CHAMPIONNAT SUISSE DE NATATION PETIT BASSIN 2013 LAUSANNE, piscine de Mon Repos les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CHAMPIONNAT SUISSE DE NATATION PETIT BASSIN 2013 LAUSANNE, piscine de Mon Repos les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013"

Transcription

1 Lausanne, février 2013 LAUSANNE, piscine de Mon Repos les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013 HEBERGEMENT Dans le cadre du prochain Championnat Suisse de natation en petit bassin les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013 à la piscine de Mon Repos à Lausanne, le Lausanne Natation vous présente des solutions d hébergement. Les hôtels Fassbind, notre partenaire logement, ont accepté de nous soutenir et vous proposent des chambres avec des prix partenaires. Vous pouvez directement prendre contact avec leurs établissements, remplir le formulaire et le renvoyer par fax. N oubliez pas de préciser lors de vos réservations que vous participez au Championnat Suisse de Natation. En espérant que cette offre facilitera la préparation de votre déplacement dans notre région lémanique, veuillez agréer Mesdames, Messieurs, nos meilleures salutations sportives. Directeur exécutif Responsable logistique François Willen Hervé Neyret

2 Lausanne, Februar 2013 LAUSANNE, piscine de Mon Repos les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013 UNTERKUNFT Im Hinblick auf die nächsten Schweizer Schwimm-Meisterschaften im 25m-Becken, die vom November bis 1. Dezember 2013 im Schwimmbad Mon-Repos in Lausanne stattfinden, möchte Ihnen Lausanne Natation einige Übernachtungsmöglichkeiten vorschlagen. Die Hotels Fassbind, Unser Partner Unterkunft, haben uns ihre Unterstützung zugesagt und bieten unseren Gästen Zimmer zu Pauschalpreisen an. Sie können mit den Hotels direkt Kontakt aufnehmen und Ihre Reservierung auf beiliegendem Formular per Fax übermitteln. Bitte geben Sie bei Ihrer Reservierung unbedingt Ihre Teilnahme an den Schweizer Meisterschaften an! Wir hoffen, dass unser Angebot die Vorbereitung Ihrer Reise vereinfacht und freuen uns, Sie in unserer Region am Genfer See begrüssen zu dürfen. Mit sportlichen Grüssen. Executive Director Logistik François Willen Hervé Neyret

3 LISTE DES HOTELS PARTENAIRES 1. Hôtel Alpha-Palmiers****sup Rue du Petit Chêne 34 Single Fr /nuit Tél Double Fr /nuit Fax Triple Fr /nuit Ces prix comprennent la chambre, le petit-déjeuner buffet, la taxe de séjour et l'usage gratuit des transports en commun dont le métro M2. Cet hôtel se situe tout proche de la station «Lausanne-Gare» du M2. Le métro vous amène directement à la piscine de Mon-Repos, station «Ours», en moins de 15 minutes. 2. Hôtel Agora Swiss Night**** Avenue du Rond-Point Lausanne/VD Single Fr /nuit Tél Double Fr /nuit Fax Triple Fr /nuit Ces prix comprennent la chambre, le petit-déjeuner buffet, la taxe de séjour et l'usage gratuit des transports en commun dont le métro M2. Cet hôtel se situe à côté de la station «Grancy» du M2. Le métro vous amène directement à la piscine de Mon-Repos, station «Ours», en moins de 20 minutes. Cet hôtel possède également un parking pour vos voitures et minibus (Fr. 25.-/nuit) 3. Hôtel City*** Rue Caroline 5 Single Fr /nuit Tél Double Fr /nuit Fax Triple Fr /nuit Ces prix comprennent la chambre, le petit-déjeuner buffet, la taxe de séjour et l'usage gratuit des transports en commun dont le nouveau métro M2. Cet hôtel se situe à moins de 5 minutes à pied de la piscine de Mon-Repos.

4 PREISLISTE PARTNER-HOTELS 1. Hôtel Alpha-Palmiers****sup Rue du Petit Chêne 34 Single Fr /Nacht Tél Double Fr /Nacht Fax Triple Fr /Nacht Die Preise enthalten Zimmer, Frühstücksbuffet, Kurtaxe und freie Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel, einschl. der Metro M2. Das Hotel befindet sich ganz in der Nähe der Station "Lausanne-Gare" der M2. Die U- Bahn bringt Sie in weniger als 15 Minuten direkt zum Schwimmbad Mon-Repos, Haltestelle "Ours". 2. Hôtel Agora Swiss Night**** Avenue du Rond-Point Lausanne/VD Single Fr /Nacht Tél Double Fr /Nacht Fax Triple Fr /Nacht Die Preise enthalten Zimmer, Frühstücksbuffet, Kurtaxe und freie Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel, einschl. der neuen Metro M2. Das Hotel liegt direkt neben der Station "Grancy" der M2. Die U-Bahn bringt Sie in weniger als 20 Minuten direkt zum Schwimmbad Mon-Repos, Haltestelle "Ours". Das Hotel verfügt außerdem über einen Parkplatz für Ihre Fahrzeuge (Fr. 25.-/Nacht). 3. Hôtel City*** Rue Caroline 5 Single Fr /Nacht Tél Double Fr /Nacht Fax Triple Fr /Nacht Die Preise enthalten Zimmer, Frühstücksbuffet, Kurtaxe und freie Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel, einschl. der neuen Metro M2. Das Schwimmbad Mon-Repos ist vom Hotel aus zu Fuss in weniger als 5 Minuten erreichbar.

