Guide Introduction à. Pro Tools HD. Version 7.0

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide Introduction à. Pro Tools HD. Version 7.0"

Transcription

1 Guide Introduction à Pro Tools HD Version 7.0

2 Copyright 2005 Digidesign, division d'avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit intégralement ou partiellement sans l'autorisation écrite de Digidesign. Avid, Digidesign et Pro Tools sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digidesign ou d'avid Technology, Inc., aux Etats-Unis d'amérique et dans d'autres pays. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. PN Rév. A 10/05

3 table des matières Chapitre 1. Bienvenue dans Pro Tools HD Systèmes Pro Tools HD Fonctions de Pro Tools HD Présentation du matériel Pro Tools Configuration requise Enregistrement auprès de Digidesign A propos des guides Pro Tools A propos de 11 Chapitre 2. Installation sous Windows Présentation de l'installation Configuration de l'ordinateur Optimisation du système Windows Configuration et maintenance du disque dur Installation du matériel Pro Tools Installation du logiciel Pro Tools HD Logiciels facultatifs du CD d'installation Pro Tools Suppression de Pro Tools Chapitre 3. Installation pour Macintosh Présentation de l'installation Optimisation du système Macintosh Configuration et maintenance du disque dur Installation du matériel Pro Tools Installation du logiciel Pro Tools HD Logiciels facultatifs du CD d'installation Pro Tools Suppression de ProTools Table des matières iii

4 Chapitre 4. Configuration et démarrage de Pro Tools Vérification du système Lancement de Pro Tools Configuration de Pro Tools Chapitre 5. Connexion du studio Installation du studio Exemple d'installation d'un studio avec une console de mixage Exemple d'installation d'un studio sans console de mixage Connexion des équipements à des entrées et des sorties audio numériques Connexion à des unités d'effets Connexion des périphériques MIDI Connexion des périphériques de synchronisation SMPTE Chapitre 6. Utilisation de Pro Tools Principes de base des sessions Commandes de transport Pistes Liste des régions Mode d'accès à un emplacement à l'intérieur d'une session Importation de données dans les sessions Pro Tools Enregistrement de base Edition Mixage Plug-In Automation du mixage Mixage final Annexe A. Connexion des disques SCSI Configuration SCSI requise Connexion des disques SCSI Formatage rapide des disques SCSI Maintenance générale du lecteur de disque dur Utilisation de disques Macintosh sur des systèmes Windows iv Guide Introduction à Pro Tools HD

5 Annexe B. Codes d'erreur DigiTest Annexe C. Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) MIDI Studio Setup Prise en charge de noms de patch MIDI Annexe D. Configuration d'ams (Mac OS X uniquement) Audio MIDI Setup Prise en charge de noms de patch MIDI Annexe E. Retards de mixage inhérents au traitement DSP Introduction aux retards induits par le DSP Compensation automatique des retards Compensation manuelle des délais Facteurs de délai Annexe F. Mixage TDM et utilisation de DSP Avantages de TDM II Affectation de DSP Utilisation des DSP et plug-in de la console de mixage Utilisation de DSP avec des Plug-In TDM Annexe G. Dépannage Sauvegarde de votre travail Problèmes courants Utilisation de DigiTest en tant qu'outil de diagnostic Facteurs de performances Avant d'appeler le support technique de Digidesign Index Table des matières v

6 vi Guide Introduction à Pro Tools HD

7 chapitre 1 Bienvenue dans Pro Tools HD Bienvenue dans ProTools HD. Les cartes et interfaces audio Pro Tools HD permettent de réaliser des opérations d'enregistrement audio, d'édition, de traitement des signaux et de mixage haute définition via le système Pro Tools et offrent également des fonctions E/S de qualité numérique. Ce guide présente la procédure de configuration et d'installation du matériel Pro Tools HD et du logiciel Pro Tools sur les plates-formes Windows et Macintosh. Vous y trouverez les tests relatifs au système et à l'installation, ainsi qu'une présentation du logiciel Pro Tools. Systèmes Pro Tools HD Pro Tools 7.0 sous Windows ou Macintosh prend en charge les systèmes suivants : Pro Tools HD 1, HD 2 Accel et HD 3 Accel Les systèmes Pro Tools HD sont disponibles dans les configurations suivantes : Pro Tools HD 1 : comporte une seule carte HD Core. Pro Tools HD 3 Accel : comporte une carte HD Core, deux cartes HD Accel et deux câbles souples TDM pour la connexion des cartes entre elles. Vous pouvez installer des cartes HD Process et HD Accel supplémentaires pour étendre votre système Pro Tools. Les cartes HD Accel sont entièrement compatibles avec les cartes HD Process. Un seul système Pro Tools HD prend en charge jusqu'à sept cartes Pro Tools HD. Tous les systèmes Pro Tools HD comportent les éléments suivants : le logiciel Pro Tools HD ; le câble DigiLink (pour connecter la carte Pro Tools HD à une interface audio). Pro Tools 7.0 prend également en charge les systèmes antérieurs Pro Tools HD 2 et Pro Tools HD 3. Ces systèmes utilisent les cartes HD Process au lieu des cartes HD Accel. Tous les systèmes Pro Tools HD requièrent au moins une interface audio Digidesign (vendue séparément). Pour plus d'informations, voir Interfaces audio, page 4. Pro Tools HD 2 Accel : comporte une carte HD Core, une carte HD Accel et un câble souple TDM pour la connexion de ces deux cartes. Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 1

8 Fonctions de Pro Tools HD Pro Tools HD 7.0 sous Windows ou Macintosh intègre les fonctions suivantes : jusqu'à 256 pistes audio, 160 pistes d'entrée auxiliaire, 64 pistes de fader principal, 256 pistes MIDI et 128 pistes d'instrument par session ; résolution audio 16 ou 24 bits, à des fréquences d'échantillonnage pouvant atteindre 192 khz ; édition et automation de mixage à accès aléatoire et non destructif ; traitement audio avec 5 plug-in TDM ou RTAS par piste, selon la puissance de votre ordinateur ; jusqu'à 5 inserts par piste ; jusqu'à 10 départs par piste ; jusqu'à 128 bus de mixage internes. Le nombre de pistes audio pouvant être enregistrées ou lues simultanément est fonction du type du système Pro Tools HD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fonctionnalités d'enregistrement et de lecture de pistes audio, page 2. Fonctionnalités d'enregistrement et de lecture de pistes audio Pro Tools HD 1 Les systèmes Pro Tools HD 1 offrent des fonctions d'enregistrement et de lecture de fichiers audio 16 et 24 bits, comportant le nombre de pistes suivant : jusqu'à 96 pistes à 44,1 khz ou 48 khz ; jusqu'à 48 pistes à 88,2 khz ou 96 khz ; jusqu'à 12 pistes à 176,4 khz ou 192 khz. Systèmes HD Accel Les systèmes Pro Tools HD 2 Accel et HD 3 Accel (y compris les systèmes Pro Tools HD dotés d'au moins une carte HD Accel) permettent d'enregistrer et de lire des fichiers audio 16 et 24 bits comportant le nombre de pistes suivant : jusqu'à 192 pistes à 44,1 khz ou 48 khz ; jusqu'à 96 pistes à 88,2 khz ou 96 khz ; jusqu'à 36 pistes à 176,4 khz ou 192 khz. Systèmes non HD Accel Les systèmes Pro Tools HD 2 et HD 3 (systèmes Pro Tools HD d'origine non équipés de carte HD Accel) permettent d'enregistrer et de lire des fichiers audio 16 et 24 bits comportant le nombre de pistes suivant : jusqu'à 128 pistes à 44,1 khz ou 48 khz ; jusqu'à 64 pistes à 88,2 khz ou 96 khz ; jusqu'à 24 pistes à 176,4 khz ou 192 khz. 2 Guide Introduction à Pro Tools HD

9 Présentation du matériel Pro Tools Cette section offre une description des composants matériels d'un système Pro Tools HD. Le nombre de cartes Pro Tools HD du système dépend de la configuration de ce dernier. Carte HD Core Tous les systèmes Pro Tools HD sont équipés d'une carte HD Core. La carte HD Core fournit jusqu'à 96 pistes d'enregistrement et de lecture directement sur disque, ainsi que la puissance DPS pour les fonctions de mixage et de traitement des plugin. Elle prend en charge des sessions allant jusqu'à 24 bits et 192 khz. Si votre carte HD Core dispose de deux ports DigiSerial, utilisez le port DigiSerial le plus proche du connecteur DigiLink. Carte HD Accel La carte HD Accel est comprise avec les systèmes Pro Tools HD 2 Accel et Pro Tools HD 3 Accel. Il s'agit d'une carte d'extension qui requiert la présence d'au moins une carte HD Core. La carte HD Accel fournit jusqu'à 32 pistes supplémentaires pour enregistrer et lire directement sur le disque, ainsi que la puissance DPS pour les fonctions de mixage et de traitement par plug-in. Elle prend en charge des sessions allant jusqu'à 24 bits et 192 khz. DigiLink DigiLink DigiSerial Carte HD Core Port DigiLink La carte HD Core inclut un port unique DigiLink permettant de connecter jusqu'à 32 canaux d'entrée et de sortie audio sur votre système Pro Tools HD. Carte HD Accel Port DigiLink La carte HD Accel inclut un port DigiLink unique permettant de connecter jusqu'à 32 canaux d'entrée et de sortie audio sur votre système Pro Tools HD. Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD Accel ne présente aucune fonctionnalité. Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD Core permet de connecter un périphérique d'e/s SYNC de Digidesign. Il s'agit d'un connecteur mini DIN à huit broches. Le port DigiSerial de la carte HD Core ne prend pas en charge les connexions MachineControl. Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 3

10 Carte HD Process La carte HD Process est le prédécesseur de la carte HD Accel. A l'instar de cette dernière, la carte HD Process est une carte d'extension qui requiert la présence d'au moins une carte HD Core. Les cartes HD Process sont entièrement compatibles avec les cartes HD Accel et HD Core sur les systèmes étendus Pro Tools HD. La carte HD Process fournit jusqu'à 32 pistes supplémentaires pour enregistrer et lire directement sur le disque (soit un maximum de 128 pistes sur les systèmes non dotés d'une carte HD Accel), ainsi que la puissance DPS pour les fonctions de mixage et de traitement par plugin. La carte HD Process accepte des sessions allant jusqu'à 24 bits et 192 khz. Câble souple TDM Le câble souple TDM permet de connecter une paire de cartes sur votre système Pro Tools afin qu'elles puissent partager des données sur le bus TDM. Des câbles souples supplémentaires sont requis pour connecter des cartes supplémentaires. Chaque carte HD Accel est livrée avec un câble souple. Le câble souple est une carte de circuits imprimés souple dont les tracés métalliques sont très sensibles. Pour cette raison, vous ne devez pas plier, ni tordre, ni pincer le câble. Ceci risque en effet d'entraîner un comportement imprévisible de Pro Tools, voire d'endommager votre système. DigiLink Carte HD Process Port DigiLink La carte HD Process inclut un port unique DigiLink permettant de connecter jusqu'à 32 canaux d'entrée et de sortie audio supplémentaires sur votre système Pro Tools HD. Port DigiSerial Le port DigiSerial de la carte HD Process ne présente aucune fonctionnalité. Câble souple TDM Interfaces audio Pour enregistrer et lire de l'audio, vous devez disposer au moins de l'une des interfaces audio Digidesign suivantes : Interface audio d'e/s 192 Prise en charge des fréquences d'échantillonnage allant jusqu'à 192 khz. Au moins une interface d'e/s 192 ou d'e/s numérique 192 doit être connectée à votre système Pro Tools HD pour l'enregistrement, le traitement et la lecture à une fréquence de 192 khz. 4 Guide Introduction à Pro Tools HD

11 Prise en charge des connexions analogiques et numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF et ADAT : Numérique (carte d'e/s numérique) : 8 canaux, DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou une paire de connecteurs Lightpipe (ADAT Optical). Extension possible jusqu'à 16 canaux numériques d'entrée et sortie, grâce à une carte d'extension numérique 192. Analogique : 8 canaux, connecteurs DB-25 (symétriques), entrées pouvant être réglées sur des valeurs comprises entre +4 dbu et 10 dbv, sorties +4 dbu uniquement. Extension possible jusqu'à 16 entrées analogiques ou 16 sorties grâce à une carte d'extension 192 analogique-numérique ou 192 numérique-analogique (facultative), respectivement. Numérique (châssis) : 2 canaux, connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Optique (châssis) : 8 canaux, une paire de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT), réglables sur 2 canaux, S/PDIF. Les entrée et sortie Word Clock reçoivent ou envoient 1x Word clock (configurable à 256x pour la prise en charge des interfaces audio Legacy, reportez-vous à la section Interfaces audio d'e/s Legacy optionnelles, page 6). Interface audio d'e/s numérique 192 Prise en charge des fréquences d'échantillonnage allant jusqu'à 192 khz. Au moins une interface d'e/s 192 ou d'e/s numérique 192 doit être connectée à votre système Pro Tools HD pour l'enregistrement, le traitement et la lecture à une fréquence de 192 khz. Prise en charge des connexions numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF et ADAT : Numérique (2 cartes d'e/s numériques) : 16 canaux, DB-25 (AES/EBU et TDIF) ou une paire de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT). Numérique (châssis) : 2 canaux, connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Optique (châssis) : 8 canaux, une paire de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT), réglables sur 2 canaux, S/PDIF. Les entrée et sortie Word Clock reçoivent ou envoient 1x Word clock (configurable à 256x pour la prise en charge des interfaces audio Legacy, reportez-vous à la section Interfaces audio d'e/s Legacy optionnelles, page 6). Interface audio d'e/s 96 Prise en charge des fréquences d'échantillonnage allant jusqu'à 96 khz. Prise en charge des connexions analogiques et numériques, y compris AES/EBU, S/PDIF, TDIF et ADAT : Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS 1/4 de pouce (symétriques ou asymétriques), +4 dbu ou -10 dbv. Numérique : 2 canaux, connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Optique : 8 canaux, une paire de connecteurs optiques Lightpipe (ADAT), réglables sur 2 canaux, S/PDIF. Les entrée et sortie Word Clock reçoivent ou envoient 1x Word clock (configurable à 256x pour la prise en charge des interfaces audio Legacy, reportez-vous à la section Interfaces audio d'e/s Legacy optionnelles, page 6). Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 5

12 Interface audio d'e/s 96i Prise en charge des fréquences d'échantillonnage allant jusqu'à 96 khz. 16 canaux d'entrée séparés et 2 canaux de sortie, avec des vumètres à 4 segments sur chacun des canaux. Les entrées et sorties audio comprennent : 16 canaux 24 bits, une entrée analogique pouvant atteindre 96 khz, avec sensibilité d'entrée réglable ; 2 canaux 24 bits, une sortie analogique pouvant atteindre 96 khz, avec niveau de fonctionnement sélectionnable ; 2 canaux 24 bits, une entrée et sortie RCA S/PDIF numérique pouvant atteindre 96 khz ; entrée et sortie Loop Sync ; entrée et sortie External Clock ; port DigiLink Expansion. Interfaces audio d'e/s Legacy optionnelles Pour les canaux d'entrée et de sortie supplémentaires, vous pouvez connecter des interfaces audio Digidesign plus anciennes (ou interfaces d'e/s Legacy ) à l'interface d'e/s 192, à l'interface d'e/s numérique 192 ou à l'interface d'e/s 96, l'interface d'e/s 96i ne prenant pas en charge les interfaces Legacy. Vous ne pouvez utiliser les interfaces Legacy répertoriées ci-dessous que lors de sessions à 44,1 et 48 khz : Interface audio d'e/s Analogique : 8 canaux, connecteurs TRS 1/4 de pouce (symétriques ou asymétriques), pouvant être réglés sur des valeurs comprises entre +4 dbu et -10 dbv. Numérique : 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Interface audio d'e/s 1622 Analogique : 16 canaux d'entrée et 2 canaux de sortie, connecteurs TRS 1/4 de pouce (symétrique ou asymétrique). Les entrées peuvent être réglées à des niveaux ligne allant de +4 dbu à 10 dbv et davantage dans les étapes de gain de 2 db ; les sorties peuvent être réglées sur des valeurs allant de +4 dbu à 10 dbv. Numérique : 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Interface d'e/s ADAT Bridge 24 bits Digidesign Optique : 16 canaux, une paire de connecteurs Lightpipe (ADAT). Sortie analogique : 2 canaux, connecteurs TRS 1/4 de pouce (symétriques), pouvant être réglés sur des valeurs comprises entre +4 dbu et -10 dbv. Numérique : 2 canaux, connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). Interface audio d'e/s Analogique : 8 canaux, connecteurs XLR (symétriques ou asymétriques), pouvant être réglés sur des valeurs comprises entre +4 dbu et -10 dbv. Numérique : 8 canaux, connecteurs XLR (AES/EBU) ; 2 canaux, connecteurs RCA (S/PDIF). 6 Guide Introduction à Pro Tools HD

13 Configuration requise Vous pouvez utiliser le matériel du système Pro Tools HD et les interfaces audio prises en charge sur PC ou Macintosh agréé par Digidesign et exécutant le logiciel Pro Tools HD. Pour connaître la configuration complète requise, visitez la page relative à la compatibilité sur le site Web de Digidesign, à l'adresse Informations sur la compatibilité Digidesign ne peut assurer la compatibilité et fournir une assistance que pour les matériels et les logiciels testés et approuvés par ses soins. Pour connaître la liste des ordinateurs, systèmes d'exploitation, disques durs et périphériques tiers approuvés par Digidesign, reportez-vous aux informations de compatibilité sur le site Web de Digidesign à l'adresse Configuration MIDI requise Les interfaces MIDI USB fonctionnent correctement avec les systèmes Pro Tools sous Windows et Macintosh. Les interfaces série MIDI sont prises en charge sur les systèmes Windows uniquement. Seules les interfaces MIDI USB sont compatibles avec les systèmes Pro Tools pour Mac OS X. Les adaptateurs de port modem-série et les périphériques MIDI ne sont pas pris en charge. Pour obtenir la liste des adaptateurs pris en charge, reportez-vous au site Web de Digidesign ( Configuration des disques durs Pour une qualité optimale d'enregistrement et de lecture audio, tous les systèmes Pro Tools HD requièrent un ou plusieurs disques durs agréés par Digidesign. Enregistrement déconseillé sur le lecteur système Il n'est pas recommandé de réaliser des enregistrements sur le lecteur système. En effet, les performances d'enregistrement et de lecture sur un lecteur système sont amoindries, ce qui se traduit par un nombre inférieur de pistes et de plug-in. L'enregistrement sur le lecteur système n'est pas recommandé par Digidesign. Procédez à cette opération uniquement si cela s'avère nécessaire. Formats des disques durs Windows : les systèmes Windows XP doivent utiliser des disques durs formatés avec le système de fichiers FAT32 ou NTFS (NTFS de préférence). Macintosh : les systèmes Macintosh doivent utiliser des disques durs formatés avec le système de fichiers HFS ou HFS+ uniquement. Le système UFS (Unix File System) d'unix n'est pas pris en charge par Pro Tools sur Mac OS X. Les performances du disque dur dépendent de facteurs tels que la configuration du système, le nombre de pistes, la fréquence d'échantillonnage de la session, le nombre de points d'édition et l'utilisation de crossfades et autres processus tels que le Beat Detective dans une session. Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 7

14 Consultez régulièrement les informations de compatibilité relatives à la configuration requise du disque dur sur le site Web de Digidesign ( Disques durs SCSI Pour des performances d'enregistrement et de lecture optimales, Digidesign recommande l'utilisation de disques durs SCSI agréés et d'une carte d'adaptateur de bus hôte SCSI (HBA) agréée ou d'un connecteur HBA SCSI intégré sur la carte mère agréé (systèmes Windows). Les disques durs SCSI agréés permettent d'obtenir jusqu'à 32 pistes par lecteur avec des données audio 24 bits. Windows : vous pouvez utiliser jusqu'à six disques durs SCSI simultanément sous Windows XP. Macintosh : vous pouvez utiliser jusqu'à quatre disques durs SCSI simultanément sous Mac OS X. Disques durs FireWire Macintosh : vous pouvez utiliser jusqu'à huit disques durs FireWire simultanément sous Mac OS X. Disques durs IDE/ATA Un disque dur interne IDE/ATA agréé permet d'obtenir jusqu'à 32 pistes de données audio 24 bits, à 44,1 khz ou 48 khz, s'il est utilisé en tant que lecteur audio dédié. Pour des performances optimales, Digidesign recommande d'utiliser des disques durs SCSI. Les disques durs IDE fournissent un nombre limité de pistes et ne sont pas pris en charge en cas d'utilisation d'un châssis d'extension. Pour plus d'informations sur les procédures relatives au châssis d'extension, consultez le Guide des systèmes étendus fourni avec votre système Pro Tools. Visitez le site Web de Digidesign ( pour obtenir la liste des cartes HBA SCSI et des disques durs agréés. Digidesign recommande l'utilisation de disques durs FireWire agréés et d'un adaptateur hôte FireWire agréé (Windows uniquement). Les disques durs FireWire agréés permettent d'obtenir jusqu'à 24 pistes par lecteur avec des données audio 24 bits. Windows : vous pouvez utiliser simultanément jusqu'à six disques durs FireWire sur les systèmes Windows XP non dotés d'un châssis d'extension. et jusqu'à quatre disques durs FireWire sur les systèmes Windows XP dotés d'un châssis d'extension sur lequel sont installées des cartes Pro Tools. 8 Guide Introduction à Pro Tools HD

15 Espace de stockage du disque dur Les pistes audio mono enregistrées en résolution 16 bits à 44,1 khz (qualité CD) nécessitent environ 5 Mo d'espace disque par minute. Les mêmes pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent environ 7,5 Mo par minute. La Tableau 1 indique la quantité d'espace disque nécessaire en fonction du nombre et de la durée des pistes. Tableau 1 : Espace disque requis pour les pistes audio Nombre de pistes et durée 16 bits à 44,1 khz 16 bits à 48 khz 24 bits à 44,1 khz 24 bits à 48 khz 16 bits à 88,2 khz 16 bits à 96 khz 24 bits à 88,2 khz 24 bits à 96 khz 1 piste mono 1 minute 1 piste stéréo 5 minutes 1 piste stéréo 60 minutes 32 pistes mono 5 minutes 32 pistes mono 60 minutes 5 Mo 5,5 Mo 7,5 Mo 8,2 Mo 10 Mo 11 Mo 15 Mo 16,4 Mo 50 Mo 55 Mo 75 Mo 83 Mo 100 Mo 110 Mo 150 Mo 164 Mo 600 Mo 662 Mo 900 Mo 991 Mo 1,2 Go 1,3 Go 1,8 Go 2 Go 800 Mo 883 Mo 1,2 Go 1,4 Go 1,6 Go 1,8 Go 2,4 Go 2,8 Go 9,4 Go 10,4 Go 14 Go 15,5 Go 18,8 Go 20,8 Go 28 Go 31 Go Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 9

16 Enregistrement auprès de Digidesign Passez en revue le formulaire d'enregistrement ci-joint et suivez les instructions pour enregistrer rapidement votre produit en ligne. En vous enregistrant, vous bénéficiez d'une assistance technique gratuite ainsi que d'offres de mises à jour. Il s'agit donc d'une étape importante pour tout nouvel utilisateur. A propos des guides Pro Tools Outre la documentation imprimée livrée avec le système, les versions au format PDF des manuels Pro Tools sont automatiquement installées avec l'application. La documentation principale (Guide de référence et Guide des menus, par exemple) est accessible à partir du menu d'aide Pro Tools. Pour afficher ou imprimer les versions PDF, utilisez Adobe Reader ou Apple Preview. Conventions utilisées dans ce guide Les guides Digidesign utilisent les conventions suivantes pour indiquer les choix de menus et les raccourcis clavier : : Convention File > Save Ctrl+N Ctrl+clic Clic droit (Windows) Action Dans le menu File, sélectionnez Save. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et appuyez sur la touche N. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez à l'aide du bouton de la souris. Cliquez à l'aide du bouton droit de la souris. Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence des informations importantes : Les conseils aux utilisateurs sont des astuces permettant d'optimiser l'utilisation du système. Les avertissements importants contiennent des informations susceptibles de modifier vos données ou les performances du système. Les raccourcis indiquent des raccourcis clavier et souris utiles. Les renvois dirigent l'utilisateur vers les sections correspondantes dans les autres guides Digidesign. 10 Guide Introduction à Pro Tools HD

17 A propos de Le site Web de Digidesign ( est la meilleure source d'informations pour optimiser votre logiciel Pro Tools. Vous trouverez ci-après quelques exemples des services et fonctions disponibles à cette adresse. Enregistrement : dans cette section, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne. Le formulaire ci-joint contient les instructions d'enregistrement. Support : dans cette section, vous pouvez contacter l'assistance technique ou le service clientèle de Digidesign, télécharger des mises à jour logicielles et les dernières versions des manuels en ligne, consulter les documents sur la compatibilité avec les différents systèmes d'exploitation et la base de recherche en ligne (Answerbase) ou vous inscrire au forum de discussion Pro Tools (à partir de la section Conférences d'utilisateurs Digidesign). Formation : devenez un expert Pro Tools certifié, étudiez directement en ligne ou découvrez les méthodes de formation utilisées dans les centres de formation certifiés Pro Tools. Produits et Développeurs : découvrez les produits Digidesign, nos partenaires de développement ainsi que leurs plug-in, applications et matériels et téléchargez des logiciels démo. Actualité et Evénements : accédez aux informations de dernière minute publiées par l'équipe de Digidesign et inscrivez-vous pour obtenir une démo de Pro Tools. Pour plus d'informations sur les services et produits Digidesign, visitez le site Web de la société à l'adresse Chapitre 1 : Bienvenue dans Pro Tools HD 11

18 12 Guide Introduction à Pro Tools HD

19 chapitre 2 Installation sous Windows Ce chapitre contient des informations propres aux systèmes Windows. Si vous souhaitez installer Pro Tools sur Macintosh, reportez-vous au Chapitre 3, Installation pour Macintosh. Avant de procéder à l'installation de cette version de l'application, lisez le fichier Lisez-moi que contient le CD d'installation Pro Tools. Présentation de l'installation L'installation d'un système Pro Tools HD sur un ordinateur Windows comprend les étapes suivantes : 1 Configuration de l'ordinateur, page Optimisation du système Windows, page Installation du matériel Pro Tools, page Installation du logiciel Pro Tools HD, page Connexion d'interfaces audio, page Configuration et démarrage de Pro Tools, page Connexion du studio, page 65. Configuration de l'ordinateur Pour des performances optimales avec Pro Tools HD, configurez l'ordinateur avant d'installer le matériel et le logiciel Pro Tools. Avant de modifier les paramètres système de votre ordinateur, faites une copie de sauvegarde du registre (dans lequel la plupart de ces paramètres essentiels sont stockés). En cas de problème, vous pourrez ainsi restaurer les paramètres d'origine de votre système. Pour plus de sécurité, nous vous recommandons d'employer un utilitaire de restauration système, tel que Norton Ghost. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Windows XP. Configuration du système BIOS Les paramètres du BIOS (système d'entrées/ sorties bas niveau) varient selon la marque et le modèle de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. Les noms et les options qui s'affichent sur le système BIOS de l'ordinateur peuvent être légèrement différents de ceux décrits dans cette section. Chapitre 2 : Installation sous Windows 13

20 Si le BIOS de votre ordinateur n'a pas été configuré avec les mêmes options que celles décrites dans cette section ou si vous n'avez pas l'habitude de modifier les paramètres système, demandez de l'aide auprès d'un administrateur système Windows, de votre revendeur informatique ou du fabricant. Pour modifier le système BIOS de votre ordinateur : 1 Démarrez ou redémarrez l'ordinateur. 2 Pendant le démarrage, lancez le programme de configuration du BIOS en appuyant sur la touche du clavier de votre ordinateur indiquée dans le message de démarrage. Il s'agit généralement de la touche F1, F2 ou Suppr. 3 Dans la page appropriée du programme, désactivez l'option PCI Parity. Si elle n'est pas disponible sur votre ordinateur, ignorez cette étape. 4 Si vous utilisez des disques durs ou des périphériques SCSI et si votre ordinateur est équipé de matériel SCSI intégré, activez la prise en charge SCSI. Les paramètres de prise en charge SCSI se trouvent généralement sur la page Devices & I/O Options de l'utilitaire de configuration du BIOS. Si vous n'avez pas de matériel SCSI intégré et utilisez une carte d'adaptateur hôte SCSI (HBA) à la place, il n'est pas utile d'activer la prise en charge SCSI. 5 Désactivez Power Management, s'il y a lieu. 6 Activez PCI Dynamic Bursting, s'il y a lieu. 7 Enregistrez les nouveaux paramètres du BIOS. 8 Quittez le programme de configuration du BIOS et redémarrez l'ordinateur. Configuration du BIOS SCSI Si vous utilisez des disques durs ou des périphériques SCSI, vous devez modifier les paramètres de votre matériel SCSI intégré ou de l'adaptateur de bus hôte SCSI afin que les disques durs et périphériques SCSI fonctionnent correctement avec Pro Tools. Cette procédure varie selon l'ordinateur utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur. Modification du BIOS SCSI de l'ordinateur Pour modifier le BIOS SCSI de votre ordinateur : 1 Démarrez ou redémarrez l'ordinateur. 2 Pendant le démarrage, lorsque le message relatif au BIOS SCSI s'affiche, lancez l'utilitaire de configuration du BIOS SCSI en appuyant sur la combinaison de touches indiquée à l'écran. 3 Reportez-vous à la documentation de l'adaptateur de bus hôte SCSI pour définir les paramètres suivants : Pour chaque identifiant SCSI et chaque canal SCSI connecté à vos lecteurs audio, réglez le paramètre Maximum Sync Transfer Rate sur 20 Mo/s pour ATTO EPCI-DC ou sur Ultra 160 pour les cartes Ultra 160. Si vous utilisez un adaptateur de bus hôte d'atto, réglez le paramètre PCI Burst Size sur 128 octets et le paramètre Burst Length Selection Timeout sur 16 ms (UL3D uniquement). 4 Enregistrez les nouveaux paramètres BIOS SCSI. 5 Quittez le programme de configuration du BIOS SCSI et redémarrez l'ordinateur. 14 Guide Introduction à Pro Tools HD

21 Mise à jour du BIOS SCSI ATTO (cartes HBA SCSI ATTO uniquement) Si vous utilisez une carte HBA SCSI ATTO, vous devrez peut-être mettre à jour son BIOS SCSI. Au démarrage de l'ordinateur, le numéro de version du BIOS SCSI ATTO installé s'affiche à l'écran. Vous devez mettre à jour le BIOS SCSI si vous disposez d'une version antérieure à la version Dans la procédure suivante, une disquette est utilisée comme disque de démarrage DOS. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un type de support de démarrage différent. Pour mettre à jour le BIOS sur la carte SCSI ATTO : 1 Insérez une disquette PC dans votre lecteur de disquettes (il doit s'agir d'une disquette de démarrage DOS). 2 Copiez le dossier DOS depuis le dossier ATTO contenu sur le CD d'installation de ProTools vers la disquette. 3 Eteignez l'ordinateur. 4 Débranchez tous les disques durs connectés à la carte SCSI. 5 Démarrez l'ordinateur après avoir inséré la disquette dans le lecteur de disquettes. 6 Sous DOS, accédez au dossier DOS/UTILITY et exécutez le fichier flash.bat. 7 Après l'affichage du message d'invite relatif à la mise à jour du programme de configuration MAC et PC, tapez Y (pour Yes), puis appuyez sur la touche Entrée. La mise à jour du BIOS SCSI peut prendre quelques minutes. N'interrompez pas le processus, car vous risqueriez d'endommager le système. 8 Une fois la mise à jour terminée, retirez la disquette, puis redémarrez l'ordinateur. Installation des pilotes SCSI Pour une exécution optimale de Pro Tools avec des disques durs et des HBA SCSI, installez un pilote SCSI agréé par Digidesign. Installation du pilote SCSI ATTO Le nom complet du pilote ATTO est : Pour plus d'informations, consultez le fichier flash.txt dans le dossier DOS/ UTILITY. Pour obtenir la liste des ordinateurs agréés par Digidesign et des versions de pilotes SCSI prises en charge, reportez-vous aux dernières informations de compatibilité du site Web de Digidesign ( ATTO ExpressPCI Pour installer le pilote SCSI ATTO : 1 Démarrez ou redémarrez l'ordinateur. 2 Insérez le CD d'installation de Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM. 3 Sélectionnez, puis exécutez le fichier epsci0168.exe. Il s'agit d'un fichier autoextractible contenant les programmes d'installation de microprogramme et de la version 1.68 du pilote SCSI ATTO. 4 Dans le nouveau dossier hébergeant les fichiers ATTO compressés, cliquez sur Setup.exe. 5 Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur. Chapitre 2 : Installation sous Windows 15

22 Optimisation du système Windows Avant de configurer votre ordinateur, assurezvous que vous êtes connecté en tant qu'administrateur pour le compte sur lequel vous souhaitez installer Pro Tools. Pour tout renseignement supplémentaire sur les privilèges d'administrateur, reportez-vous à la documentation Windows. Optimisations requises Pour garantir des performances Pro Tools optimales, configurez les paramètres suivants avant d'installer le logiciel Pro Tools. Lorsque vous avez terminé de modifier les paramètres système Windows, redémarrez votre ordinateur. Activation de DMA L'activation de l'option DMA (Direct Memory Access) de votre ordinateur libère de l'espace sur la bande passante du processeur et permet à votre ordinateur d'effectuer d'autres tâches Pro Tools. Dans la plupart des cas, l'option DMA est déjà activée, car Windows XP détecte et active par défaut le mode DMA. Pour activer l'option DMA sur les disques durs IDE : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 En mode Affichage classique, cliquez deux fois sur Système. 3 Cliquez sur l'icône Ajout de matériel. 4 Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques sous Gestionnaire de périphériques. 5 Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques, cliquez deux fois sur Contrôleurs ATA/ATAPI IDE, puis sur Canal IDE principal pour votre disque dur IDE. 6 Cliquez sur l'onglet Paramètres avancés. 7 Pour chaque disque, définissez le mode de transfert sur DMA si disponible, puis cliquez sur OK. 8 Répétez les étapes 5 à 7 pour tout canal IDE supplémentaire. 9 Fermez la fenêtre Gestion de l'ordinateur. Désactivation de la mise en veille et de la gestion de l'alimentation Lorsque vous utilisez Pro Tools, le mode de mise en veille du système Windows doit être défini sur Toujours actif. Ceci réduit le risque qu'une longue session d'enregistrement ou de lecture s'arrête inopinément à cause de la mise hors tension des ressources système. Pour configurer la gestion de l'alimentation Windows : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur Options d'alimentation. 3 Cliquez sur l'onglet Modes de gestion de l'alimentation. 4 Dans le menu contextuel Modes de gestion de l'alimentation, sélectionnez Toujours actif. 5 Cliquez sur OK. 16 Guide Introduction à Pro Tools HD

23 Ceci définit les options de mise en veille, de mise en veille prolongée et d'arrêt des disques durs sur Jamais. Avec les processeurs AMD, veillez à désactiver l'option Cool N Quiet du BIOS (sous AMD Cool N' Quiet Configuration). Pour connaître la procédure de désactivation de l'option d'alimentation, reportez-vous à la documentation du fabricant, le cas échéant. Désactivation du lissage de la police ClearType Lorsque vous utilisez Pro Tools, le paramètre Clear Type dans Effets doit être désactivé. Pour désactiver le lissage de la police ClearType : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur Affichage. 3 Cliquez sur l'onglet Apparence. 4 Cliquez sur Effets. 5 Désélectionnez l'option Utiliser la méthode suivante pour lisser les bords des polices écran. 6 Pour enregistrer vos paramètres et fermer la boîte de dialogue Effets, cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK. 8 Redémarrez l'ordinateur. Optimisations recommandées D'autres pilotes logiciels et matériels installés sur votre ordinateur peuvent également interférer avec Pro Tools. Il est donc conseillé d'effectuer les opérations suivantes : Evitez d'exécuter simultanément Pro Tools et des programmes dont vous n'avez pas absolument besoin. Désactivez les logiciels qui fonctionnent en tâche de fond, tels que Windows Messenger, les calendriers et les programmes de maintenance de disque. Lorsque vous exécutez Pro Tools, éteignez tous les périphériques USB qui ne sont pas indispensables. Si votre carte vidéo le permet, activez le contrôle de bus (Bus Mastering) dans le Panneau de configuration du fabricant. Pour plus d'informations, consultez la documentation du fabricant. Optimisations facultatives Les optimisations du système suivantes peuvent améliorer les performances de Pro Tools sur certains systèmes. Il est recommandé de ne recourir à ces optimisations qu'en cas de nécessité, car elles peuvent désactiver ou compromettre certaines fonctionnalités des autres programmes installés sur votre système. Désactivation des cartes réseau Désactivez toutes les cartes réseau de votre système, à l'exception des cartes FireWire que vous pourriez être amené à utiliser pour connecter un disque externe à votre système. Pour désactiver une carte réseau : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail, puis sélectionnez Gérer. 2 Dans Outils système, choisissez Gestionnaire de périphériques. 3 Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques, cliquez deux fois sur Cartes réseau, puis sur la carte réseau à désactiver. Chapitre 2 : Installation sous Windows 17

24 4 Dans l'onglet Général, choisissez Ne pas utiliser ce périphérique (activer) dans le menu contextuel Utilisation du périphérique, puis cliquez sur OK. 5 Fermez la fenêtre Gestion de l'ordinateur. Réglage des performances des applications Pour régler les performances des applications : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 En mode Affichage classique, cliquez deux fois sur Système. 3 Cliquez sur l'onglet Avancé. 4 Dans la zone Performances, cliquez sur le bouton Paramètres. 5 Dans la fenêtre Options de performances, cliquez sur l'onglet Avancé. 6 Dans la section Performance des applications, sélectionnez l'option Services d'arrière-plan. 7 Dans Utilisation de la mémoire, sélectionnez Le cache système. 8 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options de performances. 9 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés système. 10 Redémarrez l'ordinateur pour que les modifications prennent effet. Désactivation de l'hyper-threading Pour le traitement RTAS, Pro Tools 7.0 tire profit de la puissance supplémentaire des ordinateurs équipés de plusieurs processeurs ou disposant de la fonction de traitement multicœur ou Hyper-Threading. Cependant, si vous définissez le nombre de processeurs disponibles pour le traitement RTAS sur 1 (dans la boîte de dialogue Playback Engine de Pro Tools), certains ordinateurs disposant de la fonction Hyper-Threading pourront enregistrer une baisse de leurs performances. Si tel est le cas, vous pouvez définir un nombre supérieur de processeurs RTAS ou désactiver la fonction Hyper-Threading sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur la procédure vous permettant d'accéder au BIOS de l'ordinateur et de désactiver la fonction Hyper-Threading, reportez-vous à votre documentation matérielle. Désactivation des éléments de démarrage du système Les ressources disponibles pour Pro Tools dépendent du nombre d'éléments en cours d'utilisation sur votre ordinateur. Certaines applications de démarrage consomment inutilement les ressources du processeur et devraient être désactivées. Soyez prudent au moment de désactiver les éléments de démarrage suivants : le numéro de série d'un support portable requis pour les applications nécessitant une clé de protection contre la copie ; la carte plug and play ; le rapport des activités ; les services cryptographiques ; le client DHCP, TCP/IP Net BIOS et autres éléments liés au réseau, sauf si l'ordinateur n'est pas doté de connexion réseau ou Internet. Dans ce cas, ces éléments peuvent être désactivés. 18 Guide Introduction à Pro Tools HD

25 Pour désactiver les éléments de démarrage du système : 1 Dans le menu Démarrer, choisissez Exécuter. 2 Entrez msconfig et cliquez sur OK. L'utilitaire de configuration du système s'ouvre. 3 Sous l'onglet Général, choisissez Démarrage sélectif. 4 Désactivez l'option Charger les éléments de démarrage, puis cliquez sur OK. 5 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur. 6 Après le redémarrage, un message relatif à la configuration système s'affiche à l'écran. Vérifiez que les performances de Pro Tools ont été améliorées avant de désactiver la case Ne plus afficher ce message. Si les performances ne sont pas plus satisfaisantes, exécutez la commande msconfig et sélectionnez le mode de démarrage normal au lieu du mode de démarrage sélectif ou désactivez un par un les éléments lancés au démarrage et les processus non indispensables. Enregistrement déconseillé sur le lecteur système Il n'est pas recommandé de réaliser des enregistrements sur le lecteur système. En effet, les performances d'enregistrement et de lecture sur un lecteur système sont amoindries, ce qui se traduit par un nombre inférieur de pistes et de plug-in. Formatage d'un lecteur audio Pour des performances optimales, les lecteurs audio doivent être au format FAT32 ou NTFS. Pour formater un lecteur audio : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail, puis sélectionnez Gérer. 2 Sous Stockage, sélectionnez Gestion des disques. Configuration et maintenance du disque dur Il est recommandé de démarrer avec un lecteur audio venant d'être initialisé et de défragmenter régulièrement ce lecteur afin de stabiliser les performances du système. Avant de lancer le lecteur, effectuez une sauvegarde des données importantes qu'il contient, car toutes les données seront supprimées. Fenêtre de gestion des disques 3 Dans la fenêtre de gestion des disques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur que vous utiliserez pour l'audio et choisissez Formater. 4 Pour optimiser les performances du disque en matière de lecture et d'enregistrement, sélectionnez 32 Ko dans le menu contextuel Taille d'unité d'allocation. Chapitre 2 : Installation sous Windows 19

26 5 Assurez-vous que l'option Effectuer un formatage rapide est désélectionnée, puis cliquez sur OK et suivez les instructions à l'écran. Pro Tools prend uniquement en charge les lecteurs de base. 6 Lorsque le formatage est terminé, fermez la fenêtre. Lecteurs audio et nettoyage du disque L'enregistrement et l'édition peuvent rapidement altérer les performances générales du disque. Nous vous conseillons d'utiliser régulièrement la fonction Nettoyage de disque (ou tout utilitaire équivalent) pour évaluer l'état des lecteurs et, si cela est nécessaire, supprimer des fichiers temporaires et d'autres données inutiles. Défragmentation d'un lecteur audio Pensez à défragmenter régulièrement les lecteurs audio afin de stabiliser les performances du système. Pour défragmenter un lecteur audio : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail, puis sélectionnez Gérer. 2 Sous Stockage, sélectionnez Défragmenteur de disque. 3 Dans la fenêtre de défragmentation de disque, sélectionnez le lecteur que vous souhaitez défragmenter. 4 Cliquez sur Défragmenter et suivez les instructions à l'écran. 5 Lorsque la défragmentation est terminée, refermez la fenêtre Gestion de l'ordinateur. Pour utiliser le Nettoyage de disque : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur Outils d'administration. 3 Cliquez deux fois sur Gestion de l'ordinateur. 4 Cliquez deux fois sur Stockage. 5 Cliquez deux fois sur Gestion des disques. 6 Dans la liste, sélectionnez un volume, puis choisissez Fichier > Options. Le nettoyage de disque détermine la façon dont l'état actuel du disque altère les performances et permet de supprimer des fichiers inutiles du volume sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Windows XP. Installation du matériel Pro Tools Désactivation des avertissements de signature du pilote Avant d'installer vos cartes Pro Tools HD, désactivez temporairement l'option d'avertissement de signature du pilote. Cela vous permettra d'accélérer et d'automatiser une grande partie de la procédure d'installation. Si vous ne désactivez pas temporairement cette option, des messages vous avertissant que vous installez un pilote non signé s'afficheront après détection de chaque puce DSP lors de la phase d'installation de votre logiciel. 20 Guide Introduction à Pro Tools HD

27 Pour désactiver l'option d'avertissement : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur Système. 3 Cliquez sur l'onglet Ajout de matériel du Panneau de configuration système. 4 Cliquez sur le bouton Signature du pilote. 5 Sélectionnez l'option Ignorer Forcer l'installation du logiciel sans demander mon approbation. 6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options de signature du pilote. 7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés système. 8 Mettez l'ordinateur hors tension. 9 Passez à la section Installation des cartes Pro Tools HD, page 21. Installation des cartes Pro Tools HD Cette section explique comment installer les cartes Pro Tools HD sur un ordinateur Windows. Pour installer les cartes sur un châssis d'extension, consultez le Guide des systèmes étendus. Pour installer des cartes Pro Tools : 1 Eteignez votre ordinateur, ainsi que tous les périphériques. Laissez le câble d'alimentation de l'ordinateur branché pour que ce dernier soit mis à la terre. 2 Débranchez tous les câbles reliés à l'ordinateur (tels que ceux des disques durs, des moniteurs, des périphériques USB et FireWire), sauf le câble d'alimentation. 3 Ouvrez le boîtier de l'ordinateur. 4 Otez le panneau métallique du port d'accès situé derrière l'emplacement PCI à utiliser en enlevant la vis, puis en faisant coulisser le panneau. Avant de manipuler une carte, déchargez l'électricité statique de vos vêtements ou de votre corps en touchant une surface métallique reliée à la terre, telle que le boîtier d'alimentation de votre ordinateur. 5 Installez la carte HD Core dans le premier emplacement PCI. 6 Si vous installez des cartes Pro Tools supplémentaires (ou d'autres cartes), passez à l'étape suivante. Si vous n'avez plus de cartes à installer, procédez comme suit : Assurez-vous de bien fixer la carte à l'aide de la vis du port d'accès que vous aviez retirée. Refermez le boîtier de l'ordinateur. Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page Installez la première carte HD Accel (le cas échéant) dans le second emplacement PCI. 8 Installez toute carte HD Accel supplémentaire dans les emplacements PCI consécutifs disponibles. 9 Installez les cartes HD Process restantes dans les emplacements PCI disponibles consécutifs (32 ou 64 bits). 10 Si vous procédez à l'installation d'une carte HBA SCSI, installez-la dans l'emplacement restant portant le numéro le plus élevé. Assurez-vous que vos cartes sont installées dans l'ordre suivant : Carte HD Core Cartes HD Accel Cartes HD Process Chapitre 2 : Installation sous Windows 21

28 Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA) Carte d'affichage vidéo pour le moniteur de l'ordinateur Les procédures décrites ci-dessus peuvent faire référence à des cartes facultatives ne se trouvant pas dans le système. 11 Assurez-vous de bien fixer les cartes à l'aide des vis précédemment ôtées. Pour connecter les cartes Pro Tools HD : 1 Avant d'installer le câble souple sur les cartes, tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez de vous la partie reliée au Port B et dirigez-la vers l'intérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de trop plier le câble, car vous risquez d'endommager la gaine. 12 Passez à la section Connexion de cartes Pro Tools HD, page 22. Connexion de cartes Pro Tools HD Dans les systèmes HD qui contiennent plus d'une carte, connectez toutes les cartes Pro Tools HD entre elles à l'aide de câbles souples TDM. En haut de chaque carte Pro Tools HD se trouvent deux ports : le Port A et le Port B. Le câble souple comporte deux connecteurs, également appelés Port A et Port B pour faciliter la connexion. L'échange des données entre plusieurs cartes s'effectue en connectant le Port B de la première carte au Port A de la carte suivante, à l'aide d'un câble souple TDM. Le premier câble souple relie toujours le Port B de la carte HD Core au Port A de la carte HD Accel ou HD Process, comme décrit dans les étapes suivantes. Avant installation du câble souple TDM 2 Insérez le câble souple dans la fente de la première carte de façon à ce que le connecteur du Port B du câble souple soit aligné avec le Port B de la première carte. Passez ensuite au connecteur du Port A du câble souple en l'alignant avec le Port A de la seconde carte, comme illustré ci-dessous. Insertion du câble souple TDM 22 Guide Introduction à Pro Tools HD

29 3 Branchez le connecteur du Port A du câble souple au Port A de la seconde carte. Enfoncez délicatement le câble jusqu'à ce qu'il soit fermement connecté à la carte. Connectez l'autre extrémité du câble souple (appelée Port B) au Port B de la première carte. Vue supérieure de deux cartes connectées à l'aide du câble souple TDM 4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les ports du câble souple sont fermement fixés aux connecteurs des cartes et bien à plat. 5 Pour les systèmes disposant de plus de deux cartes, connectez chaque carte supplémentaire à la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples pour connecter les paires de cartes, comme décrit ci-dessous, jusqu'à ce que toutes les cartes soient connectées (toutes les cartes HD Accel et HD Process sont fournies avec un câble souple). 6 Refermez le boîtier de l'ordinateur. 7 Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page 23. Connexion d'interfaces audio Chaque interface audio Pro Tools HD offre jusqu'à 16 canaux d'entrée et de sortie à votre système. Les interfaces audio sont directement connectées aux cartes Pro Tools HD ou via les ports d'extension sur d'autres interfaces Pro Tools HD. Chaque carte Pro Tools HD prend en charge jusqu'à 32 canaux. Pour qu'une carte fonctionne avec 32 canaux d'entrée/sortie, vous pouvez connecter (ou connecter bout à bout) une seconde interface d'entrée/sortie Pro Tools HD à 16 canaux à la première interface d'entrée/sortie Pro Tools HD, connectée directement à la carte Pro Tools HD. Pro Tools HD prend en charge jusqu'à dix interfaces d'e/s 192, numérique 192 et 96. Il est possible d'utiliser jusqu'à cinq interfaces d'e/s 96i à la fois. Pour consulter des exemples de connexions multiples d'interfaces d'e/s, reportez-vous aux Figure 1 et Figure 2, page 25. Afin d'assurer un refroidissement correct, veillez à laisser suffisamment d'espace de chaque côté des interfaces audio Pro Tools HD. N'obstruez pas les côtés de l'unité et ne déconnectez pas le ventilateur interne. Si les unités sont placées dans les baies d'un châssis, retirez tous les couvercles ou portes avant de faire fonctionner le système. L'absence d'une telle précaution risque de provoquer la surchauffe rapide des unités et d'endommager irrémédiablement les composants fragiles du système. Les interfaces audio Legacy peuvent également être connectées aux interfaces Pro Tools HD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy, page 26. Pour connecter des interfaces audio Pro Tools HD : 1 Si vous utilisez une seule interface d'e/s 192, numérique 192, 96 ou 96i, connectez son port Primary à la carte HD Core à l'aide du câble DigiLink fourni avec cette dernière. Pour que Pro Tools puisse démarrer, vous devez connecter au moins une interface d'e/s 192, numérique 192, 96 ou 96i à votre système. Chapitre 2 : Installation sous Windows 23

30 Si votre configuration système comprend au moins une interface d'e/s 192 ou numérique 192, celle-ci doit être connectée à la carte HD Core en tant qu'interface principale. Pour connecter des interfaces audio Legacy : Si vous connectez une interface audio Legacy Digidesign, passez à la section Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy, page Connectez les interfaces audio Tools HD supplémentaires aux cartes audio Digidesign suivantes ou connectez vos interfaces bout à bout, en connectant le port Primary de l'interface secondaire au port Expansion de l'interface principale. Si vous connectez à la fois les interfaces audio d'e/s 192 (ou numérique 192) et 96 à votre système, connectez l'interface d'e/s 192 (ou numérique 192) à votre carte HD Core, suivie de toute interface d'e/s 192 supplémentaire (ou numérique 192) aux cartes suivantes de priorité plus élevée. Connectez ensuite les interfaces d'e/ S 96 aux cartes suivantes ou à d'autres interfaces, puis les interfaces d'e/s 96i. Vous pouvez également connecter une seule interface Pro Tools HD à chaque carte Pro Tools HD de votre système, à l'aide des câbles DigiLink fournis. Cette configuration ne présente toutefois aucun avantage par rapport à la connexion bout à bout d'interfaces. Pour établir des connexions Loop Sync : 1 Si vous utilisez deux interfaces audio Pro Tools HD, ou plus, ou un périphérique d'e/ S SYNC, connectez la sortie Loop Sync de chaque interface à l'entrée Loop Sync de l'interface suivante à l'aide des câbles BNC fournis avec votre interface d'e/s. 2 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de la dernière interface à l'entrée Loop Sync de l'interface principale ou du périphérique d'e/ S SYNC. 24 Guide Introduction à Pro Tools HD

31 Carte HD Core Câble DigiLink de 3,6 m Câble DigiLink de 45 cm Câbles Loop Sync Figure 1. Deux interfaces d'e/s 96 (système à 32 canaux) Carte HD Core Câble DigiLink de 3,6 m Câble DigiLink de 45 cm Câbles Loop Sync Câble souple TDM Câbles Loop Sync Carte HD Accel ou carte HD Process Câble DigiLink de 3,6 m Figure 2. Trois interfaces d'e/s 96 (système à 48 canaux) Chapitre 2 : Installation sous Windows 25

32 Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy Chaque interface d'e/s 192, numérique 192 et 96 peut prendre en charge 16 canaux audio depuis et vers des interfaces d'e/s Digidesign Legacy (l'interface d'e/s 96i ne prend pas en charge l'interface d'e/s Legacy). Les interfaces d'e/s Legacy comprennent les interfaces d'e/ S , , 1622 et ADAT Bridge 24 bits. Port A connecté à la première interface d'e/ S Legacy Port B connecté à la seconde interface d'e/ S Legacy Vers le port Legacy de l'interface audio Pro Tools HD Les interfaces d'e/s 888 et 882 d'origine ne sont pas prises en charge par les systèmes Pro Tools HD. Pour connecter les interfaces audio Digidesign Legacy : 1 Connectez l'extrémité de la carte MIX du câble de périphérique fourni avec votre interface audio Legacy (côté à 60 broches) au port correspondant de l'interface audio Pro Tools HD principale. Connectez l'autre extrémité au port de l'ordinateur de l'interface audio Legacy. 2 De la même façon, connectez toutes les interfaces audio Legacy supplémentaires aux interfaces audio Pro Tools HD connectées directement aux cartes HD. ou Connectez d'abord le câble en Y (adaptateur Legacy de câbles de périphérique à 16 canaux) au port Legacy, si vous en utilisez un, puis les câbles de périphérique de l'interface audio aux ports A et B du câble en Y. Adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux (facultatif) 3 Pour régler correctement l'horloge de l'interface audio Legacy, connectez le port de sortie d'horloge externe de l'interface d'e/s Pro Tools HD à l'entrée de l'horloge esclave de l'interface audio Legacy. Cette dernière passe en mode Slave une fois que l'horloge appropriée envoie des signaux depuis l'interface d'e/s Pro Tools HD. Utilisez toujours le port de sortie d'horloge externe de l'interface d'entrée/sortie à laquelle l'interface audio Legacy est connectée. Si vous utilisez le câble en Y pour connecter plusieurs interfaces audio MIX, connectez également la sortie de l'horloge esclave de la première interface Legacy à l'entrée de l'horloge esclave de la seconde interface Legacy, à l'aide du câble BNC fourni. Vous ne pouvez pas configurer les horloges de plus de deux interfaces audio MIX à partir d'une seule interface audio Pro Tools HD. Si vous possédez une troisième interface audio MIX, son horloge 256x sera fournie par l'interface d'e/s Pro Tools HD à laquelle un câble à 60 broches est connecté (sur la deuxième interface audio ou directement sur une carte HD Accel ou HD Process). 26 Guide Introduction à Pro Tools HD

33 Pour garantir que les interfaces audio Legacy fonctionnent correctement (telles que les interfaces d'e/s ou ), lancez Pro Tools et signalez la présence de ce type d'interfaces audio dans la boîte de dialogue Hardware Setup avant de les mettre sous tension. Quittez ensuite Pro Tools, éteignez votre ordinateur, puis mettez à nouveau vos interfaces audio sous tension, puis votre ordinateur. Avant de mettre sous tension vos interfaces audio Legacy et de les configurer, réduisez le volume des périphériques de sortie. Un son numérique très puissant risque d'être émis avant l'initialisation de l'interface audio Legacy. Installation du logiciel Pro Tools HD Une fois le matériel Pro Tools HD installé et connecté, vous pouvez passer à l'installation du logiciel Pro Tools. Pour installer le logiciel Pro Tools HD : 1 Démarrez Windows en vous connectant avec des privilèges d'administrateur. Pour tout renseignement supplémentaire sur les privilèges d'administrateur, reportez-vous à la documentation Windows. 2 Lorsque la boîte de dialogue de l'assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche, laissez-la ouverte. Ne cliquez pas sur Suivant. 3 Insérez le CD d'installation de Pro Tools pour Windows dans le lecteur de CD-ROM. Recherchez le dossier dans lequel se trouve le programme d'installation de Pro Tools, ouvrez-le, puis cliquez deux fois sur l'icône d'installation. 4 Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation. 5 Sélectionnez l'emplacement d'installation. Pour une fiabilité maximale, installez Pro Tools sur le lecteur de démarrage. Cliquez sur Suivant. 6 Sélectionnez les options à installer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Logiciels facultatifs du CD d'installation Pro Tools, page Cliquez sur Suivant. 8 Sélectionnez un environnement de travail. Cette opération lance le chargement d'un ensemble initial de paramètres Pro Tools, qui inclut ceux les plus couramment utilisés pour la post production, l'audio simple et l'audio MIDI. Les paramètres par défaut peuvent être personnalisés à tout moment dans Pro Tools. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le Guide de référence Pro Tools. 9 Vous êtes invité à installer le plug-in Surround Mixer. Ce plug-in est nécessaire pour le mixage, le mastering et l'écoute en mode Surround. Sélectionnez Yes Monitoring Pro Tools (Film Format) si le contrôle est configuré pour Film Format Surround. Sélectionnez Yes Monitor in ProControl (DTS Format) si vous utilisez un contrôleur ProControl dédié. Sélectionnez No Stereo mixing only si votre écoute est configurée pour la stéréo. Les modes Solo AFL/PFL requièrent le plug-in Surround Mixer. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. 10 Cliquez sur Suivant. 11 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer. Chapitre 2 : Installation sous Windows 27

34 Installation de QuickTime Procédez à l'installation de QuickTime 6.5 ou version ultérieure si vous prévoyez d'inclure des fichiers vidéo ou d'importer des fichiers MP3 ou MP4 (AAC) dans vos sessions Pro Tools. Vous pouvez télécharger gratuitement QuickTime pour Windows XP sur le site Web d'apple. Pour installer QuickTime : 1 Sur le site téléchargez le programme d'installation de QuickTime sur votre ordinateur. 2 Cliquez deux fois sur le programme et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 3 Redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé l'option d'avertissement de signature du pilote sur votre ordinateur, n'oubliez de la réactiver une fois le matériel et le logiciel Pro Tools installés. Logiciels facultatifs du CD d'installation Pro Tools En outre, le CD d'installation de Pro Tools inclut plusieurs options logicielles. Pilote ASIO de Digidesign Le pilote ASIO (Audio Sound Input Output) de Digidesign est un pilote audio multicanal client unique qui permet à des programmes audio tiers compatibles ASIO d'enregistrer et de lire des données audio via un dispositif Digidesign. Le pilote ASIO de Digidesign est automatiquement installé avec Pro Tools. Pour plus d'informations sur la configuration du pilote ASIO de Digidesign, reportez-vous au guide correspondant. Pour une utilisation du pilote ASIO de Digidesign sans Pro Tools, installez la version autonome du pilote, disponible sur le site Web de Digidesign ( Pilote WaveDriver de Digidesign WaveDriver de Digidesign est un pilote audio multicanal client unique, qui permet à des programmes audio tiers compatibles WaveDriver MME (Multimedia Extensions) de lire des données via un dispositif Digidesign. Le pilote WaveDriver de Digidesign est automatiquement installé avec Pro Tools. Pour plus d'informations sur la configuration du pilote WaveDriver de Digidesign, reportez-vous au guide correspondant. Pour une utilisation du pilote WaveDriver de Digidesign sans Pro Tools, installez la version autonome du pilote, disponible sur le site Web de Digidesign ( 28 Guide Introduction à Pro Tools HD

35 Logiciel Ethernet de Digidesign pour prise en charge de surface de contrôle D-Control, D-Command, ProControl ou Control 24 uniquement Si vous envisagez l'utilisation d'une de ces surfaces de contrôle Ethernet, installez le logiciel Ethernet de Digidesign. Pour installer le logiciel Ethernet de Digidesign : 1 Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Favoris réseau, puis sélectionnez Propriétés. 2 Cliquez avec le bouton droit sur la Connexion au réseau local appropriée, puis choisissez Propriétés. 3 Cliquez sur Installer, sélectionnez Protocole puis cliquez sur Ajouter. 4 Cliquez sur Disquette fournie. 5 Dans le dossier Controllers du CD d'installation Pro Tools, sélectionnez le fichier DigiNet.inf, puis cliquez sur OK. Le programme d'installation installe les fichiers DigiNet.inf dans le dossier Program Files\ Common Files\Digidesign\DAE\Controllers. 6 Cliquez sur Fermer. Session de démonstration Pro Tools Le CD d'installation de Pro Tools comprend une session de démonstration vous permettant de vérifier le bon fonctionnement du système. Pour installer la session de démonstration : 1 Insérez le CD d'installation Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM. 2 A partir du lecteur de CD-ROM, accédez au dossier Additional Files/Pro Tools Demo Session Installer. 3 Cliquez deux fois sur Setup.exe. 4 Définissez l'emplacement d'installation sur votre lecteur audio et cliquez sur Install. 5 Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK. MacDrive L'utilitaire MacDrive vous permet de monter des disques au format HFS+ Macintosh sur un système Pro Tools Windows et de s'en servir comme disques de transfert. Les disques de transfert permettent de stocker, mais pas de lire ni d'enregistrer. Pour utiliser des fichiers audio pour Macintosh sur un système Pro Tools pour Windows, copiez les fichiers du lecteur audio HFS+ Mac sur un lecteur audio NTFS Windows. Chapitre 2 : Installation sous Windows 29

36 Pour installer la session de démonstration MacDrive fournie avec Pro Tools : 1 Insérez le CD d'installation Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM. 2 A partir du lecteur de CD-ROM, ouvrez le dossier Additional Files/ProTools Demo Session Installer. 3 Cliquez deux fois sur le programme d'installation de la session de démonstration MacDrive. 4 Pour procéder à l'installation de MacDrive, suivez les instructions à l'écran. Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur. Les opérations de formatage et de maintenance des disques HFS+ doivent s'effectuer lorsque les disques sont reliés à un Macintosh. N'utilisez pas l'utilitaire MacDrive pour initialiser ou partitionner des disques Macintosh. Suppression de Pro Tools Si vous souhaitez supprimer le logiciel Pro Tools de votre ordinateur, vous pouvez utiliser l'option Ajout/Suppression de programmes. Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration. 2 Cliquez sur Ajouter ou supprimer des programmes. 3 Dans la liste des programmes installés, sélectionnez Digidesign Pro Tools. 4 Cliquez sur le bouton Modifier/Supprimer. 5 Suivez les instructions à l'écran pour supprimer Pro Tools. 30 Guide Introduction à Pro Tools HD

37 chapitre 3 Installation pour Macintosh Ce chapitre contient des informations propres aux systèmes Macintosh. Si vous souhaitez installer Pro Tools sous Windows, reportez-vous au Chapitre 2, Installation sous Windows. Avant de procéder à l'installation de cette version de l'application, lisez le fichier Lisez-moi que contient le CD d'installation Pro Tools. Présentation de l'installation L'installation d'un système Pro Tools HD sur un ordinateur Macintosh comprend les étapes suivantes : 1 Optimisation du système Macintosh, page Installation du matériel Pro Tools, page Installation du logiciel Pro Tools HD, page Connexion d'interfaces audio, page Configuration et démarrage de Pro Tools, page Connexion du studio, page 65. Optimisation du système Macintosh Pour des performances optimales avec Pro Tools, configurez l'ordinateur avant d'installer le matériel et le logiciel Pro Tools. Avant de configurer votre ordinateur, assurezvous que vous êtes connecté en tant qu'administrateur pour le compte sur lequel vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir des détails sur les privilèges d'administrateur sur Mac OS X, reportez-vous à votre documentation Apple OS X. N'utilisez pas la fonction de mise à jour logicielle automatique de Mac OS X, car cela risquerait d'entraîner la mise à jour de votre système avec une version de Mac OS qui n'a pas été validée pour Pro Tools. Pour plus d'informations sur les versions agréées de Mac OS, reportez-vous aux dernières informations de compatibilité, disponibles sur le site Web de Digidesign : ( Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 31

38 Désactivation de la smise à jour logicielle Pour désactiver la fonction de mise à jour logicielle : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Mise à jour de logiciels. 2 Cliquez sur Mise à jour de logiciels, puis désélectionnez l'option de vérification des mises à jour. Désactivation de l'économiseur d'énergie Pour désactiver la fonction d'économie d'énergie : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Economiseur d'énergie. 2 Cliquez sur Suspendre, puis effectuez les opérations suivantes : Définissez le mode de veille de l'ordinateur sur Jamais. Définissez le paramètre de veille d'affichage sur Jamais. Désélectionnez l'option Suspendre dès que possible l'activité du ou des disques durs. Configuration des performances du processeur (ordinateurs Macintosh G5 uniquement) Pour configurer les performances du processeur : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Economiseur d'énergie. Désactivation de l'indexation Spotlight En raison de son activité d'indexation des fichiers et des dossiers en arrière-plan; la fonction Spotlight de Mac OS X a une incidence directe sur les performances du système. Il est donc conseillé de désactiver l'indexation Spotlight avant d'utiliser Pro Tools. Pour désactiver l'indexation Spotlight : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Spotlight. 2 Dans la fenêtre Spotlight, cliquez sur Confidentialité. 3 Faites glisser l'icône du disque que vous ne souhaitez pas indexer du bureau vers la liste. Désactivation des raccourcis Spotlight La fonction Spotlight de Mac OS X utilise des raccourcis qui servent également au démarrage de l'enregistrement (Pomme+barre d'espace) et à l'enregistrement en ligne (Pomme+Option+ barre d'espace) dans Pro Tools. Pour pouvoir user de ces touches dans Pro Tools, vous devez donc désactiver les raccourcis de la fonction Spotlight. Pour désactiver les raccourcis clavier de la fonction Spotlight : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Spotlight. 2 Désélectionnez Raccourci clavier du menu Spotlight et Raccourci clavier de la fenêtre Spotlight. 2 Cliquez sur Options et choisissez le niveau de performances le plus élevé. 32 Guide Introduction à Pro Tools HD

39 Désactivation des raccourcis du Dashboard Le Dashboard de Mac OS X utilise des raccourcis qui servent également au démarrage de l'enregistrement (F12) dans Pro Tools. Pour pouvoir user de ces touches dans Pro Tools, vous devez donc désactiver les raccourcis du Dashboard. Formatage d'un lecteur audio Pour des performances optimales, les lecteurs audio doivent être au format Mac OS Extended (Journaled). Pour formater un lecteur audio : 1 Dans le dossier Applications/Utilitaires, démarrez le logiciel Utilitaire de disque. Pour désactiver les raccourcis clavier du Dashboard : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences Système, puis cliquez sur Dashboard et Exposé. 2 Définissez le raccourci clavier du Dashboard sur pour le désactiver. Configuration et maintenance du disque dur Il est recommandé de démarrer avec un lecteur audio venant d'être initialisé. L'initialisation du lecteur supprimera toutes les données qu'il contient. Par conséquent, effectuez auparavant une sauvegarde de vos données importantes. Enregistrement déconseillé sur le lecteur système Il n'est pas recommandé de réaliser des enregistrements sur lecteur du système. En effet, les performances d'enregistrement et de lecture sur un lecteur système sont amoindries, ce qui se traduit par un nombre inférieur de pistes et de plug-in et des erreurs de disque. Utilitaire de disque (Mac OS X) 2 Cliquez sur l'onglet Effacer. 3 Dans la colonne à gauche de la fenêtre, sélectionnez le lecteur à initialiser. 4 Choisissez le format Mac OS Extended (Journaled). Ne sélectionnez pas l'option de sensibilité à la casse, car Pro Tools ne fonctionnerait pas correctement. 5 Tapez le nom du nouveau volume. 6 Si vous envisagez de connecter le lecteur à un ordinateur équipé du système d'exploitation Mac OS 9, sélectionnez Installer les pilotes Mac OS 9. 7 Cliquez sur Effacer. Le lecteur intitulé du nom du nouveau volume s'affiche sur le bureau. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 33

40 Installation du matériel Pro Tools Avant d'installer le matériel Pro Tools HD, vous devez installer les cartes Pro Tools HD et, pour les systèmes équipés de plus d'une carte, connecter les cartes à l'aide d'un câble souple TDM. Installation des cartes Pro Tools HD Cette section explique comment installer les cartes Pro Tools HD sur un ordinateur Macintosh. Pour installer les cartes sur un châssis d'extension, consultez le Guide des systèmes étendus. Pour installer des cartes Pro Tools : 1 Eteignez votre ordinateur, ainsi que tous les périphériques. Laissez le câble d'alimentation de l'ordinateur branché pour que ce dernier soit mis à la terre. 2 Débranchez tous les câbles reliés à l'ordinateur (tels que ceux des disques durs, des moniteurs, des périphériques USB et FireWire), sauf le câble d'alimentation. 3 Ouvrez le boîtier de l'ordinateur. 4 Otez le panneau métallique du port d'accès situé derrière l'emplacement PCI à utiliser en enlevant la vis, puis en faisant coulisser le panneau. Avant de manipuler une carte, déchargez l'électricité statique de vos vêtements ou de votre corps en touchant une surface métallique reliée à la terre, telle que le boîtier d'alimentation de votre ordinateur. 5 Sur votre ordinateur, installez la carte HD Core à l'emplacement PCI portant le numéro le plus petit. Cet emplacement est celui qui est situé le plus près de la carte graphique, comme le montrent les exemples suivants : Power Mac G5 : le Power Mac G5 dispose de trois emplacements PCI (portant les numéros 2, 3 et 4). Les numéros des emplacements PCI sont classés par ordre croissant de bas en haut lorsque vous êtes face au boîtier ouvert de l'ordinateur. Insérez la carte HD Core dans l'emplacement PCI nº2. Figure 3. Power Mac G5 Emplacement PCI n 4 Emplacement PCI n 3 Emplacement PCI n 2 Emplacement AGP n 1 (carte vidéo) Power Macintosh G4 à «Porte miroir» : la face avant du Power Macintosh G4 à «Porte miroir» présente des portes de lecteur réfléchissantes et quatre orifices. Les numéros des emplacements PCI sont classés dans l'ordre croissant de gauche à droite lorsque vous êtes face au boîtier ouvert de l'ordinateur. Notez que sur la version la plus récente de l'ordinateur G4 à «Porte miroir», la numérotation des emplacements PCI se fait dans l'ordre inverse des modèles G4 précédents. 34 Guide Introduction à Pro Tools HD

41 Soyez prudent lors de l'ouverture et de la fermeture du boîtier de l'ordinateur G4 à «Porte miroir». Les cartes PCI installées dans l'emplacement ayant le numéro le plus élevé risquent d'être endommagées si elles entrent en contact avec la partie supérieure du boîtier de l'ordinateur. Emplacement PCI n 4 Emplacement PCI n 3 Emplacement PCI n 2 Emplacement AGP n 1 (carte vidéo) Emplacement AGP n 1 (carte vidéo) Emplacement PCI n 2 Emplacement PCI n 3 Emplacement PCI n 4 Emplacement PCI n 5 Power Macintosh G4 «QuickSilver», à double processeur Emplacement PCI n 4 Emplacement PCI n 3 Emplacement PCI n 2 Power Macintosh G4 à «Porte miroir», à double processeur Power Macintosh G4 «Quicksilver» : l'ordinateur Power Macintosh «QuickSilver» et les modèles G4 antérieurs comportent une grille de haut-parleur simple ou une «ouverture» sur la face avant. Les numéros des emplacements PCI sont classés dans l'ordre croissant de droite à gauche lorsque vous êtes face au boîtier ouvert de l'ordinateur. Power Macintosh G4 «QuickSilver» à simple processeur Emplacement PCI n 1 (carte vidéo) 6 Si vous installez des cartes Pro Tools HD supplémentaires, passez à l'étape suivante. Si vous n'avez plus de cartes à installer, procédez comme suit : Fixez la carte à l'aide de la vis que vous aviez retirée. Refermez le boîtier de l'ordinateur. Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page 39. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 35

42 7 Installez la première carte HD Accel (le cas échéant) dans le second emplacement PCI (emplacement PCI n 3). 8 Installez toute carte HD Accel supplémentaire dans les emplacements PCI consécutifs disponibles. 9 Installez toute carte HD Process supplémentaire dans les emplacements PCI consécutifs disponibles. 10 Si vous procédez à l'installation d'une carte HBA SCSI, installez-la dans l'emplacement restant portant le numéro le plus élevé. Veillez à ce que toutes les cartes soient installées dans l'ordre suivant, en commençant par l'emplacement portant le numéro le plus petit : Carte d'affichage vidéo pour le moniteur de l'ordinateur Carte HD Core Cartes HD Accel Cartes HD Process Carte de capture vidéo agréée par Digidesign Adaptateur de bus hôte SCSI (HBA) Les procédures décrites ci-dessus peuvent faire référence à des cartes facultatives ne se trouvant pas dans le système. 11 Assurez-vous de bien fixer les cartes à l'aide des vis précédemment ôtées. 12 Passez à la section Connexion de cartes Pro Tools HD, page 36. Connexion de cartes Pro Tools HD Dans les systèmes HD qui contiennent plus d'une carte, connectez toutes les cartes Pro Tools HD entre elles à l'aide de câbles souples TDM. En haut de chaque carte Pro Tools HD se trouvent deux ports : le Port A et le Port B. Le câble souple comporte deux connecteurs, également appelés Port A et Port B pour faciliter la connexion. L'échange des données entre plusieurs cartes s'effectue en connectant le Port B de la première carte au Port A de la carte suivante, à l'aide d'un câble souple TDM. Le premier câble souple relie toujours le Port B de la carte HD Core au Port A de la carte HD Accel ou HD Process, comme décrit dans les étapes suivantes. La numérotation des emplacements PCI sur votre ordinateur détermine le sens de connexion des cartes à respecter (de droite à gauche ou de gauche à droite). Reportez-vous aux instructions qui suivent en fonction du modèle de votre ordinateur. Pour connecter les cartes Pro Tools HD au Power Mac G5 : 1 Avant d'installer le câble souple sur les cartes, tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez de vous la partie reliée au Port B et dirigez-la vers l'extérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de trop plier le câble, car vous risquez d'endommager ses tracés métalliques. Avant installation du câble souple TDM 36 Guide Introduction à Pro Tools HD

43 2 Placez le câble horizontalement de façon à ce que les connecteurs soient orientés vers le bas et que le Port A ait la position la plus élevée. 4 Branchez le connecteur du Port A du câble souple au Port A de la seconde carte. Enfoncez délicatement le câble jusqu'à ce qu'il soit fermement connecté à la carte. Connectez l'autre extrémité du câble souple (appelée Port B) au Port B de la première carte. Port B Orientation du câble souple 3 Insérez le câble souple dans la fente de la seconde carte de façon à ce que le connecteur du Port B du câble souple soit aligné avec le Port B de la première carte. Passez ensuite au connecteur du Port A du câble souple en l'alignant avec le Port A de la seconde carte comme illustré ci-dessous. Connecteur du Port B Port A Insertion du câble souple TDM Connecteur du Port A HD Accel (ou Process) HD Core Carte HD Accel (ou Process) dans l'emplacement PCI nº3 Port Port B B Port Port B B Port A Port A Carte HD Core dans l'emplacement PCI nº2 Vue supérieure de deux cartes connectées à l'aide du câble souple TDM 5 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les ports du câble souple sont fermement fixés aux connecteurs des cartes et bien à plat. 6 Pour les systèmes disposant de plus de deux cartes, connectez chaque carte supplémentaire à la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples pour connecter les paires de cartes, comme décrit ci-dessous, jusqu'à ce que toutes les cartes soient connectées (toutes les cartes HD Accel et HD Process sont fournies avec un câble souple). 7 Refermez le boîtier de l'ordinateur. 8 Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page 39. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 37

44 Pour connecter les cartes Pro Tools HD au Power Macintosh G4 à «Porte miroir» : 1 Avant d'installer le câble souple sur les cartes, tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez de vous la partie reliée au Port B et dirigez-la vers l'intérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de trop plier le câble, car vous risquez d'endommager la gaine. 3 Branchez le connecteur du Port A du câble souple au Port A de la seconde carte. Enfoncez délicatement le câble jusqu'à ce qu'il soit fermement connecté à la carte. Connectez l'autre extrémité du câble souple (appelée Port B) au Port B de la première carte. Carte HD Accel (ou HD Process) Carte HD Core Vue supérieure de deux cartes connectées à l'aide du câble souple TDM Avant installation du câble souple TDM 2 Insérez le câble souple dans la fente de la première carte de façon à ce que le connecteur du Port B du câble souple soit aligné avec le Port B de la première carte. Passez ensuite au connecteur du Port A du câble souple en l'alignant avec le Port A de la seconde carte, comme illustré ci-dessous. Carte HD Accel (ou carte HD Process) 4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les ports du câble souple sont fermement fixés aux connecteurs des cartes et bien à plat. 5 Pour les systèmes disposant de plus de deux cartes, connectez chaque carte supplémentaire à la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples pour connecter les paires de cartes, comme décrit ci-dessous, jusqu'à ce que toutes les cartes soient connectées (toutes les cartes HD Accel et HD Process sont fournies avec un câble souple). 6 Refermez le boîtier de l'ordinateur. 7 Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page 39. Insertion du câble souple TDM 38 Guide Introduction à Pro Tools HD

45 Pour connecter les cartes Pro Tools HD au Power Macintosh «QuickSilver» et autres versions antérieures des ordinateurs G4 : PORT A PORT B 1 Avant d'installer le câble souple sur les cartes, tenez-le face imprimée vers vous, puis éloignez de vous la partie reliée au Port A et dirigez-la vers l'intérieur, comme illustré ci-dessous. Evitez de trop plier le câble, car vous risquez d'endommager la gaine. PORT A PORT B PORT A Avant installation du câble souple TDM 2 Insérez le câble souple dans la fente de la seconde carte de façon à ce que le connecteur du Port B du câble souple soit aligné avec le Port B de la première carte. Passez ensuite au connecteur du Port A du câble souple en l'alignant avec le Port A de la seconde carte comme illustré ci-dessous. PORT B PORT B PORT A PORT B Vue supérieure de deux cartes connectées à l'aide du câble souple TDM 4 Vérifiez la connexion. Assurez-vous que les ports du câble souple sont fermement fixés aux connecteurs des cartes et bien à plat. 5 Pour les systèmes disposant de plus de deux cartes, connectez chaque carte supplémentaire à la carte qui la précède. Utilisez des câbles souples pour connecter les paires de cartes, comme décrit ci-dessous, jusqu'à ce que toutes les cartes soient connectées (toutes les cartes HD Accel et HD Process sont fournies avec un câble souple). 6 Refermez le boîtier de l'ordinateur. 7 Passez à la section Connexion d'interfaces audio, page 39. Connexion d'interfaces audio PORT A PORT A PORT A PORT B PORT A PORT B PORT B Chaque interface audio Pro Tools HD offre jusqu'à 16 canaux d'entrée et de sortie à votre système. Les interfaces audio sont directement connectées aux cartes Pro Tools HD ou via les ports d'extension sur d'autres interfaces Pro Tools HD. Insertion du câble souple TDM 3 Branchez le connecteur du Port A du câble souple au Port A de la seconde carte. Enfoncez délicatement le câble jusqu'à ce qu'il soit fermement connecté à la carte. Ensuite, connectez l'autre extrémité du câble souple (appelée Port B) au Port B de la première carte. Chaque carte Pro Tools HD prend en charge jusqu'à 32 canaux. Pour qu'une carte fonctionne avec 32 canaux d'entrée/sortie, vous pouvez connecter (ou connecter bout à bout) une seconde interface d'entrée/sortie Pro Tools HD à 16 canaux à la première interface d'entrée/sortie Pro Tools HD, connectée directement à la carte Pro Tools HD. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 39

46 Pro Tools HD prend en charge jusqu'à dix interfaces d'e/s 192, numérique 192 et 96. Il est possible d'utiliser jusqu'à cinq interfaces d'e/s 96i à la fois. Pour consulter des exemples de connexions multiples d'interfaces d'e/s, reportez-vous aux Figure 4 et Figure 5, page 41. Afin d'assurer un refroidissement correct, veillez à laisser suffisamment d'espace de chaque côté des interfaces audio Pro Tools HD. N'obstruez pas les côtés de l'unité et ne déconnectez pas le ventilateur interne. Si les unités sont placées dans les baies d'un châssis, retirez tous les couvercles ou portes avant de faire fonctionner le système. L'absence d'une telle précaution risque de provoquer la surchauffe rapide des unités et d'endommager irrémédiablement les composants fragiles du système. Les interfaces audio Legacy peuvent également être connectées aux interfaces Pro Tools HD. Pour plus d informations, consultez la section Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy, page 42. Pour connecter des interfaces audio Pro Tools HD : 1 Si vous utilisez une seule interface d'e/s 192, numérique 192, 96 ou 96i, connectez son port Primary à la carte HD Core à l'aide du câble DigiLink fourni avec cette dernière. Pour que Pro Tools puisse démarrer, vous devez connecter au moins une interface d'e/s 192, numérique 192, 96 ou 96i à votre système. Si votre configuration système comprend au moins une interface d'e/s 192 ou numérique 192, celle-ci doit être connectée à la carte HD Core en tant qu'interface principale. 2 Connectez les interfaces audio Tools HD supplémentaires aux cartes audio Digidesign suivantes ou connectez vos interfaces bout à bout, en connectant le port Primary de l'interface secondaire au port Expansion de l'interface principale. Si vous connectez à la fois les interfaces audio d'e/s 192 (ou numérique 192) et 96 à votre système, connectez l'interface d'e/s 192 (ou numérique 192) à votre carte HD Core, suivie de toute interface d'e/s 192 supplémentaire (ou numérique 192) aux cartes suivantes de priorité plus élevée. Connectez ensuite les interfaces d'e/s 96 aux cartes suivantes ou à d'autres interfaces, puis les interfaces d'e/s 96i. Vous pouvez également connecter une seule interface Pro Tools HD à chaque carte Pro Tools HD de votre système, à l'aide des câbles DigiLink fournis. Cette configuration ne présente toutefois aucun avantage par rapport à la connexion bout à bout d'interfaces. Pour établir des connexions Loop Sync : 1 Si vous utilisez deux interfaces audio Pro Tools HD, ou plus, ou un périphérique d'e/s SYNC, connectez la sortie Loop Sync de chaque interface à l'entrée Loop Sync de l'interface suivante à l'aide des câbles BNC fournis avec votre interface d'e/s. 2 Connectez ensuite la sortie Loop Sync de la dernière interface à l'entrée Loop Sync de l'interface principale ou du périphérique d'e/s SYNC. Pour connecter des interfaces audio Legacy : Si vous connectez une interface audio Legacy Digidesign, passez à la section Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy, page Guide Introduction à Pro Tools HD

47 Carte HD Core Câble DigiLink de 3,6 m Câble DigiLink de 45 cm Câbles Loop Sync Figure 4. Deux interfaces d'e/s 96 (système à 32 canaux) Carte HD Core Câble DigiLink de 3,6 m Câble DigiLink de 45 cm Câbles Loop Sync Câble souple TDM Câbles Loop Sync Carte HD Accel (ou carte HD Process) Câble DigiLink de 3,6 m Figure 5. Trois interfaces d'e/s 96 (système à 48 canaux) Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 41

48 Connexion de 16 canaux audio supplémentaires à des interfaces audio Legacy Chaque interface d'e/s 192, numérique 192 et 96 peut prendre en charge 16 canaux audio depuis et vers des interfaces d'e/s Digidesign Legacy (l'interface d'e/s 96i ne prend pas en charge l'interface d'e/s Legacy). Les interfaces d'e/s Legacy comprennent les interfaces d'e/s , , 1622, ainsi que les interfaces d'e/s ADAT Bridge d'origine et 24 bits. Port A connecté à la première interface d'e/s Legacy Port B connecté à la seconde interface d'e/s Legacy Vers le port Legacy de l'interface audio Pro Tools HD Les interfaces d'e/s 888 et 882 d'origine ne sont pas prises en charge par les systèmes Pro Tools HD. Pour connecter les interfaces audio Digidesign Legacy : 1 Connectez l'extrémité de la carte MIX du câble de périphérique fourni avec votre interface audio Legacy (côté à 60 broches) au port correspondant de l'interface audio Pro Tools HD principale. Connectez l'autre extrémité au port de l'ordinateur de l'interface audio Legacy. 2 De la même façon, connectez toutes les interfaces audio Legacy supplémentaires aux interfaces audio Pro Tools HD connectées directement aux cartes Pro Tools HD. ou Connectez d'abord le câble en Y (adaptateur Legacy de câbles de périphérique à 16 canaux) au port Legacy, si vous en utilisez un, puis les câbles de périphérique de l'interface audio aux ports A et B du câble en Y. Adaptateur de câbles périphériques à 16 canaux (facultatif) 3 Pour régler correctement l'horloge de l'interface audio Legacy, connectez le port de sortie d'horloge externe de l'interface d'entrée/sortie Pro Tools HD à l'entrée de l'horloge esclave de l'interface audio Legacy. Cette dernière passe en mode Slave une fois que l'horloge appropriée envoie des signaux depuis l'interface d'e/s Pro Tools HD. Utilisez toujours le port de sortie d'horloge externe de l'interface d'entrée/sortie à laquelle l'interface audio Legacy est connectée. Si vous utilisez le câble en Y pour connecter plusieurs interfaces audio MIX, connectez également la sortie de l'horloge esclave de la première interface Legacy à l'entrée de l'horloge esclave de la seconde interface Legacy, à l'aide du câble BNC fourni. Vous ne pouvez pas configurer les horloges de plus de deux interfaces audio MIX à partir d'une seule interface audio Pro Tools HD. Si vous possédez une troisième interface audio MIX, son horloge 256x sera fournie par l'interface d'e/s Pro Tools HD à laquelle un câble à 60 broches est connecté (sur la deuxième interface audio ou directement sur une carte HD Accel ou HD Process). 42 Guide Introduction à Pro Tools HD

49 Pour garantir que les interfaces audio Legacy fonctionnent correctement (telles que les interfaces d'e/s ou ), lancez Pro Tools et signalez la présence de ce type d'interfaces audio dans la boîte de dialogue Hardware Setup avant de les mettre sous tension. Quittez ensuite Pro Tools, éteignez votre ordinateur, puis mettez à nouveau vos interfaces audio sous tension, puis votre ordinateur. Avant de mettre sous tension vos interfaces audio Legacy et de les configurer, réduisez le volume des périphériques de sortie. Un son numérique très puissant risque d'être émis avant l'initialisation de l'interface audio Legacy. Installation du logiciel Pro Tools HD Une fois le matériel Pro Tools HD installé et connecté, vous pouvez passer à l'installation du logiciel Pro Tools. Pour installer le logiciel Pro Tools HD : 1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant qu'administrateur pour le compte sur lequel vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir des détails sur les privilèges d'administrateur sur Mac OS X, reportez-vous à votre documentation Apple OS X. 2 Insérez le CD d'installation de Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois sur Install Pro Tools. 5 Dans la fenêtre du programme d'installation, assurez-vous que l'emplacement d'installation correspond à votre disque de démarrage. 6 Dans la fenêtre du programme d'installation, choisissez Custom Install dans le menu contextuel et cliquez sur Install. 7 Sélectionnez le programme d'installation de Pro Tools. Vous pouvez sélectionner dans une liste des composants facultatifs à installer avec votre logiciel Pro Tools. Cliquez sur le bouton d'informations en regard de chaque élément pour obtenir une description de son contenu. 8 Cliquez sur Install. 9 Sélectionnez un environnement de travail. Cette opération lance le chargement d'un ensemble initial de paramètres Pro Tools, qui inclut ceux les plus couramment utilisés pour la post production, l'audio simple et l'audio MIDI. Les paramètres par défaut peuvent être personnalisés à tout moment, dans Pro Tools. Reportez-vous au Guide de référence Pro Tools pour de plus amples informations. 10 Sélectionnez si vous souhaitez installer le plug-in Surround Mixer. Ce plug-in est nécessaire pour le mixage, le mastering et l'écoute en mode Surround : Sélectionnez Yes Monitoring in Standard Pro Tools (Film Format) si votre écoute est configurée pour un format vidéo en mode Surround. Sélectionnez Yes Monitoring in ProControl (DTS Format) si vous utilisez un contrôleur ProControl dédié. 3 Saisissez votre mot de passe administrateur et cliquez sur OK pour authentifier l'installation. 4 Pour poursuivre l'installation, suivez les instructions à l'écran. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 43

50 Sélectionnez No Stereo mixing only si votre écoute est configurée pour la stéréo. Les modes Solo AFL/PFL requièrent le plug-in Surround Mixer. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. 11 Cliquez sur Continue. 12 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur Restart. ou Cliquez sur Continue pour installer tout logiciel ou documentation supplémentaire et redémarrez votre ordinateur lorsque vous avez terminé. Pilote CoreAudio de Digidesign Le pilote CoreAudio de Digidesign est un pilote audio multicanal client unique qui permet à des applications compatibles CoreAudio de lire et d'enregistrer via un périphérique Digidesign. Le pilote CoreAudio est installé par défaut lorsque vous installez Pro Tools. Logiciels facultatifs du CD d'installation Pro Tools En outre, le CD d'installation Pro Tools contient plusieurs programmes d'installation pour les options suivantes : Pilote CoreAudio en version autonome Vous pouvez installer la version autonome du pilote CoreAudio de Digidesign sur les systèmes Macintosh qui ne sont pas équipés de Pro Tools. Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration du pilote CoreAudio, reportez-vous au guide correspondant. Session de démonstration Pro Tools Le CD d'installation de Pro Tools comprend une session de démonstration vous permettant de vérifier le bon fonctionnement du système. Pour installer une session de démonstration : 1 Insérez le CD d'installation de Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM. Recherchez l'icône d'installation des sessions de démonstration et cliquez deux fois dessus. 2 Définissez l'emplacement d'installation sur votre lecteur audio et cliquez sur Install. 3 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Quit. 44 Guide Introduction à Pro Tools HD

51 Suppression de ProTools Utilisez le CD d'installation ou le fichier d'installation téléchargé pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur. Pour supprimer Pro Tools de votre ordinateur : 1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant qu'administrateur au compte sur lequel Pro Tools est installé. Pour obtenir des détails sur les privilèges d'administrateur sur Mac OS X, reportez-vous à votre documentation Apple OS X. 2 Insérez le CD d'installation de Pro Tools dans le lecteur de CD-ROM ou accédez au fichier d'installation téléchargé. 3 Cliquez deux fois sur Install Pro Tools. 4 Entrez le mot de passe administrateur, puis cliquez sur OK. 5 Dans la fenêtre du programme d'installation, choisissez Uninstall dans le menu déroulant et cliquez sur Uninstall. 6 Suivez les instructions à l'écran pour supprimer Pro Tools. 7 Une fois la procédure terminée, cliquez sur Quit pour fermer la fenêtre du programme d'installation. Chapitre 3 : Installation pour Macintosh 45

52 46 Guide Introduction à Pro Tools HD

53 chapitre 4 Configuration et démarrage de Pro Tools Vérification du système Avant de lancer Pro Tools, exécutez l'application de diagnostics DigiTest pour vous assurer que toutes les cartes Pro Tools HD du système sont reconnues et installées à l'endroit approprié et qu'elles ont les connexions de câble souple TDM correctes. Démarrage du système A chaque démarrage du système, tous les composants doivent être mis sous tension dans un ordre précis. Pour lancer le système Pro Tools : 1 Assurez-vous que tous vos appareils (y compris votre ordinateur) sont éteints. 2 Dans le cas des systèmes Pro Tools HD dotés d'un châssis d'extension, mettez ce dernier sous tension. 3 Mettez tous les disques durs externes sous tension. Attendez environ 10 secondes qu'ils aient atteint leur vitesse nominale. 4 Mettez les interfaces et les périphériques MIDI ou les périphériques de synchronisation sous tension. 5 Diminuez le volume de tous les périphériques de sortie, puis mettez les interfaces audio Pro Tools sous tension. Patientez au moins pendant quinze secondes (durée d'initialisation de l'interface audio). Les voyants lumineux cessent de clignoter. 6 Mettez l'ordinateur sous tension. Exécution de DigiTest DigiTest est installé avec Pro Tools et se trouve dans le dossier suivant sur votre disque dur : Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities. Avant d'exécuter DigiTest, diminuez le volume de tous les périphériques de sortie. Il arrive qu'un son numérique assourdissant soit émis lors du test. Pour exécuter DigiTest : 1 Fermez Pro Tools s'il est en cours d'exécution. 2 Diminuez le volume de tous les périphériques de sortie du système. 3 Sur le disque dur, recherchez l'icône DigiTest, et cliquez deux fois dessus. DigiTest s'ouvre et affiche la liste des cartes prises en charge détectées sur le système, avec leur emplacement respectif. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 47

54 Si votre système est équipé d'un nombre important de cartes et d'interfaces audio, l'affichage de la fenêtre DigiTest risque de prendre un certain temps, car DigiTest effectue une recherche de toutes les cartes et interfaces connectées au système. Plus le nombre de cartes et d'interfaces audio installées sur votre système est élevé, plus le test est long. 6 Lorsque vous y êtes invité, éteignez puis rallumez tous les périphériques Pro Tools de votre système. Cliquez sur Continue. 7 Pour tester les interfaces connectées à votre système, activez l'option Test I/O Box. Les voyants des interfaces numériques peuvent s'allumer en cours de test, ce qui est normal. 8 Lorsque le test est terminé, vous pouvez afficher les résultats en procédant comme suit : Cliquez sur le bouton Get Results en regard du nom de la carte. Cliquez sur l'onglet Results, puis choisissez un emplacement de carte dans le menu déroulant. Fenêtre principale de DigiTest Il est possible que l'ordre dans lequel apparaissent les cartes dans la liste de DigiTest ne corresponde pas aux emplacements actuels des cartes installées sur votre ordinateur ou sur votre châssis d'extension. Cela est tout à fait normal et n'affecte en rien le fonctionnement de DigiTest. 9 Dans la page Results de la fenêtre DigiTest, cliquez sur Show Failures Only pour afficher tout test ayant échoué pour la carte sélectionnée ou cliquez sur Show All Results pour afficher tous les résultats pour la carte sélectionnée. Pour obtenir la description des codes d'erreurs, consultez l'annexe B, Codes d'erreur DigiTest. 10 Cliquez sur Quit pour refermer DigiTest. 11 Redémarrage de l'ordinateur. 4 Sélectionnez les cartes de votre système que vous souhaitez tester en cliquant sur la case située à gauche de chaque carte. 5 Cliquez sur Run. Si les cartes ne sont pas installées dans l'ordre approprié, DigiTest affiche les codes d'erreur dans la colonne Status de chaque carte configurée de façon incorrecte. 48 Guide Introduction à Pro Tools HD

55 Erreurs et cartes non détectées Suivez la procédure ci-dessous si l'un des cas de figure suivants se produit : DigiTest ne s'exécute pas. Un message d'erreur s'affiche dans DigiTest à propos d'une carte. Une carte prise en charge est installée sans toutefois être automatiquement détectée pendant le test DigiTest. Si une carte prise en charge est installée sans être automatiquement détectée : 1 Quittez DigiTest. 2 Refermez complètement le système Pro Tools. 3 Réinstallez les cartes Pro Tools HD. 4 Vérifiez que la carte est correctement insérée. 5 Vérifiez les branchements du câble souple TDM. Vérifiez l'orientation du câble entre les cartes (Port B vers Port A) et l'intégrité des connexions du câble souple aux cartes. 6 Mettez le système sous tension. 7 Relancez l'application DigiTest. Identification des cartes Digidesign avec DigiTest Vous pouvez utiliser DigiTest pour savoir quelles cartes se trouvent dans quels emplacements de votre système. Ceci s'avère utile lorsque votre système comprend plusieurs cartes Digidesign du même type. Pour identifier les cartes Digidesign avec DigiTest 1 Fermez Pro Tools s'il est en cours d'exécution. 2 Sur le disque dur, recherchez l'icône DigiTest, et cliquez deux fois dessus. La fenêtre Digitest s'ouvre et répertorie les cartes prises en charge installées sur votre système. 3 Ouvrez le boîtier de votre ordinateur ou le châssis d'extension de façon à voir le bord supérieur des cartes installées sur votre système. 4 Dans la fenêtre DigiTest, cochez la case ID en regard du nom de la carte. Le voyant vert situé à côté du bord supérieur des cartes correspondantes clignote. Affichage des informations sur les cartes avec DigiTest DigiTest peut afficher des informations d'identification, telles que le numéro de série, la date de fabrication et la version du microprogramme de mémoire morte, pour chaque carte de votre système. Ces informations sont utiles si vous souhaitez contacter le service d'assistance technique de Digidesign à propos de votre matériel Pro Tools. Pour afficher les informations relatives à une carte de votre système : 1 Fermez Pro Tools s'il est en cours d'exécution. 2 Sur le disque dur, recherchez l'icône DigiTest, et cliquez deux fois dessus. 3 Cliquez sur l'onglet Slot Info. 4 Sélectionnez un emplacement de carte dans le menu déroulant. Mise à jour du microprogramme de périphérique audio avec DigiTest Pour mettre à jour le microprogramme de l'une des vos interfaces audio Pro Tools HD (interface d'e/s 192, interface d'e/s numérique 192, interface d'e/s 96 ou 96i), vous pouvez utiliser DigiTest. Dans DigiTest, la page de mise à jour du microprogramme indique la version utilisée pour le périphérique sélectionné et permet de l'actualiser, si nécessaire. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 49

56 Pour mettre à jour le microprogramme dans l'interface audio Pro Tools HD : 1 Fermez Pro Tools s'il est en cours d'exécution. 2 Recherchez l'application DigiTest sur votre disque dur et cliquez deux fois sur l'icône correspondante. 3 Cliquez sur l'onglet Firmware. 4 Sélectionnez un emplacement de carte dans le menu déroulant. Si une interface audio Pro Tools HD est connectée à la carte, les options Primary ou Secondary deviennent disponibles dans la section HD Peripheral de la page Firmware. Si les interfaces connectées ne sont pas reconnues, vérifiez les connexions et l'alimentation de chaque interface et cliquez sur Re-Scan. 5 Dans HD Peripheral, sélectionnez Primary ou Secondary pour afficher la version du microprogramme de l'interface correspondante. La version du microprogramme s'affiche en dessous de la section HD Peripheral, sur la page Firmware. 6 Si la version du microprogramme n'est pas actuelle, cliquez sur Begin Update pour mettre à jour l'interface audio sélectionnée. L'état du processus de mise à jour du microprogramme s'affiche dans la zone d'état située dans la partie inférieure de la page Firmware. 7 Une fois la mise à jour terminée, cliquez sur Quit pour fermer DigiTest. Lancement de Pro Tools L'utilisation de Pro Tools HD n'est possible que si vous avez inséré une clé ilok autorisée pour Pro Tools HD. Le logiciel Pro Tools HD est fourni avec une clé ilok préautorisée. Pour autoriser le logiciel Pro Tools HD : 1 Insérez la clé ilok préautorisée dans un port USB disponible sur votre ordinateur. 2 Effectuez l'une des opérations suivantes : Cliquez deux fois sur le raccourci Pro Tools HD du bureau (Windows) ou cliquez sur l'icône Pro Tools HD du Dock (Macintosh). ou Recherchez l'application Pro Tools HD sur votre disque dur et cliquez deux fois sur l'icône correspondante. Ne retirez pas la clé ilok lors du démarrage ou de l'utilisation de Pro Tools. Configuration de Pro Tools Paramètres système de Pro Tools Pro Tools vous permet d'ajuster les performances de votre système en changeant les paramètres système relatifs à ses capacités de traitement, de lecture et d'enregistrement. Dans la plupart des cas, les paramètres par défaut de votre système assurent des performances optimales, mais vous pouvez les régler afin que le système puisse prendre en charge de longues sessions et des sessions à traitement intensif de Pro Tools. 50 Guide Introduction à Pro Tools HD

57 taille du buffer matériel Le paramètrehardware Buffer Size contrôle la taille du buffer utilisé pour effectuer les tâches de traitement hôte telles que le traitement des effets des plug-in en temps réel (RTAS, Real-Time AudioSuite). Le buffer matériel permet également de gérer la latence d'écoute. Des valeurs inférieures réduisent la latence d'écoute et sont particulièrement adaptées à l'enregistrement des entrées en direct. Des valeurs plus élevées permettent d'effectuer un traitement audio plus avancé et d'appliquer un plus grand nombre d'effets. De plus, elles sont utiles lorsque vous mixez et que vous utilisez davantage de plug-in RTAS. Un buffer de grande taille entraîne une réponse plus lente de l'écran et une certaine latence d'écoute. Il risque aussi d'accroître la latence due aux plug-in RTAS et d'affecter la précision de l'automation des plug-in, les données de coupure (Mute) et la synchronisation des pistes MIDI. Pour modifier la taille du buffer matériel : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. Processeurs RTAS Le paramètre RTAS Processors permet de déterminer le nombre de processeurs de votre ordinateur alloués au traitement des plug-in RTAS. Dans le cas d'ordinateurs équipés de plusieurs processeurs ou de la fonction de traitement multicœur ou Hyper-Threading, ce paramètre vous permet d'activer la prise en charge multiprocesseur pour les traitements RTAS. Utilisé conjointement avec le paramètre CPU Usage Limit, il vous permet de contrôler le traitement RTAS et d'autres tâches Pro Tools réalisées par le système. Plus le nombre de processeurs est élevé, plus la capacité de traitement des plug-in RTAS augmente, ce qui s'avère particulièrement utile pour les sessions avec un nombre important de plug-in RTAS. En revanche, un nombre moins important de processeurs permet d'améliorer le traitement de l'automation, du rafraîchissement d'écran et de la lecture vidéo dans Pro Tools, ainsi que le traitement de toute autre application s'exécutant simultanément. Pour définir le nombre de processeurs RTAS : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu contextuel RTAS Processors, sélectionnez le nombre de processeurs disponibles que vous souhaitez allouer au traitement des plug-in RTAS. 3 Cliquez sur OK. Boîte de dialogue Playback Engine du système Pro Tools HD 2 Dans le menu déroulant H/W Buffer Size, sélectionnez la taille du buffer audio, exprimée en nombre d'échantillons. 3 Cliquez sur OK. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 51

58 Pourcentage d'utilisation du processeur Le pourcentage d'utilisation du processeur (CPU Usage Limit) contrôle la proportion des ressources de processeur allouées aux tâches de traitement hôte de Pro Tools. Utilisé conjointement avec le paramètre RTAS Processors, il vous permet de contrôler les tâches Pro Tools réalisées par le système. En attribuant une valeur peu élevée au paramètre CPU Usage Limit, vous limitez l'impact du traitement de Pro Tools sur d'autres tâches faisant un usage intensif du processeur, comme le rafraîchissement d'écran. Ceci est utile lorsque la réponse de système est très lente ou que d'autres applications sont en cours d'utilisation en même temps que Pro Tools. Un pourcentage élevé d'utilisation du processeur permet d'allouer davantage de puissance de traitement à Pro Tools et s'avère utile lorsque vous lisez de larges sessions ou que vous utilisez davantage de plug-in temps réel. Le pourcentage d'utilisation maximum dépend du nombre de processeurs sur votre ordinateur et du nombre de processeurs dédiés au traitement RTAS. Cette valeur se situe entre 85 % pour un ordinateur à processeur unique et 99 % pour un ordinateur équipé de plusieurs processeurs. L'augmentation du pourcentage d'utilisation du processeur peut entraîner un ralentissement de l'affichage des écrans sur des ordinateurs lents. Pour modifier la limite d'utilisation du processeur : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu déroulant CPU Usage Limit, sélectionnez le pourcentage de puissance du processeur à allouer à Pro Tools. 3 Cliquez sur OK. Nombre de voix Le paramètre Number of Voices permet de contrôler le nombre de voix disponibles sur votre système. Par exemple, le nombre de voix par défaut sur un système Pro Tools HD 1 est de 48, avec un DSP (à des fréquences d'échantillonnage de 44,1 khz ou 48 khz). La modification du nombre de voix affecte l'utilisation des ressources DSP, le nombre total de pistes pouvant héberger des voix et les performances générales de votre système. Plusieurs choix s'offrent à vous en fonction de la fréquence d'échantillonnage actuelle et du nombre de cartes HD Core, HD Accel et HD Process de votre système, ainsi que de l'utilisation, ou pas, d'un châssis d'extension. Pour plus d'informations sur le nombre de voix, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools et au Guide des systèmes étendus. Pour modifier le nombre de voix et de ressources DSP à allouer : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Sélectionnez le nombre de voix et de DSP à allouer pour l'assignation des voix en sélectionnant une valeur dans le menu déroulant Number Of Voices. Sélectionnez des nombres de voix élevés lorsque les seules cartes PCI présentes sur votre ordinateur sont des cartes Digidesign, ou lorsque vous utilisez un châssis 52 Guide Introduction à Pro Tools HD

59 d'extension pour exécuter davantage de pistes (par exemple 64 pistes à 96 khz) et que vous souhaitez utiliser davantage de voix par DSP (par exemple 16 voix par DSP à 96 khz). Ces paramètres utilisent moins de puces DSP que pour le mixage (laissant ainsi plus de puces pour les plug-in), mais assignent la charge de traitement la plus importante à chacune d'entre elles. Sélectionnez un nombre de voix intermédiaire lorsque les cartes Digidesign sont installées dans un châssis d'extension ou lorsque d'autres cartes PCI sont utilisées avec les cartes Digidesign. Ces paramètres offrent généralement un équilibre optimal entre le nombre de puces nécessaires pour l'assignation de voix et la charge de traitement de chacune d'entre elles. Sélectionnez un nombre de voix restreint si vous utilisez des cartes PCI dotées de bandes passantes étendues (cartes de capture vidéo, par exemple) avec vos cartes Digidesign. Ces paramètres assignent la charge de traitement la moins importante à chaque puce DSP allouée, mais ils requièrent généralement un nombre de puces DSP dédiées à l'assignation de voix et au mixage plus élevé, ce qui réduit le nombre de puces affectées aux plug-in. Fréquence d'échantillonnage par défaut Le paramètre Sample Rate (fréquence d'échantillonnage) s'affiche par défaut lorsque vous créez une session. La fréquence d'échantillonnage ne peut être modifiée que si aucune session n'est ouverte. Vous pouvez modifier la fréquence d'échantillonnage lors de la création d'une session Pro Tools en sélectionnant une fréquence différente dans la boîte de dialogue New Session (reportez-vous à la section Lancement d'une session, page 73). Pour modifier la fréquence d'échantillonnage par défaut : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu déroulant Sample Rate, sélectionnez une fréquence d'échantillonnage. 3 Cliquez sur OK. Moteur de compensation de retard Le paramètre Delay Compensation permet de gérer automatiquement les retards DSP qui se produisent sur les pistes audio, les entrées auxiliaires ou les pistes de fader principal en raison de l'utilisation des plug-in et des acheminements vers la console. Lorsque la fonction est activée, Pro Tools préserve l'alignement temporel entre les pistes dont les plug-in présentent des différences au niveau du retard inhérent au DSP, les pistes comportant des chemins de mixage différents, les pistes interrompues et recombinées par l'intermédiaire de la console et les pistes comportant des inserts matériels. Menu Number of Voices (systèmes HD Accel) 3 Cliquez sur OK. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 53

60 Pour conserver l'alignement temporel, Pro Tools rétablit le retard de chaque piste de façon à ce qu'il soit égal à celui de la piste possédant le retard le plus long. La fonction de compensation de retard doit être activée pendant le mixage et la lecture pour que le son avec compensation de retard soit optimal. Dans certains cas, il est préférable de désactiver la fonction de compensation de retard lors de l'enregistrement. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la compensation de retard, consultez le Guide de référence Pro Tools. Paramètres de compensation de retard Il existe trois paramètres dans la boîte de dialogue Playback Engine permettant d'attribuer des ressources DSP à la fonction de compensation de retard : None : n'attribue aucune ressource DSP pour la compensation de retard. Short : attribue un nombre réduit de ressources DSP pour la compensation de retard de chaque canal. Il s'agit du paramètre le plus efficace pour les systèmes Pro Tools HD. Long : attribue un nombre maximal de ressources DSP pour la compensation de retard de chaque canal de console. Ce paramètre utilise les mêmes ressources DSP que celles des plug-in DSP haut-débit. Pour configurer le moteur de compensation de retard, procédez comme suit : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu déroulant Delay Compensation Engine, sélectionnez un paramètre de compensation de retard. Le paramètre de compensation de retard choisi est enregistré en tant que préférence de session et préférence système. Pour activer cette fonction, procédez comme suit : Choisissez Options > Delay Compensation. Taille du buffer de lecture DAE Le paramètre DAE Playback Buffer Size détermine la quantité de mémoire DAE allouée aux buffers de disque. La taille du buffer de lecture DAE maximale pour les opérations de disque correspond au niveau 2. Une taille de buffer de lecture DAE inférieure au niveau 2 peut améliorer la vitesse d'amorce de lecture et d'enregistrement. En revanche, la lecture et l'enregistrement des pistes peuvent être altérés si vos sessions contiennent un nombre élevé de pistes ou de points d'édition, ou si votre système intègre des disques durs lents ou très fragmentés. Une taille supérieure au niveau 2 permet une densité d'édition plus élevée au cours d'une session ou un nombre de pistes plus important lors de l'utilisation de disques durs plus lents. Cependant, un niveau élevé peut également provoquer un retard lors du démarrage de la lecture, ou de l'enregistrement, ou un retard audible plus long lors de l'édition en cours de lecture. Une grande taille de buffer de lecture DAE réduit la mémoire système affectée aux autres tâches. Nous vous conseillons d'utiliser la valeur par défaut (niveau 2) à moins que vous ne rencontriez les erreurs de disques trop lents ou trop fragmentés. 3 Cliquez sur OK. 54 Guide Introduction à Pro Tools HD

61 Pour modifier la taille du buffer de lecture DAE : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu déroulant DAE Playback Buffer, sélectionnez une taille de buffer. La configuration de mémoire requise pour chaque paramètre est indiquée dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Playback Engine. Pour limiter l'allocation de mémoire système : 1 Choisissez Setup > Playback Engine. 2 Sélectionnez l'option Minimize System Memory Allocation. 3 Cliquez sur OK. 4 Redémarrage de l'ordinateur. Configuration de MIDI Studio (Windows uniquement facultatif) Si vous décidez d'utiliser des périphériques MIDI avec Pro Tools, configurez votre installation MIDI avec MIDI Studio Setup. Voir Annexe C, Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement). Boîte de dialogue Playback Engine pour Pro Tools HD Accel 3 Cliquez sur OK. Si Pro Tools nécessite davantage de mémoire système pour le buffer de lecture DAE, vous êtes invité à redémarrer l'ordinateur. Affectation de mémoire système Lors du démarrage de l'ordinateur, Pro Tools attribue automatiquement une partie de la mémoire système au buffer de lecture DAE. Cette portion de mémoire n'est plus disponible pour les autres applications, même si Pro Tools n'est pas en cours d'exécution. Audio MIDI Setup (AMS) (Macintosh uniquement facultatif) Si vous décidez d'utiliser des périphériques MIDI avec Pro Tools, configurez votre installation MIDI avec l'utilitaire de configuration Audio MIDI Setup (AMS) d'apple. Voir Annexe D, Configuration d'ams (Mac OS X uniquement). Paramètres matériels Pro Tools Pro Tools permet de définir la fréquence d'échantillonnage et la source d'horloge par défaut pour le système, ainsi qu'un ensemble de commandes spécifiques à chaque type d'interface audio. Vous pouvez définir Pro Tools afin qu'il réserve uniquement la quantité minimale de mémoire requise, de sorte que la mémoire système reste disponible pour d'autres applications. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 55

62 Fréquence d'échantillonnage par défaut Le paramètre Sample Rate (fréquence d'échantillonnage) s'affiche par défaut lorsque vous créez une session. Ce paramètre est disponible dans la boîte de dialogue Hardware Setup uniquement lorsque aucune session n'est ouverte. Vous pouvez modifier la fréquence d'échantillonnage lors de la création d'une session Pro Tools en sélectionnant une fréquence différente dans la boîte de dialogue New Session (reportez-vous à la section Lancement d'une session, page 73). Pour modifier la fréquence d'échantillonnage par défaut : 1 Sélectionnez Setup > Hardware. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 192, onglet Main 2 Sélectionnez la fréquence d'échantillonnage dans le menu déroulant Sample Rate. 3 Cliquez sur OK. Fréquences d'échantillonnage élevées et systèmes étendus Les fréquences d'échantillonnage 176,4 khz et 192 khz permettent d'utiliser jusqu'à 4 cartes Pro Tools HD. Toute carte supplémentaire (7 maximum pour tout le système) sera réglée sur le mode Inactive. Les cartes et autres périphériques connectés redeviendront actifs lorsque vous réglerez la fréquence d'échantillonnage sur 96 khz ou sur une valeur inférieure. Voir également Périphériques hors ligne, page 62. Source d'horloge La boîte de dialogue Hardware Setup de Pro Tools permet de sélectionner la source d'horloge du système (Clock Source). Internal : si vous enregistrez un signal analogique directement dans Pro Tools, vous utiliserez généralement la source d'horloge interne (Internal) de Pro Tools. External : si vous transférez des données dans Pro Tools depuis un périphérique numérique externe ou si vous utilisez un signal d'horloge interne commun, synchronisez Pro Tools sur ce périphérique numérique ou sur le signal commun. Selon le type d'interface audio, les options externes peuvent inclure AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1 8, TDIF, ADAT et Word Clock. Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools ou au guide fourni avec votre interface audio. Pour sélectionner la source d'horloge : 1 Sélectionnez Setup > Hardware. 2 Dans le menu déroulant Clock Source, sélectionnez une source d'horloge. 3 Cliquez sur OK. Pour que la synchronisation de Pro Tools avec le périphérique se réalise avec succès, votre périphérique d'entrée numérique doit être connecté et sous tension. S'il n'est pas sous tension, laissez la valeur Clock Source sur Internal. 56 Guide Introduction à Pro Tools HD

63 Configuration des interfaces audio Les interfaces audio Pro Tools HD prennent en charge 16 canaux d'entrées/sorties simultanées et des formats multiples d'entrée/sortie (notamment les formats analogique, AES/EBU, ADAT Optical, S/PDIF et TDIF). Identification d'interfaces audio Si vous avez relié plusieurs interfaces audio du même type à votre système, vous devez, avant d'effectuer toute connexion audio, confirmer l'identité de chaque interface. En effet, cela vous offre la garantie de choisir l'interface appropriée dans la liste des périphériques lorsque vous définissez ses entrées et sorties dans la boîte de dialogue Hardware Setup. Pour identifier les interfaces audio de votre système : 1 Sélectionnez Setup > Hardware. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 192, onglet Main L'onglet Main de la boîte de dialogue Hardware Setup permet de définir les entrées et sorties physiques de votre interface audio affectées aux entrées et sorties Pro Tools. Vous pouvez considérer cette fenêtre comme un patch vous permettant d'acheminer n'importe quelle sortie ou entrée de vos interfaces audio Pro Tools HD vers les affectations de canaux de votre console de mixage Pro Tools. La page Main fournit également des commandes permettant de définir si les périphériques des ports Expansion ou Legacy sont activés. Pour configurer ces interfaces dans votre système, vous devez sélectionner chaque interface dans la liste des périphériques et définir les paramètres lui correspondant. 2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez une interface audio connectée à votre système. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour faire défiler la liste des périphériques dans la boîte de dialogue Hardware Setup. 3 Assurez-vous que la page de l'onglet Main est sélectionnée. 4 Sélectionnez l'option Identify, située dans l'angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Hardware Setup. Cela a pour effet d'allumer tous les voyants situés sur le panneau avant de l'interface audio sélectionnée. 5 Notez l'interface dans votre configuration de studio correspondant à l'interface sélectionnée. 6 Répétez les étapes ci-dessus pour toute interface audio ajoutée à votre configuration. Les interfaces audio Legacy doivent être initialisées dans la liste des périphériques pour pouvoir être identifiées. Pour plus d'informations, voir Configuration des interfaces audio Legacy, page 62. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 57

64 Pour configurer les interfaces audio Pro Tools HD : 1 Sélectionnez Setup > Hardware. 2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez une interface audio connectée à votre système. 3 Assurez-vous que l'onglet Main est sélectionné. 4 Dans le menu déroulant Clock Source, sélectionnez la source d'horloge appropriée pour l'interface. 5 Si vous souhaitez envoyer une sortie d'horloge aux autres périphériques reliés à l'interface audio, sélectionnez la sortie appropriée dans le menu déroulant Ext. Clock Output. Si le port d'e/s Legacy est activé (et non pas le port d'e/s Expansion), alors la sortie Ext. Clock Output passe automatiquement en mode Slave Clock (fréquence d'échantillonnage 256x). Pour réinitialiser la sortie Ext. Clock Output sur Word Clock, réglez à nouveau le paramètre Port Settings sur Expansion I/O, puis sélectionnez l'interface audio Legacy dans la liste des périphériques et réglez-la sur No Interface dans le menu déroulant Interface. Les interfaces d'e/s 96i ne prennent pas en charge les interfaces d'e/s Legacy. 6 Sélectionnez le port d'e/s numérique du châssis de votre interface audio actif en sélectionnant une option dans Digital Format. Selon le type d'interface de votre système, vous avez le choix entre AES/EBU, S/PDIF et Optical (S/PDIF). Si vous sélectionnez l'option Optical (S/PDIF), le port numérique d'entrée/sortie (huit canaux de l'interface d'e/s optique ADAT, par défaut) est redéfini sur deux canaux d'interface d'e/s optique S/PDIF. L'interface d'e/s 96i prend uniquement en charge les entrées et sorties numériques stéréo RCA S/PDIF. Pour plus d'informations sur le châssis Pro Tools HD et les ports de carte, reportez-vous au guide de votre interface audio. 7 Pour la compatibilité S/PDIF avec les enregistreurs DAT Tascam DA30, sélectionnez Tascam sous S/PDIF Format. 8 Dans les menus déroulants Input et Output, sélectionnez les ports physiques (tels que Analog 1 2 ou Optical 1 2) qui seront assignés aux canaux d'entrée et de sortie Pro Tools (comme Ch 1-2 ou Ch 3 4), affichés dans la partie gauche de la page Main. Cette fonction n'est pas disponible avec l'interface d'e/s 96i. Pour différencier les entrées et sorties d'un même format, celles-ci sont désignées différemment dans les menus déroulants des canaux d'entrée et de sortie. Par exemple, les entrées et sorties AES/EBU du châssis de l'interface 192 I/O sont répertoriées comme AES/EBU [Encl], tandis que les entrées et sorties AES/EBU de la carte d'e/s numérique installée en usine sont identifiées (par paires) comme AES/EBU 1 2, AES/EBU 3 4, AES/EBU 5 6 et AES/EBU 7 8. Pour les interfaces 192 E/S dotées de la carte optionnelle d'e/s numérique, les ports supplémentaires d'e/s AES/EBU de la carte optionnelle sont identifiés comme AES/EBU 9 10, AES/EBU 11 12, AES/EBU et AES/EBU Consultez le guide de votre périphérique pour obtenir des informations sur la configuration et autres restrictions. Par exemple, les canaux optiques 1 à 8 (situés sur le châssis de l'interface d'e/s 192) ne sont pas disponibles pour des sessions à des fréquences d'échantillonnage de 88,2 khz ou supérieure, tandis que les ports de la carte d'entrée/sortie numériques de l'interface d'e/s 192 seront toujours disponibles. 58 Guide Introduction à Pro Tools HD

65 9 Configurez les commandes de votre interface audio Pro Tools HD. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Configuration des commandes des interfaces d'e/s 192 et numérique 192, page 59, Configuration des commandes de l'interface d'e/s 96, page 60 et Configuration des commandes de l'interface d'e/s 96i, page Pour chaque interface Pro Tools HD supplémentaire, sélectionnez l'interface dans la liste des périphériques et répétez les étapes précédentes. Configuration des commandes des interfaces d'e/s 192 et numérique 192 Vous pouvez sélectionner Soft Clip, canal par canal. Le limiteur Soft Clip atténue le signal analogique entrant, fournissant ainsi une protection supplémentaire contre les transitoires d'écrêtage temporaires susceptibles de provoquer une distorsion numérique lorsqu'ils dépassent l'entrée maximale de l'unité. Lorsque l'option Soft Clip est activée, l'interface d'e/s 192 accepte une marge de sécurité supplémentaire de 4 db en arrondissant à 4 db supérieurs à l'endroit de l'écrêtage. Ceci est utile pour éliminer un transitoire parasite ou émuler une saturation de bande analogique. Pour configurer les commandes pour une interface d'e/s 192 : 1 Lorsque 192 I/O est sélectionné dans la liste des périphériques, cliquez sur l'onglet Analog In pour les options suivantes : Vous pouvez configurer le niveau de fonctionnement de votre système, canal par canal, en sélectionnant un niveau de référence compris entre +4 dbu et 10 dbv. Ces paramètres correspondent à deux types de connecteurs d'entrée différents, situés à l'arrière de l'interface d'e/s 192. Reportezvous au Guide de l'interface d'e/s 192 pour plus d'informations sur la configuration des niveaux de fonctionnement. Chaque canal de l'interface d'e/s 192 comporte deux rognages d'entrée, intitulés A et B, qui assurent un étalonnage précis et permettent de commuter entre différents niveaux. Vous pouvez sélectionner le rognage d'entrée A ou B, canal par canal. Reportez-vous au Guide de l'interface d'e/s 192 pour obtenir des informations sur les rognages du panneau arrière. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 192, onglet Analog In 2 Cliquez sur l'onglet Analog Out pour afficher les options suivantes : Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 59

66 Chaque canal de l'interface d'e/s 192 comporte deux rognages de sortie, intitulés respectivement A et B. Vous pouvez sélectionner le rognage de sortie A ou B, canal par canal. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 192, onglet Main Configuration des commandes de l'interface d'e/s 96 Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 192, onglet Analog Out Pour configurer les commandes d'une interface d'e/s 192 ounumérique 192 avec carte d'entrée/sortie numérique optionnelle : Sur l'interface d'e/s numérique 192 ou d'e/s 192 dotée d'une carte d'entrée/sortie numérique (facultative), cliquez sur l'onglet Digital pour définir l'option Input Format (AES/EBU, TDIF ou ADAT Optical) et activer la conversion de fréquence d'échantillonnage en temps réel (dans les paires de canaux, avec l'option SR Conversion). Pour des fréquences d'échantillonnage de sessions supérieures à 48 khz, la conversion de la fréquence d'échantillonnage pour les entrées TDIF et Optical (ADAT) de la carte d'e/s numérique est activée automatiquement pour les huit entrées du format sélectionné. Pour configurer les commandes pour une interface d'e/s 96 : 1 Après avoir sélectionné l'interface d'e/s 96 dans la liste des périphériques, configurez les vumètres du panneau avant de votre interface d'e/s à partir du menu contextuel, Meters afin d'afficher les vumètres d'entrée/sortie. 2 Cliquez sur l'onglet Analog In pour afficher les options suivantes : Vous pouvez configurer le niveau de fonctionnement de votre système, canal par canal, en sélectionnant un niveau de référence compris entre +4 dbu et 10 dbv. Reportez-vous au Guide de l'interface d'e/s 96 pour obtenir des informations sur la configuration des niveaux de fonctionnement. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 96, onglet Analog In 60 Guide Introduction à Pro Tools HD

67 3 Cliquez sur l'onglet Analog Out pour afficher les options suivantes : Vous pouvez configurer le niveau de sortie de votre système, canal par canal, en sélectionnant un niveau de référence compris entre +4 dbu et 10 dbv. Reportezvous au Guide de l'interface d'e/s 96 pour obtenir des informations sur la configuration des niveaux de fonctionnement. Pour chaque entrée de 5 à 16 utilisée, sélectionnez la valeur correspondant le mieux au niveau de sortie du périphérique connecté (entre 8 dbv ou +4 dbu). 3 Configurez les niveaux de sortie (choisissez entre 10 dbv ou +4 dbu). 4 Cliquez sur Done (Terminé). Configuration matérielle pour l'interface d'e/s 96i Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 96, onglet Analog Out Configuration des commandes de l'interface d'e/s 96i Pour configurer les commandes pour une interface d'e/s 96i : 1 Avec l'interface d'e/s 96i sélectionnée dans la liste des périphériques, configurez les vumètres du panneau avant de votre interface d'e/s pour l'affichage des vumètres d'entrée/sortie, depuis le menu déroulant Meters. 2 Pour configurer la sensibilité d'entrée, procédez comme suit : Pour les entrées 1 à 4, réglez le curseur d'entrée pour que sa valeur corresponde à celle du niveau de sortie de l'instrument connecté (entre 12 dbv et +4 dbu). Si vous ne connaissez pas le niveau de sortie du dispositif, utilisez le niveau d'entrée par défaut, puis ajustez la sensibilité du niveau d'entrée en suivant la procédure ci-après. Vous pouvez sélectionner l'entrée numérique ou analogique comme sources pour les canaux 1 2 de l'interface d'e/s 96i. Seuls ces deux canaux permettent d'accéder aux entrées S/PDIF. Pour sélectionner l'entrée numérique ou analogique des canaux 1 et 2 : 1 Pour afficher la fenêtre de l'interface d'e/s 96i, choisissez Setup > Hardware, puis sélectionnez l'interface 96i I/O dans la liste des périphériques. 2 Sélectionnez le format analogique ou S/PDIF approprié pour configurer les canaux 1 et 2. L'interface d'e/s 96i ne prend en charge que les commutations analogique-numérique pour les canaux 1 et 2 et uniquement depuis les boîtes de dialogue Hardware Setup et I/O Setup. Cette interface ne prend pas en charge la réaffectation des chemins lors de la configuration des E/S. Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 61

68 Configuration des interfaces audio Legacy Avant de pouvoir configurer une interface audio Legacy, vous devez l'initialiser dans Hardware Setup. Pour ce faire, procédez comme suit : 1 Réduisez le volume de tous les composants de sortie du système. Un son numérique très puissant risque d'être émis avant l'initialisation de l'interface audio Legacy. 2 Mettez l'interface audio Legacy sous tension. 3 Dans la liste des périphériques, sélectionnez l'interface audio principale (l'interface à laquelle votre interface audio Legacy est connectée). 4 Dans la page Main de la boîte de dialogue Hardware Setup, sélectionnez l'option Legacy I/O dans Port Settings. 5 Dans la liste des périphériques, No Interface est indiqué deux fois, directement sous l'interface audio principale. Cliquez sur la première occurrence de No Interface. Le menu déroulant Interface s'affiche dans la boîte de dialogue Hardware Setup, répertoriant les options d'interfaces d'entrée/sortie prises en charge. 6 Dans le menu déroulant Interface, sélectionnez le type d'interface audio Legacy à laquelle vous êtes connecté. Si votre interface Legacy n'apparaît pas dans la liste, vérifiez les connexions et répétez la procédure précédente, depuis l'étape 1. Voir aussi Périphériques hors ligne, page 62. Après la sélection du type d'interface audio Legacy, la page Main affiche les commandes pouvant être configurées. 7 Répétez les étapes précédentes pour toute interface audio Legacy supplémentaire. Pour plus d'informations sur les commandes Hardware Setup pour chaque interface d'entrée/sortie, reportez-vous au Guide de l'utilisateur correspondant. Périphériques hors ligne Lorqu'une interface audio Legacy et des périphériques Pro Tools HD sont connectés à votre périphérique Pro Tools HD principal, un seul périphérique peut être en ligne à la fois. Lorsqu'un périphérique est hors ligne, son nom apparaît entre crochets dans la liste des périphériques de la boîte de dialogue Hardware Setup. Si, par exemple, vous avez connecté une interface d'e/s 96 et une interface à une interface d'e/s 192 et que l'interface d'e/s 96 est hors ligne, le nom de cette dernière apparaît dans la liste des périphériques comme suit : [96 I/O]. Les périphériques sont également mis hors ligne si l'interface audio ou la carte à laquelle ils sont connectés est désactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fréquences d'échantillonnage élevées et systèmes étendus, page 56. Configuration de la boîte de dialogue I/O Setup La boîte de dialogue I/O Setup offre une représentation graphique de l'acheminement des signaux pour chaque interface audio branchée ainsi que des commandes d'assignation des ports physiques sur les entrées et sorties Pro Tools. Les paramètres de ces commandes reflètent ceux des commandes d'acheminement de la boîte de dialogue Hardware Setup : les modifications apportées au routage dans une boîte de dialogue sont toujours reflétées dans l'autre boîte de dialogue. 62 Guide Introduction à Pro Tools HD

69 La boîte de dialogue I/O Setup offre des outils permettant d'identifier et d'assigner les chemins des signaux d'entrée, de sortie, d'insert et de bus de Pro Tools. 6 Répétez les étapes précédentes pour toute paire de canaux supplémentaire. 7 Cliquez sur OK. Les paramètres de I/O Setup qui s'affichent au démarrage de Pro Tools sont les paramètres par défaut. Vous devez accéder à la boîte de dialogue I/O Setup uniquement si vous souhaitez réaffecter ou renommer les chemins d'entrée/sortie par défaut ou si vous modifiez le matériel de votre système (par exemple, lors de l'ajout d'une carte d'extension sur une interface d'e/s 192). Reportez-vous au Guide de référence Pro Tools pour en savoir plus sur la configuration des chemins d'entrée et de sortie. Pour configurer le routage des entrées/sorties dans I/O Setup : 1 Sélectionnez Setup > I/O. 2 Cliquez sur l'onglet Input ou Output pour afficher les connexions correspondantes. 3 Pour modifier le nom d'un chemin ou d'un sous-chemin, cliquez deux fois directement sur le nom du chemin, tapez le nouveau nom et appuyez sur Entrée. 4 Pour modifier la destination d'un chemin d'entrée ou de sortie, cliquez directement sur un sélecteur d'entrée ou de sortie pour une paire de canaux d'interface, juste en dessous de l'icône de l'interface audio. Cette fonction n'est pas disponible avec l'interface d'e/s 96i. 5 Dans le menu déroulant, sélectionnez une paire de ports physiques (tels que Analog 1 2), pour l'acheminer à la paire de canaux Pro Tools correspondants (tels que A 1 2) dans la colonne Path Name, située dans la partie gauche. Boîte de dialogue I/O Setup pour système Pro Tools HD Affectation d'une paire de sorties Pro Tools à plusieurs destinations Les paires de canaux Pro Tools peuvent être assignées à plusieurs sorties de votre interface audio Digidesign à l'aide de la boîte de dialogue Hardware Setup. Si, par exemple, les sorties 1 2 de Pro Tools sont affectées à la fois aux ports analogiques 1 2 et numériques 1 2, le signal est acheminé simultanément vers les deux paires de ports de sortie sur l'interface audio. Ceci vous donne la possibilité d'envoyer le même signal (tel qu'une paire stéréo, un prémixage ou un mixage multicanal) vers de nombreuses destinations (telles que divers périphériques de mastering). Chapitre 4 : Configuration et démarrage de Pro Tools 63

70 Pour affecter une paire de canaux de sortie Pro Tools à plusieurs ports de sortie d'interface audio : 1 Sélectionnez Setup > Hardware. 2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez l'interface souhaitée. 3 Cliquez sur l'onglet Main. 4 Sélectionnez une paire de sorties dans un menu déroulant Output. 5 Dans ce menu déroulant, sélectionnez une paire de sorties supplémentaire. Sauvegarde de la configuration du système Une fois la configuration de Pro Tools et du système terminée, enregistrez une image de votre disque système à l'aide d'un utilitaire de sauvegarde tel que Norton Ghost (Windows) ou Bombich Carbon Copy Cloner (Macintosh). Cette opération vous permet, en cas de problèmes, de restaurer rapidement la configuration et les paramètres de votre système. Le nom de la sortie est précédé d'un signe plus (+) pour indiquer que plusieurs ports de sortie ont été sélectionnés. Dans le menu déroulant, chaque paire de ports physiques affectée à la paire de sorties Pro Tools est signalée par une coche. Boîte de dialogue Hardware Setup pour l'interface d'e/s 96, page principale 6 Répétez les étapes précédentes pour sélectionner des destinations de sortie supplémentaires. Le nombre de sorties disponibles sur votre système est la seule limite au choix des sorties. 64 Guide Introduction à Pro Tools HD

71 chapitre 5 Connexion du studio Ce chapitre fournit des informations d'ordre général relatives à la connexion de Pro Tools à votre système, notamment aux équipements numériques, aux unités d'effets, à l'équipement MIDI et aux périphériques de synchronisation SMPTE. Consultez le Guide de l'interface d'e/s 192, le Guide de l'interface d'e/s numérique 192, le Guide de l'interface d'e/s 96 ou le Guide de l'interface d'e/s 96i pour obtenir des informations détaillées relatives aux éléments suivants : Les connecteurs et indicateurs des panneaux avant et arrière L'installation des cartes d'extension d'e/s (interface d'e/s 192 uniquement). Installation du studio La Figure 6 représente une installation de studio classique dans laquelle l'interface d'e/s 192 est connectée à une console de mixage et des équipements d'effets. La Figure 7 illustre une installation sans console de mixage dans laquelle les processeurs d'effets et les équipements de contrôle sont directement connectés à une interface d'e/s 96. Afin d'assurer un refroidissement correct, veillez à laisser suffisamment d'espace de chaque côté des interfaces audio HD. N'obstruez pas les côtés de l'unité et ne déconnectez pas le ventilateur interne. Si les unités sont placées dans les baies d'un châssis, retirez tous les couvercles ou portes avant de faire fonctionner le système. L'absence d'une telle précaution risque de provoquer la surchauffe rapide des unités et d'endommager irrémédiablement les composants fragiles du système. Chapitre 5 : Connexion du studio 65

72 Exemple d'installation d'un studio avec une console de mixage Optical entrée/sortie à un ADAT Entrées/sorties numériques à l'enregistreur DAT Entrées analogiques Sorties analogiques Périphérique d'effets numériques (réglé sur synchronisation externe) Périphériques d'effets Sorties de canaux Retours sur bande ou entrées Instruments connectés à la console Amplificateur de puissance et haut-parleurs Figure 6. Configuration de studio classique utilisant une interface d'e/s 192 avec connexions à une console de mixage 66 Guide Introduction à Pro Tools HD

73 Exemple d'installation d'un studio sans console de mixage Préamplificateur de micro, Boîtier direct, synthétiseur Entrées analogiques Entrées/sorties numériques à l'enregistreur DAT Sorties analogiques Entrée/sortie optiques à un ADAT Périphérique d'effets numériques (réglé sur synchronisation externe) Amplificateur de puissance et haut-parleurs Périphériques d'effets Figure 7. Configuration de studio classique utilisant une interface d'e/s 96 sans console de mixage Chapitre 5 : Connexion du studio 67

74 Interface audio 192 I/O L'interface d'e/s 192 possède deux connecteurs DB-25 pour deux ensembles comportant chacun huit entrées, à +4 dbu et à -10 dbv. Il n'y a pas de sorties -10 dbv. Les sorties analogiques proviennent cependant d'une seule sortie DB-25 avec des niveaux de fonctionnement de +4 dbu. Lorsque vous acheminez des lignes asymétriques vers la carte de sortie de l'interface d'e/s 192, les terminaux négatifs (-) doivent rester déconnectés. Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'obtenir des sorties bruyantes. L'interface d'e/s 192 requiert un câble serpent DB-25. D'ailleurs, Digidesign vend plusieurs câbles DigiSnake DB-25. Pour plus d'informations, contactez Digidesign ou votre revendeur. Interface audio d'e/s numérique 192 L'interface d'e/s 192 numérique possède deux connecteurs DB-25 pour deux ensembles comportant chacun huit entrées et sorties AES/EBU ou TDIF. L'interface d'e/s numérique 192 requiert un câble serpent DB-25. D'ailleurs, Digidesign vend plusieurs câbles DigiSnake (DB-25). Pour plus d'informations, contactez Digidesign ou votre revendeur. Interface d'e/s 96 Les connecteurs audio analogiques de l'interface d'e/s 96 sont de type TRS 1/4 de pouce avec la broche TIP reliée au plus (+), RING au moins (-) et SLEEVE à la masse. Si vous effectuez des connexions à des charges asymétriques, utilisez des câbles TS. Il existe une rangée de huit entrées (commutables par contrôle logiciel de façon linéaire entre les niveaux de ligne +4 dbu et -10 dbv). Il existe une rangée de huit sorties (qui utilisent des niveaux de ligne de +4 dbu). Interface d'e/s 96i Les connecteurs audio analogiques de l'interface d'e/s 96i sont de type TRS 1/4 de pouce avec la broche TIP reliée au plus (+), RING au moins (-) et SLEEVE à la masse. Si vous effectuez des connexions à des charges asymétriques, utilisez des câbles TS. L'interface d'e/s 96i fournit 16 entrées et 2 sorties. Les entrées 1 à 4 présentent une sensibilité d'entrée variable, sur plusieurs niveaux, contrôlable depuis Pro Tools (de 12 dbv à +4 dbu). Les entrées 5 à 16 offrent deux niveaux de fonctionnement fixes (défini sur 8 dbv ou sur +4 dbu). Vous pouvez définir les sorties 1 et 2 sur des valeurs comprises entre 10 dbv et +4 dbu. Connexion des équipements à des entrées et des sorties audio numériques Chaque interface audio Pro Tools HD est dotée d'au moins une option numérique AES/EBU, S/PDIF ou optique (ADAT). L'interface d'e/s 192 contient des ports AES/EBU et optiques supplémentaires, un connecteur TDIF, des câbles doubles pour la transmission de signaux AES/EBU à 192 khz ainsi que des convertisseurs de fréquences d'échantillonnage. L'interface d'e/s 96i fournit deux canaux de S/PDIF uniquement. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la documentation fournie avec votre interface audio. 68 Guide Introduction à Pro Tools HD

75 L'exemple suivant fournit des instructions sur la connexion de Pro Tools à un enregistreur DAT. Pour plus d'informations sur la connexion depuis et vers un enregistreur ADAT, reportezvous à la section Enregistrement vers et depuis des périphériques numériques, page 93. Pour connecter votre système Pro Tools à un enregistreur DAT : 1 Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF de votre interface audio Pro Tools HD à l'entrée AES/EBU ou S/PDIF de votre machine DAT. Par défaut, ce port est affecté aux sorties Pro Tools 1 et 2. 2 Connectez l'entrée AES/EBU ou S/PDIF de votre interface audio à la sortie AES/EBU ou S/PDIF de votre deck DAT. Acheminez l'entrée numérique vers les entrées Pro Tools dans la boîte de dialogue Hardware Setup. Vous pouvez acheminer n'importe quelle paire d'entrée ou de sortie physique vers tout canal d'entrée et de sortie dans la console de mixage Pro Tools. Les interfaces d'e/s 96i ne prennent pas en charge l'affectation des entrées. Pour plus d'informations, consultez le Guide de référence Pro Tools. Connexion à des unités d'effets Les interfaces d'e/s 192, d'e/s numérique 192 et d'e/s 96 permettent de connecter des unités d'effets analogiques ou numériques au système Pro Tools, puis de les utiliser en tant qu'inserts ou destination des départs et retours d'effets. L'interface d'e/s 96i prend en charge une seule paire d'inserts matériels utilisant les canaux 1 et 2. Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'interface d'e/s 96i. Chaque canal audio peut bénéficier de cinq inserts. Chaque insert peut être un insert matériel (ou un plug-in logiciel) mono ou stéréo. Lors de l'utilisation d'un insert matériel, vous devez connecter le périphérique aux entrées et sorties appropriées de votre système. Par exemple, un insert stéréo peut utiliser les sorties 7-8 et les entrées 7-8 pour les départs et les retours, respectivement. L'acheminement des entrées et des sorties physiques de l'interface vers les entrées et sorties de Pro Tools peut se faire dans la boîte de dialogue Hardware Setup ou dans la boîte de dialogue I/O Setup. La boîte de dialogue I/O Setup permet de définir les inserts et de faire correspondre leurs canaux à ceux de l'interface audio. Consultez le Guide de référence Pro Tools pour obtenir des informations supplémentaires. Vous pouvez également connecter des unités d'effets à votre système en utilisant n'importe quelle entrée ou sortie analogique ou numérique en tant qu'entrée ou sortie auxiliaire pour les départs et les retours d'effets. L'unité d'effets connectée de cette façon, vous pouvez transférer une quantité variable de sons vers l'unité d'effets, via ces sorties, à l'aide d'un départ dans Pro Tools. Les dix commandes de départ séparées de chaque piste Pro Tools permettent de transférer de l'audio vers les sorties disponibles connectées à votre système, via l'un des 128 bus internes de la console TDM de Pro Tools. Vous pouvez à nouveau basculer les sorties en entrées auxiliaires pour un mixage ou un traitement automatique. Lorsque vous utilisez un effet dans cette configuration de départ et de retour, assurezvous que le mixage interne de l'unité ou l'équilibre entre les signaux de type «direct» (non traité) et «wet» (traité) est tel que seul le signal traité est renvoyé vers Pro Tools. Dans la plupart des unités d'effets, il convient de régler l'équilibre sur 100 % (complètement «wet»). Chapitre 5 : Connexion du studio 69

76 Si vous avez utilisé une unité d'effets lors de l'installation d'un instrument, par exemple un rack d'effets de guitare, l'équilibre se situera en dessous de 50 %. Si l'unité est dotée de boutons de niveau de types «dry» et effet séparés, désactivez l'option «dry». Dans le cas contraire, le signal «dry» non traité sera présent à la sortie de l'effet, avec le son traité, et vous aurez des difficultés à contrôler avec précision l'équilibre de l'effet dans votre mixage final. Connexion numérique d'unités d'effets Pour utiliser les entrées et les sorties de votre interface audio en tant que départs et retours d'effets vers un périphérique d'effets numériques, définissez votre interface sur Internal dans la boîte de dialogue Hardware Setup (sauf si elle est déjà synchronisée avec une autre source d'horloge ou un autre périphérique). Configurez les périphériques d'effets numériques de manière à ce qu'ils acceptent une horloge numérique externe et puissent être synchronisés avec Pro Tools. Vérifiez que vous réglez la paire de canaux sur l'entrée numérique dans la boîte de dialogue Hardware Setup (ou I/O Setup). Connexion des périphériques MIDI L'ajout d'une interface compatible MIDI à votre système vous permettra de tirer parti de toutes les fonctions MIDI de Pro Tools, fonctions d'enregistrement et d'édition de pistes MIDI, et fonctions de synchronisation avec le timecode ou l'horloge MIDI comprises. Les interfaces MIDI USB fonctionnent correctement avec les systèmes Pro Tools sous Windows et Macintosh. Les interfaces série MIDI sont prises en charge sur les systèmes Windows uniquement. Seules les interfaces MIDI USB sont compatibles avec les systèmes Pro Tools pour Mac OS X. Les adaptateurs de port modem-série et les périphériques MIDI série ne sont pas pris en charge. Pour plus d'informations sur l'identification de périphériques MIDI externes connectés à l'interface MIDI pour une utilisation avec Pro Tools, reportez-vous à l'annexe C, Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)ou à l'annexe D, Configuration d'ams (Mac OS X uniquement). Pour connecter des périphériques MIDI à votre système : 1 Branchez l'interface MIDI à votre ordinateur en suivant les instructions figurant dans la documentation de votre interface MIDI. 2 Installez tout pilote MIDI requis par l'interface MIDI. Après avoir installé l'interface MIDI (logiciel et matériel), assurez-vous que l'ensemble fonctionne correctement en réalisant les procédures figurant dans la documentation qui l'accompagne. 3 Connectez la sortie MIDI de votre dispositif MIDI à l'entrée MIDI de votre interface MIDI. 4 Connectez l'entrée MIDI de votre dispositif MIDI à la sortie MIDI de votre interface MIDI. 70 Guide Introduction à Pro Tools HD

77 Connexion des périphériques de synchronisation SMPTE Si vous envisagez d'effectuer une synchronisation SMPTE entre Pro Tools et des périphériques externes, assurez-vous que votre système est bien connecté. Pour plus d'informations sur SMPTE et la synchronisation, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools ou au Guide d'e/s SYNC. E/S SYNC Digidesign Il s'agit d'un périphérique de synchronisation multitâche qui fournit la plupart des fonctions et des connexions requises pour effectuer la synchronisation sur divers périphériques avec Pro Tools. L'interface d'e/s SYNC permet de synchroniser Pro Tools avec LTC, VITC et Bi-Phase/Tach, ou en interne pour une référence de position (timecode) et prend en charge la plupart des références d'horloge. Intégrée à la configuration Loop Sync d'un système Pro Tools HD, elle permet d'effectuer des synchronisations à verrouillage extrêmement rapide et d'une précision proche de celle de l'échantillonnage et fournit une horloge à variation faible. Ces fonctions permettent de bénéficier d'une qualité professionnelle et d'une fidélité audio optimale dans des conditions de synchronisation les plus diverses. Pour plus informations, reportez-vous au Guide d'e/s SYNC. Chapitre 5 : Connexion du studio 71

78 72 Guide Introduction à Pro Tools HD

79 chapitre 6 Utilisation de Pro Tools Ce didacticiel présente les principales fenêtres et fonctions de Pro Tools, ainsi que la procédure d'enregistrement audio de base. Toutes les fonctions décrites dans ce chapitre sont expliquées en détail dans le Guide de référence Pro Tools. Vous pouvez afficher le Guide de référence au format PDF en le sélectionnant dans le menu d'aide de Pro Tools. Lancement d'une session Pour créer une session : 1 Lancez Pro Tools. 2 Sélectionnez File > New Session. 3 Dans la boîte de dialogue New Session, définissez le type de fichier audio, la fréquence d'échantillonnage et la résolution correspondant à la nouvelle session. Principes de base des sessions Les projets Pro Tools sont créés et enregistrés sous forme de sessions. Celles-ci contiennent toutes les données audio, MIDI et autres informations relatives à la session. Les fichiers audio, vidéo, de fondu, de groupe de régions et de sauvegarde de session sont enregistrés dans les sous-dossiers du dossier de la session. Boîte de dialogue New Session 4 Sélectionnez l'emplacement où vous souhaitez enregistrer la session. Si vous utilisez des disques durs externes avec le système Pro Tools, veillez à sélectionner le disque approprié dans la boîte de dialogue New Session. 5 Attribuez un nom à la session. Dossier de la session, comprenant le fichier de la session et ses dossiers associés 6 Cliquez sur Save. Les fenêtres Mix, Edit et Transport de la nouvelle session s'affichent. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 73

80 Fenêtres principales Les fenêtres Mix, Edit et Transport constituent l'espace de travail principal de Pro Tools. Vous pouvez afficher ces fenêtres en les sélectionnant dans le menu Window. Fenêtre Edit : affiche les pistes de la session le long de la timeline pour l'édition de données audio, MIDI et d'automation. Fenêtre Mix : affiche la console de mixage Pro Tools et ses commandes de fader pour le volume, le panoramique, la mise en solo, la coupure de son, l'activation de la piste à l'enregistrement et l'acheminement du signal. Pour basculer de la fenêtre Edit à la fenêtre Mix, et inversement, appuyez sur la combinaison de touches Pomme + touche égal (=) (Macintosh) ou Ctrl + touche égal (=) (Windows). Outils d'édition Compteurs principaux et secondaires Boutons Mode Edit Liste depistes Graduations Pistes Liste degroupes Données d'automation Région audio Notes MIDI Figure 8. Fenêtre Edit 74 Guide Introduction à Pro Tools HD

81 Insert plug-in Inserts Commandes de départ Départs Curseurs de panoramique Commandes des pistes Curseur de volume Vumètre de niveau Pistes Figure 9. Fenêtre Mix Fenêtre Transport : affiche les commandes de lecture, d'arrêt, d'avance et de retour rapide, de pause et d'enregistrement. Cette fenêtre peut également inclure les affichages Counter et MIDI Control. Commandes de transport Commandes MIDI Compteurs principaux et secondaires Figure 10. Fenêtre Transport Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 75

82 Graduations Pro Tools fournit différentes graduations, ou règles, vous permettant de naviguer dans votre session. Règles temporelles Les règles temporelles qui s'affichent dans la partie supérieure de la fenêtre Edit incluent Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time Code et Feet+Frames. La règle temporelle courante détermine le format du compteur principal et fournit la base de la grille de la fenêtre Edit. Pour sélectionner une règle temporelle : Cliquez sur le nom de la règle en haut à gauche de la fenêtre Edit. Définition d'un tempo Vous pouvez définir un tempo de session à l'aide du marqueur de début de morceau. Pour régler le tempo d'une session à l'aide du marqueur de début de morceau : 1 Dans la règle de tempo, cliquez deux fois sur le marqueur de début de morceau. Marqueur de début de morceau Marqueur de début de morceau 2 Dans la boîte de dialogue Tempo Change, entrez la valeur de tempo en BPM (beats per minute) pour la session. La valeur de tempo ainsi spécifiée remplace celle par défaut pour la session. Sélection d'une règle temporelle Pour la post-production, sélectionnez Time Code ou Feet+Frames comme règle temporelle de session dans la vue Rulers. Règles de chef d'orchestre Les règles de chef d'orchestre qui s'affichent en dessous des règles temporelles incluent Tempo, Meter et Markers. Les règles Meter et Tempo indiquent les modifications apportées aux données de tempo et de mesure dans la session. La règle Markers affiche des marqueurs aux emplacements importants de la piste. Boîte de dialogue Change Tempo 3 Pour baser la valeur BPM sur une valeur de note autre que la double croche par défaut, une triple croche par exemple, sélectionnez une valeur de note dans le menu contextuel Resolution. 4 Cliquez sur OK. 76 Guide Introduction à Pro Tools HD

83 Utilisation du plug-in Click Le plug-in Click crée un clic audio lors de la lecture de la session. Il fonctionne comme un métronome que vous pouvez utiliser comme référence de tempo lorsque vous jouez un instrument ou que vous enregistrez des données audio. Il est synchronisé aux données de tempo et de mesure de la session de Pro Tools et permet de suivre toute modification effectuée dans le tempo et la mesure. Le plug-in Click est l'un des nombreux plug-in pouvant être insérés sur une piste de Pro Tools. Pour plus d'informations, voir Plug-In, page 106. Pour utiliser le plug-in Click : 1 Sélectionnez Options > Click pour activer l'option Click. ou Cliquez sur le métronome dans la fenêtre Transport. Bouton du métronome Boutons de commande de la fenêtre Transport 2 Créez une piste d'entrée auxiliaire mono (Aux Input). 3 Insérez le plug-in Click sur la piste d'entrée auxiliaire. 4 Dans la fenêtre du plug-in Click, sélectionnez un son de clic dans le menu contextuel Librarian (ce menu affiche les paramètres par défaut lorsque vous insérez le plug-in pour la première fois). Plug-in Click Paramètres du plug-in Click Voyant MIDI In : s'allume chaque fois que le plug-in Click reçoit un message de clic en provenance de l'application Pro Tools, indiquant le tempo. Accented : permet de contrôler le niveau de sortie du temps accentué (temps 1 de chaque barre) du clic audio. Unaccented : permet de contrôler le niveau de sortie des temps non accentués du clic audio. Sélectionnez un son de clic. 5 Sélectionnez Setup > Click, puis définissez les paramètres des options Click et Countoff. Les options Note, Velocity, Duration et Output de la boîte de dialogue Click/Countoff doivent être utilisées avec des clics sur instruments MIDI et n'affectent pas le plug-in Click. 6 Cliquez sur OK. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 77

84 7 Lancez la lecture. Un clic audio est généré en fonction du tempo et de la mesure de la session actuelle, ainsi que des paramètres définis dans la boîte de dialogue Click/Countoff. Utilisation d'un plug-in MIDI Click externe Pro Tools offre également la possibilité d'utiliser un périphérique MIDI externe pour émettre un clic audio. Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir de la fenêtre Transport et est configurée depuis la boîte de dialogue Click/Countoff. Pour configurer et activer un clic MIDI externe : 1 Sélectionnez Setup > Click. 3 Sélectionnez une source audio MIDI dans la liste déroulante Output, puis cliquez sur OK. 4 Vous pouvez activer ou désactiver le clic pendant l'enregistrement ou la lecture à l'aide du bouton du métronome, situé au niveau des commandes MIDI dans la fenêtre Transport. Bouton du métronome Boutons de commande de la fenêtre Transport. Enregistrement de sessions Vous souhaiterez probablement enregistrer votre travail au fur et à mesure de la création d'une session (ajout de pistes et modification des paramètres par exemple). Pro Tools propose trois méthodes d'enregistrement. Pour enregistrer une session : Sélectionnez File > Save, File > Save As ou File > Save Copy In. Save : permet d'enregistrer la session ouverte sans la fermer. Boîte de dialogue Click/Countoff 2 Configurez les paramètres de clic en fonction des besoins de la source audio MIDI. Save As : crée une copie du fichier de session auquel vous pouvez attribuer le nom de votre choix, sans le refermer, afin de poursuivre l'utilisation. Cela peut s'avérer utile si vous souhaitez tester différents arrangements en cours de session sans modifier la session originale. Pour plus d'informations sur la configuration de votre studio MIDI avec Pro Tools, reportez-vous à l'annexe C, Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) ou l'annexe D, Configuration d'ams (Mac OS X uniquement). 78 Guide Introduction à Pro Tools HD

85 Save Copy In : enregistre une copie du fichier de session et permet d'enregistrer l'ensemble des copies des fichiers audio utilisés pour la session en cours. Cela peut s'avérer utile pour l'archivage des sessions, la préparation d'une session en vue de son transfert vers un autre système, l'enregistrement dans un ancien format de session Pro Tools ou l'enregistrement d'une session à une fréquence d'échantillonnage différente. Ressources et paramètres système Vous pouvez modifier certains paramètres du système Pro Tools depuis la boîte de dialogue Playback Engine, afin d'optimiser les performances du système. Boîte de dialogue Playback Engine La boîte de dialogue Playback Engine permet de régler la taille du buffer du système, d'affecter davantage de puissance de processeur et de définir des paramètres de compensation de retard dans Pro Tools. Pour configurer les ressources système : Sélectionnez Setup > Playback Engine. Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres système, reportez-vous au Chapitre 4, Configuration et démarrage de Pro Tools. Fenêtre System Usage La fenêtre System Usage affiche des informations approximatives sur la charge du processeur, l'utilisation de ressources DSP et les performances globales du disque, vous permettant ainsi d'estimer les capacités de traitement de votre système. Vous devez contrôler l'utilisation du processeur si vous utilisez des plug-in RTAS et celle des ressources DSP si vous utilisez des plug-in TDM. Vumètre d'utilisation du processeur Vumètre d'utilisation des DSP Vumètres de la fenêtre System Usage dans une nouvelle session Boîte de dialogue Playback Engine du système Pro Tools HD Pour afficher les ressources et l'utilisation du système : Sélectionnez Window > Show System Usage. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 79

86 Commandes de transport La fenêtre Transport fournit un accès à toutes les commandes de transport de Pro Tools. Il est possible d'afficher ou de masquer certaines commandes de transport dans cette fenêtre. Vous pouvez également y afficher les commandes MIDI suivantes : Wait for Note (attente de note), Metronome Click (métronome), Countoff (décompte), MIDI Merge (fusion MIDI), Tempo Ruler Enable (activation de la règle de tempo), Meter (vumètre) et Tempo. Pour afficher la fenêtre Transport : Sélectionnez Window > Transport. Retour à zéro Avance rapide Retour Fin rapide Lecture Enregistre- En ligne Arrêt ment Métronome Attente de note Décompte Fusion MIDI Commandes Meter et Tempo Activation de la règle de tempo Fenêtre Transport (commandes MIDI) Fenêtre Transport Pour configurer la fenêtre Transport : Choisissez View > Transport, puis sélectionnez une option de vue dans le sous-menu. La fenêtre Transport comprend les commandes les plus utilisées, notamment les boutons Lecture et Arrêt. En affichage étendu, elle contient les indicateurs de pré-roll et post-roll, de début, de fin et de durée correspondant à la zone sélectionnée dans la timeline, ainsi que le sélecteur Transport Master. Pour lancer et arrêter la lecture : 1 Pour commencer la lecture, cliquez sur le bouton Play de la fenêtre Transport. 2 Cliquez sur le bouton d'arrêt de la fenêtre Transport pour arrêter la lecture. Utilisez la barre d'espace de votre clavier pour lancer et arrêter la lecture. Pro Tools commence la lecture à l'endroit où se trouve le curseur ou au début de la sélection en cours. Les paramètres en cours des commandes Link Timeline et Edit Selection du menu Options affectent également la lecture. Reportez-vous au Guide de référence Pro Tools pour de plus amples informations. 80 Guide Introduction à Pro Tools HD

87 Pistes Pro Tools permet de créer des pistes pour l'enregistrement, le prémixage, l'acheminement, l'automation et l'édition audio et MIDI. Pro Tools propose cinq types de pistes : pistes audio, pistes d'entrée auxiliaire, faders principaux, pistes MIDI et pistes d'instrument. Les pistes audio, les entrées auxiliaires, les faders principaux et les pistes d'instrument peuvent être mono ou stéréo ou posséder tout autre format multicanal pour le mixage Surround. Pistes audio : les pistes audio (Audio Tracks) permettent l'enregistrement et la lecture audio vers et depuis le disque dur, l'écoute de l'entrée audio lorsque l'enregistrement est activé, ainsi que la modification de régions audio. Entrées auxiliaires : canaux audio de la console de mixage utilisés pour l'entrée, l'acheminement et le prémixage du signal audio. Pour créer une piste : 1 Sélectionnez Track > New. Boîte de dialogue New Track 2 Indiquez le nombre de pistes, le type de piste et la configuration des canaux pour tous les types de pistes, à l'exception des pistes MIDI. Pour créer simultanément plusieurs types de pistes, cliquez sur le bouton + dans la boîte de dialogue New Tracks. Pour chaque piste à créer, indiquez le nombre, le type et le format sur chaque nouvelle ligne. 3 Cliquez sur Create. Dans la fenêtre Mix, les pistes audio, les entrées auxiliaires, les faders principaux, les pistes MIDI et les pistes d'instrument s'affichent sous forme de voies verticales. Faders principaux : permettent de contrôler les canaux principaux et de régler les options de l'ensemble des chemins de sortie et de bus. Pistes MIDI : pistes utilisées pour l'enregistrement, la lecture et l'édition de données MIDI. Pistes d'instrument : permettent de contrôler les plug-in d'instrument ou des périphériques MIDI externes dans une seule voie de console grâce à leurs fonctions combinées de pistes MIDI et d'entrée auxiliaire. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 81

88 Le type de piste est indiqué par les icônes situées en dessous des faders et par la couleur des pistes. Dans la fenêtre Edit, les pistes sont affichées horizontalement le long de la règle temporelle. La zone dans laquelle l'audio s'affiche pour chaque piste est appelée Playlist. Timeline Playlist Timeline et playlist audio dans la fenêtre Edit Les pistes audio, les entrées auxiliaires, les faders principaux, les pistes MIDI et les pistes d'instrument peuvent être automatisés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Automation du mixage, page 107. Piste PisteMIDI d'entrée auxiliaire Piste audio Piste Fader d'instrument principal Pistes dans la fenêtre Mix Pistes audio Les pistes audio, les entrées auxiliaires et les faders principaux ont de nombreuses commandes en commun. La Figure 11 illustre les commandes des pistes audio ou d'entrée auxiliaire. Les faders principaux possèdent toutes les fonctions des pistes audio ou d'entrée auxiliaire, mais diffèrent de la manière suivante : Sélecteur d'entrée : l'affectation de sortie d'un fader principal détermine son entrée ou sa source. Inserts : les inserts des faders principaux constituent des opérations post-fader uniquement. En revanche, les inserts de pistes audio et d'entrée auxiliaire sont des opérations pré-fader. 82 Guide Introduction à Pro Tools HD

89 Départs : les faders principaux ne gèrent pas les départs. Par conséquent, si vous souhaitez modifier la destination de la sortie, vous devez utiliser une piste d'entrée auxiliaire. Pistes MIDI Outre des commandes d'entrée, de sortie, de canal et de programme (patch) MIDI, les pistes MIDI possèdent des fonctions de volume, de mise en solo et de coupure de son. La Figure 12 illustre les commandes des pistes MIDI. Sélecteur de chemin de sortie Indicateur de panoramique Inserts (jusqu'à 5) Départs (jusqu'à 10) Sélecteur de chemin d'entrée Sélecteur de mode d'automation Curseurs de panoramique Sélecteur de sortie MIDI Curseur de panoramique Bouton d'enregistrement Bouton de solo Fader de volume Sélecteur d'entrée MIDI Sélecteur de mode d'automation Indicateur de panoramique Bouton de coupure du son Bouton d'enregistrement Bouton de solo Bouton de coupure du son Bouton de la fenêtre Output Vumètre de vitesse MIDI Curseur de volume Vumètre de niveau Sélection de patch Indicateur de volume Barre de couleur Identification du groupe Indicateur du type de piste Nom de la piste Sélecteur de voix Indicateur de volume Barre de couleur Identification du groupe Indicateur du type de piste Nom de la piste Commentaires sur la piste Commentaire sur la piste Figure 12. Piste MIDI dans la fenêtre Mix Figure 11. Piste audio stéréo dans la fenêtre Mix Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 83

90 Pistes d'instrument Les pistes audio et les pistes d'instrument ont de nombreuses commandes en commun. Ces dernières disposent néanmoins d'une vue supplémentaire, la vue Instruments, qui contient les commandes MIDI d'entrée et de sortie, de coupure de son, de volume et de panoramique. La Figure 13 illustre les commandes des pistes d'instrument. Volume MIDI Panoramique MIDI Sélecteur d'entrée MIDI Sélecteur de sortie MIDI Vumètre de vitesse MIDI Bouton de coupure de son MIDI Inserts (jusqu'à 5) Départs (jusqu'à 10) Sélecteur de chemin de sortie audio Curseurs de panoramique Bouton d'enregistrement Bouton de solo Fader de volume Sélecteur de chemin d'entrée audio Sélecteur de mode d'automation Indicateurs de panoramique Bouton de coupure du son Bouton de la fenêtre Output Vumètre de niveau Sélection de patch Indicateur de volume Barre de couleur Identification du groupe Indicateur du type de piste Nom de la piste Commentaires sur la piste Figure 13. Piste d'instrument stéréo dans la fenêtre Mix 84 Guide Introduction à Pro Tools HD

91 Liste des régions Une région est un élément de données audio ou MIDI auquel peuvent être associées des données d'automation. Il peut s'agir par exemple d'une boucle, d'un riff de guitare, d'un couplet d'une chanson, d'un effet sonore, d'un passage d'un dialogue ou d'un fichier audio dans sa totalité. Dans Pro Tools, les régions sont créées à partir de fichiers audio ou MIDI et peuvent être organisées en playlists de pistes audio, MIDI et d'instrument. Faites glisser la bordure pour redimensionner la largeur de la liste des régions Pour afficher la liste des régions, cliquez sur Regions Toutes les régions enregistrées, importées ou créées lors de l'édition apparaissent dans la liste des régions. Les régions peuvent être déplacées d'une liste vers des pistes et disposées dans n'importe quel ordre. Elles peuvent également être écoutées à partir de la liste des régions. Pour ce faire, cliquez sur une région dans la liste, tout en maintenant la touche Option (Macintosh) ou Alt (Windows) enfoncée. Cette liste déroulante permet de gérer les régions et certains fichiers, par le biais de fonctionnalités telles que la recherche, le tri, la sélection de régions, l'importation et l'exportation de fichiers. Liste des régions Cliquez ici pour afficher/masquer la liste des régions Pour plus d'informations sur la liste des régions, consultez le Guide de référence Pro Tools. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 85

92 Mode d'accès à un emplacement à l'intérieur d'une session Pro Tools propose plusieurs façons d'accéder à un endroit précis à l'intérieur d'une session, notamment à l'aide de la souris ou au moyen de la saisie d'un emplacement mémoire dans l'un des compteurs. Pour accéder à un emplacement concret à l'aide des compteurs : 1 Cliquez dans le compteur principal et saisissez l'emplacement de votre choix à l'aide du clavier de l'ordinateur. 2 Appuyez sur la touche Entrée (Windows) ou Retour (Macintosh). Pour accéder à un emplacement précis depuis la fenêtre Edit : 1 Dans le menu Options, vérifiez que les options Link Timeline et Edit Selection sont activées. 2 Activez le sélecteur situé en haut de la fenêtre Edit en cliquant dessus. Sélecteur Navigation à l'aide du compteur principal Vous pouvez également appuyer sur la touche astérisque (*) du pavé numérique au lieu de cliquer sur le compteur Le curseur apparaîtra toujours dans le compteur principal de la fenêtre Transport si ce dernier est affiché. Emplacements mémoire Outils d'édition de la fenêtre Edit 3 Cliquez sur une piste ou sur une règle temporelle. Le curseur apparaît à l'emplacement sélectionné et les compteurs affichent l'emplacement correspondant. Cliquez sur une piste ou une règle temporelle Les emplacements mémoire et les marqueurs constituent une autre méthode de navigation dans les sessions. Ils s'affichent comme des marqueurs sous les règles temporelles. Vous pouvez stocker jusqu'à 999 emplacements mémoire ou marqueurs dans une session. Pour définir un emplacement mémoire : 1 Accédez à l'endroit où vous souhaitez stocker un emplacement mémoire ou un marqueur. ou Lancez la lecture avant le point où vous souhaitez stocker un emplacement mémoire ou un marqueur. Navigation dans la fenêtre Edit à l'aide du sélecteur 86 Guide Introduction à Pro Tools HD

93 2 Pour créer un emplacement mémoire : Appuyez sur Entrée sur le pavé numérique. ou Cliquez sur le bouton d'ajout d'emplacement mémoire/de marqueur (+) situé à gauche de la règle des marqueurs. Pour accéder à un emplacement de mémoire enregistré : 1 Sélectionnez Window > Memory Locations. 2 Dans la fenêtre Memory Locations, cliquez sur le nom de l'emplacement mémoire. Dans la boîte de dialogue New Memory Location, vous pouvez définir un marqueur, stocker une sélection ou tout autre paramètre disponible. Ces paramètres incluent la hauteur de pistes, l'activation de groupe, les valeurs de pré-roll et de post-roll, ainsi que l'affichage et le masquage des pistes. 3 Définissez les paramètres de l'emplacement mémoire et cliquez sur OK. Fenêtre Memory Locations Affichage et zoom Lorsque vous affichez des pistes dans la fenêtre Edit, vous pouvez non seulement en régler la hauteur, mais également réaliser des zooms verticaux et horizontaux à l'aide du sélecteur de hauteur de piste et des outils de Zoom. Boutons de zoom arrière/avant Boutons de présélection de zoom Bouton de changement de zoom Zoom Boîte de dialogue New Memory Location Sélecteur de hauteur de piste Zoom et sélecteur de hauteur de piste de la fenêtre Edit Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 87

94 Pour modifier la hauteur de piste : Cliquez sur le sélecteur de hauteur de piste (barre verticale graduée, à gauche de la piste) et sélectionnez une hauteur de piste dans le menu contextuel. De nombreuses commandes, telles que la modification de la hauteur de piste, peuvent être appliquées simultanément à plusieurs pistes. Pour appliquer une opération à toutes les pistes, maintenez la touche Option (Macintosh) ou Alt (Windows) enfoncée. Pour l'appliquer à toutes les pistes sélectionnées, maintenez les touches Maj et Option (Macintosh) ou Maj et Alt (Windows) enfoncées. Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une partie de piste dans la fenêtre Edit : 1 Cliquez sur le zoom. 2 Cliquez dessus, ou faites-le glisser, pour effectuer un zoom avant horizontal sur une piste ou une règle. ou Pour effectuer un zoom arrière horizontal sur une piste ou une règle, procédez de la même manière, en maintenant enfoncée la touche Alt (Windows) ou Option (Macintosh). Pour effectuer un zoom avant ou arrière continu : 1 Sélectionnez le zoom. 2 Maintenez la touche Ctrl (Macintosh) ou de démarrage (Windows) enfoncée, puis faites glisser le zoom sur une piste, comme suit : Vers le haut, pour un zoom avant vertical Vers le bas, pour un zoom arrière vertical Vers la droite, pour un zoom avant horizontal Vers la gauche, pour un zoom arrière horizontal Changement de zoom Le bouton de changement de zoom permet d'enregistrer l'état d'un zoom et de passer du zoom enregistré au zoom actuel, et inversement. Lorsque ce bouton est sélectionné, la fenêtre Edit affiche le zoom enregistré. Lorsque ce bouton est désactivé, la fenêtre Edit rétablit l'affichage en fonction du dernier zoom effectué. Pour enregistrer un zoom à l'aide du bouton de changement de zoom : 1 Effectuez une sélection d'édition. 2 Cliquez sur le bouton de changement de zoom pour le mettre en surbrillance. Pour effectuer un zoom avant ou arrière par incréments : Cliquez sur le bouton de Zoom approprié : Zoom arrière (Flèche gauche) Zoom avant (Flèche droite) Boutons Audio ou MIDI pour augmenter ou réduire le zoom vertical du type de piste correspondant Bouton de changement de zoom Bouton de changement de zoom dans la barre d'outils 3 Définissez les valeurs de la hauteur de piste, du zoom vertical, de la vue de piste et de la grille. 4 Procédez aux modifications de votre choix. 5 Pour rétablir le zoom précédent, cliquez de nouveau sur le bouton de changement de zoom. 88 Guide Introduction à Pro Tools HD

95 6 Effectuez une autre sélection d'édition et cliquez sur le bouton de changement de zoom pour charger le zoom enregistré, puis poursuivez l'édition. Présélections de zoom Pro Tools fournit également cinq boutons de présélection de zoom. Vous pouvez les utiliser pour rétablir immédiatement les niveaux de zoom. Pour chacun, vous pouvez définir le niveau d'agrandissement ou effectuer ce réglage lors de chaque session. Pour enregistrer une nouvelle présélection de zoom : 1 Sélectionnez le zoom pour définir un paramètre de zoom. 2 Cliquez sur un bouton de présélection de zoom (de 1 à 5) et sélectionnez Save Zoom Preset dans le menu contextuel de présélection de zoom. Menu contextuel de présélection de zoom Pour charger une présélection de zoom enregistrée : Cliquez sur le bouton de présélection de zoom de votre choix (de 1 à 5). Utilisation des emplacements mémoire pour la commande de zoom La fonction de stockage des emplacements mémoire Pro Tools permet de stocker de nombreux attributs avec chaque marqueur ou emplacement mémoire, notamment les paramètres de hauteur de piste et de zoom. Pour effectuer des zooms avant et arrière à l'aide du pavé numérique, vous pouvez utiliser des emplacements mémoire qui ne sont ni des marqueurs ni des sélections, mais dont les paramètres de hauteur de piste et de zoom (ou autres options) sont activés. Pour plus d'informations sur la création d'emplacements mémoire, voir Emplacements mémoire, page 86. Importation de données dans les sessions Pro Tools Pro Tools permet d'importer des données audio, MIDI, vidéo et bien d'autres données de session Pro Tools dans votre session en cours. Importation de données audio Pro Tools permet d'importer des fichiers audio à partir du disque dur ou d'un CD. Cela s'avère très utile si vous disposez de fichiers audio stockés sur votre disque ou si vous travaillez avec des bibliothèques d'échantillons contenues sur CD et que vous souhaitez les utiliser dans une session. Pour importer des fichiers ou des régions audio depuis le disque : Sélectionnez File > Import > Audio to Track pour importer des fichiers et des régions dans de nouvelles pistes audio (ils s'afficheront également dans la liste des régions). ou Pour importer ces données dans la liste des régions uniquement, sélectionnez File > Import > Audio to Region List. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 89

96 Pour importer une piste d'un CD audio : 1 Insérez le CD source dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2 Sélectionnez Window > Workspace et cliquez sur l'icône du CD audio pour afficher ses fichiers. 3 Pour écouter un fichier, cliquez sur le hautparleur dans la colonne Waveform du navigateur de l'espace de travail. Appuyez sur la barre d'espace pour interrompre la lecture. Glisser-déposer d'un fichier audio du navigateur de l'espace de travail vers la liste de pistes de la fenêtre Edit Ecoute d'un fichier audio dans le navigateur de l'espace de travail 4 Effectuez l'une des opérations suivantes : Faites glisser les fichiers du navigateur vers laliste de pistes de la fenêtre Edit pour importer des fichiers dans de nouvelles pistes audio (ils s'afficheront également dans la liste des régions). ou Pour importer des fichiers dans la liste des régions uniquement, faites glisser les fichiers du navigateur vers la liste des régions de la fenêtre Edit. Pour plus d'informations sur la recherche, l'écoute et l'importation de données audio avec DigiBase, reportez-vous au Guide DigiBase. Importation MIDI Pro Tools permet d'importer des fichiers MIDI dans la liste des régions ou directement dans les pistes MIDI d'une session. Pour importer des fichiers MIDI dans la liste des régions : Sélectionnez File > Import > MIDI to Region List. Pour importer des fichiers MIDI dans des pistes : 1 Sélectionnez Window > Workspace et recherchez les fichiers MIDI à importer. 90 Guide Introduction à Pro Tools HD

97 2 Faites glisser les fichiers MIDI du navigateur de l'espace de travail vers la liste de pistes. Enregistrement de base Cette section décrit la procédure d'enregistrement de pistes audio et MIDI à l'aide de Pro Tools. Préparation à l'enregistrement Pour préparer une piste audio à l'enregistrement : Glisser-déposer d'un fichier MIDI du navigateur de l'espace de travail vers la liste de pistes de la fenêtre Edit 3 Dans la boîte de dialogue Import MIDI Settings, sélectionnez l'emplacement de l'importation et définissez les paramètres des données MIDI que vous importez. 1 Vérifiez les connexions aux instruments. Reportez-vous au guide de l'interface audio pour plus d'informations sur la configuration du studio et le contrôle de la sortie. 2 Sélectionnez Track > New. Indiquez 1 (nombre de nouvelles pistes), Mono (format des pistes) et Audio Track (type de piste), puis cliquez sur Create. 3 Dans la fenêtre Mix, cliquez sur le sélecteur de chemin d'entrée de la nouvelle piste. Boîte de dialogue Import MIDI Settings Importation de fichiers de l'explorateur Windows dans le Finder Macintosh Pro Tools permet de glisser-déposer des fichiers de types audio, MIDI, groupe de régions, REX et ACID directement de l'explorateur Windows ou du Finder Macintosh vers la timeline ou la liste des régions. Sélecteur de chemin d'entrée audio Acheminement d'une entrée vers une piste mono 4 Dans le menu déroulant, sélectionnez l'entrée à enregistrer. Le menu affiche les noms des entrées tels que définis dans la boîte de dialogue I/O Setup. Pour plus d'informations sur l'importation de données dans les sessions Pro Tools, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 91

98 Réglage des niveaux d'entrée Réglez le niveau de l'entrée à la source (instrument, préamplificateur de micro ou console de mixage) afin de définir les niveaux d'enregistrement de Pro Tools. Lorsque vous envoyez un signal vers Pro Tools, vérifiez le niveau d'entrée afin d'optimiser la plage dynamique et le rapport signal-bruit du fichier enregistré. Si le niveau d'entrée est trop faible, vous ne bénéficierez pas pleinement de la plage dynamique de votre système Pro Tools. Si le niveau d'entrée est trop élevé, le signal sera écrêté et provoquera des distorsions dans l'enregistrement. Veillez à définir des niveaux légèrement supérieurs à 6 db (cette valeur s'affiche dans le vumètre d'entrée) sans déclencher l'indicateur d'écrêtage de l'interface audio. Les niveaux d'entrée doivent être définis afin d'éviter l'écrêtage. L'écrêtage est signalé par les voyants de crête de l'interface audio et par un indicateur rouge au-dessus de chaque vumètre affiché. Réglage des niveaux de référence 3 Dans la section Interface, cliquez sur l'onglet Analog In. Boîte de dialogue Hardware Setup : paramètres de l'entrée analogique de l'interface d'e/s Réglez le niveau de référence de chaque canal d'entrée 5 Cliquez sur OK. Pour configurer les niveaux de sortie de l'interface d'e/s 192 : 1 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware. 2 Si vous utilisez plusieurs interfaces audio, sélectionnez l'interface dans la liste des périphériques (Peripherals). 3 Dans la section Interface, cliquez sur l'onglet Analog Out. Pour configurer les niveaux d'entrée pour une interface d'e/s 192 : 1 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware. 2 Si vous utilisez plusieurs interfaces audio, sélectionnez l'interface dans la liste des périphériques (Peripherals). Boîte de dialogue Hardware Setup : paramètres de la sortie analogique de l'interface d'e/s Réglez le niveau de référence de chaque canal de sortie. 5 Cliquez sur OK. 92 Guide Introduction à Pro Tools HD

99 Enregistrement d'une piste audio Pour enregistrer une piste audio : 1 Assignez l'entrée de la piste et définissez ses niveaux d'entrée. 2 Cliquez sur le bouton d'enregistrement des pistes. 6 Cliquez sur le bouton de lecture ou appuyez sur la barre d'espace pour enregistrer sur toutes les pistes actives. 7 Enregistrez votre travail. 8 A la fin de l'enregistrement, cliquez sur le bouton Stop de la fenêtre Transport ou appuyez sur la barre d'espace. Pour lire une piste enregistrée : 1 Cliquez de nouveau sur le bouton d'enregistrement de la piste pour arrêter le mode enregistrement. Activation de l'enregistrement d'une piste dans la fenêtre Mix 3 Pour afficher la fenêtre Transport, sélectionnez Window > Transport. Retour à zéro Retour rapide Lecture En ligne Arrêt Fenêtre Transport Avance rapide Fin Enregistrement 4 Cliquez sur le bouton de retour à zéro pour lancer l'enregistrement depuis le début de la session. Vous pouvez également enregistrer une sélection de piste ou à partir de l'emplacement du curseur dans la fenêtre Edit. 2 Pour lancer la lecture, cliquez sur le bouton de lecture de la fenêtre Transport ou appuyez sur la barre d'espace. 3 Pour l'arrêter, cliquez sur le bouton d'arrêt dans cette même fenêtre ou appuyez sur la barre d'espace. Enregistrement vers et depuis des périphériques numériques Vous pouvez, grâce à l'interface audio d'e/s 96i, effectuer un transfert numérique d'une ou deux pistes à la fois vers ou depuis un périphérique compatible S/PDIF. Si vous utilisez une interface audio d'e/s 96 unique, vous pouvez transférer numériquement jusqu'à huit pistes à la fois vers ou depuis un périphérique numérique, un ADAT par exemple. Si vous utilisez une interface audio d'e/s 192 ou une interface audio d'e/s numérique 192, vous pouvez transférer numériquement jusqu'à 16 pistes depuis et vers un système doté de 96 entrées maximum. 5 Cliquez sur le bouton d'enregistrement de la fenêtre Transport pour activer l'enregistrement. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 93

100 Définition du format numérique et de la source d'horloge Avant d'effectuer un enregistrement depuis une source numérique, assurez-vous que vous avez activé la source d'horloge et le format numérique appropriés dans la boîte de dialogue Hardware Setup. Les paramètres du format numérique sont réglés par défaut sur AES/EBU, ce qui signifie que l'e/s Pro Tools HD écoute le port d'entrée AES/EBU (châssis) pour l'horloge numérique (le cas échéant). Si vous souhaitez enregistrer des données audio provenant d'un DAT relié à vos entrées RCA S/PDIF, sélectionnez S/PDIF Format. Si vous utilisez plusieurs interfaces Pro Tools HD, veillez à configurer l'interface appropriée dans la boîte de dialogue Hardware Setup. Si vous activez un autre format numérique, les signaux d'horloge numériques correspondants apparaissent dans le sélecteur de la source d'horloge. Si vous possédez plusieurs interfaces, choisissez la source d'horloge appropriée sur chaque E/S Pro Tools HD. Utilisation de paires de sorties Pro Tools En raison de la manière dont fonctionnent les sorties dans Pro Tools, chaque piste recherche une paire de sorties stéréo. Pour que le départ des huit canaux Pro Tools se fasse à partir du port optique, vous devez envoyer quatre paires de pistes Pro Tools (chaque paire étant soumise à un panoramique jusqu'aux extrémités gauche et droite) aux quatre paires de sorties numériques optiques. Utilisation de fréquences d'échantillonnage de 88,2 khz ou plus Si la fréquence d'échantillonnage est de 88,2 khz ou plus, les sources d'entrée optiques (ADAT) et TDIF peuvent encore être utilisées avec l'interface d'e/s 192 de Digidesign, mais l'option de conversion de la fréquence d'échantillonnage doit être activée. Les interfaces d'e/s 96 et 96i ne permettent pas de convertir la fréquence d'échantillonnage. Si cette dernière dépasse 48 khz, le port optique (ADAT) se met hors tension sur les interfaces audio d'e/s 96. Lorsque l'option de conversion de la fréquence d'échantillonnage est désactivée, le signal ne passe pas à travers le convertisseur de fréquence d'échantillonnage. Pour activer la conversion de la fréquence d'échantillonnage sur une interface d'e/s 192 : 1 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware. 2 Dans la liste des périphériques, sélectionnez l'interface audio d'e/s 192 primaire. 3 Cliquez sur l'onglet Digital. 4 Sélectionnez un format d'entrée (AES/EBU 1 8, ADAT 1 8 ou TDIF 1 8). 5 Activez l'option SR Conversion pour les paires de canaux. Enregistrement vers et depuis un ADAT L'interface d'e/s 192 et l'interface d'e/s numérique 192 fournissent chacune 16 canaux d'entrée et de sortie ADAT (huit sur le châssis et huit sur la carte numérique). Ces entrées et sorties sont numérotées de 9 à 16 et de 17 à 24 par défaut dans les boîtes de dialogue Hardware Setup et I/O Setup de Pro Tools. 94 Guide Introduction à Pro Tools HD

101 L'interface d'e/s 96 fournit quant à elle huit canaux d'entrée et de sortie ADAT. Ces entrées et sorties sont appelées par défaut Optical 1-8 (ADAT) dans les boîtes de dialogue Hardware Setup et I/O Setup de Pro Tools (les interfaces d'e/s 96i ne prennent pas en charge les entrées et sorties optiques ADAT). Pour enregistrer des pistes dans Pro Tools depuis un ADAT : 1 Branchez le connecteur de sortie optique de l'adat sur le connecteur d'entrée optique, situé au dos de l'interface audio Pro Tools HD. 2 Ouvrez ou créez une session dans Pro Tools. 3 Activez l'enregistrement de huit pistes audio maximum. 4 Cliquez sur le sélecteur d'entrée de chaque piste et affectez les numéros d'entrée 9 à 16 à vos huit pistes. Entrées analogiques Entrées optiques (ADAT) Acheminement d'une paire d'entrées optiques vers une piste mono 5 Vérifiez que Pro Tools est synchronisé avec la sortie optique dans la boîte de dialogue Hardware Setup et que le format optique est réglé sur ADAT. 6 Cliquez sur le bouton d'enregistrement de la fenêtre Transport. 8 Lorsque la lecture depuis la bande ADAT est terminée, cliquez sur le bouton d'arrêt dans la fenêtre Transport, ou appuyez sur la barre d'espace. Pour enregistrer des pistes Pro Tools vers un ADAT : 1 Branchez le connecteur de sortie optique de l'interface audio Pro Tools HD sur le connecteur d'entrée optique, situé au dos de l'adat. 2 Ouvrez la session que vous souhaitez enregistrer sur l'adat. 3 Activez jusqu'à huit pistes pour l'enregistrement sur l'adat. 4 Sur l'adat, activez l'entrée numérique. 5 Dans Pro Tools, effectuez un panoramique sur les 4 paires de pistes que vous souhaitez enregistrer sur l'adat, de sorte qu'un panoramique stéréo intégral soit effectué sur chaque paire (un panoramique jusqu'à l'extrémité gauche est effectué sur l'une des deux pistes et un panoramique jusqu'à l'extrémité droite est effectué sur l'autre piste). 6 Affectez chaque paire de pistes à une paire de sorties optiques distincte en sélectionnant cette dernière dans le menu de sortie de chaque piste. 7 Vérifiez que Pro Tools est synchronisé sur Internal dans la boîte de dialogue Hardware Setup. 8 Lancez l'enregistrement sur l'adat, puis cliquez sur le bouton de lecture dans la fenêtre Transport de Pro Tools. Lorsque la lecture est terminée, arrêtez les deux systèmes. 7 Cliquez sur le bouton de lecture dans la fenêtre Transport pour lancer l'enregistrement, puis appuyez sur le bouton de lecture de l'adat. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 95

102 Enregistrement MIDI Les pistes d'instrument associent une piste MIDI et une entrée auxiliaire dans une seule voie de console, permettant ainsi d'obtenir ces deux fonctionnalités. Les pistes d'instrument permettent l'enregistrement de données MIDI et de contrôler l'audio à partir d'instruments logiciels et matériels. 5 En fonction de l'instrument que vous utilisez, procédez de la manière suivante : Si vous utilisez un plug-in, cliquez sur le sélecteur d'insert et insérez le plug-in dans la piste d'instrument. La sortie de la piste MIDI est automatiquement attribuée au plug-in. Pour créer une piste d'instrument et la préparer à l'enregistrement : 1 Sélectionnez Setup > MIDI > Input Devices, assurez-vous que votre périphérique d'entrée est sélectionné dans la fenêtre MIDI Input Enable, puis cliquez sur OK. 2 Sélectionnez Track > New, spécifiez 1 Mono Instrument Track, puis cliquez sur Create. 3 Sélectionnez View > Mix Window > Instruments pour afficher les commandes MIDI au-dessus de la piste d'instrument dans la fenêtre Mix. 4 Cliquez sur le sélecteur d'entrée MIDI de la piste et affectez le périphérique et le canal qui seront enregistrés, ou conservez le paramétrage par défaut (All). Pour insérer un plug-in sur une piste d'instrument : Si vous utilisez un périphérique MIDI externe, cliquez sur le sélecteur de sortie MIDI (au-dessus de la piste d'instrument) et assignez-le à un périphérique et à un canal disponibles (ce choix dépend du périphérique). Sélecteur d'entrée MIDI Sélecteur de sortie MIDI d'une piste d'instrument Sélecteur d'entrée MIDI d'une piste d'instrument 96 Guide Introduction à Pro Tools HD

103 Si votre périphérique MIDI, à présent connecté, ne s'affiche pas, vérifiez sa configuration sur l'ordinateur ainsi que celle des paramètres MIDI. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'annexe C, Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) ou à l'annexe D, Configuration d'ams (Mac OS X uniquement). 6 Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier les numéros de programme par défaut de la piste. Pour cela, cliquez sur le bouton de sélection des patchs de la fenêtre Mix et effectuez les sélections de programme et de banque nécessaires, puis cliquez sur Done. Les numéros de programme par défaut sont transmis lors de la lecture de la piste. Sélection d'une entrée audio pour une piste d'instrument 8 Cliquez sur le bouton d'enregistrement de la piste afin d'activer l'enregistrement MIDI pour la piste d'instrument. 9 Vérifiez que l'option MIDI Thru du menu Options est sélectionnée. 10 Jouez quelques notes sur votre contrôleur MIDI et observez l'évolution du vumètre de vitesse MIDI de la piste. Gardez à l'esprit que MIDI n'est pas de l'audio et que le vumètre de vitesse MIDI n'enregistre pas du son mais l'activité MIDI. Bouton de sélection des patchs Vumètre de vitesse MIDI Bouton de sélection des patchs d'une piste d'instrument 7 Si vous utilisez un périphérique MIDI externe dont la sortie audio est connectée à une interface audio et souhaitez contrôler cette sortie à l'aide de Pro Tools, cliquez sur le sélecteur de chemin d'entrée audio de la piste d'instrument et sélectiosnnez l'entrée audio requise. Vumètre de vitesse MIDI indiquant l'activité MIDI 11 Réglez le niveau de la sortie audio de la piste d'instrument à l'aide du fader de volume. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 97

104 Pour enregistrer une source MIDI sur la piste d'instrument : 1 Vérifiez que l'enregistrement est activé pour la piste d'instrument à enregistrer et que celle-ci reçoit les données MIDI. 2 Dans la fenêtre Transport, cliquez sur le bouton de retour à zéro pour vous assurer que l'enregistrement commencera au début de la session. Vous pouvez également enregistrer une sélection de piste ou à partir de l'emplacement du curseur dans la fenêtre Edit. 3 Cliquez sur le bouton d'enregistrement de la fenêtre Transport. 4 Effectuez l'une des opérations suivantes : Pour lancer l'enregistrement, cliquez sur le bouton de lecture dans la fenêtre Transport ou appuyez sur la barre d'espace. Les boutons de lecture, d'enregistrement et d'attente de note clignotent si vous utilisez l'option d'attente de note. L'enregistrement commence dès la réception du premier événement MIDI. Si vous utilisez l'option de décompte, cliquez sur le bouton de lecture. Les boutons d'enregistrement et de lecture clignotent pendant le décompte, puis l'enregistrement commence. 6 A la fin de l'enregistrement, cliquez sur le bouton d'arrêt de la fenêtre Transport ou appuyez sur la barre d'espace. Les nouvelles données MIDI enregistrées s'affichent sous forme de région MIDI au niveau de la piste, dans la fenêtre Edit et dans la liste des régions. Données MIDI de la piste d'instrument Pour lire les données MIDI enregistrées : 1 Cliquez sur le bouton d'enregistrement de la piste d'instrument afin de désactiver le mode Record. 2 Pour activer la lecture depuis le début de la piste, cliquez sur le bouton de retour à zéro dans la fenêtre Transport. 3 Pour commencer la lecture, cliquez sur le bouton de lecture de la fenêtre Transport. Les données MIDI enregistrées sont lues sur l'instrument et le canal affectés à la piste. 5 Jouez quelques notes sur le contrôleur MIDI ou sur votre périphérique d'entrée. 98 Guide Introduction à Pro Tools HD

105 Edition Pro Tools propose de nombreux outils pour l'édition des pistes audio et MIDI. Dans la fenêtre Edit, les données audio et MIDI peuvent être éditées en régions ou répétées à des emplacements différents, ce qui permet de créer des boucles, de réarranger des sections ou des chansons entières ou d'assembler des pistes en utilisant des éléments provenant de plusieurs prises. Modes d'édition Pro Tools dispose des modes d'édition suivants : Shuffle, Spot, Slip et deux modes Grid : Absolute (mode Grid Pro Tools standard) et Relative. Pour sélectionner le mode d'édition, cliquez sur le bouton correspondant dans la partie supérieure gauche de la fenêtre Edit. Modes d'édition Outils d'édition Modes d'édition, boutons Modes et outils d'édition L'édition audio ou MIDI est généralement utilisée pour les opérations suivantes : Correction et remplacement d'erreurs Réarrangement de chansons et de projets. Nettoyage du rythme et de la synchronisation de piste par alignement des sons avec des valeurs Grid telles que les mesures et les temps, le timecode, les ambiances et autres règles temporelles. Création de pistes finales à l'aide de sélections provenant de prises multiples (également appelées pistes composites). Appuyez sur les touches F1, F2, F3 et F4 pour définir le mode d'édition Shuffle, Slip, Spot et Grid respectivement. Le mode d'édition a une incidence sur le déplacement et le positionnement des régions audio et MIDI (et des notes MIDI individuelles), sur le fonctionnement des commandes Copier et Coller, ainsi que sur le fonctionnement des différents outils d'édition (outil de trimming, sélecteur, main et crayon). Pour obtenir des informations détaillées sur les modes d'édition, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 99

106 Outils d'édition Pro Tools propose sept outils d'édition : zoom, outil de trimming, sélecteur, main, outil de scrubbing, crayon et outil Smart. Sélectionnez l'outil de votre choix en cliquant dessus dans la fenêtre Edit. Le zoom ainsi que les outils de trimming, main et crayon comportent des modes différents, qui peuvent être sélectionnés depuis un menu contextuel multiple lorsque vous cliquez sur l'outil. Outil de trimming Main Sélecteur outil de scrubbing Pour créer des playlists multiples pour l'édition : 1 Commencez avec une piste sur laquelle vous souhaitez apporter différentes modifications. 2 Cliquez sur le sélecteur de playlist et sélectionnez Duplicate dans le menu contextuel. Sélecteur de playlist et menu contextuel Sélecteur de playlist 3 Attribuez un nom à la playlist dupliquée et cliquez sur OK. Zoom Outil Smart Outils d'édition de la fenêtre Edit Crayon Appuyez sur la touche Echap pour basculer entre les différents outils d'édition. Pour obtenir des informations détaillées sur les outils d'édition, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. Playlists et édition non destructive Les playlists permettent de créer et d'extraire plusieurs versions du contenu des pistes. Elles peuvent comprendre des prises complètes, des enregistrements fractionnés ou des ensembles de sélections provenant de prises multiples. Vous pouvez les dupliquer afin d'enregistrer des modifications dans leur état actuel, puis poursuivre l'édition de la nouvelle playlist, tout en sachant que vous pourrez toujours revenir à la version précédente. 4 Effectuez vos premières modifications. 5 Retournez à la playlist d'origine en sélectionnant son nom dans le menu contextuel du sélecteur de playlist. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer toute modification supplémentaire. Vous pouvez ainsi essayer différents modes d'édition de piste et passer d'une playlist à l'autre afin de comparer les résultats obtenus. Edition des régions Les outils d'édition dans Pro Tools sont utilisés pour modifier des régions dans la fenêtre Edit. Région audio 100 Guide Introduction à Pro Tools HD

107 Rognage de régions Une fois enregistrée, une piste audio contient une «région audio». Si le début de la région comporte des silences ou si la fin de région inclut de l'audio supplémentaire, vous pouvez utiliser l'outil de trimming en mode Slip pour raccourcir le début ou la fin de la région. Région audio sur une piste Pour rogner une région audio : 1 Sélectionnez le mode Slip. 2 Sélectionnez l'outil de trimming. 3 Déplacez le curseur vers le début de la région audio (il prend la forme d'un «[»). 6 Cliquez sur la fin de la région et déplacez le curseur vers la gauche pour raccourcir la région. Région «rognée» Vous pouvez également étendre une région en utilisant l'outil de trimming si les données audio se trouvent en dehors des limites de la région. Si vous souhaitez étendre le début de la région, faites glisser le curseur vers la gauche ; si vous souhaitez en étendre la fin, faites-le glisser vers la droite. Organisation des régions Vous pouvez éditer et organiser les régions de différentes manières. Les exemples ci-dessous illustrent des modes de création et d'organisation d'une boucle de batterie pour composer une piste rythmique. Rognage du début d'une région 4 Cliquez sur le début de la région et déplacez le curseur vers la droite pour raccourcir la région. 5 Déplacez le curseur vers la fin de la région audio (il prend la forme d'un «]»). Rognage de la fin d'une région Pour créer et organiser une séquence rythmique : 1 Ouvrez ou créez une session dans Pro Tools. 2 Dans la fenêtre Edit, définissez la mesure et le tempo de la session en procédant comme suit : Cliquez sur le sélecteur de vue de règles et sélectionnez Tempo (règles de tempo) et Meter (règles de mesure). Cliquez sur le bouton d'ajout de tempo et spécifiez le tempo. Cliquez sur le bouton d'ajout de mesure et spécifiez la mesure. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 101

108 8 Cliquez sur la main et sélectionnez l'outil de séparation. Ajout de tempo Ajout de mesure 9 A l'aide de l'outil de séparation, faites glisser la sélection au début de la nouvelle piste audio. Une nouvelle région apparaît au début de la nouvelle piste. Boutons d'ajout de tempo et de mesure 3 Cliquez sur le bouton Grid pour mettre Pro Tools en mode Grid. 4 Préparez l'enregistrement à l'aide d'un clic (reportez-vous à la section Utilisation du plug-in Click, page 77 ou Utilisation d'un plug-in MIDI Click externe, page 78). 5 Enregistrez une piste de batterie (reportezvous à la section Enregistrement d'une piste audio, page 93) en gardant à l'esprit que vous souhaitez n'utiliser que la meilleure mesure (votre enregistrement doit pouvoir rentrer dans la grille avec le tempo et la mesure spécifiés). ou Importez un fichier audio, tel qu'une boucle de batterie d'une bibliothèque d'échantillons, et placez-le sur une piste audio (reportez-vous à la section Importation de données audio, page 89). 6 Cliquez sur le sélecteur, puis faites glisser la forme d'onde pour sélectionner une mesure. La sélection s'aligne sur la grille spécifiée. Déplacement d'une sélection à l'aide de l'outil de séparation 10 Une fois la région sélectionnée, choisissez Region > Loop. Boîte de dialogue Region Looping 11 Dans la boîte de dialogue Region Looping, entrez le nombre de fois que vous souhaitez répéter la région et cliquez sur OK. Vous obtenez alors une nouvelle piste rythmique avec une phrase «en boucle» (répétée). Vous pouvez utiliser ces outils d'édition et Beat Detective pour effectuer des opérations d'édition plus poussées sur les régions. Sélection en mode Grid 7 Créez une piste audio stéréo en sélectionnant Track > New. 102 Guide Introduction à Pro Tools HD

109 Regroupement de régions La fonction Region Groups de Pro Tools permet de regrouper des régions sur plusieurs pistes audio, MIDI et d'instrument adjacentes. Cela s'avère très utile pour la manipulation, l'édition et l'organisation des ambiances et du tempo. Mixage L'environnement de mixage Pro Tools dispose de nombreuses commandes de voie standard servant au réglage du volume, du panoramique, de la mise en solo et de la coupure de son. Les commandes de mixage et d'entrée/sortie peuvent être affichées dans les fenêtres Mix et Edit. Pour afficher la fenêtre Mix : Pour plus d'informations sur les groupes de régions, consultez le Guide de référence Pro Tools. Sélectionnez Window > Mix. Pour basculer de la fenêtre Edit à la fenêtre Mix, et inversement, effectuez la combinaison de touches Pomme + touche égal (=) (Macintosh) ou Ctrl + touche égal (=) (Windows). Utilisation des commandes de voies Les pistes audio, d'entrée auxiliaire et d'instrument possèdent toutes les commandes suivantes : Curseur de panoramique : permet de régler un panoramique dans le mixage. Pour cela, déplacez le curseur vers la gauche ou la droite. Bouton de solo : permet de lire une piste en solo (en coupant le son de toutes les autres pistes). Pour cela, cliquez sur le bouton de solo lui correspondant. Bouton de coupure du son : permet de couper le son d'une piste. Pour cela, cliquez sur le bouton Mute correspondant. Acheminement de base du signal L'acheminement du signal s'effectue par affectation des entrées et des sorties de piste. Les entrées de piste audio peuvent provenir de toute entrée matérielle ou de tout chemin de bus. Une fois enregistrée, l'entrée d'une piste audio correspond à son fichier audio sur le disque. Les entrées auxiliaires peuvent correspondre à n'importe quelle entrée matérielle ou n'importe quel chemin de bus interne. Quel que soit le type de pistes audio, les sorties peuvent être acheminées vers n'importe quelle sortie matérielle ou n'importe quel chemin de bus interne. L'association de ces fonctions d'acheminement de signal permet de configurer de manière virtuelle la console de mixage adaptée en fonction des projets, notamment pour les départs et les retours destinés au traitement et au prémixage des effets de surround multicanaux. Fader de volume : permet d'augmenter ou de réduire le niveau du volume de la piste en faisant glisser son fader de volume vers le haut ou vers le bas. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 103

110 Prémixage de type départ/retour, en vue d'un traitement par effets Lors d'un prémixage pour l'utilisation d'une réverbération, d'un délai ou de tout traitement d'effets similaire, utilisez les départs et les entrées auxiliaires pour recréer le routage de départ et de retour d'effets classique. Vous pouvez alors utiliser un plug-in temps réel (voir Plug-In, page 106) ou un insert d'e/s matériel (voir Connexion à des unités d'effets, page 69) en tant que ressource partagée pour toutes les pistes incluses dans le prémixage. La quantité d'effet (Wet/Dry) dans le mixage se dose à l'aide des faders de piste (niveau de son direct) et du fader d'entrée auxiliaire (niveau de retour d'effet, Wet). 2 Dans la fenêtre Mix, cliquez sur le sélecteur de départ d'une piste audio et choisissez un chemin de bus dans le menu contextuel qui s'affiche. Création d'un départ Pro Tools fournit jusqu'à dix départs par piste audio. Un départ peut être mono ou stéréo et acheminer une sortie ou l'un des 128 chemins de bus internes. Pour affecter un départ à une piste : 1 Vérifiez que les départs à utiliser s'affichent dans la fenêtre Mix (View > Mix Window > Sends A E ou Sends F J). Affectation d'un départ à un chemin de bus stéréo 3 Définissez le niveau de sortie du départ. Pour régler sur zéro le niveau d'un départ, il suffit de cliquer sur le fader correspondant tout en appuyant sur la touche Option (Macintosh) ou Alt (Windows). Pour régler le niveau attribué par défaut aux nouveaux départs sur ou sur le gain unitaire (0 db), activez ou désactivez l'option Sends Default To «INF» sur la page Operation Preferences. 104 Guide Introduction à Pro Tools HD

111 Création d'un retour Vous pouvez créer des pistes d'entrée auxiliaire pour remplacer les canaux de retour des bus, ainsi que des entrées depuis les sources matérielles. Départ vers bus 1 2 Fenêtre Send Plug-in temps réel Piste d'entrée auxiliaireà partirdes bus Cliquez sur le sélecteur d'entrée de l'entrée auxiliaire et réglez-le sur le chemin de bus que vous avez affecté aux départs sur les pistes source. 3 Cliquez sur le sélecteur de sortie de l'entrée auxiliaire et choisissez le chemin de sortie. Faders principaux Les faders principaux sont utilisés en tant que sortie et bus généraux et peuvent contrôler toute sortie mono, stéréo ou multicanal ainsi que le chemin de bus dans une session. Vous pouvez alors utiliser les commandes du fader principal pour contrôler le volume, la mise en solo et la coupure de son ou pour appliquer des inserts à ces chemins. Sortie affectée au contrôle de mixage principal Pistes audio Piste d'entrée auxiliaire Pistes d'entrées audio et auxiliaires configurées pour un départ et un retour Pour créer un retour : 1 Choisissez Track > New et spécifiez 1 (nombre de nouvelles pistes), Mono ou Stereo (format des pistes) et Auxiliary Input (type de piste), puis cliquez sur Create. Fader principal contrôlant les chemins de sortie principale Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 105

112 Pour créer un fader principal : 1 Choisissez Track > New et spécifiez 1 (nombre de nouvelles pistes) Mono ou Stereo (format des pistes) et Master Fader (type de piste), puis cliquez sur Create. 2 Dans la fenêtre Mix, cliquez sur le sélecteur de sortie du fader principal et choisissez le chemin de sortie que vous souhaitez contrôler. Vous pouvez choisir des sorties ou des bus internes. Les plug-in temps réel sont affectés à des pistes provenant de l'affichage Inserts des fenêtres Mix ou Edit. Une fois affectés à une piste, les plug-in apparaissent dans l'affichage Inserts de la piste et peuvent être ouverts à l'aide du bouton d'insertion. Bouton d'insertion Fenêtre du plug-in Pour utiliser un fader principal comme contrôle de volume stéréo principal pour toutes les pistes dans une session : 1 Choisissez Track > New et spécifiez 1 Stereo Master Fader, puis cliquez sur Create. 2 Envoyez les sorties de toutes les pistes audio de la session vers les sorties 1 et 2, puis configurez le panoramique de chaque piste. 3 Réglez la sortie du fader principal sur votre chemin de sortie principale (sorties 1 et 2). Plug-in Compressor Plug-In Les plug-in fournissent des égaliseurs, des dynamiques, des retards et d'autres types de traitement par effets, et fonctionnent soit en temps réel (TDM et RTAS), soit en temps non réel (AudioSuite). Les plug-in TDM et RTAS correspondent à des effets non destructifs, qui s'insèrent sur les pistes pendant la lecture pour traiter l'audio en temps réel (de la même manière qu'un processeur matériel). Les plug-in AudioSuite sont généralement utilisés pour traiter et modifier des fichiers audio sur le disque. Ils servent moins à la modification en temps réel. Selon sa configuration, un plugin AudioSuite non temps réel modifiera le fichier source ou créera un fichier audio. Pour insérer un plug-in temps réel dans une piste : 1 Assurez-vous que l'affichage des inserts est visible dans la fenêtre Mix ou Edit. 2 Cliquez sur le sélecteur d'insert sur la piste, puis sélectionnez le plug-in à utiliser. Pro Tools est fourni avec un kit complet de plugin DigiRack et de nombreux plug-in supplémentaires sont disponibles auprès de Digidesign et de ses partenaires de développement. Pour plus d'informations sur les plug-in de Pro Tools, consultez le Guide des plug-in DigiRack. 106 Guide Introduction à Pro Tools HD

113 Automation du mixage L'automation du mixage permet d'enregistrer ou d'automatiser les modifications effectuées au niveau du volume d'une piste, des niveaux départ, de la coupure de son, du panoramique et des paramètres de plug-in. Pour enregistrer l'automation : 1 Sélectionnez Window > Automation Enable. 2 Dans la fenêtre Automation Enable, activez un type d'automation (volume, panoramique, coupure de son, niveau de départ, coupure de départ ou plug-in) en cliquant sur le bouton correspondant. Celui-ci apparaît alors en surbrillance. Activation de l'automation 3 Pour chaque piste à automatiser, sélectionnez un mode d'automation (mode Write, Touch ou Latch) à l'aide du sélecteur de mode d'automation. Définition du mode d'automation d'une piste 4 Lancez la lecture et démarrez l'enregistrement de l'automation en réglant les faders et autres boutons en conséquence. Pro Tools enregistre toutes les modifications apportées aux paramètres activés. Une fois enregistrée, l'automation peut être ré-enregistrée ou affichée et modifiée graphiquement dans la fenêtre Edit. Vue de piste Mixage final Point d'inflexion d'automation pour le volume Automation du volume d'une piste dans la fenêtre Edit Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'automation, consultez le Guide de référence Pro Tools. La commande Bounce to Disk permet d'écrire un mixage final sur le disque, de créer une boucle, de «figer» des effets ou d'enregistrer n'importe quel prémixage. Une fois votre prémixage final enregistré, vous pouvez utiliser un autre programme pour graver le fichier créé sur un CD. Le prémixage (bounce) d'une piste sur un disque contient les éléments suivants : Pistes audibles : toutes les pistes audibles sont intégrées au prémixage. Les pistes coupées (Mute) n'apparaissent pas dans le prémixage. En cas d'écoute en mode Solo d'une piste ou d'une région, seuls les éléments ainsi écoutés en Solo apparaissent dans le prémixage. Automation : toutes les données d'automation pour lesquelles la lecture est autorisée sont lues et prises en compte pour le prémixage. Inserts et départs : tous les inserts actifs, et notamment les plug-in temps réel et les inserts matériels, sont pris en compte pour le prémixage. Chapitre 6 : Utilisation de Pro Tools 107

114 Sélection ou longueur de piste : si vous sélectionnez la partie d'une piste, la durée du prémixage correspond à celle de la sélection. En l'absence de sélection, la durée du prémixage continue jusqu'à la fin de la session. Pour exécuter la commande Bounce to Disk : 1 Sélectionnez File > Bounce to > Disk. 2 Sélectionnez un chemin de sortie ou de bus mono, stéréo ou multicanal en tant que source de prémixage (bounce source). 3 Sélectionnez le type de fichier (WAV par exemple), le format (mono ou stéréo), la résolution (16 bits, par exemple) et la fréquence d'échantillonnage (44,1 khz, par exemple). 4 Pour modifier la fréquence d'échantillonnage du fichier prémixé, sélectionnez un paramètre de conversion dans le menu Conversion Quality. 5 Cliquez sur Bounce. Utilisation du dithering pour le mixage final Utilisez un plug-in Dither si vous effectuez un prémixage ou un mixage audio à une fréquence d'échantillonnage plus faible (par exemple, lors du mastering d'une session 24 bits en session 16 bits pour une sortie CD). Ce plug-in n'est pas nécessaire pour les prémixages ou mixages audio de même fréquence d'échantillonnage (par exemple, lors du transfert d'une session 24 bits d'un système à un autre). Pour appliquer le plug-in Dither, préférez les faders principaux aux entrées auxiliaires. En effet, les inserts de fader principal sont des opérations post-fader. Avec un fader principal, le plug-in Dither traitera toute modification du fader de volume de la piste. Pour mixer de l'audio avec un plug-in Dither : 1 Créez un fader principal et assignez-le au contrôle du chemin de sortie audio que vous souhaitez mixer ou prémixer. 2 Insérez le plug-in Dither POW-r inclus (ou n'importe quel autre plug-in Dither) dans le fader principal de la piste, à la suite d'un autre plug-in ou insert éventuel. 3 Dans la fenêtre du plug-in, cliquez sur le bouton de résolution (en bits) et sélectionnez la fréquence d'échantillonnage de destination (20 ou 16 bits). 4 Ensuite, cliquez sur le bouton de mise en forme du bruit et sélectionnez le paramètre adéquat. Le type 1 convient aux fichiers mono tandis que les types 2 et 3 sont destinés aux fichiers stéréo. 5 Sélectionnez File > Bounce to Disk pour procéder au mixage. Conversion de la fréquence d'échantillonnage (SRC) lors du mixage Dès que vous modifiez la fréquence d'échantillonnage d'un fichier prémixé (par exemple, lors du mixage en 44,1 khz d'une session enregistrée en 96 khz, en vue d'une sortie sur CD audio), vous avez la possibilité de spécifier le paramètre Conversion Quality (qualité de conversion) qui s'affiche dans la boîte de dialogue Bounce to Disk. Il existe cinq paramètres de qualité de conversion, classés par ordre croissant (de Low à TweakHead). Plus cette qualité est élevée, plus la conversion du fichier prémixé est longue. Pour plus d'informations sur l'utilisation du plug-in Dither et la conversion de la fréquence d'échantillonnage pendant le mixage, reportez-vous au Guide de référence Pro Tools. 108 Guide Introduction à Pro Tools HD

115 annexe a Connexion des disques SCSI Les disques durs SCSI sont recommandés pour l'enregistrement sur les systèmes Pro Tools HD sous Windows et peuvent également être utilisés avec Pro Tools sous Macintosh. Bien que Pro Tools autorise l'enregistrement sur votre disque dur système, ceci est généralement déconseillé. Les disques durs système fournissent parfois des performances d'enregistrement et de lecture inférieures à celles fournies par les lecteurs non-système, ce qui se traduit par un nombre inférieur de pistes et de plug-in. L'enregistrement sur votre disque système risque d'utiliser tout l'espace disponible sur votre disque dur, ce qui peut altérer la stabilité et les performances du système pour toutes les applications incluses dans Pro Tools. Configuration SCSI requise Pour des performances d'enregistrement et de lecture optimales, Digidesign recommande l'utilisation de disques durs SCSI et d'une carte d'adaptateur de bus hôte SCSI (HBA) approuvés ou (sur les systèmes Windows) d'un connecteur HBA SCSI intégré approuvé, situé sur la carte mère. Les disques durs SCSI doivent offrir un débit de transfert de données soutenu d'au moins 9 Mo par seconde. Pour obtenir la liste des disques durs SCSI et des cartes HBA SCSI qualifiés, visitez le site Web de Digidesign ( Le logiciel RAID n'est pas pris en charge pour les lecteurs audio. Pour obtenir les dernières informations sur la configuration du disque dur requise et d'autres recommandations, reportez-vous aux pages relatives à la compatibilité sur le site Web de Digidesign ( Annexe A : Connexion des disques SCSI 109

116 Câbles SCSI Pour améliorer la fiabilité du système, utilisez des câbles SCSI plus courts. Le tableau 1 fournit des instructions concernant la longueur maximale de câble requise selon le type de disque SCSI. Dans le tableau ci-dessous, la longueur maximale de câble inclut tous les câbles de la chaîne et pas uniquement les connexions point à point. Tableau 2 : Longueur maximale de câble et nombre de disques pris en charge selon le type de disque SCSI Type SCSI et débit Fast SCSI 10 Mo/s Wide SCSI 20 Mo/s Ultra SCSI 20 Mo/s 8 bits (narrow) Ultra SCSI 40 Mo/s 16 bits (wide) Ultra SCSI 20 Mo/s 8 bits (narrow) Ultra SCSI 40 Mo/s 16 bits (wide) Ultra2 SCSI Technologie LVD 80 Mo/s Longueur maximale de câble 3 mètre 8 3 mètre 16 3 mètre 5 3 mètre 5 1,5 mètre 6 8 1,5 mètre 6 8 1,2 mètre 16 Nombre maximal de disques Espace disque pour les pistes audio Une piste mono unique enregistrée à une résolution 24 bits, à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 khz (qualité CD), requiert environ 7,5 Mo d'espace sur le disque dur par minute. Cette même piste enregistrée à une résolution de 16 bits requiert environ 5 Mo par minute. Les pistes stéréo requièrent environ deux fois plus d'espace sur le disque dur. Le fréquence d'échantillonnage affecte également la configuration requise du disque dur. Récapitulatif rapide : 192 pistes mono 24 bits de 44,1/48 khz occupent environ Mo (44,1 khz) ou Mo (48 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 128 pistes mono 24 bits de 44,1/48 khz occupent environ 969 Mo (44,1 khz) ou Mo (48 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 128 pistes mono 16 bits de 44,1/48 khz occupent environ 646 Mo (44,1 khz) ou 703 Mo (48 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 64 pistes mono 24 bits de 88,2 ou 96 khz occupent environ 969 Mo (88,2 khz) ou Mo (96 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 64 pistes mono 16 bits de 88,2 ou 96 khz occupent environ 646 Mo (88,2 khz) ou 703 Mo (96 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 24 pistes mono 24 bits de 176,4 ou 192 khz occupent environ 727 Mo (176,4 khz) ou 791 Mo (192 khz) d'espace sur le disque dur par minute. 110 Guide Introduction à Pro Tools HD

117 Répartition des données audio sur plusieurs disques Pour optimiser les résultats d'enregistrement et de lecture, évitez d'enregistrer et de lire tous les fichiers audio sur le même disque. Utilisez plutôt les fonctions d'allocation de disque de Pro Tools pour répartir les fichiers audio sur les divers disques. Pour plus de renseignements, consultez le Guide de référence Pro Tools. 4 Connectez les disques supplémentaires bout à bout. Assurez-vous que les câbles ne dépassent pas la longueur maximale (voir tableau 1). 5 Vérifiez que le dernier périphérique SCSI de la chaîne a été correctement terminé. (Reportezvous à la section Terminaison SCSI, page 112.) 6 Branchez les câbles d'alimentation sur les disques durs. Séparation des fichiers vidéo et audio Si vous travaillez sur des séquences QuickTime, les fichiers vidéo et audio doivent résider sur des bus SCSI différents. Si certains fichiers audio résident sur des disques connectés à la carte HBA SCSI, les données vidéo doivent résider sur des disques connectés à un bus SCSI différent. Cartes HBA SCSI à deux canaux Si vous utilisez une carte HBA SCSI à deux canaux, répartissez une quantité égale de fichiers audio sur les disques connectés aux deux bus de la carte pour optimiser les performances. Si vous utilisez des fichiers vidéo, répartissez-les sur un bus et les fichiers audio sur l'autre bus. Carte d accélérateur SCSI accelerator card SCSI à un disque to SCSI dur hard SCSI drive Connexion d'un câble SCSI à une carte HBA SCSI Connexion des disques SCSI Pour connecter un disque SCSI externe : 1 Mettez l'ordinateur et le disque dur hors tension. à une carte accélératrice SCSI Connexion d'un disque dur SCSI externe 2 Reliez le câble SCSI du port SCSI du disque dur au port SCSI de la carte HBA SCSI ou de l'ordinateur. 3 Assurez-vous que les connecteurs du câble sont correctement reliés au disque dur et à l'ordinateur. Annexe A : Connexion des disques SCSI 111

118 Terminaison SCSI La chaîne SCSI de l'ordinateur doit être correctement terminée pour que le système fonctionne correctement. Seul le dernier périphérique de la chaîne doit être terminé à l'aide du type de terminaison recommandé par le fabricant du disque dur. Le disque doit utiliser un terminateur externe ou les terminateurs internes doivent être activés. Si vous utilisez un terminateur, Digidesign vous recommande d'acheter et d'utiliser un terminateur actif. Veuillez ne pas activer la terminaison interne et installer un terminateur externe sur le même disque, car ceci entraîne des erreurs SCSI. Pour plus d'informations concernant le type de terminaison utilisé, consultez la documentation sur le disque dur. Formatage rapide des disques SCSI Configuration Macintosh requise Sur un système Macintosh, vous devez formater (ou initialiser) les disques durs SCSI utilisés lors de l'enregistrement de données audio sur des systèmes TDM en HFS ou HFS+ (recommandé). Vous pouvez utiliser les partitions de disques comportant jusqu'à 2 téraoctets (2 000 Go). Les systèmes TDM requièrent le logiciel Utilitaire de disque d'apple pour le formatage et la partition. Un seul utilitaire de disque doit être utilisé pour tous les disques du système. Configuration Windows XP requise Les disques SCSI utilisés pour l'enregistrement audio sur des systèmes TDM doivent être formatés pour les systèmes de fichiers FAT32 ou NTFS. La taille des partitions de disque FAT32 est limitée à 32 Go, tandis que celle des partitions de disque NTFS est quasiment sans limites. Les systèmes TDM fonctionnant sous Windows requièrent le logiciel Disk Administration de Microsoft Windows pour le formatage et la partition. Utilisez un seul utilitaire de disque pour l'ensemble des disques du système. Initialisation d'un disque Macintosh Pour initialiser un nouveau disque Macintosh : 1 Mettez les disques durs, l'ordinateur et tout autre périphérique sous tension. 2 Utilisez l'utilitaire Apple OS X Disk Utility pour initialiser et partitionner tout nouveau disque dur. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'utilitaires de formatage de disque, reportez-vous à la documentation du disque et à la documentation en ligne d'apple. Initialisation d'un disque Windows Pour formater un nouveau disque Windows : 1 Mettez les disques durs, l'ordinateur et tout autre périphérique sous tension. 2 Utilisez le logiciel Gestion des disques de Microsoft. Pour ce faire, sélectionnez Panneau de configuration > Outils d'administration > Gestion de l'ordinateur > Stockage. 112 Guide Introduction à Pro Tools HD

119 Reportez-vous au manuel ou à l'aide Windows pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Gestion des disques. Maintenance générale du lecteur de disque dur Si vous utilisez des disques Macintosh sur des systèmes Windows, reportez-vous à la section Utilisation de disques Macintosh sur des systèmes Windows, page 115. Formatage de disques Il existe deux types de formatage : général et élémentaire. Le formatage élémentaire n'est pas recommandé par Digidesign. Formatage général (initialisation) Lors du formatage général ou de l'initialisation d'un disque, le répertoire, la carte de partition du volume et les pilotes de ce dernier sont remplacés. Des informations concernant le disque sont créées et les pilotes permettant d'acheminer ces informations vers le processeur hôte sont installés. Les données du disque ne sont pas effacées et aucune vérification n'est effectuée. Formatage général requis Il est généralement nécessaire d'effectuer un formatage général du disque dur dans les cas suivants : Lorsque vous préparez un nouveau disque en vue de sa toute première utilisation sur un ordinateur et que ce disque n'a pas encore fait l'objet d'un formatage général. Si vous avez des raisons de penser que les répertoires contenant les données du disque sont corrompus. Si un disque est en cours de transfert d'une plate-forme à une autre. Par exemple, si vous passez d'un système Macintosh à un système Windows, ou inversement, le disque doit faire l'objet d'un reformatage général pour le nouveau système d'exploitation. Formatage élémentaire (physique) Lors d'un formatage élémentaire, les données du disque dur sont effacées, puis l'adresse de chaque secteur est réécrite sur le disque. Les adresses des secteurs et des pistes, les codes de correction d'erreurs et toute autre information sont réécrits sur les plateaux du disque dur sous forme de motif magnétique. Un formatage élémentaire permet de supprimer de manière définitive toutes les données du disque dur. Quand est-il nécessaire de procéder à un formatage élémentaire? La grande majorité des disques durs sont livrés préformatés par le fabricant. Il n'est nécessaire de procéder à un formatage élémentaire que dans de rares circonstances, décrites ci-dessous : Si vous souhaitez modifier la taille des blocs du disque. Ceci n'est pas recommandé par Digidesign. Les systèmes Digidesign ne reconnaissent que les blocs de 512 octets. Si vous souhaitez supprimer des données de manière définitive. Si vous désirez nettoyer un disque en cours de migration d'un système d'exploitation à un autre (de UNIX à Macintosh, par exemple). Annexe A : Connexion des disques SCSI 113

120 Si vous décidez qu'un formatage élémentaire est nécessaire, n'oubliez pas que cette opération peut prendre plus de trois heures (selon la taille du disque dur). Les coupures de courant et réinitialisations du bus de l'ordinateur survenant au cours du formatage risquent d'endommager le disque de manière permanente. Avant de formater le disque, laissez-le sous tension pendant 30 minutes (minimum) pour qu'il puisse effectuer les réglages thermiques et recalibrages nécessaires. Partition des disques Une partition permet de diviser un disque physique en de multiples volumes uniques et équivaut presque à créer des disques durs virtuels. Cette opération s'effectue généralement lors du formatage général du disque (sous Macintosh) ou de son initialisation (sous Windows). Le système Mac OS permet aux disques d'une capacité supérieure à Mo d'être considérés comme des volumes entiers. Les disques doivent être initialisés à l'aide d'un utilitaire de disque pouvant détecter une limite de 2 téraoctets. La taille d'un fichier audio individuel Pro Tools ne peut excéder Mo. Windows XP permet aux disques formatés à l'aide des systèmes de fichiers NTFS ou FAT32 d'être considérés comme des volumes entiers. La taille d'un fichier audio individuel Pro Tools ne peut excéder Mo. Temps de recherche sur disques partitionnés Les temps de recherche sont en réalité plus rapides sur les disques partitionnés (à condition que les opérations de lecture et d'écriture soient réalisées sur une seule partition), car les têtes limitent leur recherche à la partition, au lieu de l'étendre à l'intégralité du disque dur. L'utilisation de partitions de petite taille permet d'améliorer les performances du système, au détriment de l'espace de stockage, qui lui, est beaucoup plus réduit. Lors du partitionnement d'un disque, il est nécessaire de rechercher un compromis répondant à vos besoins en matière de performance et de stockage. Au cours d'une session, évitez de répartir des fichiers audio sur plusieurs partitions d'un même disque, car cela risque d'avoir une incidence négative sur les performances du disque. Fragmentation des fichiers non recommandée Pour optimiser l'efficacité de l'enregistrement et de la lecture, les données doivent être écrites sur le disque dur de manière contiguë. Ceci permet de réduire le temps d'accès aux données à lire. Un ordinateur ne peut malheureusement pas toujours procéder au stockage de fichiers audio de cette manière. Les données sont écrites sur le disque à l'endroit où de l'espace libre est disponible. 114 Guide Introduction à Pro Tools HD

121 Lors d'un enregistrement multipiste, les pistes audio sont écrites sur des fichiers répartis à intervalles réguliers sur le disque. Même si les fichiers individuels ne sont pas fragmentés, il est possible que les pistes soient trop espacées, ce qui augmente considérablement le temps d'accès aux données. En outre, l'espace disque disponible restant n'est pas contigu, ce qui multiplie les chances d'une fragmentation des fichiers lors des transmissions d'enregistrements suivantes. Une fragmentation accrue multiplie également les risques d'erreurs au niveau du disque, ce qui peut entraver la lecture des données audio et provoquer des erreurs de fonctionnement. Sur un PC, pour éviter toute fragmentation, formatez les disques possédant des clusters de grande taille (32 Ko par exemple). défragmenter les disques une fois, voire deux fois par semaine, car la fragmentation des disques durs, même de grande taille, prend peu de temps. Sauvegarde des données avant optimisation Les fichiers du disque dur étant réécrits lors de l'optimisation, réalisez toujours une copie de sauvegarde de ces données avant de défragmenter le disque dur. Vous devez également vous servir d'un utilitaire de disque dur pour localiser et résoudre tout problème avant l'optimisation des données ou la réinitialisation de vos disques. Si les répertoires du disque dur sont endommagés avant la défragmentation, vous risquez de perdre un grand volume de données. Sur un Macintosh, utilisez la version 4.0 ou ultérieure de Norton Utilities pour assurer la compatibilité avec les disques au format HFS+. Optimisation (défragmentation) des disques durs Pour éviter toute fragmentation, vous pouvez optimiser le disque dur et ainsi stocker les fichiers de façon contiguë. La plupart des logiciels d'optimisation permettent d'exécuter une vérification sur un disque, afin de déterminer le pourcentage de fragmentation. Si le disque présente les signes d'une fragmentation modérée ou accentuée, il est conseillé de l'optimiser. Si vous utilisez le système pour la réalisation de nombreuses éditions ou si vous supprimez régulièrement des fichiers audio ou de fondu de votre disque dur, vous risquez de devoir Utilisation de disques Macintosh sur des systèmes Windows Pro Tools pour Windows permet d'enregistrer et de lire des sessions directement à partir d'un disque formaté Macintosh en HFS ou HFS+, connecté à un système Windows. Cette fonctionnalité nécessite que l'ensemble des sessions Macintosh et fichiers audio soient stockés sur des disques formatés Macintosh. Vous pouvez utiliser MacDrive pour monter des disques HFS ou HFS+ sur un système Windows. Pro Tools contient le programme d'installation de la version de démonstration de cet utilitaire. Pour plus d'informations sur le partage de sessions entre les systèmes Macintosh et Windows, consultez le Guide de référence Pro Tools. Annexe A : Connexion des disques SCSI 115

122 Formatage et maintenance de disques HFS et HFS+ Pour formater et partitionner un disque HFS+, connectez-le à un ordinateur Macintosh et utilisez l'utilitaire de disque d'apple OS X. 116 Guide Introduction à Pro Tools HD

123 annexe b Codes d'erreur DigiTest Pour bénéficier des toutes dernières informations sur DigiTest, visitez le site de Digidesign ( Codes d'erreur DigiTest Code Err3 Err4 Description Les cartes provenant de différents systèmes Pro Tools ne sont pas correctement combinées. Voir les chapitres sur la configuration. Les cartes affichant cette erreur sont installées dans le désordre. Voir les chapitres sur la configuration. Codes d'erreur DigiTest (suite) Code Err1220 Err1221 Description La carte accélératrice SCSI n'est pas installée au bon emplacement. Voir les chapitres sur la configuration pour connaître la position correcte de la carte. La carte d'interface hôte du châssis d'extension n'est pas installée au bon emplacement. Voir le Guide des systèmes étendus pour connaître la position correcte de la carte. Err5 Err6 Trop de cartes de ce type sont installées sur le système. Visitez le site Web Digidesign pour obtenir des informations sur la compatibilité. Une carte est installée à un emplacement réservé. Exemple : une carte Digidesign est installée à l'emplacement réservé à la carte d'interface hôte du châssis d'extension. Consultez les chapitres sur la configuration, ainsi que les guides d'installation connexes. Annexe B : Codes d'erreur DigiTest 117

124 118 Guide Introduction à Pro Tools HD

125 annexe c Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) MIDI Studio Setup MIDI Studio Setup (MSS) permet de configurer les contrôleurs MIDI et les générateurs de son connectés au système. Il permet également de contrôler l'acheminement des données MIDI entre le matériel MIDI et Pro Tools. MSS détecte automatiquement les interfaces MIDI et vous permet de personnaliser les noms de chaque port MIDI dans le document MIDI Studio Setup. Fenêtre MIDI Studio Setup La fenêtre MIDI Studio Setup est organisée en trois sections. Les commandes d'affichage se trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre. A gauche, une liste répertorie le nom de tous les instruments que vous avez définis. Enfin, à droite, la section Properties affiche les détails des paramètres MIDI. MSS prend également en charge les noms de fichier patch au format XML dans le cadre du stockage et de l'importation des noms de patch de vos périphériques MIDI externes. Vous pouvez importer et exporter l'ensemble des configurations MIDI Studio Setup créées dans MSS. Fenêtre MIDI Studio Setup Commandes d'interface Create : ajoute le nom d'un instrument à la liste. Delete : supprime de la liste le nom des instruments sélectionnés. Import : permet d'importer un fichier MIDI Studio Setup existant. Export : permet d'exporter le fichier MIDI Studio Setup actif. Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) 119

126 Show Duplicate Emulated Outputs : si votre interface MIDI prend en charge le marquage temporel (E/S MIDI par exemple), sélectionnez cette option pour afficher dans la fenêtre MIDI Studio Setup les ports de sortie horodatés DirectMusic ainsi que les ports de sortie émulés dupliqués sans horodatage. Dans certains cas, vous devez quitter et relancer Pro Tools pour que les interfaces MIDI puissent charger ou décharger correctement leurs pilotes. Pour plus d'informations, consultez la documentation de votre interface MIDI. Liste des instruments La liste des instruments répertorie tous les instruments que vous avez définis. Sélectionnez un instrument pour afficher ses propriétés dans la section Properties de la fenêtre. Section Properties Dans cette section, vous pouvez modifier les informations relatives aux nouveaux instruments ou aux instruments sélectionnés dans la liste des instruments. Pour définir un instrument avec MIDI Studio Setup : 1 Sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio. 2 Cliquez sur Create. 3 Dans le champ Instrument Name, tapez le nom de l'instrument, puis appuyez sur la touche Entrée. Si vous n'entrez pas le nom de l'instrument, le champ hérite automatiquement des informations contenues dans les menus contextuels Manufacturer et Model. 4 Indiquez le fabricant et le modèle du nouveau périphérique dans les menus contextuels correspondants. Si le fabricant et le modèle de votre périphérique ne s'y trouvent pas, choisissez None (aucun). 5 Dans le menu contextuel Input, sélectionnez le port d'entrée de l'interface MIDI connectée au port de sortie MIDI de l'instrument. 6 Dans le menu contextuel Output, sélectionnez le port de sortie de l'interface MIDI connectée au port d'entrée MIDI de l'instrument. 7 Activez les canaux MIDI requis (1 à 16) pour les options Send Channel et Receive Channel, qui déterminent respectivement les canaux d'envoi et de réception MIDI. Instrument Name Dans ce champ, vous pouvez indiquer le nom de l'instrument sélectionné. Section Properties de la fenêtre MIDI Studio Setup L'affichage de la section Properties se modifie et indique les propriétés de l'instrument sélectionné dans la liste des instruments, si celui-ci a été défini précédemment. 120 Guide Introduction à Pro Tools HD

127 Manufacturer Ce menu contextuel contient la liste des fabricants de matériel MIDI, issue des fichiers de périphériques MIDI au format XML. Model Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Prise en charge de noms de patch MIDI, page 121. Ce menu contextuel contient la liste de périphériques MIDI regroupés par fabricant. Cette liste est issue des fichiers de périphériques MIDI au format XML contenus dans l'installation Pro Tools. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Prise en charge de noms de patch MIDI, page 121. Input Port Le menu contextuel Input Port contient la liste des ports d'entrée disponibles de l'interface MIDI. Ce menu permet de définir et d'afficher le port de l'interface MIDI par lequel les données MIDI sont envoyées, du périphérique MIDI externe spécifié dans le champ Instrument Name vers l'interface MIDI. Si vous choisissez la valeur None pour le port d'entrée, l'instrument défini n'apparaîtra pas dans le sélecteur d'entrée MIDI. Output Port Le menu contextuel Output Port contient la liste des ports de sortie disponibles de l'interface MIDI. Ce menu permet de définir et d'afficher le port par lequel les données MIDI sont envoyées, de l'interface MIDI vers le périphérique MIDI spécifié dans le champ Instrument Name. Si vous choisissez la valeur None pour le port de sortie, l'instrument défini n'apparaîtra pas dans le sélecteur de sortie MIDI. Send Channels La grille Send Channels permet de définir les canaux d'envoi du périphérique MIDI spécifié dans le champ Instrument Name. Receive Channels La grille Receive Channels permet de définir les canaux de réception du périphérique MIDI spécifié dans le champ Instrument Name. Prise en charge de noms de patch MIDI Pro Tools est compatible avec le langage XML (Extensible Markup Language) pour l'archivage et l'importation des noms de patch des périphériques MIDI externes. Pro Tools installe les fichiers.midnam des noms de patch d'usine par défaut de nombreux périphériques MIDI standard. Ces fichiers résident dans des répertoires, triés par fabricant, sous Program Files\Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\Digidesign. Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) 121

128 Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools : 1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué dans la fenêtre MIDI Studio Setup (voir MIDI Studio Setup, page 119). 2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI est correctement attribuée au périphérique MIDI. 3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs de la piste MIDI. 5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au nom du fabricant sous Program Files\Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\ Digidesign\<Nom_Fabricant>, puis sélectionnez le fichier.midnam pour le périphérique MIDI. 6 Cliquez sur Open. La liste des noms de patch s'inscrit dans la boîte de dialogue Patch Select et le menu contextuel Patch Name Bank s'affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Bouton de sélection des patchs Bouton de sélection des patchs, fenêtre Edit Bouton de sélection des patchs Boîte de dialogue Patch Select contenant les noms de patch Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix 4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Change. Une fois les noms de patch importés dans Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce périphérique MIDI dans toutes les sessions. Pour effacer des noms de patch : Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Clear, puis sur Done. Bouton Change Vous pouvez modifier les fichiers.midnam dans un éditeur de texte. Vous pouvez également créer vos propres noms de patch à l'aide d'éditeurs ou de bibliothèques de noms de patch tiers. Boîte de dialogue Patch Select 122 Guide Introduction à Pro Tools HD

129 annexe d Configuration d'ams (Mac OS X uniquement) Audio MIDI Setup Pro Tools identifie les ports de votre interface MIDI comme des ports génériques. Sous Mac OS X, l'utilitaire Audio MIDI Setup (AMS) d'apple permet d'identifier les périphériques externes connectés à votre interface MIDI et de configurer votre studio MIDI pour l'utiliser avec Pro Tools. 2 Cliquez sur l'onglet MIDI Devices. AMS parcourt votre système à la recherche d'interfaces MIDI connectées. Si votre interface MIDI est correctement connectée, elle s'affiche dans la fenêtre avec chacun de ses ports numérotés. Pour configurer votre studio MIDI dans AMS : 1 Lancez Audio MIDI Setup (qui se trouve dans le répertoire Applications/Utilities). ou Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio. Boîte de dialogue Audio MIDI Setup, onglet MIDI Devices 3 Pour tous les périphériques MIDI connectés à l'interface MIDI, cliquez sur Add Device. Une icône représentant le périphérique externe avec l'image du clavier MIDI par défaut s'affiche. 4 Faites glisser l'icône du nouveau périphérique vers un emplacement approprié dans la fenêtre. Annexe D : Configuration d'ams (Mac OS X uniquement) 123

130 5 Connectez le périphérique MIDI à l'interface MIDI en cliquant sur la flèche correspondant au port de sortie de périphérique approprié et en faisant glisser la connexion (câble) vers la flèche d'entrée du port correspondant de l'interface MIDI. Icône de périphérique externe 2 Sélectionnez le fabricant et le modèle du nouveau périphérique dans les menus déroulants correspondants. Si le fabricant et le modèle de votre périphérique ne se trouvent pas dans les menus déroulants correspondants, vous pouvez saisir vous-même un nom. Connexion des entrées et sorties MIDI 6 Cliquez sur la flèche correspondant au port d'entrée de périphérique approprié et faites glisser le câble vers la flèche correspondant au port de sortie de l'interface MIDI. Pour supprimer une connexion, sélectionnez le câble et appuyez sur la touche de suppression. Pour supprimer toutes les connexions, cliquez sur Clear Cables. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque périphérique MIDI de votre configuration MIDI. Pour configurer un périphérique MIDI externe : 1 Sélectionnez l'icône de périphérique externe et cliquez sur Show Info (ou cliquez deux fois sur l'icône correspondant au nouveau périphérique). Attribution d'un nom à un nouveau périphérique MIDI Les noms de fabricant et de modèle sont quant à eux contenus dans un ou plusieurs fichiers.middev qui se trouvent dans le répertoire Root/Library/Audio/MIDI Devices.Pro Tools installe un fichier Legacy Devices List.middev qui contient des informations sur de nombreux périphériques MIDI disponibles à la vente. Si les noms de fabricant et de modèle d'un périphérique externe MIDI ne sont pas disponibles dans les menus contextuels AMS Manufacturer et Model, vous pouvez les ajouter en modifiant le fichier.middev dans un éditeur de texte, tel que TextEdit). 124 Guide Introduction à Pro Tools HD

131 3 Cliquez sur la flèche de l'option More Properties pour ouvrir la boîte de dialogue, puis activez les canaux MIDI appropriés (1 à 16) pour les options Transmits et Receives. Cette opération détermine les canaux qui seront utilisés pour envoyer et recevoir des données MIDI. Sélection d'une icône de périphérique Activation de canaux MIDI 4 Cliquez sur l'image du périphérique. La fenêtre s'agrandit pour afficher des images correspondant aux divers périphériques MIDI (tels que les claviers, les modules, les interfaces et les consoles de mixage). Sélectionnez une icône pour votre périphérique. Pour utiliser vos icônes personnalisées, vous pouvez placer des fichiers image TIFF dans le répertoire /Library/Audio/MIDI Devices/Generic/Images. Vous pouvez ensuite les sélectionner dans la fenêtre du périphérique AMS. 5 Cliquez sur OK. Les noms de périphériques que vous saisissez peuvent ensuite être sélectionnés comme entrée ou sortie MIDI dans Pro Tools. Annexe D : Configuration d'ams (Mac OS X uniquement) 125

132 Prise en charge de noms de patch MIDI Pro Tools est compatible avec le langage XML (Extensible Markup Language) pour l'archivage et l'importation des noms de patch des périphériques MIDI externes. Pro Tools installe les fichiers.midnam des noms de patch d'usine par défaut de nombreux périphériques MIDI standard. Ces fichiers se trouvent dans des répertoires, triés par fabricant, dans /Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign. Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools : 1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué dans la fenêtre Audio MIDI Setup (voir Audio MIDI Setup, page 123). 2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI est correctement attribuée au périphérique MIDI. 3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs de la piste MIDI. 4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Change. Bouton Change Boîte de dialogue Patch Select 5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au nom du fabricant sous /Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign/<Nom_Fabricant>, puis sélectionnez le fichier.midnam pour le périphérique MIDI. 6 Cliquez sur Open. La liste des noms de patch s'inscrit dans la boîte de dialogue Patch Select et le menu contextuel Patch Name Bank s'affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Une fois les noms de patch importés dans Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce périphérique MIDI dans toutes les sessions. Bouton de sélection des patchs Bouton de sélection des patchs, fenêtre Edit Bouton de sélection des patchs Pour effacer des noms de patch : Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Clear, puis sur Done. Vous pouvez modifier les fichiers.midnam dans un éditeur de texte. Vous pouvez également créer vos propres noms de patch à l'aide d'éditeurs ou de bibliothèques de noms de patch tiers. Bouton de sélection des patchs, fenêtre Mix 126 Guide Introduction à Pro Tools HD

133 annexe e Retards de mixage inhérents au traitement DSP Cette annexe offre un aperçu des retards induits par le DSP et explique comment compenser ces retards pour améliorer l'alignement temporel et l'alignement des phases de vos données audio dans certaines étapes de mixage complexes ou critiques. Pour obtenir plus de renseignements quant aux retards induits par le DSP et à leurs compensation, reportez-vous à la sectionintroduction aux retards induits par le DSP, page 127. Pour plus d'informations sur la compensation automatique des retards avec Delay Compensation (Pro Tools HD uniquement), reportez-vous à la section Compensation de retard, page 129. Pour plus d'informations sur la compensation manuelle des retards, reportez-vous à la section Compensation manuelle des délais, page 130. Pour plus de détails sur les retards inhérents au DSP, consultez la section Facteurs de délai, page 131. Introduction aux retards induits par le DSP Dans tous les systèmes numériques, le traitement DSP occasionne des retards plus ou moins importants. Ces retards induits par le DSP varient de quelques microsecondes à quelques millisecondes selon le type de traitement ou d'acheminement que vous effectuez. Il ne faut pas confondre les retards induits par le traitement des signaux avec le traitement des effets de découpage temporel (tels que les retards, echos, reverbérations et autres effets de retard désirés). Chaque plug-in, insert matériel et affectation de mixage sur une piste retarde cette piste d'une valeur égale au total des facteurs de retards induits par le DSP. Pour plus de détails sur ces délais, consultez la section Facteurs de délai, page 131 Dans certains cas, les retards de traitement des signaux ne posent problème que si vous utilisez un plug-in TDM temps réel sur un seul des canaux d'un signal stéréo ou multicanal. En effet, le nombre de retards sur ce canal diffère alors du nombre de signaux, ce qui provoque l'annulation indésirable de certaines fréquences. Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP 127

134 Le filtrage en peigne et la perte des hautes fréquences font partie des symptômes audibles relatifs aux problèmes de phase. En résumé, les retards induits par le DSP peuvent entraîner des décalages lorsque les différentes sources audio arrivent à la sortie principale (ou à une sortie de prémixage). Pour conserver l'alignement temporel, vous pouvez compenser les retards induits par le DSP. Quand faut-il compenser? En effet, peut-être aurez-vous besoin de procéder à la compensation des retards uniquement entre des pistes qui doivent rester en phase (par exemple, les instruments enregistrés avec plusieurs microphones ou paires stéréo). Si vous travaillez des signaux mono et que les retards accumulés sont faibles (quelques échantillons, par exemple), il ne sera probablement pas nécessaire de vous préoccuper de la compensation des retards. Les sessions plus larges avec un nombre de voix et de pistes plus élevé, plusieurs plug-in et/ou des acheminements vers la console complexes peuvent cependant être nettement simplifiées lorsque les retards induits par le DSP sont compensés pour conserver un alignement temporel correct. Dans toute session, si vous désirez conserver un alignement temporel absolu pour l'ensemble des pistes, il est recommandé de toujours compenser les retards de traitement des signaux. Procédure de compensation Les systèmes Pro Tools offrent les outils suivants de compensation des retards de traitement des signaux : La fonction Delay Compensation de Pro Tools permet de calculer et de compenser automatiquement les retards de traitement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Compensation de retard, page 129. Pour une compensation manuelle, adoptez l'une des méthodes suivantes : application d'un retard (exprimé en nombre d'échantillons) aux pistes à l'aide du plug-in TimeAdjuster (voir Utilisation du plug-in TDM TimeAdjuster, page 130) ; déplacement manuel avant ou arrière des pistes à une position désirée Décalage (Nudge) de pistes audio, page 131 ; utilisation des mêmes plug-in sur toutes les pistes. Lors de votre apprentissage des fonctions de compensation de retard, n'oubliez pas que l'utilisation d'une ou plusieurs méthodes permet souvent d'obtenir de meilleurs résultats. De cette manière, vous disposerez de plus d'options en matière de gestion des ressources de DSP, qui s'avéreront nécessaires notamment pour la fonction Delay Compensation et le plug-in TimeAdjuster (TDM). De plus, les divers outils disponibles pour la compensation de retard garantissent la compatibilité de vos sessions lors d'un transfert d'un système à un autre. 128 Guide Introduction à Pro Tools HD

135 Compensation automatique des retards La fonction Delay Compensation de Pro Tools permet de compenser automatiquement les décalages induits par les retards de traitement. Compensation de retard Le paramètre Delay Compensation permet de gérer automatiquement les retards DSP qui se produisent sur les pistes audio, les entrées auxiliaires ou les pistes de fader principal en raison de l'utilisation des plug-in et des acheminements vers la console. Lorsque la fonction est activée, Pro Tools préserve l'alignement temporel entre les pistes dont les plug-in présentent des différences au niveau du retard inhérent au DSP, les pistes comportant des chemins de mixage différents, les pistes interrompues et recombinées par l'intermédiaire de la console et les pistes comportant des inserts matériels. Pour conserver l'alignement temporel, Pro Tools rétablit le retard de chaque piste de façon à ce qu'il soit égal à celui de la piste possédant le retard le plus long. La fonction de compensation de retard doit être activée pendant le mixage et la lecture pour que le son avec compensation de retard soit optimal. Dans certains cas, il est préférable de désactiver la fonction de compensation de retard lors de l'enregistrement. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la compensation de retard, consultez le Guide de référence Pro Tools. Utilisation de la compensation de retard pour compenser les retards induits par le DSP : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine, puis choisissez vos paramètres de compensation de retard (voir TimeAdjuster et compensation de retard, page 129). 2 Sélectionnez View > Mix Window > Delay Compensation. 3 Choisissez Options > Delay Compensation. 4 Utilisez les affichages de la compensation de retard des pistes et les autres paramètres pour effectuer l'une des tâches suivantes selon vos besoins : Définir une valeur de retard donnée pour les inserts matériels ; Désactiver la compensation de retard par piste ; Affiner la compensation de retard pour chaque piste en entrant un décalage défini par l'utilisateur (User Offset). TimeAdjuster et compensation de retard Les plug-in TimeAdjuster ont un fonctionnement spécial lorsqu'ils sont utilisés avec la compensation de retard. Si vous avez activé l'option Delay Compensation, TimeAdjuster ne signale pas ses paramètres de retard (retard à ajouter au chemin du signal) à Pro Tools. En revanche, il lui signale son retard de plug-in interne de 4 échantillons, qui est ensuite communiqué à l'indicateur de retard du canal de la piste (ou vue de compensation de retard) de la fenêtre Mix. Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP 129

136 Lorsque la compensation de retard est désactivée ou non disponible, le TimeAdjuster fonctionne comme prévu et applique son retard à la piste. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Compensation manuelle des délais, page 130. Cette capacité à conserver les instances du TimeAdjuster et leurs paramètres de retard vous permet de transférer des sessions plus facilement entre différents systèmes, avec et sans compensation de retard. Dans la fenêtre Mix, l'indicateur de retard du canal (dly) affiche le retard total d'une piste, en nombre d'échantillons, inhérent à l'utilisation d'un plug-in sur ce canal. Le plug-in TimeAdjuster permet de faire correspondre ce retard pour les pistes qui doivent rester en phase (ce qui est le cas, par exemple, des enregistrements d'instruments avec plusieurs microphones ou paires stéréo, lorsque les pistes utilisent des plug-in différents). Voir également TimeAdjuster et compensation de retard, page 129. Compensation manuelle des délais Pour compenser manuellement les décalages occasionnés par les retards de traitement, effectuez l'une des opérations suivantes : utilisation des mêmes plug-in sur toutes les pistes ; application d'un retard (exprimé en échantillons) aux pistes à l'aide du plug-in TimeAdjuster (voir Utilisation du plug-in TDM TimeAdjuster, page 130) ; réglage physique des pistes audio dans la fenêtre Edit, par définition du nombre approprié d'échantillons (à l'aide de la fonction Nudge, par exemple). Pour plus d informations, reportez-vous à la section Décalage (Nudge) de pistes audio, page 131. Utilisation du plug-in TDM TimeAdjuster Le plug-in TDM TimeAdjuster fourni avec le système Pro Tools permet d'appliquer un nombre précis d'échantillons de retard au chemin du signal des pistes sur lesquelles vous travaillez. Vous pouvez retarder le signal d'un maximum de 2048 échantillons. Pour plus d'informations sur l'indication de retard lors de l'utilisation de la fonction de compensation de retard, consultez le Guide de référence Pro Tools. Pour utiliser TimeAdjuster en vue de compenser un retard (entre deux pistes, par exemple) : 1 Dans la fenêtre Mix, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Pomme (Macintosh) enfoncée et cliquez sur l'indicateur de volume/crête/retard du canal de la première piste pour afficher le retard du canal (dly). 2 Notez la valeur de retard, exprimée en nombre d'échantillons. 3 Insérez le plug-in TimeAdjuster sur la seconde piste (celle dont vous souhaitez modifier le retard pour le faire correspondre à celui de la première piste). 4 Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Pomme (Macintosh) enfoncée tout en cliquant sur l'indicateur de volume/crête/retard du canal et ne relâchez cette touche que lorsque le retard du canal s'affiche pour cette piste. 5 Modifiez le retard dans TimeAdjuster en saisissant une valeur dans le champ Delay ou en déplaçant le curseur jusqu'à ce que la valeur du retard de la seconde piste corresponde à celle de la première piste. 130 Guide Introduction à Pro Tools HD

137 Test de TimeAdjuster Vous pouvez tester les valeurs de retard en dupliquant une piste audio et en inversant sa phase tout en compensant le retard. Utilisation de TimeAdjuster avec des plug-in Si vous utilisez un plug-in dont vous ne connaissez pas le facteur de retard, vous pouvez définir le retard à l'oreille. Pour compenser les plug-in au facteur de retard inconnu avec TimeAdjuster : Si vous travaillez avec des paires de pistes cohérentes en phase ou avec des pistes enregistrées à partir de plusieurs micros, vous pouvez rechercher la valeur de délai par «annulation». Inversez la phase de la piste cible en appuyant sur le bouton TimeAdjuster Phase Invert, puis réglez le retard du plug-in jusqu'à ce que le signal disparaisse (lorsqu'ils sont parfaitement synchronisés, des signaux dupliqués de phase opposée s'annulent). Relâchez ensuite le bouton Phase Invert. ou Modifiez le retard au cours de l'écoute du signal en phase, en affinant le réglage «à l'oreille» jusqu'à annulation de tout effet de filtre en peigne. Décalage (Nudge) de pistes audio Sur les pistes audio, vous pouvez utiliser la fonction Nudge de Pro Tools pour déplacer les régions concernées par incréments d'un échantillon (par exemple) afin de préserver la cohérence des phases. S'il est nécessaire de déplacer une région d'un grand nombre d'échantillons, vous pouvez calculer la valeur équivalente en millisecondes et déplacer cette région par incréments d'une milliseconde. Si cette valeur ne tombe pas juste, vous pouvez revenir à des valeurs de déplacement exprimées en nombre d'échantillons et utiliser ces incréments plus petits pour le reste de la région. Cette méthode présente deux inconvénients : elle fonctionne uniquement avec les pistes audio (et non avec les entrées en direct) et déforme la relation temporelle entre les pistes de façon définitive, ce qui peut avoir une incidence sur le montage. Fréquence d'échantillonnage et influence sur le délai Le retard (en nombre d'échantillons) inhérent au traitement TDM reste identique, quelle que soit la fréquence d'échantillonnage. Les échantillons sont en effet liés à la fréquence de l'horloge d'échantillonnage du système tout entier. Toutefois, lorsque des échantillons sont convertis en une valeur temporelle (exprimée en millisecondes ou microsecondes), la fréquence d'échantillonnage (44,1 ou 48 khz) doit être prise en compte. Facteurs de délai Avec Pro Tools HD, un certain nombre de processus génèrent des retards : Prémixage de pistes (pour plus d'informations, voir Prémixage de pistes, page 132). Traitement en temps réel avec inserts de plug-in (pour plus d'informations, voir Utilisation d'inserts plug-in, page 132). Mixage et acheminement avec départs (pour plus d'informations, voir Utilisation des départs, page 132). Mixage et acheminement avec E/S matérielles, départs ou inserts (pour plus d'informations, voir Utilisation d'e/s matérielles, page 133. Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP 131

138 Prémixage de pistes Le prémixage de pistes occasionne du retard supplémentaire : Prémixage sur bus : le transfert d'une piste vers une autre par l'intermédiaire d'un bus, suivi de l'enregistrement du résultat entraîne les retards suivants : Retards de prémixage sur bus sur chaque système Pro Tools Console de mixage HD Console de mixage stéréo Retard 10 échantillons Pour plus d'informations sur l'indication de retard lors de l'utilisation de la fonction de compensation de retard, consultez le Guide de référence Pro Tools. Pour connaître la quantité de retard de traitement sur une piste utilisant des inserts de plug-in : Dans la fenêtre Mix, maintenez la touche Pomme (Macintosh) ou Ctrl (Windows) enfoncée et cliquez sur l'indicateur de volume de la piste pour afficher le volume, («vol»), la crête («pk») et le retard du canal («dly»). Console de mixage Surround 8 échantillons Utilisation des départs Bounce to Disk : la commande File > Bounce To Disk ne génère aucun délai sur les systèmes Pro Tools HD, qui intègrent une option de compensation de délai pour le prémixage. Cette forme de prémixage est préférable au prémixage sur bus. Pour plus d'informations, consultez le Guide de référence Pro Tools. Lorsque vous envoyez une piste sur une autre piste et que vous la renvoyez à une piste (audio, d'entrée auxiliaire, de fader principal), les retards suivants surviennent : Retards des départs pour les systèmes Pro Tools HD Console de mixage HD Départs Retard Utilisation d'inserts plug-in Console de mixage stéréo Départ pré-fader vers le bus 10 échantillons L'utilisation d'inserts plug-in sur une piste risque d'entraîner un délai supplémentaire. Départ postfader vers le bus 8 échantillons pour plus de détails sur les quantités de retard pour les plug-in DigiRack ou Digidesign, reportez-vous au Guide des plug-in DigiRack ou au Guide des plug-in Digidesign. Indicateur de retard du canal Console de mixage Surround Départ pré-fader vers le bus Départ postfader vers le bus 8 échantillons 12 échantillons Les départs matériels occasionnent également des retards (voir ci-dessous). Dans la fenêtre Mix de tous les systèmes, cet indicateur affiche le retard total de la piste, en nombre d'échantillons, inhérent à l'utilisation d'un plug-in TDM sur ce canal. 132 Guide Introduction à Pro Tools HD

139 Utilisation d'e/s matérielles Lorsqu'une interface audio est utilisée sur un insert ou un départ, il se produit un retard résultant de la traversée d'une paire de convertisseurs N-A et A-N (sur les périphériques analogiques) ou d'une connexion d'e/s numérique (sur les périphériques numériques) sur l'interface audio. Dans la boîte de dialogue I/O Setup, vous pouvez définir un retard pour les inserts matériels. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le Guide de référence Pro Tools. Les tableaux ci-dessous répertorient les retards occasionnés par chaque type de sortie, analogique et numérique, disponible pour les systèmes Pro Tools HD. Caractéristiques des E/S des systèmes Pro Tools HD Interface et port d'e/s E/S 192 ou numérique 192 AES/EBU E/S 192 Analogique Console de mixage stéréo Console de mixage Surround 24 échantillons 22 échantillons 103 échantillons 103 échantillons Caractéristiques des E/S des interfaces Legacy Pro Tools 24 MIX connectées au port Legacy Pro Tools HD Interface et port d'e/s E/S AES/EBU E/S Analogique E/S AES/EBU I/O Analogique ADAT Bridge Optique ADAT Bridge S/PDIF E/S 1622 Optique E/S 1622 S/PDIF Console de mixage stéréo Console de mixage Surround 18 échantillons 16 échantillons 82 échantillons 80 échantillons 20 échantillons 18 échantillons 18 échantillons 16 échantillons 18 échantillons 16 échantillons 76 échantillons 74 échantillons échantillons échantillons Sur un système I/O, le retard d'e/s numérique est identique pour les formats AES/EBU et S/PDIF. 96 I/O AES/EBU 96 I/O Analogique 21 échantillons 19 échantillons 79 échantillons 77 échantillons Annexe E : Retards de mixage inhérents au traitement DSP 133

140 134 Guide Introduction à Pro Tools HD

141 annexe f Mixage TDM et utilisation de DSP Avantages de TDM II La technologie TDM de Digidesign (Time Division Multiplexing) repose sur le concept d'une autoroute de données ou d'un bus unique à haut-débit transmettant des données entre le processeur Pro Tools, les cartes Pro Tools et les puces DSP des cartes. Les cartes Pro Tools HD intègrent l'architecture TDM II améliorée de Digidesign. L'architecture TDM II apporte de nombreux avantages par rapport à l'architecture TDM d'origine (ou TDM I) en termes de capacité de mixage et de flexibilité. Sur les systèmes TDM, les canaux provenant de pistes enregistrées sur des pistes audio, des départs ou des bus sont transmis à partir de cartes son Pro Tools, puis combinés ou multiplexés sur le bus TDM pour que tous les signaux puissent être acheminés simultanément et être accessibles au sein d'une seule période d'échantillon. Côté réception, les cartes son «surveillent» toutes les connexions du bus et récupèrent les données requises. Le bus TDM est suffisamment rapide pour héberger simultanément de nombreux signaux audio. Chaque signal ou flux audio occupe un seul Time Slot sur ce bus multiplexé. L'une des fonctions les plus puissantes de l'architecture TDM est le fait qu'un seul Time Slot puisse être utilisé pour «diffuser» simultanément des données vers de nombreuses destinations. La technologie TDM II permet non seulement d'envoyer simultanément des données à de nombreuses destinations, mais aussi d'envoyer des signaux de manière bidirectionnelle et «privée» entre les puces DSP, ce qui permet de disposer d'un nombre beaucoup plus grand de Time Slots. Le nombre de connexions potentielles pour l'acheminement, le traitement et le mixage des signaux audio dans Pro Tools est donc plus élevé. TDM (ou TDM I) (Systèmes Legacy Pro Tools MIX uniquement) L'architecture TDM I (utilisée avec les systèmes Pro Tools 24 MIX) possède un seul bus où chaque puce DSP du système TDM global partage un seul pool de 256 Time Slot. En pratique, cela signifie, par exemple, que si une piste de disque possède un insert de plug-in Reverb One, l'un des 256 Time Slot est utilisé pour connecter la DSP Moteur d'une puce à la DSP du plug-in Reverb One d'une autre puce. Le Time Slot TDM utilisé provient du pool des 256 Time Slot ; le reste du système ne peut pas l'utiliser. Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP 135

142 Utilisation du Time Slot sur matériel Pro Tools 24 MIX TDM II 1 slot 1 (used) slot 2 (used) 256 DSP 1 DSP 2 DSP 3 Engine Mixer ReverbOne Les cartes Pro Tools bénéficiant de la technologie TDM II sont dotées d'un bus d'i/o TDM entre chaque puce DSP, possédant chacune jusqu'à 512 Time Slot bidirectionnels pour une fréquence d'échantillonnage de session de 44,1 ou 48 khz (entre les DSP sur chaque carte et entre les DSP qui communiquent entre les cartes). Les puces DSP sont disposées en série, avec un bus d'i/o TDM connectant une puce à la puce qui suit. Ainsi, chaque connexion TDM II utilise uniquement les Time Slot entre les deux DSP connectées. Pour plus d'informations, voir Figure 14, page 137. La consommation maximale de Time Slot pour une seule connexion se produit lorsque les données audio doivent être acheminées entre la première et la dernière DSP du système. Dans ce cas, un Time Slot entre chaque DSP est utilisé pour atteindre la dernière DSP de la chaîne. Un autre exemple de l'efficacité de l'architecture TDM II par rapport à TDM I est de la comparer à une carte HD Core dotée d'une puce Moteur et deux puces de console de mixage. La communication entre la deuxième console de mixage et les DSP chargées d'instances de plug-in associées à la première console n'est pas nécessaire ; par conséquent, le nombre de Time Slot déjà utilisé peut être réutilisé par la deuxième console de mixage pour communiquer avec d'autres DSP chargées de plug-in différents. En considérant l'exemple ci-dessus, si une piste audio possède un insert de plug-in Reverb One, un Time Slot est utilisé entre la DSP Moteur (transmettant la piste audio) et la DSP avec l'instance Reverb One. Si l'insert Reverb One est traité par une puce DSP située à côté de la DSP gérant les tâches de mixage de traitement DSP, comme dans l'illustration ci-dessous, le Time Slot 2 reste utilisable par les DSP 3 à 9 et sur les cartes Pro Tools HD suivantes. slot 1 used slot 1 free slot 1 free DSP DSP DSP 1 slot 2 used 2 slot 2 used 3 slot 2 free Engine Mixer ReverbOne Utilisation du Time Slot sur matériel Pro Tools HD 136 Guide Introduction à Pro Tools HD

143 HD-series card TDM bus to previous HD card DSP DSP DSP DSP DSP DSP DSP DSP DSP 9 to next HD card TDM II bus allows individual connections between DSPs bi-directionally with 512 time slots each at 44.1 and 48 khz Figure 14. Bus TDM sur matériel Pro Tools HD Affectation de DSP La fonction de traitement des signaux numériques (DSP) est l'un des éléments les plus puissants de votre système. Les puces DSP du système fournissent la puissance de traitement en temps réel requise par la console de mixage TDM et les plug-in. Le nombre de fonctions assurées simultanément par une puce DSP varie selon les systèmes. Conformez-vous aux directives de cette section pour exploiter au mieux la capacité DSP disponible. Principes d'affectation de DSP A l'instar de ce qui se produit en analogique, tout bus de départ ou de sortie de mixage utilisé implique la présence d'une console de sommation pour ce bus. Sur une console analogique, le nombre de ces «bus de sommation» est déterminé par la configuration physique de la console. Dans l'environnement de mixage Pro Tools, ce nombre varie en fonction du nombre de mixages de sortie ou de départs que vous choisissez de créer. Pro Tools attribue la puissance DSP requise pour la construction des consoles de mixage à chaque session. Nous qualifierons certaines fonctions de mixage ou de traitement des signaux comme «utilisant un DSP» ou «utilisant deux DSP». Ceci vient du fait qu'il y a un certain nombre de puces DSP sur une carte, comme suit : Puces DSP sur une carte TDM Système Pro Tools HD Pro Tools HD Carte HD Core, HD Accel ou HD Process Puces Chaque puce de la carte ne peut produire qu'un certain nombre de fonctions de traitement. Si vous disposez d'une seule carte Pro Tools HD et que vous créez une console de mixage TDM de grande taille, sur laquelle vous utilisez beaucoup de départs ou de plug-in, vous risquez de «saturer» toutes les puces DSP. 9 Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP 137

144 Cartes Pro Tools HD Accel et DSP Chaque carte HD Accel comprend neuf puces DSP : Sur la carte HD Accel, sept de ces puces sont des puces DSP Motorola de 220 MHz, deux fois plus rapides que les puces des cartes HD Process. Ces puces sont fournies pour les deux configurations de mémoire suivantes : Quatre des sept puces sont configurées avec 512 Ko de SRAM externe pour gérer les longs retards et les réverbérations, même à 88,2 khz ou à des fréquences d'échantillonnage plus élevées. Les trois puces restantes fournissent 160 Ko de mémoire interne et peuvent prendre en charge une multitude de plug-in avec plus d'instances disponible qu'auparavant. Deux de ces puces sont des puces DSP Pro Tools HD d'origine. Ces puces sont utilisées pour les consoles de mixage et le plug-in. Mixage et utilisation de DSP Pro Tools crée une console de mixage TDM à chaque ouverture de session. Notez que le terme «voie de la console de mixage» s'applique aux pistes audio (y compris les pistes virtuelles) et aux pistes d'entrée auxiliaire ainsi qu'aux départs et aux retours faisant appel à l'un des 128 bus TDM internes. Au-delà d'un certain nombre de voies de console, Pro Tools utilisera un autre DSP pour accroître la capacité de mixage. DSP Manager Pro Tools inclut DSP Manager, composant logiciel d'optimisation de la capacité DSP sur les systèmes Pro Tools HD. Sur les systèmes équipés d'une carte Pro Tools HD, si l'utilisation actuelle de DSP est proche de la capacité maximale de la carte et que vous tentez d'ajouter un canal de console ou d'affecter un plug-in, DSP Manager essaie automatiquement de faire de la place sur la carte Pro Tools HD pour la nouvelle console ou le nouveau plug-in. Pour ce faire, il réattribue les ressources des consoles de mixage TDM et des plug-in, de façon à utiliser le plus efficacement possible la capacité DSP disponible sur la carte Pro Tools HD. Visualisation de l'utilisation DSP La fenêtre System Usage permet de visualiser l'utilisation des ressources DSP. Lorsque vous attribuez une capacité DSP au mixage ou au traitement avec les plug-in, la fenêtre System Usage signale les puces DSP disponibles et celles utilisées. La couleur verte indique que la puce est libre. La couleur rouge indique que la puce est en cours d'utilisation. Il existe cinq formats d'affichage de la fenêtre System Usage : Small, Large, Detailed, Gas Gauge et Activity Only. Les formats Detailed et Gas Gauge indiquent le pourcentage d'utilisation pour chaque puce DSP. Les pistes Master Fader n'utilisent pas de puissance DSP supplémentaire. Fenêtre System Usage au format Large 138 Guide Introduction à Pro Tools HD

145 Pour afficher les ressources DSP dans des formats différents : Sélectionnez View > System Usage, puis l'un des formats d'affichage (Small, par exemple). Configuration de sessions pour une utilisation efficace des DSP Fenêtre System Usage au format Detailed Fenêtre System Usage au format Gas Gauge Grâce à ces indicateurs, vous pouvez essayer différentes configurations de mixage et organisations de plug-in, de départs et d'entrées auxiliaires afin d'optimiser l'utilisation de la puissance DSP disponible. Pour contrôler l'utilisation des ressources DSP au cours d'une session Pro Tools : Autre fonction permettant de mieux gérer la puissance DSP : la commutation Active/Inactive. Reportez-vous au Guide de référence Pro Tools pour de plus amples informations. Sélectionnez Window > System Usage. L'environnement de mixage configurable dynamiquement de Pro Tools permet de choisir des options en fonction du type de configuration souhaité : le nombre d'entrées choisi pour la console, le nombre de plug-in à utiliser ou le nombre de départs requis. Vous pouvez, par exemple, utiliser la totalité de la puissance DSP pour créer une console de grande taille, possédant des dizaines de voies, mais ce sera au détriment du nombre de bus, de départs ou de plug-in TDM. A l'inverse, vous pouvez également créer une console d'un nombre de voies plus réduit, mais dont chacune possédera plusieurs départs et plusieurs plug-in TDM, ainsi que les entrées auxiliaires nécessaires pour les retours effets. Les plug-in RTAS (Real-Time AudioSuite) et AudioSuite n'utilisent pas de DSP et sont toujours disponibles. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide des plug-in DigiRack. Vous pouvez configurer une session à partir d'un des modèles fournis avec votre système ou la créer entièrement. Si vous n'utilisez pas de modèle, il est conseillé de commencer par construire la console, l'un au moins des DSP du système étant automatiquement réservé au mixage. Créez les pistes audio, puis ajoutez les départs et les entrées auxiliaires avant d'ajouter les plug-in selon la capacité DSP disponible. Les pistes Master Fader n'utilisent pas de puissance DSP supplémentaire. Annexe F : Mixage TDM et utilisation de DSP 139

systèmes étendus Guide des Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign

systèmes étendus Guide des Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign Guide des systèmes étendus Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 États-Unis Tél. : 650 731 6300 Fax : 650 731 6399 Assistance

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers Guide d'installation rapide 13897290 Installation de Backup Exec Ce document traite des sujets suivants: Configuration requise Conditions préalables à l'installation

Plus en détail

Prise en main. Prise en main - 0

Prise en main. Prise en main - 0 Prise en main 0404 Prise en main - 0 1- Introduction Creative Professional Merci d avoir choisi le Digital Audio System 0404 d E-MU. Nous avons conçu ce produit E-MU pour qu il soit logique, intuitif et

Plus en détail

Dispositions relatives à l'installation :

Dispositions relatives à l'installation : Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE (pour imprimante réseau) Page INTRODUCTION Dos de couverture INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT

Plus en détail

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Boot Camp Guide d installation et de configuration Boot Camp Guide d installation et de configuration 1 Table des matières 3 Boot Camp 3 Introduction 4 Configuration requise 5 Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp 5 Mise à niveau de Windows

Plus en détail

http://cri.univ-lille1.fr Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux

http://cri.univ-lille1.fr Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux http://cri.univ-lille1.fr Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux Version 1.0 Septembre 2011 SOMMAIRE 1. Introduction 3 2. Installation du logiciel de virtualisation VirtualBox 4 3. Création d'une

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7 Guide d installation de Windows Vista / 7 Avant d utiliser l appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote de périphérique. Pour obtenir les directives de configuration et d installation,

Plus en détail

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration.

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration. Guide de réinstallation et de dépannage Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration. Table des matières Trouver une solution... 3 Réinstallation et sauvegarde... 4

Plus en détail

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions

Plus en détail

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations

Plus en détail

Printer Administration Utility 4.2

Printer Administration Utility 4.2 Printer Administration Utility 4.2 PRINTER ADMINISTRATION UTILITY (PAU) MANUEL D'INSTALLATION Version 2.2 Garantie Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis et

Plus en détail

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés.

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Qlik Sense Desktop Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Qlik, QlikTech, Qlik Sense,

Plus en détail

DESKTOP Internal Drive. Guide d installation

DESKTOP Internal Drive. Guide d installation DESKTOP Internal Drive Guide d installation Guide d installation du disque dur Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Tous droits réservés. Seagate, Seagate Technology, le logo Wave et FreeAgent

Plus en détail

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows Manuel de l utilisateur Service clientèle/ Support technique: Web: http://www.laplink.com/index.php/fre/contact

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Guide de déploiement

Guide de déploiement Guide de déploiement Installation du logiciel - Table des matières Présentation du déploiement du logiciel CommNet Server Windows Cluster Windows - Serveur virtuel CommNet Agent Windows Cluster Windows

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Secure Backup Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de marques

Plus en détail

Manuel d'installation

Manuel d'installation Manuel d'installation Préface ScanRouter V2 Lite est un serveur de distribution pouvant envoyer des documents lus par un scanner ou reçus de DeskTopBinder V2 vers une destination spécifiée, via un réseau.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE INTRODUCTION TABLE DES MATIERES INSTALLATION DU LOGICIEL (FOURNI AVEC L'APPAREIL) INSTALLATION DU LOGICIEL (POUR LES OPTIONS) RESOLUTION

Plus en détail

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Boot Camp Guide d installation et de configuration Boot Camp Guide d installation et de configuration Table des matières 3 Introduction 4 Configuration requise 5 Vue d ensemble de l installation 5 Étape 1 : Rechercher les mises à jour 5 Étape 2 : Préparer

Plus en détail

Scanneur d images Instructions préliminaires

Scanneur d images Instructions préliminaires P3PC-1932-06FR Scanneur d images fi-5530c2 Instructions préliminaires Merci d'avoir choisi le scanneur d'images couleur recto verso fi-5530c2. Dans ce guide, vous trouverez des explications relatives à

Plus en détail

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB 1 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB Guide d'installation rapide Le convertisseur vidéo/audio EasyCAP USB 2.0 convertit des enregistrements vidéo et audio

Plus en détail

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.

Plus en détail

Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB

Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB Version 5.0 12 août 2013 Table des matières À propos de ce guide...3 Exporter une machine virtuelle à l'aide de Synchronizer...3 À propos

Plus en détail

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Boot Camp Guide d installation et de configuration Boot Camp Guide d installation et de configuration 1 Table des matières 3 Boot Camp 3 Introduction 4 Configuration requise 4 Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp 5 Mise à niveau de Windows

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Carte IEEE 1394. Version 1.0

Carte IEEE 1394. Version 1.0 Carte IEEE 1394 Version 1.0 Table des Matières 1.0 Qu'est-ce que l IEEE1394. P.2 2.0 Caractéristiques de la carte 1394 P.2 3.0 Configuration du Système...P.2 4.0 Informations Techniques...P. 3 5.0 Installation

Plus en détail

Boîte à outils OfficeScan

Boîte à outils OfficeScan Boîte à outils OfficeScan Manuel de l'administrateur Sécurité des points finaux Protection ti en ligne Sécurité Web Trend Micro Incorporated se réserve le droit de modifier sans préavis ce document et

Plus en détail

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Sharpdesk V3.3 Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Copyright 2000-2010 par SHARP CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE INTRODUCTION TABLE DES MATIERES INSTALLATION DU LOGICIEL (FOURNI AVEC L'APPAREIL) INSTALLATION DU LOGICIEL (POUR LES OPTIONS) DEPANNAGE

Plus en détail

Virtual PC 2007. Virtual PC 2007 Page I

Virtual PC 2007. Virtual PC 2007 Page I Virtual PC 2007 Virtual PC 2007 Page I Virtual PC 2007 Table des matières. PRINCIPES DE BASE DE L'ORDINATEUR VIRTUEL 1 AIDE MEMOIRE: DEPLOIEMENT DE VIRTUAL PC 2 METHODES CONSEILLEES POUR VIRTUAL PC 2 COMPOSANTS

Plus en détail

Installation et Réinstallation de Windows XP

Installation et Réinstallation de Windows XP Installation et Réinstallation de Windows XP Vous trouvez que votre PC n'est plus très stable ou n'est plus aussi rapide qu'avant? Un virus a tellement mis la pagaille dans votre système d'exploitation

Plus en détail

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech 2005 Logitech, Inc. Contenu Avant de commencer 3 Connexion du casque Logitech 3 Vérification de la connexion du dispositif 6 Communication

Plus en détail

Guide d'installation du token

Guide d'installation du token Connectivity 3SKey Guide d'installation du token Ce document explique comment installer et désinstaller le logiciel du token 3SKey. 06 mars 2015 3SKey Table des matières.préambule...3 1 Conditions préalables

Plus en détail

CARTE INTERFACE PCI PARALLÈLE

CARTE INTERFACE PCI PARALLÈLE CARTE INTERFACE PCI PARALLÈLE Introduction Guide d'installation rapide Nous vous remercions d'avoir acheté cette carte interface PCI IEEE1284. Elle vous permet d'ajouter jusqu'à deux ports de communication

Plus en détail

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Table des matières 1. Vue d'ensemble 1.1 Vue d'ensemble de la gestion de contenu... 1 2. Installation 2.1 Configuration système minimale... 2 2.2

Plus en détail

Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation

Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation 2011 Retrospect, Inc. Certaines parties 1989-2010 EMC Corporation. Tous droits réservés. Guide d utilisation d Retrospect 7.7, première édition. L utilisation

Plus en détail

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée sous licence par Hewlett-Packard

Plus en détail

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence nominative)

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence nominative) IBM SPSS Statistics Version 22 Instructions d'installation sous Windows (licence nominative) Table des matières Instructions d'installation....... 1 Configuration requise........... 1 Code d'autorisation...........

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Manuel d'utilisation Logiciel (Network TWAIN Driver)

Manuel d'utilisation Logiciel (Network TWAIN Driver) Manuel d'utilisation Logiciel (Network ) Pour les systèmes d'imagerie numérique Configuration système requise Description générale Il est recommandé de lire attentivement ce manuel d utilisation et de

Plus en détail

FileMaker Server 13. Guide de démarrage

FileMaker Server 13. Guide de démarrage FileMaker Server 13 Guide de démarrage 2007-2013 FileMaker, Inc. Tous droits réservés. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, Californie 95054 FileMaker et Bento sont des marques commerciales

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm et le logo Palm sont

Plus en détail

Guide de démarrage rapide Express

Guide de démarrage rapide Express Page 1 of 11 Guide de démarrage rapide Express Les sections suivantes fournissent des instructions pour l'installation et l'utilisation du logiciel Express. TABLE DES MATIÈRES I. CONFIGURATION REQUISE

Plus en détail

Guide d'utilisation du Serveur USB

Guide d'utilisation du Serveur USB Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques

Plus en détail

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère

Plus en détail

laissez le service en démarrage automatique. Carte de performance WMI Manuel Désactivé Vous pouvez désactiver ce service.

laissez le service en démarrage automatique. Carte de performance WMI Manuel Désactivé Vous pouvez désactiver ce service. Nom du service par défaut conseillé remarques Accès à distance au Registre Automatique Désactivé Acquisition d'image Windows (WIA) Administration IIS Automatique Désactivé Affichage des messages Automatique

Plus en détail

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4 Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,

Plus en détail

Samsung Drive Manager FAQ

Samsung Drive Manager FAQ Samsung Drive Manager FAQ Installation Q. Mon Disque dur externe Samsung est branché, mais rien ne se passe. R. Vérifiez le branchement du câble USB. Si votre Disque dur externe Samsung est correctement

Plus en détail

STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation

STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation STATISTICA Entreprise Server Remarques : 1. L'installation de STATISTICA Entreprise Server s'effectue en deux temps : a) l'installation du serveur et

Plus en détail

Guide d'installation du logiciel

Guide d'installation du logiciel MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR Guide d'installation du logiciel AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS WINDOWS INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS MACINTOSH DEPANNAGE Merci d'avoir

Plus en détail

Mode Opératoire Windows XP

Mode Opératoire Windows XP Mode Opératoire Windows XP C. Terrier Reproduction autorisée pour des formateurs dans un cadre pédagogique et non commercial après autorisation de l'auteur webmaster@cterrier.com - http://www.cterrier.com

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Seagate Technology LLC 10200 S. De Anza Boulevard Cupertino, CA 95014, États-Unis

Seagate Technology LLC 10200 S. De Anza Boulevard Cupertino, CA 95014, États-Unis Seagate Access pour Personal Cloud Guide de l'utilisateur 2015 Seagate Technology LLC. Tous droits réservés. Seagate, Seagate Technology, le logo en forme de vague et FreeAgent sont des marques commerciales

Plus en détail

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7 La mise à niveau d un ordinateur Windows XP vers Windows 7 requiert une installation personnalisée qui ne conserve pas les programmes, les fichiers, ni les paramètres. C est la raison pour laquelle on

Plus en détail

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR MODELE: MX-M850 MX-M950 MX-M1100 MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR Guide d'installation du logiciel AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS WINDOWS INSTALLATION ET CONFIGURATION

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5 & 3.5 SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre

Plus en détail

Symantec Backup Exec 2010. Guide d'installation rapide

Symantec Backup Exec 2010. Guide d'installation rapide Symantec Backup Exec 2010 Guide d'installation rapide 20047221 Installation de Backup Exec Ce document traite des sujets suivants: Configuration système requise Conditions préalables à l'installation

Plus en détail

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Sommaire Mise en route... 1 Mise sous et hors tension de votre disque en toute sécurité... 1 Déconnexion de périphériques esata et 1394... 2 Périphériques

Plus en détail

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202 Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant

Plus en détail

01V96i Editor Manuel d'installation

01V96i Editor Manuel d'installation 01V96i Editor Manuel d'installation ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE («CONTRAT») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

MIGRER VERS LA DERNIERE VERSION DE L'ANTIVIRUS FIREWALL

MIGRER VERS LA DERNIERE VERSION DE L'ANTIVIRUS FIREWALL MIGRER VERS LA DERNIERE VERSION DE L'ANTIVIRUS FIREWALL Cette fiche pratique vous guide à migrer vers la dernière version de l AntiVirus Firewall. La fiche pratique suivante est composée de 4 parties :

Plus en détail

Manuel d'installation du logiciel

Manuel d'installation du logiciel Manuel d'installation du logiciel Ce manuel explique comment installer le logiciel sur une connexion USB ou réseau. La connexion réseau n'est pas disponible pour les modèles SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Plus en détail

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Les scanneurs sont fournis avec les logiciels suivants : - Cardiris Pro 5 et

Plus en détail

PC Check & Tuning 2010 Optimisez et accélérez rapidement et simplement les performances de votre PC!

PC Check & Tuning 2010 Optimisez et accélérez rapidement et simplement les performances de votre PC! PC Check & Tuning 2010 Optimisez et accélérez rapidement et simplement les performances de votre PC! MAGIX PC Check & Tuning 2010 est la solution logicielle complète pour l'analyse, la maintenance et l'accélération

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Bienvenue dans SugarSync. Ce guide explique comment installer SugarSync sur votre ordinateur principal, configurer vos dossiers à synchroniser dans le cloud SugarSync. et utiliser

Plus en détail

Guide d'utilisation EMP Monitor

Guide d'utilisation EMP Monitor Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile

Plus en détail

Manuel d'installation de DVD MAKER USB2.0

Manuel d'installation de DVD MAKER USB2.0 Manuel d'installation de DVD MAKER USB2.0 Table des matières Ver2.1 Chapitre 1 : Installation matérielle de DVD MAKER USB2.0...2 1.1 Contenu de l emballage...2 1.2 Configuration requise...2 1.3 Installation

Plus en détail

Acronis Backup & Recovery for Mac. Acronis Backup & Recovery et Acronis ExtremeZ-IP ARCHITECTURE DE RÉFÉRENCE

Acronis Backup & Recovery for Mac. Acronis Backup & Recovery et Acronis ExtremeZ-IP ARCHITECTURE DE RÉFÉRENCE Acronis Backup & Recovery for Mac Acronis Backup & Recovery et Acronis ExtremeZ-IP Ce document décrit les spécifications techniques et les meilleures pratiques relatives à la mise en œuvre d'une solution

Plus en détail

Service Informatique et Télématique (SITEL), Emile-Argand 11, 2009 Neuchâtel, Tél. +41 032 718 2000, hotline.sitel@unine.ch.

Service Informatique et Télématique (SITEL), Emile-Argand 11, 2009 Neuchâtel, Tél. +41 032 718 2000, hotline.sitel@unine.ch. Terminal Server 1. Présentation Le terminal server est un service offert par les serveurs Windows 2000 ou par une version spéciale de windows NT 4.0 server, appelée Terminal Server. Un programme client

Plus en détail

Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers

Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers Annexe I Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers Cette annexe traite des sujets suivants : A propos de Remote Media Agent Comment fonctionne Remote Media Agent Conditions requises pour

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

Lutter contre les virus et les attaques... 15

Lutter contre les virus et les attaques... 15 Lutter contre les virus et les attaques... 15 Astuce 1 - Télécharger et installer Avast!... 17 Astuce 2 - Configurer la protection de messagerie... 18 Astuce 3 - Enregistrer Avast!... 20 Astuce 4 - Mettre

Plus en détail

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR MODELE: MX-2010U MX-2310U MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR Guide d'installation du logiciel AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS WINDOWS INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS MACINTOSH

Plus en détail

Premiers pas avec VMware Fusion

Premiers pas avec VMware Fusion VMware Fusion pour Mac OS X Ce document prend en charge la version de chacun des produits répertoriés, ainsi que toutes les versions publiées par la suite jusqu'au remplacement dudit document par une nouvelle

Plus en détail

et dépannage de PC Configuration Sophie Lange Guide de formation avec exercices pratiques Préparation à la certification A+

et dépannage de PC Configuration Sophie Lange Guide de formation avec exercices pratiques Préparation à la certification A+ Guide de formation avec exercices pratiques Configuration et dépannage de PC Préparation à la certification A+ Sophie Lange Troisième édition : couvre Windows 2000, Windows XP et Windows Vista Les Guides

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W PACK ADSL WIFI Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W Installation du Pack Wi-Fi : Vous devez Installer votre clé Wi-Fi avant d installer votre modem/routeur a. Installation de

Plus en détail

Prise en main. Norton Ghost 2003. Pour trouver des informations supplémentaires. A propos de Norton Ghost

Prise en main. Norton Ghost 2003. Pour trouver des informations supplémentaires. A propos de Norton Ghost Prise en main Norton Ghost 2003 This document includes the following topics: Pour trouver des informations supplémentaires A propos de Norton Ghost Scénarios élémentaires Concepts et idées essentiels Sauvegarde

Plus en détail

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000 Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau Services HP Données techniques Le service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau offre l'installation

Plus en détail

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 fr Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 4 1.1 À propos de ce manuel 4 1.2 Conventions adoptées dans ce manuel

Plus en détail

Manuel d installation Version Evolution réseau Ciel Compta Ciel Gestion commerciale Ciel Associations

Manuel d installation Version Evolution réseau Ciel Compta Ciel Gestion commerciale Ciel Associations Manuel d installation Version Evolution réseau Ciel Compta Ciel Gestion commerciale Ciel Associations Sage activité Ciel 35, rue de la Gare - 75917 PARIS Cedex 19 Tél. 01.55.26.33.33 - Fax. 01.55.26.40.33

Plus en détail

Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1

Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Le logiciel décrit dans cet ouvrage est fourni dans le cadre d'un contrat de licence et seule

Plus en détail

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,

Plus en détail

Nettoyer Windows Vista et Windows 7

Nettoyer Windows Vista et Windows 7 Nettoyer Windows Vista et Windows 7 Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista depuis plusieurs mois, le constat peut être alarmant avec un fossé entre vos performances actuelles et celles que vous aviez

Plus en détail

COMMENT INSTALLER LE SERVEUR QIPAIE

COMMENT INSTALLER LE SERVEUR QIPAIE COMMENT INSTALLER LE SERVEUR QIPAIE A. INSTALLEZ LE SERVEUR QIPAIE...2 B. VÉRIFIEZ LE PARTAGE DU RÉPETOIRE DES COPIES DE SÉCURITÉ QIPAIE....12 C. COMMENT REFAIRE LE PARTAGE DBQIPAIEBACKUPS DANS WINDOWS

Plus en détail

Sécurité Manuel de l'utilisateur

Sécurité Manuel de l'utilisateur Sécurité Manuel de l'utilisateur Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations contenues dans ce document

Plus en détail

Backup Exec 15. Guide d'installation rapide

Backup Exec 15. Guide d'installation rapide Backup Exec 15 Guide d'installation rapide 21344987 Version de la documentation : 15 PN : 21323749 Mentions légales Copyright 2015 Symantec Corporation. Tous droits réservés. Symantec, le logo Symantec

Plus en détail

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration Lisez ce document avant d installer Mac OS X. Il contient des informations importantes concernant l installation de Mac OS X. Configuration

Plus en détail

Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified

Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified Guide d utilisation Version 2.7 Copyright 1997 2010 Cisco et/ou ses affiliés. Tous droits réservés. Cisco, WebEx et Cisco WebEx sont des marques déposées

Plus en détail

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence simultanée)

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence simultanée) IBM SPSS Statistics Version 22 Instructions d'installation sous Windows (licence simultanée) Table des matières Instructions d'installation....... 1 Configuration requise........... 1 Installation...............

Plus en détail

Symantec Backup Exec TM 11d for Windows Servers. Guide d'installation rapide

Symantec Backup Exec TM 11d for Windows Servers. Guide d'installation rapide Symantec Backup Exec TM 11d for Windows Servers Guide d'installation rapide Juillet 2006 Avis légal Symantec Copyright 2006 Symantec Corporation. Tous droits réservés. Symantec, Backup Exec et le logo

Plus en détail

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Version 4.0 29 janvier 2012 Manuel d'utilisation Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Table des matières Présentation du manuel D-Link se réserve le droit de réviser ce document et d en modifier le

Plus en détail