist ingevuld, ondertekend en aan de hand van de beschikbare plaatsen, krijgt u een bevestiging toegezonden. Het plaatsnummer wordt ter informatie gegeven, maar zonder garantie. 4. Voor elke aankomst die niet overeenkomstig het ondertekende contract is wordt toegang geweigerd, de reservering geannuleerd en de gestorte bedragen behouden. De camping heeft het recht de toegang te weigeren aan groepen of families die bij aankomst zich presenteren met een groter aantal personen als de capaciteit van de campeerplek of van het gehuurde locatief (Een baby word gerekend als een persoon). 5. Saldo : Staanplaatsen : Bij aankomst te voldoen. Uiterlijk 1 maand voor aankomst te voldoen. Bij in gebreke blijven van betaling een week na onze herinneringsbrief wordt het verblijf geannuleerd. Leder verblijf dat binnen minder dan 1 maand wordt gereserveerd dient volledig betaald te worden. 6. Aankomst-Vertrek : Geen aankomst zonder reservering wordt geaccepteerd na 21 uur. Uw staanplaats blijft gereserveerd tot maandag 9 uur, na dat tijdstip behoudt de directie zich het recht voor de plaats aan een andere klant toe te wijzen. Eveneens kan een eerder vrijgekomen plaats aan een andere klant worden toegewezen. Het bedrag van het totale verblijf wordt berekend aan de hand van de opgegeven reserveringsdata. Er wordt geen korting gegeven bij verlate aankomst (zelfs indien de camping hiervan in kennis is gesteld) of vervroegd vertrek, zowel bij verwijdering van de camping door het niet respecteren van de interne regelementen. 7. Staanplaatsen : Uitsluitend van zaterdag 13 uur tot zaterdag 12 uur voor de periode van 05/07 t/m 23/08. gevraagd bij aankomst of gedurende het verblijf. Huurverblijven van tot 31/08 van zaterdag of zondag 16 uur tot zaterdag of zondag 10 uur. Een voor de geplande datum vrijgemaakt huurverblijf kan aan een ander worden toegekend. De eindschoonmaak moet door u als huurder worden voltooid. Bij aankomst wordt een waarborgsom voor huurverblijven van 300 en appart een waarborgsom voor de eindschoonmaak van 100 gevraagd. Deze waarborg wordt u op de dag van vertrek, na opmaak van de inventaris, gedeeltelijk of compleet teruggegeven (of per post teruggestuurd voor een vertrek zonder inventaris). 8. Annuleringen : Annuleringen dienen per fax of schriftelijk of per aan ons bekend gemaakt te worden. Telefonische berichtgeving wordt niet in aanmerking genomen. Via de facultatieve annuleringsverzekering (5% van de kosten voor uw verblijf) kunt u vergoed worden in geval van ziekte of ongeval (zie algemene voorwaarden in brochure). Geld-terug-garantie : Voor elke annulering die 1 maand voor aankomst wordt gemeld wordt het gestorte bedrag terugbetaald, behalve de administratiekosten, die niet vergoed worden. Na deze datum worden de bedragen behouden en is het hele verblijf verschuldigd. Voor elke annulering onzerzijds, behalve in geval van overmacht, worden de geïncasseerde bedragen geheel terugbetaald. EXTRAIT DU REGLEMENT INTERIEUR Contrôle des entrées de jour et de nuit. Port du bracelet obligatoire et en permanence au poignet ou à la cheville et autocollant à coller obligatoirement sur le pare-brise à l avant à l intérieur du véhicule côté conducteur. Deux avertissements pour bruit = expulsion. En cas de plaintes nombreuses ou violence, l expulsion sera immédiate. L espace aquatique extérieur peut être fermé temporairement en cas de temps orageux, intempérie... Les barbecues individuels électriques ou à gaz sont autorisés sur l emplacement. bouteilles interdit. Deux avertissements pour place sale = expulsion. responsables notamment lorsqu ils utilisent les jeux mis à leur disposition ainsi que l espace aquatique. Animaux : Les animaux doivent être tenus en laisse, déclarés et vaccinés (carnet de vaccination), chiens de 1ère et 2ème catégorie interdits. Les chiens de plus de 10kg sont interdits dans les locations (1 chien par location). Le paiement des séjours se fait la veille du départ avant 19h pour les séjours sans réservation. Invités : Ils doivent être déclarés : - 2h : gratuit, + 2h : 4 /personne + de 10 ans. Leur arrivée est autorisée jusqu à 21h et