5 LAUSANNE, piscine de Mon Repos, les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013 Formulaire pour réservation hôtel Nom du Club :... Personne de contact :.. Adresse :.. No postal : Localité :.... Téléphone : Fax :.. . Hôtel Alpha-Palmiers****sup / Fax Chambre single Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Double Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Triple Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Date d arrivée :.. Date de départ : Hôtel Agora Swiss Night **** / Fax Chambre single Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Double Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Triple Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Nombre de véhicules :... Date d arrivée :.. Date de départ : Hôtel City*** / Fax Chambre single Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Double Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Chambre Triple Fr Nombre de chambre :. Nombre de nuits :. Date d arrivée :.. Date de départ :

6 LAUSANNE, piscine de Mon Repos, les 29, 30 novembre et 1 er décembre 2013 Formular für Zimmerreservierung Club Name :. Ansprechpartner :... Adresse :.. PLZ :. Ort :... Telefon :... Fax : Hôtel Alpha-Palmiers****sup / Fax Chambre single Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Double Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Triple Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Ankunftsdatum :.. Abreisedatum : Hôtel Agora Swiss Night**** / Fax Chambre single Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Double Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Triple Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Anzahl der Fahrzeuge :... Ankunftsdatum :.. Abreisedatum : Hôtel City*** / Fax Chambre single Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Double Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Chambre Triple Fr Anzahl der Zimmer:. Anzahl der Nächte : Ankunftsdatum :.. Abreisedatum :

7 Plan Hotels

STAGES DE CIRQUE POUR LES 6 14 ANS

STAGES DE CIRQUE POUR LES 6 14 ANS STAGES DE CIRQUE Zirkusworkshops (deutsche Fassung im Anschluss) POUR LES 6 14 ANS Du 11 au 15 juillet et du 29 au 31 août de 9h à 13h Option «jeux de vacances» jusqu à 17h30 pour les 6-12 ans Lieu : Kinderzirkus

Plus en détail

Hôtel Restaurant. Banquets Bankette Séminaires Seminare

Hôtel Restaurant. Banquets Bankette Séminaires Seminare Hôtel Restaurant Banquets Bankette Séminaires Seminare Hôtel Jean-Jacques Rousseau Bienvenue à l Hôtel Jean-Jacques Rousseau, directement situé sur les rives du lac de Bienne et au cœur des vignes! Nous

Plus en détail

Questions et réponses. Généralités. Questions sur l inscription en ligne

Questions et réponses. Généralités. Questions sur l inscription en ligne Questions et réponses Généralités 1. A quelle catégorie d âge s adresse le Grand Prix Migros 2014? Le Grand Prix Migros 2014 s adresse aux enfants nés entre 1998 et 2006. Les enfants nés en 2007 ou en

Plus en détail

CATALOGUE ACTION SEPTEMBRE 2010 KATALOG AKTION SEPTEMBER 2010

CATALOGUE ACTION SEPTEMBRE 2010 KATALOG AKTION SEPTEMBER 2010 CATALOGUE ACTION SEPTEMBRE 2010 KATALOG AKTION SEPTEMBER 2010 N hésitez pas à nous contacter par téléphone +41 32 836 29 30, e-mail info@beka.ch ou utilisez notre nouveau shop online www.beka.ch, notre

Plus en détail

SÉMINAIRES ET CONFÉRENCES SEMINARE UND KONFERENZEN SEMINARS AND CONFERENCES

SÉMINAIRES ET CONFÉRENCES SEMINARE UND KONFERENZEN SEMINARS AND CONFERENCES SÉMINAIRES ET CONFÉRENCES SEMINARE UND KONFERENZEN SEMINARS AND CONFERENCES CONGRÈS ET SÉMINAIRES AU CŒUR DE LA SUISSE A quelques minutes du centre ville, notre hôtel familial et moderne s'attache à la

Plus en détail

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2016

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2016 par Hotelcard L histoire d un succès Tarifs 2016 1 Index par Hotelcard : Vos avantages 3 Coopération 13 dans les médias Magazine du Touring CAS Les Alpes 14 15 4 Remises sur quantité 16 Les différents

Plus en détail

Uhrmacher tische. Établis d horlogers

Uhrmacher tische. Établis d horlogers Uhrmacher tische Établis d horlogers Präzision, Ergonomie und Übersichtlichkeit sind entscheidende Elemente an einem Uhrmacherarbeitsplatz. Die BERSET AG ist führend in der Beratung und Planung von innovativen

Plus en détail

ERSTER WAHLGANG DES TOP 50 FRANCOPHONE

ERSTER WAHLGANG DES TOP 50 FRANCOPHONE Arbeitsblatt A1/A2 ERSTER WAHLGANG DES TOP 50 FRANCOPHONE (17-28 März) Aktivität 1 : ich kenne das französische Chanson Welche franz. Künstler / chansons françaises kennen Sie? Künstler... Chanson.....Künstler...

Plus en détail

TRI-NEWS TRI-NEWS 3ième EDITION Septembre 2015

TRI-NEWS TRI-NEWS 3ième EDITION Septembre 2015 TRI-NEWS 2418-4241 TRI-NEWS 3ième Journal des Ateliers du Tricentenaire EDITION Septembre 2015 Faire mieux, ensemble, intelligemment et dans le bonheur Présentation des nouvelles boîtes de Pralines Vorstellung

Plus en détail

GRUPPEN-MENÜ Angebote je nach Saison

GRUPPEN-MENÜ Angebote je nach Saison GRUPPEN-MENÜ Angebote je nach Saison Sehr geehrte Damen und Herren, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unseren Betrieb entschieden haben, um Ihr besonderes Ereignis zu organisieren. Die beiliegenden Menü-Vorschläge

Plus en détail

1. A gauche de la place du Marché, il y a une boulangerie. 3. Entre la rue du Château et l avenue du Marché, à droite de la place du RUE DU CHÂTEAU

1. A gauche de la place du Marché, il y a une boulangerie. 3. Entre la rue du Château et l avenue du Marché, à droite de la place du RUE DU CHÂTEAU Erläuterungen für die Lehrperson Zu 5 Sätze zweimal vorlesen. A gauche de la place du Marché, il y a une boulangerie.. Entre le théâtre et la poste, il y a une épicerie.. Entre la rue du Château et l avenue

Plus en détail

Salon Bâtiment+Energie / Maison+Habiter

Salon Bâtiment+Energie / Maison+Habiter Message important à toutes les exposantes et à tous les exposants du Salon Bâtiment+Energie / Maison+Habiter Date en octobre 2016 Nos personnages Urs Michel Tel +41 31 340 13 20 expoparking@bernexpo.ch

Plus en détail

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français allemand Monsieur le Président, Sehr geehrter Herr Präsident, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire

Plus en détail

Hôtel. Restaurant. Ferme. Fromagerie. Boutique. Café - Hôtel. Torréfaction

Hôtel. Restaurant. Ferme. Fromagerie. Boutique. Café - Hôtel. Torréfaction Hôtel Restaurant Ferme Fromagerie Boutique Café - Hôtel Torréfaction Bienvenue! Bienvenue! Nous sommes heureux de vous accueillir en images à L Aubier et vous souhaitons un agréable moment! A Montezillon,

Plus en détail

PARKING RESIDENTIEL. à partir du 1 er juillet 2009 ab dem 1. Juli Informations pratiques Praktische Informationen

PARKING RESIDENTIEL. à partir du 1 er juillet 2009 ab dem 1. Juli Informations pratiques Praktische Informationen PARKING RESIDENTIEL à partir du 1 er juillet 2009 ab dem 1. Juli 2009 Informations pratiques Praktische Informationen «PARKING RESIDENTIEL» Welche Strassen sind betroffen? 1) Parken mit Scheibe maximum

Plus en détail

10 ème Championnat Arabe de Tir à l Arc

10 ème Championnat Arabe de Tir à l Arc Marrakech du 04 au 10 Avril 2016 Marrakech du 05 au 07 Avril 2016 Marrakech du 28 mars au 03 Avril 2016 Marrakech le 1 er février 2016, À Messieurs les Présidents des Fédérations International de Tir {

Plus en détail

Der Ort für Ihre nächste Ferien. Le lieu idéal de vos prochaines vacances! Camping municipal d Annecy «Le Belvédère»

Der Ort für Ihre nächste Ferien. Le lieu idéal de vos prochaines vacances! Camping municipal d Annecy «Le Belvédère» Le lieu idéal de vos prochaines vacances! Au pied du Semnoz, en lisière de forêt et surplombant le lac, le Le Belvédère jouit d une situation privilégiée. Point de départ de randonnées pédestres, ou de

Plus en détail

Carl Mettler Luxembourg La garantie du service

Carl Mettler Luxembourg La garantie du service Carl Mettler Luxembourg La garantie du service Carl Mettler Luxemburg Die Servicegarantie Notre philosophie En tant que spécialiste-grossiste de matériel électrique, nous mettons toute notre expérience

Plus en détail

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung WinBIZ Buchhaltung Panipro wird das Programm WinBiz Buchhaltung in sein Softwarepaket aufnehmen. Ein professionelles und einfach zu benutzendes Werkzeug, das Ihnen

Plus en détail

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2017

Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2017 par Hotelcard L histoire d un succès Tarifs 2017 1 Index par Hotelcard : Vos avantages 3 Coopération 13 dans les médias Magazine du Touring CAS Les Alpes 14 15 4 Remises sur quantité 16 Les différents

Plus en détail

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2015

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2015 Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2015 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l

Plus en détail

Etang de Thau. CRÉATION ARTCOLOR - AGDE Photos Camping Beauregard. Marseillan-ville

Etang de Thau. CRÉATION ARTCOLOR - AGDE Photos Camping Beauregard. Marseillan-ville Etang de Thau CRÉATION ARTCOLOR - AGDE 04 67 94 85 85 Photos Camping Beauregard Marseillan-ville CAMPING BEAUREGARD PLAGE 250 Chemin de l'airette 34 340 MARSEILLAN PLAGE Tel : 0033 (0)4.67.77.15.45

Plus en détail

Bons-cadeaux vendus en décembre 2008 dans les réceptions des hôtels :

Bons-cadeaux vendus en décembre 2008 dans les réceptions des hôtels : Bons-cadeaux vendus en décembre 2008 dans les réceptions des hôtels : Beau-Rivage Palace, 5* sup Place du Port 17-19 Tél. : 021-613 33 33 Lausanne Palace & SPA, 5* sup Grand-Chêne 7-9 Tél : 021-331 31

Plus en détail

Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous

Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous Barrierefreie Mobilität Mobilité pour tous Behindertengerechte Fahrzeuge Véhicules adaptés au transport de personnes à mobilité réduite In Kooperation mit der Stiftung Cerebral En coopération avec la Fondation

Plus en détail

Ihr Zeichen vom Unser Zeichen vom B2-2/

Ihr Zeichen vom Unser Zeichen vom B2-2/ LANDESSCHULRAT FÜR OBERÖSTERREICH A - 4040 LINZ, SONNENSTEINSTRASSE 20 Direktionen der allgemein bildenden höheren Schulen in O b e r ö s t e r r e i c h Bearbeiterin: Fr. Schabes Tel: 0732 / 7071-2192

Plus en détail

Cours de formation continue des traitements physiques (SSDV) Weiterbildungskurs Physikalische Therapien (SGDV)

Cours de formation continue des traitements physiques (SSDV) Weiterbildungskurs Physikalische Therapien (SGDV) Cours de formation continue des traitements physiques (SSDV) Weiterbildungskurs Physikalische Therapien (SGDV) Service de Dermatologie et Vénéréologie en coopération avec le Service de Radio-oncologie

Plus en détail

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre heures. Bienvenu à Berlin. Qui est votre héro? Bienvenu à Berlin. Qui est votre héro?

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre heures. Bienvenu à Berlin. Qui est votre héro? Bienvenu à Berlin. Qui est votre héro? Épisode 01 Réveil brutal Anna a pour mission de sauver l Allemagne de la catastrophe. Elle doit résoudre des énigmes et faire particulièrement attention aux hommes à moto. Elle a seulement 130 minutes.

Plus en détail

Chers compatriotes, Meine sehr geehrten Damen und Herren, C est toujours un moment précieux pour moi-même et mon épouse de vous accueillir pour

Chers compatriotes, Meine sehr geehrten Damen und Herren, C est toujours un moment précieux pour moi-même et mon épouse de vous accueillir pour Chers compatriotes, Meine sehr geehrten Damen und Herren, C est toujours un moment précieux pour moi-même et mon épouse de vous accueillir pour célébrer avec vous la fête nationale française. Bienvenue

Plus en détail

Journée de l énergie/energietag

Journée de l énergie/energietag www.energiestadt.ch www.citedelenergie.ch Journée de l énergie/energietag 29.09.2015 Kursaal, Berne Traduction simultanée d-f / Simultanübersetzung f-d FUTURE CITY Mesdames, Messieurs, Sous ce nom anglo-saxon

Plus en détail

Angaben zur Erschliessung der Gemeinden im Kanton Bern nach Erschliessungsgüteklassen gemäss kantonalem Richtplan (Massnahmenblatt B_10)

Angaben zur Erschliessung der Gemeinden im Kanton Bern nach Erschliessungsgüteklassen gemäss kantonalem Richtplan (Massnahmenblatt B_10) Amt für öffentlichen Verkehr und Verkehrskoordination Bau-, Verkehrsund Energiedirektion des Kantons Bern Office des transports publics et de la coordination des transports Direction des travaux publics,

Plus en détail

LA DÉCLINAISON. *LE NOMINATIF : On nomme. C est le cas du dictionnaire, du sujet grammatical et donc de l attribut du sujet.

LA DÉCLINAISON. *LE NOMINATIF : On nomme. C est le cas du dictionnaire, du sujet grammatical et donc de l attribut du sujet. LA DÉCLINAISON Il s agit de la distribution des marques de cas dans le groupe nominal (GN : nom(s), adjectif(s), déterminant(s), pronom(s) ) selon les fonctions de celui-ci dans une proposition ( ou si

Plus en détail

9 ème Triplette de Noël 3 1 Handicap. Du 6 au 7 décembre 2014

9 ème Triplette de Noël 3 1 Handicap. Du 6 au 7 décembre 2014 9 ème Triplette de Noël 3 1 Handicap Du 6 au 7 décembre 2014 Au BOWLING DE Martigny Rue des Finettes 52 1920 Martigny Tél : 027/722.93.39 www.bowling-martigny.ch Inscription Tél 027 722 93 39 Mobile 078

Plus en détail

Badheizkörper mit dem besonderen Dreh. Des radiateurs de salle de bains bien tournés. Die neuen schwenkbaren Badheizkörper

Badheizkörper mit dem besonderen Dreh. Des radiateurs de salle de bains bien tournés. Die neuen schwenkbaren Badheizkörper adhe Badheizkörper mit dem besonderen Dreh. Des radiateurs de salle de bains bien tournés. Die neuen schwenkbaren Badheizkörper Schwenken Sie um zu mehr Stil und praktischem Nutzwert. Die neuen Badheizkörper

Plus en détail

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen ...... Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen Musterprüfung 1 Lösungsvorschläge Bearbeitungszeit: 130 Minuten Aufgaben: Hörverstehen: Leseverstehen: Textproduktion: Handelskorrespondenz: ISBN: 978-3-12-544491-7

Plus en détail

RETROUVAILLES RALLYES EUROCKONTACKT

RETROUVAILLES RALLYES EUROCKONTACKT RETROUVAILLES RALLYES EUROCKONTACKT Eurockontackt N 3 le 08 mars 2017 Bonjour, Voici notre troisième bulletin ; 155 participants ont été retrouvés grâce à vous tous. Il faut continuer, atteindre les 200

Plus en détail

Regierungsratsbeschluss

Regierungsratsbeschluss Der Regierungsrat des Kantons Bern Le Conseil-exécutif du canton de Berne Regierungsratsbeschluss RRB Nr.: 1230/2016 Datum RR-Sitzung: 9. November 2016 Direktion: Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion Geschäftsnummer:

Plus en détail

Sentiers découverte Lernpfade Eau, terre, lumière

Sentiers découverte Lernpfade Eau, terre, lumière www.fribourgregion.ch titre photo pleine page identité fribourg www.cheyres-chables.ch FR DE Sentiers découverte Lernpfade Eau, terre, lumière www.estavayer-payerne.ch Les sentiers de Cheyres / Auf den

Plus en détail

CHECKLISTE FINNOVA INSIDE

CHECKLISTE FINNOVA INSIDE CHECKLISTE FINNOVA INSIDE ZUGRIFF AUF DIE FINNOVA INSIDE PLATTFORM 2 ANMELDUNG MITTELS WINDOWS LIVE ID 2 Einladung 2 Login 2 Anmelden auf Plattform 3 ÜBERSICHT WORKSPACE 3 Dokumente hochladen 4 SUPPORT

Plus en détail

Notre excursion à Fribourg La ville de Fribourg :

Notre excursion à Fribourg La ville de Fribourg : Notre excursion à Fribourg La ville de Fribourg : von Luisa Kaiser R9a Le 13 juillet 2016 le groupe F9 de Mme Kehlert a pris le train de Laufenburg/Suisse pour passer deux jours à Fribourg au canton de

Plus en détail

23 Satzbauplan mit direktem und indirektem Objekt

23 Satzbauplan mit direktem und indirektem Objekt 50 23 Satzbauplan mit direktem und indirektem Objekt Mit einem Satzbauplan bekommst du eine klare Vorstellung, wie dein Satz funktioniert. Im Französischen hat der Aussagesatz normalerweise immer folgenden

Plus en détail

KRAFTVOLLE INNENRAUM-REINIGUNG UND FRISCHER CITRUS-DUFT

KRAFTVOLLE INNENRAUM-REINIGUNG UND FRISCHER CITRUS-DUFT KRAFTVOLLE INNENRAUM-REINIGUNG UND FRISCHER CITRUS-DUFT FÜR IHRE SPÜLMASCHINE HYGIENE-TAB INTENSIV LÖST SCHMUTZRÜCKSTÄNDE Weicht hartnäckige Schmutzablagerungen auf und verleiht Ihrer Spülmaschine wieder

Plus en détail

Dimanche 14 janvier 2007 «TOURNOI DE LA VILLE DE DIJON» PALAIS DES SPORTS

Dimanche 14 janvier 2007 «TOURNOI DE LA VILLE DE DIJON» PALAIS DES SPORTS Messieurs les Présidents des Fédérations d Escrime et Maîtres d Armes, L ASPTT DIJON ESCRIME et la ligue de Bourgogne d escrime ont le plaisir de vous inviter à participer à la Dimanche 14 janvier 2007

Plus en détail

Journée de l énergie /Energietag

Journée de l énergie /Energietag www.energiestadt.ch www.citedelenergie.ch Journée de l énergie /Energietag 17.10.2016 KKL, Lucerne / Luzern Traduction simultanée d-f-e / Simultanübersetzung f-d-e Lucerne, ville de passerelles Mesdames,

Plus en détail

Ville ou campagne? Hôtel ou camping? Über Urlaubspläne diskutieren und auf Sprachprüfungen vorbereiten (ab 3. Lernjahr)

Ville ou campagne? Hôtel ou camping? Über Urlaubspläne diskutieren und auf Sprachprüfungen vorbereiten (ab 3. Lernjahr) MAGAZIN Vocabulaire 69 Ville ou campagne? S 1 Ville ou campagne? Hôtel ou camping? Über Urlaubspläne diskutieren und auf Sprachprüfungen vorbereiten (ab 3. Lernjahr) Daniel Pierrot, Bollendorf; Lothar-Friedrich

Plus en détail

Réseau SCEREN. Ce document a été numérisé par le CRDP de Bordeaux pour la. Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel.

Réseau SCEREN. Ce document a été numérisé par le CRDP de Bordeaux pour la. Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel. Ce document a été numérisé par le CRDP de Bordeaux pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel. Campagne 2013 Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté

Plus en détail

Selbsteinstufungstest Französisch (E-Profil: Pflichtfach / B-Profil: Wahlpflichtfach)

Selbsteinstufungstest Französisch (E-Profil: Pflichtfach / B-Profil: Wahlpflichtfach) Selbsteinstufungstest Französisch (E-Profil: Pflichtfach / B-Profil: Wahlpflichtfach) 1. Lösen Sie den Test nach den Anweisungen auf dem Aufgabenblatt. Lesen Sie diese aufmerksam durch. 2. Lösen Sie die

Plus en détail

BMS-II-Aufnahmeprüfung Französisch

BMS-II-Aufnahmeprüfung Französisch BMS-II-Aufnahmeprüfung Französisch Prüfungsdauer 50 Minuten Hilfsmittel keine Datum 15. November 2006 Kand.-Nummer Name Vorname Bewertung mögliche Punkte erzielte Punkte Partie I Compréhension écrite 14

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

Einstufungstest Französisch A1 bis C1

Einstufungstest Französisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Französisch A1 bis C1 Wort kennen. Es reicht aus, wenn Sie den Satz sinngemäß verstehen.

Plus en détail

/ Dill-Preisserien-System. The Dill price series system. Système de séries de prix Dill. El sistema de grupo de precios Dill

/ Dill-Preisserien-System. The Dill price series system. Système de séries de prix Dill. El sistema de grupo de precios Dill Knopffabrik-Galvanotechnik Hans Dill GmbH & Co. KG Beierfeld 5 D-95671 Bärnau/Bayern (Germany) Telefon: (0 96 35) 80-0 Telefax (0 96 35) 80 37 E-Mail: info@dill-buttons.com www.dill-buttons.com Dill Buttons

Plus en détail

ENO ECA 6/16. Wallis Valais. Juni Juin

ENO ECA 6/16. Wallis Valais. Juni Juin 6/16 ENO ECA Wallis Valais 1390 1190 Humagne Rouge Valais AOC Herkunf: Wallis Traubensorte: Humagne Rouge Cépage: humagne rouge Januar Janvier Februar Février März Mars April Avril Mai Mai Juni Juin Juli

Plus en détail

Abb.: Details aus Anzeigen in Zeitschriften. »Dans l attente de vous lire...«(arbeitsheft 2) FELDHAUS VERLAG, Hamburg

Abb.: Details aus Anzeigen in Zeitschriften. »Dans l attente de vous lire...«(arbeitsheft 2) FELDHAUS VERLAG, Hamburg Abb.: Details aus Anzeigen in Zeitschriften 98 21 Der»subjonctif«Le subjonctif Exemple: ils vendent quejevende, quetuvendes, qu il vende, que nous vendions, que vous vendiez, qu ils vendent. ils choisissent

Plus en détail

Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind. made in Italy PLATE BENDING MACHINE

Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind. made in Italy PLATE BENDING MACHINE Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind made in Italy PLATE BENDING MACHINE inventer erfindet Les longues années d expérience de la société OMEC, fondée en 1973, ont aujourd hui donné FLEXO,

Plus en détail

ArcelorMittal DIFFERDANGE

ArcelorMittal DIFFERDANGE Constructeur d avenir Mir maachen Zukunft ArcelorMittal DIFFERDANGE Divisions Aciérie, Divers et Train Grey 15 MAI 2014 ELECTIONS DIVISIONNAIRES // ABTEILUNGSAUSCHUSSWAHLEN Chères électrices, Chers électeurs,

Plus en détail

Sportlounge Backup Upload

Sportlounge Backup Upload . Sportlounge Backup Upload Sportlounge GmbH Knochenhauerstr. 11 D-28195 Bremen Upload Backup über FTP-Programm Sollte keine Aufzeichnung mit dem Sportlounge-System möglich sein, stellt das tpc eine Aufnahme

Plus en détail

LES DECLINAISONS C. PRONOMS PERSONNELS ET REFLECHIS ADJECTIFS ET PRONOMS POSSESSIFS

LES DECLINAISONS C. PRONOMS PERSONNELS ET REFLECHIS ADJECTIFS ET PRONOMS POSSESSIFS LES DECLINAISONS A. ARTICLE DEFINI NOMINATIF DER Vater DIE Mutter DAS Kind DIE Leute ACCUSATIF DEN Vater DIE Mutter DAS Kind DIE Leute DATIF DEM Vater DER Mutter DEM Kind DEN Leuten GENITIF DES Vaters

Plus en détail

Französisch. Hören. 12. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Französisch. Hören. 12. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Plus en détail

Examen d admission à l école publique Mai Prénom : Admission en 7 VSG & VSB ALLEMAND. Date : le Signature :...

Examen d admission à l école publique Mai Prénom : Admission en 7 VSG & VSB ALLEMAND. Date : le Signature :... Admission en 7 VSG & VSB ALLEMAND Durée 120 minutes Contenu (en adéquation avec le programme du CYT selon le PEV 2003-2004) I. Compréhension écrite II. Expression écrite Matériel à disposition Aucun pour

Plus en détail

CVCE Europa Quiz Luxembourg 2015

CVCE Europa Quiz Luxembourg 2015 CVCE Europa Quiz Luxembourg 2015 Le CVCE Europa Quiz 1 grand challenge «Présidence Luxembourg 2015» 6 challenges mensuels 8 bagdes numériques à gagner 8 thèmes sur l histoire de l Europe, les institutions

Plus en détail

Association suisse pour un secteur agroalimentaire fort (ASSAF- Suisse) Avenue des Jordils 5, CP 128. 1000 Lausanne 6

Association suisse pour un secteur agroalimentaire fort (ASSAF- Suisse) Avenue des Jordils 5, CP 128. 1000 Lausanne 6 Anhörung zu den Ausführungsbestimmungen der Agrarpolitik 2014-2017 Audition sur le train d'ordonnances relatif à la Politique agricole 2014-2017 Indagine conoscitiva concernente il pacchetto d'ordinanze

Plus en détail

26 JUIN 2013. conférences 2013. L amiante Asbest

26 JUIN 2013. conférences 2013. L amiante Asbest 26 JUIN 2013 conférences 2013 L amiante Asbest L amiante Pendant de nombreuses années, l amiante a été considéré comme un produit aux qualités exceptionnelles (coût faible, bonne résistance au feu, ) et

Plus en détail

Offres pour séminaires et réunions Angebote für Seminare und Tagungen

Offres pour séminaires et réunions Angebote für Seminare und Tagungen CIP Hôtel/Séminaire Offres pour séminaires et réunions Angebote für Seminare und Tagungen Centre interrégional de perfectionnement Ch. des Lovières 13 2720 Tramelan T 032 486 06 06 F 032 486 06 07 cip@cip-tramelan.ch

Plus en détail

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 8. Mai Französisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 8. Mai Französisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 8. Mai 2017 Französisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Plus en détail

Je suis capable de nommer des éléments de mon environnement scolaire. la salle, la pièce, (la chambre)

Je suis capable de nommer des éléments de mon environnement scolaire. la salle, la pièce, (la chambre) 9 ème ECOLE 2 R1 Page 1 sur 5 ECOLE 2 Je suis capable de nommer des éléments de mon environnement scolaire. das Zimmer, - der Raum, die Räume la salle, la pièce, (la chambre) la salle, la pièce die Tafel

Plus en détail

Gymnastique Rythmique

Gymnastique Rythmique > UNION EUROPÉENNE DE GYMNASTIQUE EUROPÄISCHE TURNUNION EUROPEAN UNION OF GYMNASTICS Secrétariat général Avenue de Rhodanie 2 Case postale 975 CH - 1001 Lausanne Tél. : +41-21 - 613.73.32 Fax : +41-21

Plus en détail

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee

Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee TAI CHI CHUAN Ferienkurse mit Meister Chu 5. 9. August 2015 in Spiez am Thunersee Stage d automne avec Maître Chu Du 5 au 9 août 2015 À Spiez au bord du Lac de Thoune Der alte authentische Yang Stil Style

Plus en détail

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Plus en détail

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)

Plus en détail

APPEL A CANDIDATURE PASSEURS D HISTOIRES STUTTGART SÉMINAIRE DE TRADUCTEUR TRICE S FRANCO-ALLEMANDS AUTOUR DE LA LITTÉRATURE JEUNESSE

APPEL A CANDIDATURE PASSEURS D HISTOIRES STUTTGART SÉMINAIRE DE TRADUCTEUR TRICE S FRANCO-ALLEMANDS AUTOUR DE LA LITTÉRATURE JEUNESSE APPEL A CANDIDATURE STUTTGART PASSEURS D HISTOIRES SÉMINAIRE DE TRADUCTEUR TRICE S FRANCO-ALLEMANDS AUTOUR DE LA LITTÉRATURE JEUNESSE Du 9 au 14 novembre 2014 Financé par la DVA-Stiftung L organise du

Plus en détail

Französisch. Hören. 22. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Hören. 22. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 22. September 2016 Französisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Plus en détail

Centre de formation. Fribourg. Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66

Centre de formation. Fribourg. Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66 Centre de formation c o n t i n u e Fribourg Locarno 3 1700 Fribourg 026 322 65 66 Programme des cours d un jour 2011 Cuisine Cours N 111-01F Lieu Bulle rendez-vous Bulle date 25 juin 2011 horaire 9h30-15h30

Plus en détail

Emballages Verpackungen. Papiers Papiere. Verres Gläser LA COLLECTION NOTRE METIER EST DE VOUS EMBALLER WIR PACKEN FÜR SIE EIN.

Emballages Verpackungen. Papiers Papiere. Verres Gläser LA COLLECTION NOTRE METIER EST DE VOUS EMBALLER WIR PACKEN FÜR SIE EIN. Emballages Verpackungen Papiers Papiere Verres Gläser LA COLLECTION PLUS DE SAVEURS MEHR GESCHMACK Emballages Verpackungen Papiers Papiere Verres Gläser «Un esprit sain dans un corps sain». Un adage bien

Plus en détail

Leseverständnis / 30. Textproduktion / 20. Total Punkte / 50

Leseverständnis / 30. Textproduktion / 20. Total Punkte / 50 Aufnahmeprüfung 2014 Kanton Aargau Französisch Kaufmännische BM2 KV Lenzburg Reinach 60 Minuten Kandidat(in) Name Vorname Datum der Prüfung Leseverständnis / 30 Textproduktion / 20 Total Punkte / 50 Note

Plus en détail

MEN AT WORK. Horaire / Fahrplan. p Luxembourg - Wasserbillig - Trier p Trier - Wasserbillig - Luxembourg - 1 -

MEN AT WORK. Horaire / Fahrplan. p Luxembourg - Wasserbillig - Trier p Trier - Wasserbillig - Luxembourg - 1 - MEN AT WORK Ligne/Linie RB 30 Luxemburg Wasserbillig Ligne/Linie RE 11 Luxemburg Wasserbillig Koblenz Hbf valable / gültig 2 III =>10 IV 201 Horaire / Fahrplan p. 4 11 Luxembourg Wasserbillig Trier p.

Plus en détail

A L EXPRESSION DE LA NECESSITE -müssen B LES PREPOSITIONS POUR SITUER DANS LE TEMPS an, in, um-... 2

A L EXPRESSION DE LA NECESSITE -müssen B LES PREPOSITIONS POUR SITUER DANS LE TEMPS an, in, um-... 2 Sommaire CHAPITRE V... 2 A L EXPRESSION DE LA NECESSITE -müssen-... 2 B LES PREPOSITIONS POUR SITUER DANS LE TEMPS an, in, um-... 2 C LES DETERMINATIFS POSSESSIFS AU PLURIEL... 3 D LES PREPOSITIONS TOUJOURS

Plus en détail

printed by

printed by Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

PROGRAMME. Dimanche 11 Juin : JOURNEE LIBRE - Petit-déjeuner - (En option) Départs pré-réservés entre 9h00 et 10h30 ouverts à tous

PROGRAMME. Dimanche 11 Juin : JOURNEE LIBRE - Petit-déjeuner - (En option) Départs pré-réservés entre 9h00 et 10h30 ouverts à tous PROGRAMME Samedi 10 Juin : COMPETITION - - Accueil des participants à l Academy à partir de 11h00 Début des compétitions à 13h00. o Parcours 18 trous jusqu à index 29 o Parcours Academy 9 trous index 30

Plus en détail

A2 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST

A2 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST A2 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Première et deuxième étape, eventuell Anmeldung DELF A2 Unsere Tests helfen Ihnen dabei, das Niveau Ihrer Sprachkenntnisse gemäss den Kriterien des Gemeinsamen Europäischen

Plus en détail

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où.

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où. Swiss Map Mobile Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux wissen wohin savoir où swisstopo Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione

Plus en détail

CONVOCATION ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE

CONVOCATION ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE Strasbourg, le 14 août 2015 (5 pages) CONVOCATION ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE Chers parents, chers membres de l APE-EES, Conformément aux statuts de l APE-EES, j ai le plaisir de vous inviter à l Assemblée

Plus en détail

Wildeiche natürlich chêne sauvage naturellement

Wildeiche natürlich chêne sauvage naturellement Wildeiche natürlich chêne sauvage naturellement Holz: gesund und natürlich Holz als natürlicher und gesun der Werkstoff erfreut sich besonders im Wohnbereich ungebrochener Beliebtheit. Als Hersteller mit

Plus en détail

Verändern Discovery Tools die Vermittlung von Informationskompetenz?

Verändern Discovery Tools die Vermittlung von Informationskompetenz? Verändern Discovery Tools die Vermittlung von Informationskompetenz? Est-ce que les outils de découverte changent l enseignement de la culture informationnelle? PROGRAMME 10h00-10h30 : Salutations, introduction

Plus en détail

Reglement für den Fonds Huldrych Zwingli

Reglement für den Fonds Huldrych Zwingli Reglement für den Fonds Huldrych Zwingli des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes Règlement du Fonds Huldrych Zwingli de la Fédération des Églises protestantes de Suisse 2007/203 Ausgabe/Edition

Plus en détail

SEJOUR LINGUISTIQUE SECTION ABIBAC

SEJOUR LINGUISTIQUE SECTION ABIBAC I AUTORISATION DE LA FAMILLE FRANCAISE (pour un séjour en Allemagne sans accueil de correspondant(e) hors vacances / für einen privat organisierten Aufenthalt ohne deutschen Gegenbesuch außerhalb der Ferien)

Plus en détail

Chalet avec Cachet résidence secondaire!

