CRÉATION D'UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SÉCURITAIRE. Stérilisation à la vapeur
|
|
- Jean-Charles Baril
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Sara B Francais
2 Cher client, Ce document vous conduire à travers une installation standard de votre autoclave SOLE BA. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide pour vous familiariser avec la façon d'installer votre autoclave. Des informations détaillées sur les normes d'installation, consignes d'utilisation, d'entretien et de sécurité, sont présentées dans le manuel complet fourni avec la machine dans un CD. 1 CRÉATION D'UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SÉCURITAIRE Contrôle de l'infection est un problème majeur dans chaque cabinet dentaire, car c'est un domaine où la contamination du sang ou de la salive peut facilement se produire. Comme la profession dentaire implique l'utilisation de petits instruments tranchants contaminés par du sang ou d'autres fluides, il est amplement l'occasion pour les plaies de la peau par inadvertance à l'opérateur et le personnel. Ces accidents incluent la possibilité de transmission de l'hépatite B, l'hépatite C et le virus de l'immunodéficience humaine (VIH). Dentisterie expose potentiellement beaucoup de la population de contact de sang à sang avec des patients infectés. Sauf désinfectés de façon adéquate, une grande variété de matériel dentaire peut présenter des risques inacceptables de contamination croisée. Les pièces à main et leurs pièces jointes, y compris prophylaxie angles attachés moteurs à vitesse lente pour le nettoyage et le polissage des dents, et des moteurs à grande vitesse et leurs fraises utilisées pour le forage sont particulièrement sujettes à la contamination du patient. La stérilisation des instruments est au cœur du processus de contrôle des infections dans les cabinets dentaires. Un certain nombre de méthodes sont disponibles pour la stérilisation d'instruments, parmi ceux-ci sont les autoclaves à vapeur. L'utilisation d'un autoclave à vapeur a longtemps été conseillé comme moyen de stérilisation des instruments. Stérilisation à la vapeur La clinique dentaire est un environnement où la transmission de la maladie se produit facilement. Prévention de l'infection croisée dans la clinique dentaire est donc un aspect crucial de la pratique dentaire Pendant le chauffage initial de la chambre, l'air résiduel doit être éliminé. La stérilisation peut être définie comme la destruction statistiquement complète de tous les microorganismes, y compris les bactéries et spores plus résistantes. Ceci est une condition qui est difficile à réaliser et difficile à prouver. Alors qu'il existe de nombreux produits chimiques, organiques et inorganiques, qui tuent les micro-organismes, ils peuvent ne pas être totalement efficace et peut laisser des résidus indésirables ou toxiques. Cependant, la vapeur sèche saturée (vapeur surchauffée qui n'est pas et n'a pas l'humidité présente à l'intérieur) la stérilisation peut fournir des résultats efficaces; exposition de micro-organismes à la vapeur saturée sous pression atteint leur destruction par la dénaturation irréversible des enzymes et des protéines structurales. La température à laquelle la dénaturation se produit varie inversement avec la quantité d'eau présente. Stérilisation à la vapeur saturée nécessite donc un contrôle précis du temps, la température et la pression. Comme le déplacement de l'air par la vapeur est peu probable d'être facilement atteint, l'air doit être évacué de l'autoclave avant l'admission de la vapeur. Préparation d'instruments pour la stérilisation Nettoyage et emballage Nettoyage des instruments peut supprimer un grand nombre d'organismes. Avant instruments d'autoclavage souillés doivent être nettoyés car la présence de sang et de débris peut nuire à la pénétration de la vapeur et ainsi éviter que la température de stérilisation étant réalisés dans la profondeur du gisement. Question ou de la saleté biologique étrangères peuvent protéger les organismes de la propriété destiné à les tuer, si elle physique ou chimique. Après trempage, les instruments doivent être nettoyés à la main-lavage ou par le nettoyage par ultrasons. Ce dernier est préféré. Épuration physique: cela doit être fait avec un détergent et de l'eau pour obtenir les meilleurs résultats. Le nettoyage des instruments ou ustensiles avec des matières organiques, de l'eau fraîche doit être utilisé car l'eau tiède ou chaude peut provoquer des débris organiques à coaguler. pag. 1
3 Le nettoyeur à ultrasons est particulièrement approprié aux instruments articulés et ceux dont les organes mobiles, bien que la majorité de la main -d'œuvre ne peut pas être nettoyé par ultrasons. Instruments en vrac doivent être placés dans un panier dans le nettoyeur à ultrasons, ce qui détient des instruments du plancher de la salle de bain, plus proches du centre de la salle de bain où le nettoyage est plus efficace Le but de la stérilisation des instruments et leur stockage est de fournir des instruments stériles au fauteuil, empêchant de ce fait le risque d'infection croisée de patient à patient et entre travailleur de la santé dentaire et le patient par des instruments contaminés. Matériaux d'emballage appropriés doivent donc être utilisés si les instruments doivent être conservés après la stérilisation, puisque les instruments stérilisés déballé, il faudra manipulation et auront donc une durée de vie de zéro. Emballage servant à protéger des instruments stériles de toute contamination avant leur utilisation. En outre, les instruments non stériles déballé peuvent pas facilement être distingués de ceux qui ont été stérilisés. Enveloppes et contenants pour instruments devraient permettre la libre circulation de la vapeur. Voir-à travers le plastique ou le papier - plastique des tubes ou des sachets peuvent être utilisés. Épingles, des agrafes ou des trombones ne doivent pas être utilisés car ils font des trous dans l'enveloppe qui permet l'entrée de micro-organismes. Sacs en papier minces qui permettent d'instruments pointus pour saillie sont contre-indiqués. Afin de permettre le déplacement de l'air et faciliter le contact avec de la vapeur, paquets enveloppés devraient idéalement être placé bien à part dans l'autoclave pour que la vapeur a accès à toutes les surfaces de l'emballage. Les emballages doivent pas être empilés. 2 La stérilité des instruments utilisés dans la pratique dentaire est un aspect fondamental de la lutte contre les infections régime. Une partie importante de ce processus est la surveillance continue de la qualité. Une méthode simple de surveillance est l'observation des jauges de le cuve close et minuteries pendant le cycle de fonctionnement, l'enregistrement du temps et de la pression de fonctionnement dans un journal de bord température. SET UP ET APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE AUTOCLAVE Recommandations de base Pour fonctionnement efficace, entre autres facteurs, il est essentiel que le cuve close est chargé correctement et régulièrement testée pour s'assurer qu'il fonctionne à une température et une pression qui va tuer tous les micro-organismes. Non-perforé, des récipients fermés ou feuille d'aluminium sont contre-indiqués pour une utilisation dans votre autoclave car ils empêcher la vapeur d'atteindre les éléments à l'intérieur. De l'eau distillée ne doit être utilisé pour l'autoclave à la place de l'eau du robinet, étant donné que l'eau du robinet contient des minéraux dissous, tels que le calcium, qui peuvent se former des dépôts sur les tubes et les chambres de l'autoclave. Les joints de l'autoclave, les égouts et les raccords doivent être inspectés régulièrement, et toutes les surfaces internes doivent être régulièrement nettoyées avec de l'eau distillée. Rappelez-vous ceci: Placez votre cuve close à une surface plane Restez à l'écart de la zone de l'installation de votre autoclave Ne placez pas d'objets sur le dessus de votre cuve close Assurez-vous que les connexions électriques sont en bon état. Avant de commencer les cycles, charger le réservoir d'eau avec de l'eau distillée. Éviter l'utilisation de l'eau du robinet Ne stériliser d'autres objets que vos outils et matériaux dentaires. Pour la vapeur de stérilisation efficace doit pénétrer la charge de le cuve close de manière uniforme, de sorte que votre autoclave ne doit pas être surpeuplé pag. 2
4 Allumer votre autoclave RPqOuvrirqlaqpetiteqporteqàq RP Ouvrir lapetiteqporte àlaqbaseqdu panneauqdeqcommandep âpêppuyezqsurqleqboutonqvert. Panneau de configuration Leqpanneauqdeqcommandeqestqconstituéqd3unqafficheurqgraphiqueqetqunqclavierqavecq desqtouchesq;èqcommeqindiquéqdansql3imagep Touche RP VoirqcyclesqdeqstérilisationPqÊvecqvotreqautoclaveqÊrrêtq(qVeilleqÊppuyezq surqlaqtoucheqrqpourqvoirqlaqlisteqdesqcyclesqdeqstérilisationqsélectionnablesp Toucheqâèq6P SélectionnezqunqcyclePqToucheqâqouq6qclésqpeuventqégalementqêtreq utiliséesq pourq faireq défilerq versq leq hautq ouq versq leq basq pourq choisirq parmiq lesq différentesqoptionsqdeqmenup Touche DP 5onfirmezqvotreqsélectionPqÊppuyezqsurqlaqtoucheqDqpourqconfirmerqleq cycleqqueqvousqavezqchoisipp LaqporteqdoitqêtreqferméeqavantqdeqcommencerqleqcyclePq Uneqinviteqàqfermerqlaqporteq seraqaffichépqêprèsqlaqfermetureqdeqlaqporteèqleqsystèmeqdeqverrouillageqdeqsécuritéq estqactivéqautomatiquementqetqvousqverrezqleqmessageq,pressqstart,qstoucheq;4qpourq démarrerqleqcycleqsélectionnépqsièqpourquneqraisonqquelconqueèqvousqneqsouhaitezqpasq poursuivreqleqprocessusèqvousqpouvezqannulerqvotreqsélectionqenqtouteqsécurité Relâchezqleqsystèmeqdeqblocageqpour déverrouillerqetqouvrirqlaqporteèqappuyezqsurqlaq toucheqxp Supprimerqleqcycleqsélectionnéqetqmisql3appareilqenqmodeqÊrrêtq(qVeilleèqappuyezqsurq laqtoucheqrp Êprèsqavoirqappuyéqsurq,Démarrer,qleqcycleqdeqstérilisationqdébuteraèqselonqleqcycleq choisièqlaqstérilisationqcomprendraqlesqétapesqsuivantesf Préchauffage Premièreqvide Premièreqmontéeqenqpression DeuxièmeqvideqSuniquementqpourqlesqcyclesqavecqvideqfractionné4I DeuxièmeqmontéeqenqpressionqSuniquementqpourqlesqcyclesqavecqvideqfractionné4 TroisièmeqvideqSuniquementqpourqlesqcyclesqavecqvideqfractionné4 TroisièmeqmontéeqenqpressionqSuniquementqpourqlesqcyclesqavecqvideqfractionné4 Equilibreqthermodynamique Stérilisation Echappementqdeqvapeur Séchage Ventilation Miseqàqniveauqdeqlaqpressionqatmosphérique Finqdeqcycle TouPx TouP; TouP R TouPqâ TouP6 TouPD TouP: LÊqPORTEqS3OUVREqÊUTOMÊTIQUEMENTqÊqLÊqFINqDEqLÊq5Y5LEqDEqSTERILISÊTIONqETqLÊqMÊ5HINEqREVIENTqÊqOFFq MODEq(qSTÊNDGYP POURqÊRRÊTERqLÊqPRESSEqSTERILISÊTIONqDUq5Y5LEqLONGUEMENTqSURqLÊqTOU5HEq;qPENDÊNTqTROISqSE5ONDES pag. 3
5 Cycles de stérilisation Votre système de stérilisation de classe BA B SOLE a 12 cycles: C Creux C Creux C Solide C Solide C Rapide solide C Enveloppé C Enveloppé C Universelle C Universelle C Prion 18 min C Personnalisée C Personnalisée CYCLE "TEST". Avec l'autoclave en mode Arrêt / Veille, appuyez sur la touche 5 pour afficher la liste des tests. Sélectionner le test désiré en appuyant sur la touche 2 ou 3 clé: Vide Test (vérification de l'étanchéité du système hydraulique) Helix / Bowie & Dick Test (le cycle à 134 C pour la mesure de la pénétration de la vapeur dans les charges poreuses) USER / TECHNICIEN MENU. Avec l'autoclave en mode Arrêt / Veille, vous pouvez accéder à «Utilisateur / Technicien-Menu". Appuyez et maintenez la touche 1 pendant au moins 3 secondes. Dans ce menu, les touches ont les fonctions suivantes: Key 1 - MENU/C 2 - STEP Function - Quitter dans le menu - Quitter sans enregistrer le nouveau réglage. -Scroll "jusqu'à" un élément de menu - Augmenter la valeur d'un paramètre -Scroll "bas" un menu 3 - DRY - Diminution de la valeur d'un paramètre Entrée pour modifier un paramètre 4 - OK - Passer au paramètre suivant - Enregistrer un paramètre 5 - TEST n.d. 6 - OPEN DOOR n.d. 7 - START/STOP n.d. Le menu utilisateur / Technicien est structuré comme suit: Niveau 1 Niveau 2 Valeur Description Language English Réglage de langue anglaise Langue Date Day Month Year Date Jour mois Année Hour Hour Minutes réglage d'heure réglage des minutes pag. 4
6 REGLAGE AUTOMATIQUE DE LA PRESSION ATMOSPHERIQUE Une des références fondamentales pour le fonctionnement approprié de l'autoclave est la valeur enregistrée de la pression atmosphérique. La valeur initiale stockée dans l'autoclave correspond à la pression atmosphérique à des endroits jusqu'à 600 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Si vous vous trouvez dans une altitude plus élevée, l'autoclave ajuste automatiquement la valeur de la pression atmosphérique. Le contrôle de la valeur de la pression est effectuée à chaque fois que vous ouvrez la porte de l'autoclave, si la valeur affichée reste supérieure à la valeur de référence, la mise à jour de la pression est effectuée automatiquement et stockée. L'écran affiche un message demandant la confirmation de l'utilisateur. ALARMES S'AFFICHE SUR L'ECRAN Code Description B800 Black-out Black-out A002 Door is open Porte est ouverte A011 Reached the minimum water level in the tank Atteint le niveau d'eau minimum dans le réservoir A013 Reached the maximum water level in the tank Atteint le niveau maximum de l'eau dans le réservoir A014 Water quality does not comply the minimum requirements Qualité de l'eau ne respecte pas les exigences minimales A043 Overpressure Surpression A071 Timeout 1 st pulse in vacuum Timeout 1er impulsion dans le vide A072 Timeout 2 nd pulse in vacuum Timeout 2ème impulsion dans le vide A073 Timeout 3 rd pulse in vacuum Timeout 3ème impulsion dans le vide SI VOTRE AUTOCLAVE MONTRE UN AUTRE ALARMES, DIFFERENTS DE CEUX DECRITS CI-DESSUS, S'IL VOUS PLAÎT CONTACTEZ VOTRE SERVICE TECHNIQUE. Pour réinitialiser une alarme, appuyez sur et maintenez la touche 4 pendant au moins 3 secondes. CHARGEMENT DU RÉSERVOIR D'EAU 1. Ouvrir le couvercle de réservoir dans la partie supérieure de l'autoclave. 2. Verser de l'eau distillée dans le réservoir à travers le filtre à eau. Recommandations Ne pas utiliser l'eau du robinet. Juste eau osmotique ou distillée de conductivité <50μs/cm doit être utilisé. Les solides en suspension normalement contenus dans l'eau du robinet (minéraux, sels et métaux lourds) seront présents lors de la stérilisation et pourraient interférer avec le processus. L'eau du robinet provoque échelles de carbonate de calcium sur thermostat, tuyaux et capteurs, ce qui est la principale cause de graves dommages sur le générateur de vapeur et les tuyaux. Ne surchargez pas le bac. Remplir avec de l'eau sans dépasser la pag. 5
7 zone rouge de niveau d'eau Indicateur. Pour éviter des fuites d'eau au cours du processus de stérilisation à garder le niveau de l'eau à droite. Ne Pas enlever le filtre à eau. Remplissage du réservoir par la zone de filtre perforé. Ne Pas enlever le filtre pendant le chargement. PORT USB Le rapport de la stérilisation pourrait être enregistré dans votre ordinateur en utilisant la clé USB fournie avec l'autoclave. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le panneau avant, avant de commencer le cycle de stérilisation. Enregistrer les fichiers dans le lecteur USB avec l'extension ". Tri" Pour lire ces fichiers, vous devez définir sur votre PC un programme qui peut ouvrir cette extension de fichier. Fichiers ouverts avec "Ouvrir avec le Bloc-notes" ou "Ouvrir avec Word." USB PORT CHARGE DE L'EAU Sur le panneau avant, il ya deux accessoires pour évacuation de l'eau: Evacuation de l'eau sale (message E031) Evacuation de l'eau propre EVACUATION DE L'EAU SALE EVACUATION DE L'EAU PROPRE pag. 6
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
Plus en détailI. Définitions et exigences
I. Définitions et exigences Classes d indicateurs chimiques [1] Stérilisation : synthèse des normes ayant trait Exigences générales : Chaque indicateur doit porter un marquage clair mentionnant le type
Plus en détailN O U V E L français
N O U V E L français TABLE DES MATIÈRES Né pour se faire admirer et pour durer longtemps 04 VALVES BLOCK 16 STRUCTURE MODULAIRE 16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 16 Simple et intuitif au premier toucher 06
Plus en détailPREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED
U N I M E D S.A. CM/07.12.04 NETSTERIL.SPN Approuvé par/le: Claude Borgeaud / 08.10.13 PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES
Plus en détailMEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailGUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
Plus en détailPaquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires
Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires Applicable au 1 er janvier 2006 Objectif : Etablit les règles générales en matière d hygiène, est directement applicable
Plus en détailNettoyage et désinfection Stérilisation Documentation Garanties. La solution complète Miele pour le traitement des instruments dentaires
Nettoyage et désinfection Stérilisation Documentation Garanties La solution complète Miele pour le traitement des instruments dentaires Miele Professional : le choix de la qualité Miele travaille depuis
Plus en détailRegistres de fermentation lente. Critères d inspection
Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon
Plus en détailConstruire un plan de nettoyage et de désinfection
Construire un plan de nettoyage et de désinfection Docteur Régine POTIÉ-RIGO Médecin du Travail Mlle Laetitia DAVEZAT IPRP Ingénieur Hygiène/Sécurité Mme Laetitia MARCHE Technicienne des services généraux
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détail4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES
PROTOCOLE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES TRANSPORTS SANITAIRES ET DE LEURS MATERIELS Selon les protocoles du CLIN, du SMUR 54 et du Groupe Synapse (69) Pour assurer une efficacité optimale du nettoyage
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détaili.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
Plus en détailLa force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D.
La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D. t h e a u t o c l a v e c o m p a n y Systec série
Plus en détailLe premier dispositif 4 en 1.
TETHYS H10 Le premier dispositif 4 en 1. Décontamination, nettoyage, désinfection et séchage en un seul passage pour un flux de travail plus simple, plus rapide et plus efficace. Tethys H10 est le premier
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailHygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.
Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Pour un système d'eau potable fiable SIMPLEMENT BIEN APPROVISIONNÉ Un risque méconnu. Les légionnelles. Lorsqu'il s'agit des dangers de la douche,
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailNiveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007
Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007 Plan Objectif de la stérilisation Rappel théorique Niveau d Assurance Stérilité Conséquence Destruction des micro-organismes
Plus en détail1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.
TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES
Plus en détailAutoclaves de laboratoire Systec. Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux.
Autoclaves de laboratoire Systec Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux. Performance et compétence. La performance fruit de l expérience Nous ne
Plus en détailSe protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs
0193 exe TOTAL A5 contamination_mise en page 1 20/09/11 15:41 Page1 Se protéger contre la contamination par les micro-organismes Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs
Plus en détail«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»
«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité» SSO-Fribourg, jeudi 12 février 2015 Dr Christine Cunier Adjointe du médecin-dentiste
Plus en détailRéception du tissus documentation examens sérologiques inspection préparation façonnage
Déroulement du processus Tutoplast Don de tissus accord du patient questionnaire au patient (don vivant) questionnaire aux proches du défunt (don mort) prélèvement du tissus sur le patient (ou en pathologie)
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailBOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes
1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon
Plus en détailBonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire
1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,
Plus en détailUNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure
UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailVOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE
G U I D E VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE SICAE Une réduction d'impôts peut être obtenue (sous certaines conditions) lors du remplacement de votre chauffe-eau électrique. Renseignez-vous auprès du Centre des
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailDéfauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification
chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint
Plus en détailFICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL
LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Direction de la Santé FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL Un plan d hygiène permet de garantir la propreté du personnel et éviter toutes contaminations
Plus en détailFauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailPOUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement
Plus en détailComment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.
Le secret. 2 Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret. Le Getinge Quadro est un stérilisateur de table totalement révolutionnaire, conçu pour traiter davantage d
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailA 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3
PEP S-System A 2 7 1 4 5 1b 3 1a 6 B C 1b 1a 3 ^ 1 2 3 4 5 FR FR Notice d'utilisation Veuillez lire la présente notice d utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice
Plus en détailQuestions avant intervention pour dépannage Enomatic
Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailPlanches pour le Diagnostic microscopique du paludisme
République Démocratique du Congo Ministère de la Santé Programme National de Lutte Contre le Paludisme Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme Ces planches visent à améliorer le diagnostic
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailwww.chefmasterrobot.com
ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION Merci de lire attentivement cette notice avant d utiliser votre appareil. Nous vous prions de porter une attention particulière aux consignes de sécurité ci-dessous. 1. Précautions
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailQu est ce qu un gaz comprimé?
Qu est ce qu un gaz comprimé? Il existe plusieurs produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sous pression conservés dans des bouteilles 1. La plupart de ces gaz sont classés dans la catégorie des «gaz
Plus en détailTS1401-1. Guide de l'utilisateur Français
TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions
Plus en détailLes Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
Plus en détailRésumé des modifications intervenues : simplification et clarification des actions descriptives
Référence : PT/RES/006-B Page :Page 1 sur 5 Objet : Maîtriser les dangers microbiologiques, biologiques, chimiques et physiques lors des opérations d épluchage, lavage et désinfection des légumes terreux,
Plus en détailPériodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.
Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,
Plus en détailMatériel de laboratoire
Matériel de laboratoire MATERIAUX UTILISE... 1 L'APPAREILLAGE DE LABORATOIRE... 1 a) Les récipients à réaction... 2 b) La verrerie Graduée... 2 MATERIEL DE FILTRATION... 6 FILTRATION SOUS VIDE AVEC UN
Plus en détailMesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15
Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-03) Version CT-Q 0--5 Groupe cible Collaborateurs qui doivent effectuer des mesures EX-OX-TOX sur un terrain d exploitation, les interpréter
Plus en détailKIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Plus en détailFANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de
Plus en détailDescription du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.
Description du système Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle. La vitesse de la pompe varie de façon à ce que la température de l eau qui reparte vers le poêle soit toujours de 60 C. Le débit
Plus en détailExemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs
Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailMode d emploi Geberit AquaClean 8000
Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent
Plus en détailGuide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta
Guide utilisateur Nouvelle gamme couleur Konica Minolta Sommaire à modifier Sommaire Fonctionnalités de copie Fonctions des touches et de la page d accueil Fonctions des touches et de la page d accueil
Plus en détailAnnexe III du Protocole au Traité sur l'antarctique, relatif à la protection de l'environnement Elimination et gestion des déchets
Annexe III du Protocole au Traité sur l'antarctique, relatif à la protection de l'environnement Elimination et gestion des déchets ARTICLE 1 OBLIGATIONS GENERALES 1. La présente Annexe s'applique aux activités
Plus en détailChapitre VI : Gestion des risques épidémiques
Chapitre VI : Fiche n VI.1 : Gale Fiche n VI.2 : Tubeculose pulmonaire (accessible dans la prochaine version) Fiche n VI.3 : Gastro-entérite Fiche n VI.4 : Infection respiratoire aigüe basse Sommaire Sommaire
Plus en détailLA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE
LA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE 1 Introduction et définition de la traçabilité Les décès dus aux maladies nosocomiales, le scandale du sang contaminé ont rendu les patients anxieux
Plus en détailSTANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
Plus en détail1 Introduction et contenu de l'emballage
1 Introduction et contenu de l'emballage Introduction Félicitations pour votre achat. Vous pouvez vous attendre à des images plus intenses et plus brillantes avec ce moniteur. Doté de commandes OSD et
Plus en détailAcides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6
Acides et bases Acides et bases Page 1 sur 6 Introduction Sont réputés acides et bases au sens des règles de sécurité en vigueur en Suisse, les solides ou liquides qui ont une réaction acide ou alcaline
Plus en détailNOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc
NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc Veuillez lire attentivement cette notice avant d utiliser ce médicament car elle contient des
Plus en détailInstallations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Plus en détailHUMI-BLOCK - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET
Plus en détailSommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ...
d e n t a i r e e t m é d i c a l d e n t a i r e e t m é d i c a l Sommaire 4 5 6 7 8 9... PRESENTATION... AGENCEMENT... CLOISONS - PORTES 10 11... ECLAIRAGE - DÉCORATION 12 13... REVÊTEMENT 14 15...
Plus en détailSYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT ROTH A CONÇU LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT LE PLUS EFFICACE AU MONDE. Roth Industries, chef de file mondial dans le domaine des dispositifs
Plus en détailInterface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Plus en détailGETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE
GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE 2 Getinge Clean Management System GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM (CMS) UN PROCESSUS OPTIMISÉ, UNE SOLUTION UNIQUE Getinge peut vous
Plus en détailGUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale
GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale La «marche en avant» consiste à éviter autant que possible le croisement
Plus en détailProduits de contrôle de l efficacité de lavage et de garantie
Produits de contrôle de l efficacité de lavage et de garantie de stérilité GETINGE ssured anufacturer s protocol M Manufacturer s protocol 2 Getinge ssured Getinge vous comprend Chaque jour, vous retraitez
Plus en détailHerrebout-Vermander N.V. S.A.
Pag. 1/5 Herrebout-Vermander N.V. S.A. Kuurne, mai 2002 rev. Janvier 2005 Le parquetteur est parti, et qu'est-ce qu'on fait maintenant Félicitations avec votre nouveau Le parquet est un revêtement de sol
Plus en détailVERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN
VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN VERSION 2.0 MAI 2015 Cette version du guide annule et remplace toutes les versions précédentes. Consultez régulièrement
Plus en détailAMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
Plus en détailpur et silencieux dentaire
pur et silencieux dentaire de l air pur JUN-AIR a produit son premier compresseur il y a 50 ans et développé la technologie et le design qui ont fait du compresseur JUN-AIR le choix numéro UN des cabinets
Plus en détailBRICOLAGE. Les précautions à prendre
BRICOLAGE Les précautions à prendre Chaque année, près de 300 000 personnes arrivent aux Urgences à la suite d un accident de bricolage et/ou de jardinage. Respecter quelques règles simples de prévention
Plus en détaildes réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m
Equilibrage & Maintenance des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires G R K N E T E v o l u t i o n La solution
Plus en détailPROCÉDURE. Code : PR-DSI-000-31
Code : PR-DSI-000-31 PROCÉDURE Instance responsable : Direction des soins infirmiers Approuvée par : Diane Benoit Présentée et adoptée au comité de direction le : 16 janvier 2013 Entrée en vigueur le :
Plus en détailESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailClassification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.
Commentaires spécifiques à certains points du formulaire de conformité. Dans la deuxième colonne, les classifications marquées en jaune sont celles pour lesquelles des changements ont été recommandés par
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailFiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques
Products Solutions Services Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Pression 2 Mesure de pression différentielle traditionnelle
Plus en détail