leur départ doit se faire au maximum à 23 h. Les véhicules resteront à l extérieur. Invités non déclarés : il sera exigé 3 fois le tarif en vigueur. Vols : La Direction décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempérie... sauf pour les valeurs déposées dans les coffres à la réception. Droit à l image : Vous autorisez expressément et sans contrepartie le camping à utiliser sur tout support, les photos de vous ou de vos enfants qui pourraient être prises au cours de votre séjour pour les besoins publicitaires du camping. EXTRACT FROM THE RULES Entry into the campsite is watched day and night, it is mandatory to wear our identity bracelet all the time. It will be given to you at your arrival and must be worn around your wrist or ankle and the sticker for the car must be put necessarily inside and in front of the windscreen, driver side. expulsion from the site. In case of a large number of complaints or of violence, expulsion will take effect immediately. for dirty place = expulsion. available to them and the pool area. (vaccination booklet). Attack dogs forbidden (dogs weighing more than 10 kg are not allowed in rentals / 1 dog per rental) 4 per person over 10 years. Their vehicles must stay outside the campsite. The arrival for the guests is permitted until 9 p.m and any departure must be made before 11 p.m. Non-declared guests : a charge three times the rate in force will be demanded. for valuables deposited in the safes at the reception. administration to include on any support that they may publish and distribute any photos that might be taken for publicity issues, representing images or the likeness of yourself or your children. AUSZUG AUS DEM INTERNEN REGLEMENT Ankunft, undtragen es um Ihr Hand- oder Fussgelenk. Der Aufkleber für das Auto muss auf dem Windschutzscheibe am vor und innerhalb not wendigerweise gelegt sein, Fahrerseite. Campingplatz. Im Fall zahlreicher Beschwerden oder Gewaltanwendung erfolgt der Ausschluss augenblicklich. untersagt. Zwei MahnungenwegenschmutzigenPlatzes = Ausschluss. sie die Spieleplatz zu ihrer Verfügung benutzen sowie das Schwimmbad. werden nicht zugelassen. (Hunde schwerer als 10kg werden in der Mietunterkünfte nicht akzeptiert / 1 Hund pro Mietunterkünfte). pro Person von mehr als erlaubt und die Abreise ist bis zum 23 Uhr am Abend gestattet. zur Veröffentlichung und Verbreitung auf allen Kommunikationsträgern von Bildmaterial, das während Ihres Aufenthaltes für Werbezwecke erstellt warden kann und Abbildungen von Ihnen oder Ihren Kindern enthalten könnte. UITTREKSEL UIT HET HUISREGLEMENT Dag en nacht entreecontrole. Het dragen van armband om de pols of enkel is verplicht. De camping sticker voor de auto moet verplicht zichtbaar worden aangebracht op de voorzijde van en binnenkant van de voorruit, bestuurderszijde. Individuele elektrische of gasbarbecues toegestaan. Hygiëne : de plaatsen moeten schoon gehouden worden; verboden huisvuil en flessen te deponeren. Twee waarschuwingen voor vuile plaats = uitzetting. Kinderen moeten onder toezicht van ouderen zijn en dezen zijn rechtelijk verantwoordelijk bij gebruik van de openbare speelterreinen en of zwemgelegenheid. Dieren : dieren moeten aan de lijn worden gehouden, aangegeven worden en ingeënt zijn (inentingsbewijs).vechthonden verboden. (Honden zwaarder dan 10kg worden in de stacaravans niet toegelaten/1 hond per stacaravan ). Gasten : dienen gemeld te worden : minder dan 2 uur: gratis, meer dan 2 uur : 4 per persoon meer dan tien jaar. De auto s worden niet toegelaten op de camping. De komst van gasten is toegestaan tot 9.00 uur in de avond en vertrek is vóór uur in de avond. Diefstal : De directie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor diefstal, brand, stormschade, behalve voor waardevolle zaken die in de kluizen bij de receptie in bewaring zijn gegeven. Copyright : U geeft, uitdrukkelijk en zonder daarvoor een financiele tegenprestatie te verlangen, de camping toestemming om gemaakte foto s door ons tijdens uw verblijf van u en degene die u vergezellen te gebruiken voor reclame doeleinden ten behoeve van de camping.