Chalet avec Cachet résidence secondaire! Chalet avec Cachet résidence secondaire! +41 (0)27 288 44 44 info@alpimmo.ch www.alpimmo.ch Sur les hauts de Saclentse, à 5 minutes de Haute-Nendaz et de Siviez, dans un bel environnement très paisible,

Plus en détail

PRINT-YOUR-SHIRT ERKLÄRUNG EIGENES MOTIV WÄHLE AUS 25 VERSCHIEDENEN VARIATIONEN DEIN LIEBLINGSMOTIV UND ERSTELLE DEIN EIGENES SHIRT

PRINT-YOUR-SHIRT ERKLÄRUNG EIGENES MOTIV WÄHLE AUS 25 VERSCHIEDENEN VARIATIONEN DEIN LIEBLINGSMOTIV UND ERSTELLE DEIN EIGENES SHIRT PRINT YOUR SHIRT PRINT-YOUR-SHIRT ERKLÄRUNG EIGENES MOTIV WÄHLE AUS 25 VERSCHIEDENEN VARIATIONEN DEIN LIEBLINGSMOTIV UND ERSTELLE DEIN EIGENES SHIRT Wenn Du Dich für ein Sujet entschieden hast, kannst

Plus en détail

appartements exceptionnels

appartements exceptionnels appartements exceptionnels SALE TO NON-SWISS! +41 (0)27 288 44 44 info@alpimmo.ch www.alpimmo.ch 2 Dans le centre de Haute-Nendaz, dans un endroit calme et proche de toutes commodités, appartements de

Plus en détail

Enquête sur les salaires 2013 où sommes nous placés?

Enquête sur les salaires 2013 où sommes nous placés? Enquête sur les salaires 2013 où sommes nous placés? Une enquête représentative dans la branche du Facility Management en Suisse Comment se situent les indices de références des salaires pour les nouveaux

Plus en détail

printed by

printed by Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag

Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag Dienstag, 26. Juni 2012 Französische Botschaft Berlin Mardi 26 juin 2012 Ambassade de France en Allemagne, Berlin Programm Programme

Plus en détail

AUBERGE LAGO LODGE.

AUBERGE LAGO LODGE. AUBERGE LAGO LODGE Situé dans un cadre merveilleux au bord d un lac alpin et en face des sommets des Alpes Valaisannes, le Lago Lodge est une destination de vacances idéale à toute période de l année.

Plus en détail

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information Maison du personnel HFR Informations pratiques HFR Praktische Informationen HFR Practical information Plan d accès Lageplan Access map Arrêt du bus 6: Bushaltestelle Linie 6: No. 6 bus stop: Jean-Paul

Plus en détail

EINSTUFUNGSTEST. Schätzen Sie Ihre Französischkenntnisse selbst ein!

EINSTUFUNGSTEST. Schätzen Sie Ihre Französischkenntnisse selbst ein! EINSTUFUNGSTEST Schätzen Sie Ihre Französischkenntnisse selbst ein! Mit der folgenden Checkliste haben Sie die Möglichkeit, Ihre Französischkenntnisse selbst einzuschätzen. Die beschriebenen Kenntnisse

Plus en détail

Epée International de Montréal Epée masculin senior G.P. FIE

Epée International de Montréal Epée masculin senior G.P. FIE A toutes Fédérations d Escrime affiliées de la F.I.E. Epée International de Montréal Epée masculin senior G.P. FIE DATE: 1 et 2 juin 2007 LIEU: Complexe sportif Claude Robillard 1000, avenue Émile Journault,

Plus en détail

ICI C EST BIENNE. Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW!

ICI C EST BIENNE. Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW! ICI C EST BIENNE Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW! ABONNEMENT SAISON 2015 2016 Liebe Fans Herzlich willkommen in der Tissot Arena! Wir freuen uns, Sie zur

Plus en détail

PANTANO II SCHÖN VARIABEL PANTANO II D UNE BEAUTÉ VARIABLE

PANTANO II SCHÖN VARIABEL PANTANO II D UNE BEAUTÉ VARIABLE PANTANO II SCHÖN VARIABEL PANTANO II D UNE BEAUTÉ VARIABLE EIN HOLZ VARIABEL KOMBINIERBAR Lassen Sie sich inspirieren und kombinieren Sie frei nach Ihrem Geschmack. UN BOIS À COMBINAISONS VARIABLES Laissez-vous

Plus en détail

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique

Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique Hauswartungen Service de conciergerie Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés Reinigung Nettoyage Shop Boutique Reinigung ist nicht gleich Reinigung! Jeder Kunde hat individuelle Wünsche & Ansprüche.

Plus en détail

Mobiler Reifenservice

Mobiler Reifenservice Mobiler Reifenservice Service mobile pour pneus ISO 9001/14001 OHSAS 18001 Gratis / Gratuit 0800 808 889 www.pneu-egger.ch Ein Service mit Profil Für PW, LLKW, LKW, Industrie und Baumaschinen Un service

Plus en détail

Gewinde-Lehren Jauges filetées

Gewinde-Lehren Jauges filetées -Lehren Jauges filetées grenzlehrdorne Jauges tampon filetées 165150 grenzlehrdorn JBO 6H Tampon de filetage à tolérance JBO 6H Metrisch nach DIN 13. Hinweis: Bei n grösser als M40, sind die Gut- und Ausschussseite

Plus en détail

INVITATION. Nous vous espérons nombreux à cet événement et vous remercions de bien vouloir confirmer votre présence avant le 6 novembre prochain.

INVITATION. Nous vous espérons nombreux à cet événement et vous remercions de bien vouloir confirmer votre présence avant le 6 novembre prochain. INVITATION Chers tous, Le Cercle Economique Franco-Allemand de Berlin a le plaisir d inviter et de recevoir l ensemble des 18 Clubs/Cercles économiques franco-allemands de France et d Allemagne pour leur

Plus en détail