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015 Avant de renvoyer ce contrat, merci de contacter notre service réservations pour vérifier les disponibilités. Before sending back this contract, please contact our reservation service to check the availabilities.

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Ouvert du 16/04 au 11/09 125 emplacements 4 ha - 350 m d altitude Parc

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION Les arrivées se font de 15 h à 19 h, les départs de 8 h à 10 h au plus tard en location. En emplacement camping les arrivées se font de 14h à 18h, les départs avant

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

www.camping-les-pecheurs.com

www.camping-les-pecheurs.com Roquebrune-sur-Argens www.camping-les-pecheurs.com ouvert / open 04/04-30/09 tarifs 2015 tarifs 2015 Locations AZUREA 4/6 personnes 26m 2 2 Chambres/2 bedrooms annee 2011 & 2012 Taxe de séjour 2014 : 0,61

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord FOIRE AUX QUESTIONS -SITUATION Comment se rendre à la Baume La Palmeraie? Par avion, vous arrivez à l aéroport de Nice, vous prenez soit un taxi (100 euros le trajet) ou la navette (20 euros par personne

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout 5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout confort adaptés aux petits et aux grands dans un camping à

Plus en détail

TARIFS DES LOCATIONS 2015

TARIFS DES LOCATIONS 2015 TARIFS DES LOCATIONS 2015 CHALET TYPE 1 (2 pers.) (6,50 x 3,90) Nuitée mars à juin et octobre à novembre Forfait mars à 3 juillet et Forfait 3 Août semaiseptembre semaines nes à novembre Août MOBIL-HOME

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour Conditions Générales Télécharger Site Internet : http://caping-arclusaz.fr Mail : campingarclusuaz@orange.fr Article 1 : Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Différents motifs de réclamation et déclaration de sinistre pages 1, 2, 5 pour l assurance de franchise pour voitures de location

Différents motifs de réclamation et déclaration de sinistre pages 1, 2, 5 pour l assurance de franchise pour voitures de location Déclaration de sinistre et réclamation pour les assurances annulation de voyage, interruption de voyage, bagages et franchise pour location de voiture (CDW) La déclaration de sinistre/réclamation doit

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

pitches, mobile homes and chalets.

pitches, mobile homes and chalets. 2014 Le Camping des Bords de Loue vous accueille dans un cadre de verdure exceptionnel. Un parc arboré de 10 ha bordé par la loue (rivière claire et vivante) qui séduira les amoureux de calme et de nature.

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

néerlandais à Oostduinkerke

néerlandais à Oostduinkerke néerlandais à Oostduinkerke N13(W) du dimanche 19 au samedi 25 juillet 2015 N24 / N28 du dimanche 16 au samedi 22 août 2015 Bagages et équipement Les vêtements de sport et les chaussures de sport. Le nécessaire

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome.

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome. Bienvenue La Ferme des Welcome Aulnes Welkom Camping-Caravaning WIFI gratuit - free - gratis New Body Boomers Baie de Somme Picardie Picardie Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

Bassa Stagione: dal 12 novembre fino al 15 Feb (con eccezione del 23 dic. al 3gen.)

Bassa Stagione: dal 12 novembre fino al 15 Feb (con eccezione del 23 dic. al 3gen.) Tarifs PRIX DE LA NUITEE EN CHAMBRE DOUBLE basse saison : 50, minimum 3 nuitées, en lit séparé +7 LOCATION APPARTEMENT :. Location à la semaine : PRIX Basse saison base 2 personnes (Pers. Extra :50 /sem)

Plus en détail

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY 1/6 6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY Pour réaliser un projet photographique en moins d une année Délai de dépôt du descriptif d un projet inédit au 30 septembre 2007 Délibération du

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Depuis 1986 - Since 1986

Depuis 1986 - Since 1986 Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse.

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. la Rive ACCES / ACCESS m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. m Prendre route des Doulis/ D216 Au rond-point de l Aiguille, prendre la 2e sortie sur

Plus en détail

ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00

ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00 ESE Communication 2007 - DRAGUIGNAN - Tél. 04 94 67 06 00 F/ Bienvenue au camping du LAC BLEU, où toute son équipe vous propose de vivre vos vacances au bord du Lac d Annecy, dans un site prestigieux,

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail