Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des"

Transcription

1 First Session Thirty-ninth Parliament, 2006 SENATE OF CANADA Première session de la trente-neuvième législature, 2006 SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce Chair: The Honourable JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Thursday, June 15, 2006 Wednesday, June 21, 2006 Thursday, June 22, 2006 Issue No. 5 First meeting on: Issues dealing with interprovincial barriers to trade and Third and fourth meetings on: The review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act (S.C. 2000, c. 17) pursuant to section 72 of the said act INCLUDING: THE THIRD REPORT OF THE COMMITTEE (Final report on the study of issues dealing with the demographic change that will occur in Canada within the next two decades entitled: The Demographic Time Bomb: Mitigating the Effects of Demographic Change in Canada) THE FOURTH REPORT OF THE COMMITTEE (Application for budget authorization for the fiscal year ending March 31, 2007: Study on consumer issues arising in the financial services sector) THE FIFTH REPORT OF THE COMMITTEE (Application for budget authorization for the fiscal year ending March 31, 2007: Study on demographics) THE SIXTH REPORT OF THE COMMITTEE (Application for budget authorization for the fiscal year ending March 31, 2007: Review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act) THE SEVENTH REPORT OF THE COMMITTEE (Application for budget authorization for the fiscal year ending March 31, 2007: Study on interprovincial barriers to trade) THE EIGHTH REPORT OF THE COMMITTEE (Application for budget authorization for the fiscal year ending March 31, 2007: Study on the present state of the domestic and international financial system) WITNESSES: (See back cover) Délibérations du Comité sénatorial permanent des Banques et du commerce Président : L honorable JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Le jeudi 15 juin 2006 Le mercredi 21 juin 2006 Le jeudi 22 juin 2006 Fascicule n o 5 Première réunion concernant : Les obstacles au commerce interprovincial et Troisième et quatrième réunion concernant : L examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (L.C. 2000, chap. 17) conformément à l article 72 de ladite loi Y COMPRIS : LE TROISIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Rapport final de l étude des changements démographiques qui se produiront au Canada d ici une vingtaine d années intitulé La bombe à retardement démographique : Atténuer les effets des changements démographiques au Canada) LE QUATRIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Demande d autorisation de budget pour l exercice financier se terminant le 31 mars 2007 : Étude sur les questions concernant les consommateurs dans le secteur des services financiers) LE CINQUIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Demande d autorisation de budget pour l exercice financier se terminant le 31 mars 2007 : Étude sur les changements démographiques) LE SIXIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Demande d autorisation de budget pour l exercice financier se terminant le 31 mars 2007 : Examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes) LE SEPTIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Demande d autorisation de budget pour l exercice financier se terminant le 31 mars 2007 : Étude sur les obstacles au commerce interprovincial) LE HUITIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Demande d autorisation de budget pour l exercice financier se terminant le 31 mars 2007 : Étude sur la situation actuelle du régime financier canadien et international) TÉMOINS : (Voir à l endos)

2 THE STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE The Honourable Jerahmiel S. Grafstein, Chair The Honourable W. David Angus, Deputy Chair and The Honourable Senators: Biron Hervieux-Payette, P.C. Eyton * LeBreton, P.C. Fitzpatrick (or Comeau) Goldstein Massicotte Harb Meighen * Hays Moore (or Fraser) Tkachuk *Ex officio members (Quorum 4) Changes in membership of the committee: Pursuant to rule 85(4), membership of the committee was amended as follows: The name of the Honourable Senator Eyton substituted for that of the Honourable Senator Di Nino (June 9, 2006). The name of the Honourable Senator Campbell substituted for that of the Honourable Senator Fitzpatrick (June 12, 2006). The name of the Honourable Senator Fitzpatrick substituted for that of the Honourable Senator Campbell (June 13, 2006). The name of the Honourable Senator Campbell substituted for that of the Honourable Senator Fitzpatrick (June 14, 2006). The name of the Honourable Senator Fitzpatrick substituted for that of the Honourable Senator Campbell (June 16, 2006). The name of the Honourable Senator Gustafson substituted for that of the Honourable Senator Meighen (June 20, 2006). The name of the Honourable Senator Meighen substituted for that of the Honourable Senator Gustafson (June 22, 2006). LE COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE Président : L honorable Jerahmiel S. Grafstein Vice-président : L honorable W. David Angus et Les honorables sénateurs : Biron Hervieux-Payette, C.P. Eyton * LeBreton, C.P. Fitzpatrick (ou Comeau) Goldstein Massicotte Harb Meighen * Hays Moore (ou Fraser) Tkachuk *Membres d office (Quorum 4) Modifications de la composition du comité : Conformément à l article 85(4) du Règlement, la liste des membres du comité est modifiée, ainsi qu il suit : Le nom de l honorable sénateur Eyton est substitué à celui de l honorable sénateur Di Nino (le 9 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Campbell est substitué à celui de l honorable sénateur Fitzpatrick (le 12 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Fitzpatrick est substitué à celui de l honorable sénateur Campbell (le 13 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Campbell est substitué à celui de l honorable sénateur Fitzpatrick (le 14 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Fitzpatrick est substitué à celui de l honorable sénateur Campbell (le 16 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Gustafson est substitué à celui de l honorable sénateur Meighen (le 20 juin 2006). Le nom de l honorable sénateur Meighen est substitué à celui de l honorable sénateur Gustafson (le 22 juin 2006). Published by the Senate of Canada Available from: Public Works and Government Services Canada Publishing and Depository Services, Ottawa, Ontario K1A 0S5 Also available on the Internet: Publié par le Sénat du Canada Disponible auprès des: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Les Éditions et Services de dépôt, Ottawa (Ontario) K1A 0S5 Aussi disponible sur internet:

3 Banques et commerce 5:3 ORDER OF REFERENCE Extract from the Journals of the Senate of Tuesday, May 2, 2006: The Honourable Senator Grafstein moved, seconded by the Honourable Senator Moore: That the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce be authorized to examine and report on issues dealing with interprovincial barriers to trade, in particular: ORDRE DE RENVOI Extrait des Journaux du Sénat du mardi, 2 mai 2006 : L honorable sénateur Grafstein propose, appuyé par l honorable sénateur Moore, Que le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce soit autorisé à se pencher et à faire un rapport sur les questions relatives aux obstacles interprovinciaux au commerce, plus particulièrement :. the interprovincial trade barriers that exist;. the extent to which interprovincial trade barriers are limiting the growth and profitability of the affected sectors as well as the ability of businesses in affected provinces, jointly and with relevant U.S. states, to form the economic regions that will enhance prosperity;. measures that could be taken by the federal and provincials governments to facilitate the elimination of such interprovincial trade barriers in order to enhance trade and develop a national economy; That the Committee submit its final report no later than October 31, The question being put on the motion, it was adopted.. les obstacles interprovinciaux au commerce, à l heure actuelle;. la mesure dans laquelle les obstacles interprovinciaux au commerce nuisent à la croissance et à la rentabilité des secteurs visés, ainsi que la capacité des entreprises des provinces visées, conjointement et avec les États pertinents des États-Unis, à former les régions économiques qui accroîtront la prospérité;. les mesures pouvant être prises par les gouvernements fédéral et provinciaux pour faciliter l élimination des obstacles interprovinciaux afin de favoriser le commerce et développer une économie nationale; Que le Comité présente son rapport final au plus tard le 31 octobre La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Paul C. Bélisle Clerk of the Senate

4 5:4 Banking, Trade and Commerce MINUTES OF PROCEEDINGS OTTAWA, Thursday, June 15, 2006 (10) [English] The Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce met at 10:45 a.m., this day, in room 9, Victoria Building, the Chair, the Honourable Jerahmiel S. Grafstein, presiding. Members of the committee present: The Honourable Senators Angus, Biron, Campbell, Eyton, Fitzpatrick, Goldstein, Grafstein, Harb, Massicotte, Moore and Tkachuk (11). Other senator present: The Honourable Senator Gustafson (1). In attendance: Philippe Bergevin, June Dewetering and Sheena Starky, Research Officers, Library of Parliament. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on May 2, 2006, the committee began its study on issues dealing with interprovincial barriers to trade. WITNESSES: The Fraser Institute: Fred McMahon, Director. Canadian Chamber of Commerce: Robert McKinstry, Senior Policy Analyst. Montreal Economic Institute: Robert Knox, Senior Fellow. Canadian/American Border Trade Alliance: Jim Phillips, President and CEO. Buffalo World Trade Center: Pat Whalen, Trade Consultant. At 10:45 a.m., Mr. McMahon, Mr. McKinstry and Mr. Knox each made a statement and answered questions. At 12:15 p.m., Mr. Phillips and Mr. Whalen each made a statement and answered questions. At 1:00 p.m., the committee adjourned to the call of the Chair. ATTEST: PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, le jeudi 15 juin 2006 (10) [Traduction] Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce se réunit aujourd hui, à 10 h 45, dans la salle 9 de l édifice Victoria, sous la présidence de l honorable Jerahmiel S. Grafstein (président). Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Biron, Campbell, Eyton, Fitzpatrick, Goldstein, Grafstein, Harb, Massicotte, Moore et Tkachuk (11). Autre sénateur présent : L honorable sénateur Gustafson (1). Également présents : Philippe Bergevin, June Dewetering et Sheena Starky, attachés de recherche, Bibliothèque du Parlement. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Conformément à l ordre de renvoi adopté par le Sénat le 2 mai 2006, le comité entreprend son étude relative aux obstacles au commerce interprovincial. TÉMOINS : Fraser Institute : Fred McMahon, directeur. Chambre de commerce du Canada : Robert McKinstry, analyste principal de politiques. Institut économique de Montréal : Robert Knox, attaché supérieur de recherche Canadian/American Border Trade Alliance : Jim Phillips, président-directeur général. Buffalo Word Trade Center : Pat Whalen, consultant en commerce. À 10 h 45, MM. McMahon, McKinstry et Knox font chacun une déclaration puis répondent aux questions. À 12 h 15, MM. Phillips et Whalen font chacun une déclaration puis répondent aux questions. À 13 heures, le comité suspend ses travaux jusqu à nouvelle convocation de la présidence. ATTESTÉ : OTTAWA, Wednesday, June 21, 2006 (11) [English] The Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce met at 4:05 p.m., this day, in Room 9, Victoria Building, the Chair, the Honourable Jerahmiel S. Grafstein, presiding. OTTAWA, le mercredi 21 juin 2006 (11) [Traduction] Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce se réunit aujourd hui, à 16 h 5, dans la salle 9 de l édifice Victoria, sous la présidence de l honorable Jerahmiel S. Grafstein (président).

5 Banques et commerce 5:5 Members of the committee present: The Honourable Senators Biron, Fitzpatrick, Goldstein, Gustafson, Grafstein, Massicotte, Meighen, Moore and Tkachuk (9). Other senator present: The Honourable Senator Campbell (1). In attendance: June Dewetering and Sheena Starky, Research Officers, Library of Parliament. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on May 16, 2006, the committee continued its review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing act (S.C. 2000, c. 17) pursuant to section 72 of the said Act. (For the complete text of Order of Reference see proceedings of the committee, Issue No. 2.) WITNESSES: Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC): Horst Intscher, Director; Sandra Wing, Senior Deputy Director; Peter Bulatovic, Assistant Director, Tactical Financial Intelligence; Yvon Carrière, Senior Counsel; James Butcher, Assistant Director, Regional Operations and Compliance, Operations Sector. Office of the Privacy Commissionner: Raymond D Aoust, Assistant Privacy Commissioner; Kris Klein, Legal Advisor; Carman Baggaley, Senior Policy Analyst. Office of the Information Commissioner of Canada: J. Alan Leadbeater, Deputy Information Commissioner of Canada; Daniel Brunet, Director, Legal Services. Canadian Bankers Association: Warren Law, Senior Vice-President, Corporate Operations and General Counsel; Bill Dennison, Chief Anti-Money Laundering Compliance Officer, BMO Corporate Compliance; Stephen Harvey, Senior Director, Global Head, Anti-Money Laundering Programs and Group Money Laundering Reporting Officer, CIBC. The Ad Hoc Industry Group: Debra Armstrong, Chief Counsel and Corporate Secretary, MBNA Canada Bank; Ted Wilby, Assistant General Counsel, Capital One Bank (Canada Branch). Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Biron, Fitzpatrick, Goldstein, Gustafson, Grafstein, Massicotte, Meighen, Moore et Tkachuk (9). Autre sénateur présent : L honorable sénateur Campbell (1). Aussi présentes : June Dewetering et Sheena Starky, attachées de recherche, Bibliothèque du Parlement. Également présents : Les sténographes officiels du Sénat. Conformément à l ordre de renvoi adopté par le Sénat le 16 mai 2006, le comité poursuit son examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (L.C. 2000, chap. 17), conformément à l article 72 de ladite loi. (Le texte complet de l ordre de renvoi figure au fascicule n o 2 des délibérations du comité.) TÉMOINS : Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada : Horst Intscher, directeur; Sandra Wing, sous-directrice principale; Peter Bulatovic, directeur adjoint, Renseignements financiers tactiques; Yvon Carrière, avocat-conseil; James Butcher, directeur adjoint, Opérations régionales et conformité, Secteur des opérations. Commissariat à la protection de la vie privée : Raymond D Aoust, commissaire adjoint à la protection de la vie privée; Kris Klein, conseiller juridique; Carman Baggaley, analyste principal des politiques. Commissariat à l information du Canada : J. Alan Leadbeater, sous-commissaire à l information du Canada; Daniel Brunet, directeur, Services juridiques. Association des banquiers canadiens : Warren Law, premier vice-président, Opérations générales et chef du contentieux; Bill Dennison, chef de la conformité en matière de lutte contre le blanchiment de fonds, Conformité des entreprises, Banque de Montréal; Stephen Harvey, directeur principal, responsable, Rapports et programmes de lutte contre le blanchiment de fonds, Banque CIBC. The Ad Hoc Industry Group : Debra Armstrong, conseillère juridique principale et secrétaire générale, Banque MBNA Canada; Ted Wilby, avocat général adjoint, Capital One Bank (Canada Branch).

6 5:6 Banking, Trade and Commerce MasterCard Canada: Jennifer Reed, Vice-President Public Affairs; Bart Rubin, Counsel, Managing Regulatory Strategy and Canada Region. At 4:05 p.m., Mr. Intscher, Ms. Wing and Mr. Bulatovic each made a statement and, together with the other witnesses, answered questions. At 4:50 p.m., Mr. D Aoust, and Mr. Leadbeater each made a statement and, together with the other witnesses, answered questions. At 5:20 p.m., Mr. Law, Ms. Armstrong and Ms. Reed each made a statement and, together with the other witnesses, answered questions. At 6:15 p.m., the committee adjourned to the call of the Chair. ATTEST: MasterCard Canada : Jennifer Reed, vice-présidente, Affaires publiques; Bart Rubin, conseiller juridique, Stratégie réglementaire du Canada. À 16 h 5, M. Intscher, Mme Wing et M. Bulatovic font chacune une déclaration puis, aidés des autres témoins, répondent ensemble aux questions. À 16 h 50, MM. D Aoust et Leadbeater font chacun une déclaration puis, aidés des autres témoins, répondent aux questions. À 17 h 20, M. Law ainsi que Mmes Armstrong et Reed font chacun une déclaration puis, aidés des autres témoins, répondent aux questions. À 18 h 15, le comité suspend ses travaux jusqu à nouvelle convocation de la présidence. ATTESTÉ : OTTAWA, Thursday, June 22, 2006 (12) [English] The Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce met at 10:45 a.m., this day, in room 9, Victoria Building, the Chair, the Honourable Jerahmiel S. Grafstein, presiding. Members of the committee present: The Honourable Senators Angus, Biron, Eyton, Goldstein, Grafstein, Massicotte, Moore and Tkachuk (8). Other Senator present: The Honourable Senator Dawson (1). In attendance: Philippe Bergevin, June Dewetering and Sheena Starky, Research Officers, Library of Parliament. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on May 16, 2006, the committee continued its review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act (S.C. 2000, c. 17) pursuant to section 72 of the said act. (For the complete text of Order of Reference see proceedings of the committee, Issue No. 2.) WITNESSES: Certified General Accountants Association of Canada: Everett Colby, Chair, CGA-Canada Tax and Fiscal Policy Committee. Canadian Life and Health Insurance Association: Jean-Pierre Bernier, Vice President and General Counsel. Federation of Law Societies of Canada: Kenneth G. Nielsen, Q.C., Chair, Committee on Anti-Money Laundering; Jim Varro, Policy Counsel. OTTAWA, le jeudi 22 juin 2006 (12) [Traduction] Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce se réunit aujourd hui, à 10 h 45, dans la salle 9 de l édifice Victoria, sous la présidence de l honorable Jerahmiel S. Grafstein (président). Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Biron, Eyton, Goldstein, Grafstein, Massicotte, Moore et Tkachuk (8). Autre sénateur présent : L honorable sénateur Dawson (1). Aussi présents : Philippe Bergevin, June Dewetering et Sheena Starky, attachés de recherche, Bibliothèque du Parlement. Également présents : Les sténographes officiels du Sénat. Conformément à l ordre de renvoi adopté par le Sénat le 16 mai 2006, le comité poursuit son examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (L.C. 2000, chap. 17), conformément à l article 72 de ladite loi. (Le texte complet de l ordre de renvoi figure au fascicule n o 2 des délibérations du comité.) TÉMOINS : Association des comptables généraux accrédités du Canada : Everett Colby, président, Comité d étude de la politique fiscale et budgétaire de CGA-Canada. Association canadienne des compagnies d assurances de personnes : Jean-Pierre Bernier, vice-président et avocat général. Fédération des ordres professionnels de juristes du Canada : Kenneth G. Nielsen, c.r., président, Comité sur le blanchiment d argent; Jim Varro, avocat en politiques.

7 Banques et commerce 5:7 At 10:45 p.m., Mr. Colby and Mr. Bernier each made a statement and answered questions. At 12:05 p.m., Mr. Nielsen made a statement and, together with the other witness, answered questions. At 1:00 p.m., the committee adjourned to the call of the Chair. ATTEST: À 10 h 45, MM. Colby et Bernier font chacun une déclaration puis répondent aux questions. À 12 h 5, M. Nielsen fait une déclaration puis, aidé de l autre témoin, répond aux questions. À 13 heures, le comité suspend ses travaux jusqu à nouvelle convocation de la présidence. ATTESTÉ : La greffière du comité, Line Gravel Clerk of the Committee

8 5:8 Banking, Trade and Commerce REPORTS OF THE COMMITTEE Tuesday, June 13, 2006 The Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce has the honour to table its THIRD REPORT Your Committee, which was authorized by the Senate on Tuesday, May 2, 2006, to examine and report on issues dealing with the demographic change that will occur in Canada within the next two decades, now tables its report entitled: The Demographic Time Bomb: Mitigating the Effects of Demographic Change in Canada. Respectfully submitted, RAPPORTS DU COMITÉ Le mardi 13 juin 2006 Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce a l honneur de déposer son TROISIÈME RAPPORT Votre Comité, autorisé par le Sénat le mardi 2 mai 2006 à examiner, pour en faire rapport, les changements démographiques qui se produiront au Canada d ici une vingtaine d années, dépose maintenant son rapport intitulé La bombe à retardement démographique: Atténuer les effets des changements démographiques au Canada. Respectueusement soumis, Le président, JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Chair (Text of the report appears following the evidence) (Le texte du rapport paraît après les témoignages)

9 Banques et commerce 5:9 Thursday, June 22, 2006 The Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce has the honour to present its FOURTH REPORT Your Committee which was authorized by the Senate on Tuesday, May 2, 2006, to examine and report on consumer issues arising in the financial services sector, respectfully requests for the purpose of this study that it be empowered to engage the services of such counsel, technical, clerical and other personnel as may be necessary. Pursuant to Chapter 3:06, section 2(1)(c) of the Senate Administrative Rules, the budget submitted to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration and the report thereon of that Committee are appended to this report. Respectfully submitted, Le jeudi 22 juin 2006 Le comité sénatorial permanent des banques et du commerce a l honneur de présenter son QUATRIÈME RAPPORT Votre comité qui a été autorisé par le Sénat le mardi 2 mai 2006 à examiner, pour en faire rapport, les questions concernant les consommateurs dans le secteur des services financiers, demande respectueusement qu il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à embaucher tout conseiller juridique et personnel technique, de bureau ou autre dont il pourrait avoir besoin. Conformément au Chapitre 3:06, section 2(1)c) du Règlement administratif du Sénat, le budget présenté au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration ainsi que le rapport s y rapportant, sont annexés au présent rapport. Respectueusement soumis, Le président, JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Chair

10 5:10 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON CONSUMER ISSUES ARISING IN THE FINANCIAL SERVICES SECTOR APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 Extract from the Journals of the Senate of Tuesday, May 2, 2006: The Honourable Senator Grafstein moved, seconded by the Honourable Senator Joyal: That the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce be authorized to examine and report on consumer issues arising in the financial services sector. In particular, the Committee shall be authorized to examine: COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR LES QUESTIONS CONCERNANT LES CONSOMMATEURS DANS LE SECTEUR DES SERVICES FINANCIERS DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 Extrait des Journaux du Sénat du mardi 2 mai 2006 : L honorable sénateur Grafstein propose, appuyé par l honorable sénateur Joyal, Que le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce soit autorisé à examiner, pour en faire rapport, les questions concernant les consommateurs dans le secteur des services financiers, et en particulier les aspects suivants:. the impact of federal legislation and initiatives designed to protect consumers within the financial services sector;. the role, corporate governance structure and effectiveness of agencies (including supervisory/ regulatory and self-regulating), ombudspersons and others who play a role with respect to consumer protection and the supervision of the financial services sector;. consumer credit rates and reporting agencies; and. other related issues; and That the papers and evidence received and taken on the subject during the Thirty-eighth Parliament and any other relevant Parliamentary papers and evidence on the said subject be referred to the Committee; and That the Committee submit its final report no later than June 30, 2006, and that the Committee retain until July 31, 2006 all powers necessary to publicize its findings. After debate, The question being put on the motion, it was adopted.. l effet des lois et des initiatives fédérales visant la protection des consommateurs dans le secteur des services financiers;. le rôle, la structure de gouvernance et l efficacité des organismes (notamment des organismes de surveillance/ de réglementation et d autoréglementation), des ombudsmans et des autres intervenants qui veillent à la protection des consommateurs et à la supervision dans le secteur des services financiers;. les taux du crédit à la consommation et les agences d évaluation du crédit; et. tout autre aspect connexe; et Que les documents et témoignages recueillis à ce sujet au cours de la trente-huitième législature et tout autre document parlementaire et témoignage pertinent concernant ledit sujet soient renvoyés à ce Comité; et Que le Comité soumette son rapport final au Sénat au plus tard le 30 juin 2006 et qu il conserve jusqu au 31 juillet 2006 tous les pouvoirs nécessaires pour diffuser ses conclusions. Après débat, La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Paul C. Bélisle Clerk of the Senate

11 Banques et commerce 5:11 SUMMARY OF EXPENDITURES Professional and Other Services $ 26,000 Transportation and Communications 0 All Other Expenditures 2,000 TOTAL $ 28,000 SOMMAIRE DES DÉPENSES Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses TOTAL $ The above budget was approved by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on Wednesday, May 31, The undersigned or an alternate will be in attendance on the date that this budget is considered. Le budget ci-dessus a été approuvé par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce le mercredi 31 mai Le soussigné ou son remplaçant assistera à la séance au cours de laquelle le présent budget sera étudié. Date The Honourable Jerry Grafstein Chair, Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce Date L honorable Jerry Grafstein Président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce Date The Honourable George J. Furey Chair, Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration Date L honorable George J. Furey Présidence du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration FOR INFORMATION ONLY NOTE D INFORMATION Fiscal year Total approved $ 25,000 $ 28,000 Expenditures $ 13,749 $ 19,634 Année financière Budget approuvé $ $ Total des dépenses $ $

12 5:12 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON CONSUMER ISSUES ARISING IN THE FINANCIAL SERVICES SECTOR EXPLANATION OF BUDGET ITEMS APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 PROFESSIONAL AND OTHER SERVICES 1. Expert consultants and Consultant in Communications (0401) & (0435) (30 days at $ 600 per day) 2. Working Meals (0415) Working lunches and dinners (20 meals at $ 400) TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS $ 18,000 8,000 $ 26,000 TOTAL $ 0 ALL OTHER EXPENDITURES 1. Miscellaneous expenses (0799) $ 2,000 TOTAL $ 2,000 The Senate administration has reviewed this budget application. Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate Date Hélène Lavoie, Director of Finance Date

13 Banques et commerce 5:13 COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR LES QUESTIONS CONCERNANT LES CONSOMMATEURS DANS LE SECTEUR DES SERVICES FINANCIERS EXPLICATION DES ITEMS BUDGÉTAIRES DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 SERVICES PROFESSIONNELS ET AUTRES 1. Services professionnels et consultant en communication (0401) & (0435) $ ( $/jour) 2. Repas de travail (0415) déjeuners et dîners ( $) TOTAL $ TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS TOTAL 0 $ AUTRES DÉPENSES 1. Divers (0799) $ TOTAL $ L administration du Sénat a examiné la présente demande d autorisation budgétaire. Heather Lank, greffière principale, Direction des comités Date Hélène Lavoie, directrice des Finances Date

14 5:14 Banking, Trade and Commerce APPENDIX (B) TO THE REPORT Thursday, June 22, 2006 The Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration has examined the budget presented to it by the Senate Standing Committee on Banking, Trade and Commerce for the proposed expenditures of the said Committee for the fiscal year ending March 31, 2007 for the purpose of its Special Study on Consumer issues arising in the financial services sector, as authorized by the Senate on Tuesday, May 2, The said budget is as follows: Professional and Other Services $ 26,000 Transport and Communications 0 Other Expenditures 2,000 Total $ 28,000 Respectfully submitted, ANNEXE (B) AU RAPPORT Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration a examiné le budget qui lui a été présenté par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant les dépenses projetées dudit Comité pour l exercice se terminant le 31 mars 2007 aux fins de leur Étude spéciale sur les questions concernant les consommateurs dans le secteur des services financiers, tel qu autorisé par le Sénat le mardi 2 mai Ledit budget se lit comme suit: Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses Total $ Respectueusement soumis, Le président, GEORGE J. FUREY Chair

15 Banques et commerce 5:15 Thursday, June 22, 2006 The Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce has the honour to present its FIFTH REPORT Your Committee which was authorized by the Senate on Tuesday, May 2, 2006, to examine and report on issues dealing with demographic change that will occur in Canada within the next two decades, respectfully requests for the purpose of this study that it be empowered to engage the services of such counsel, technical, clerical and other personnel as may be necessary. Pursuant to Chapter 3:06, section 2(1)(c) of the Senate Administrative Rules, the budget submitted to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration and the report thereon of that Committee are appended to this report. Respectfully submitted, Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce a l honneur de présenter son CINQUIÈME RAPPORT Votre Comité qui, a été autorisé par le Sénat le mardi 2 mai 2006 à examiner, pour en faire rapport, les changements démographiques qui se produiront au Canada d ici une vingtaine d années, demande respectueusement qu il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à embaucher tout conseiller juridique et personnel technique, de bureau ou autre dont il pourrait avoir besoin. Conformément au Chapitre 3:06, section 2(1)c) du Règlement administratif du Sénat, le budget présenté au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration ainsi que le rapport s y rapportant, sont annexés au présent rapport. Respectueusement soumis, Le président, JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Chair

16 5:16 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON DEMOGRAPHICS APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 Extract from the Journals of the Senate of Tuesday, May 2, 2006: The Honourable Senator Grafstein moved, seconded by the Honourable Senator Moore: That the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce be authorized to examine and report on issues dealing with the demographic change that will occur in Canada within the next two decades; the implications of that change for Canada s economy, labour market and retirement income system; and federal actions that could be taken to ensure that any implications of future demographic change are, to the extent possible, properly addressed; and That the papers and evidence received and taken on the subject during the Thirty-eighth Parliament and any other relevant Parliamentary papers and evidence on the said subject be referred to the Committee; and That the Committee submit its final report no later than June 30, After debate, The question being put on the motion, it was adopted. COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR LES CHANGEMENTS DÉMOGRAPHIQUES DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 Extrait des Journaux du Sénat du mardi 2 mai 2006 : L honorable sénateur Grafstein propose, appuyé par l honorable sénateur Moore, Que le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce soit autorisé à étudier, pour en faire rapport, les changements démographiques qui se produiront au Canada d ici une vingtaine d années, les répercussions de ces changements sur l économie, le marché du travail et le système de revenu de retraite, et les mesures que pourrait prendre le gouvernement fédéral pour composer avec ces changements; et Que les documents et témoignages recueillis à ce sujet au cours de la trente-huitième législature et tout autre document parlementaire et témoignage pertinent concernant ledit sujet soient renvoyés à ce Comité; et Que le Comité présente un rapport final sur ces questions au plus tard le 30 juin Après débat, La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Paul C. Bélisle Clerk of the Senate

17 Banques et commerce 5:17 SUMMARY OF EXPENDITURES Professional and Other Services $ 9,000 Transportation and Communications 0 All Other Expenditures 1,500 TOTAL $ 10,500 SOMMAIRE DES DÉPENSES Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses TOTAL $ The above budget was approved by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on Wednesday, May 31, The undersigned or an alternate will be in attendance on the date that this budget is considered. Le budget ci-dessus a été approuvé par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce le mercredi 31 mai Le soussigné ou son remplaçant assistera à la séance au cours de laquelle le présent budget sera étudié. Date The Honourable Jerry Grafstein Chair, Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce Date L honorable Jerry Grafstein Président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce Date The Honourable George J. Furey Chair, Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration Date L honorable George J. Furey Présidence du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration FOR INFORMATION ONLY NOTE D INFORMATION Fiscal year Total approved $6,000 Expenditures $940 Année financière Budget approuvé $ Total des dépenses 940 $

18 5:18 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON DEMOGRAPHICS EXPLANATION OF BUDGET ITEMS APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 PROFESSIONAL AND OTHER SERVICES 1. Expert consultants and consultant in Communications (0401) & (0435) (10 days at $ 600 per day) 2. Working Meals (0415) Working lunches and dinners (4 meals at $ 750) $ 6,000 TOTAL $ 9,000 TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS TOTAL $ 0 ALL OTHER EXPENDITURES 1. Miscellaneous expenses (0799) $ 1,500 TOTAL $ 1,500 3,000 The Senate administration has reviewed this budget application. Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate Date Hélène Lavoie, Director of Finance Date

19 Banques et commerce 5:19 COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR LES CHANGEMENTS DÉMOGRAPHIQUES EXPLICATION DES ITEMS BUDGÉTAIRES DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 SERVICES PROFESSIONNELS ET AUTRES 1. Services professionnels et consutant en communication (0401) & (0435) ( $/jour) 2. Repas de travail (0415) déjeuners et dîners (4 750 $) $ TOTAL $ TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS TOTAL 0 $ AUTRES DÉPENSES 1. Divers (0799) $ TOTAL $ L administration du Sénat a examiné la présente demande d autorisation budgétaire. Heather Lank, greffière principale, Direction des comités Date Hélène Lavoie, directrice des Finances Date

20 5:20 Banking, Trade and Commerce APPENDIX (B) TO THE REPORT Thursday, June 22, 2006 The Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration has examined the budget presented to it by the Senate Standing Committee on Banking, Trade and Commerce for the proposed expenditures of the said Committee for the fiscal year ending March 31, 2007 for the purpose of its Special Study on Demographics, as authorized by the Senate on Tuesday, May 2, The said budget is as follows: Professional and Other Services $ 9,000 Transport and Communications 0 Other Expenditures 1,500 Total $ 10,500 Respectfully submitted, ANNEXE (B) AU RAPPORT Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration a examiné le budget qui lui a été présenté par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant les dépenses projetées dudit Comité pour l exercice se terminant le 31 mars 2007 aux fins de leur Étude spéciale sur les changements démographiques, tel qu autorisé par le Sénat le mardi 2 mai Ledit budget se lit comme suit: Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses Total $ Respectueusement soumis, Le président, GEORGE J. FUREY Chair

21 Banques et commerce 5:21 Thursday, June 22, 2006 The Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce has the honour to present its SIXTH REPORT Your Committee which was authorized by the Senate on Tuesday, May 16, 2006, to undertake a review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, respectfully requests for the purpose of this study that it be empowered to engage the services of such counsel, technical, clerical and other personnel as may be necessary. Pursuant to Chapter 3:06, section 2(1)(c) of the Senate Administrative Rules, the budget submitted to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration and the report thereon of that Committee are appended to this report. Respectfully submitted, Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce a l honneur de présenter son SIXIÈME RAPPORT Votre Comité, qui a été autorisé par le Sénat le mardi 16 mai 2006 à procéder à un examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, demande respectueusement qu il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à embaucher tout conseiller juridique et personnel technique, de bureau ou autre dont il pourrait avoir besoin. Conformément au Chapitre 3:06, section 2(1)(c) du Règlement administratif du Sénat, le budget présenté au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration ainsi que le rapport s y rapportant, sont annexés au présent rapport. Respectueusement soumis, Le président, JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Chair

22 5:22 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON THE REVIEW OF THE PROCEEDS OF CRIME (MONEY LAUNDERING) APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 Extract from the Journals of the Senate of Tuesday, May 16, 2006: The Honourable Senator Comeau moved, seconded by the Honourable Senator Johnson: That the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce be authorized to undertake a review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act (S.C. 2000, c. 17) pursuant to Section 72 of the said Act; and That the committee submit its final report no later than September 28, After debate, The question being put on the motion, it was adopted. COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR L EXAMEN DE LA LOI SUR LE RECYCLAGE DES PRODUITS DE LA CRIMINALITÉ DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 Extrait des Journaux du Sénat du mardi 16 mai 2006 : L honorable sénateur Comeau propose, appuyé par l honorable sénateur Johnson, Que le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce soit autorisé à procéder à un examen de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (L.C. 2000, ch. 17) conformément à l article 72 de cette loi; Que le Comité présente son rapport final au plus tard le 28 septembre Après débat, La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Paul C. Bélisle Clerk of the Senate

23 Banques et commerce 5:23 SUMMARY OF EXPENDITURES Professional and Other Services $ 9,000 Transportation and Communications 0 All Other Expenditures 1,500 TOTAL $ 10,500 SOMMAIRE DES DÉPENSES Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses TOTAL $ The above budget was approved by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on Wednesday, May 31, The undersigned or an alternate will be in attendance on the date that this budget is considered. Le budget ci-dessus a été approuvé par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce le mercredi 31 mai Le soussigné ou son remplaçant assistera à la séance au cours de laquelle le présent budget sera étudié. Date The Honourable Jerry Grafstein Chair, Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce Date L honorable Jerry Grafstein Président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce Date The Honourable George J. Furey Chair, Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration Date L honorable George J. Furey Présidence du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration

24 5:24 Banking, Trade and Commerce PROFESSIONAL AND OTHER SERVICES STANDING COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON THE REVIEW OF THE PROCEEDS OF CRIME (MONEY LAUNDERING) EXPLANATION OF BUDGET ITEMS APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, Expert consultants and consultant ib Communication (0401) & (0435) $ 6,000 (10 days at $ 600 per day) 2. Working Meals (0415) 3,000 Working lunches and dinners (4 meals at $ 750) TOTAL $ 9,000 TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS TOTAL $ 0 ALL OTHER EXPENDITURES 1. Miscellaneous expenses (0799) $ 1,500 TOTAL $ 1,500 The Senate administration has reviewed this budget application. Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate Date Hélène Lavoie, Director of Finance Date

25 Banques et commerce 5:25 COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR L EXAMEN DE LA LOI SUR LE RECYCLAGE DES PRODUITS DE LA CRIMINALITÉ SERVICES PROFESSIONNELS ET AUTRES EXPLICATION DES ITEMS BUDGÉTAIRES DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS Services professionnels et consultant en communication (0401) & (0435) $ ( $/jour) 2. Repas de travail (0415) déjeuners et dîners (4 750 $) TOTAL $ TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS TOTAL 0 $ AUTRES DÉPENSES 1. Divers (0799) $ TOTAL $ L administration du Sénat a examiné la présente demande d autorisation budgétaire. Heather Lank, greffière principale, Direction des comités Date Hélène Lavoie, directrice des Finances Date

26 5:26 Banking, Trade and Commerce APPENDIX (B) TO THE REPORT THURSDAY, June 22, 2006 The Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration has examined the budget presented to it by the Senate Standing Committee on Banking, Trade and Commerce for the proposed expenditures of the said Committee for the fiscal year ending March 31, 2007 for the purpose of its Special Study on the review of the proceeds of crime (money laundering), as authorized by the Senate on Tuesday, May 16, The said budget is as follows: Professional and Other Services $ 9,000 Transport and Communications 0 Other Expenditures 1,500 Total $ 10,500 Respectfully submitted, ANNEXE (B) AU RAPPORT Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration a examiné le budget qui lui a été présenté par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant les dépenses projetées dudit Comité pour l exercice se terminant le 31 mars 2007 aux fins de leur Étude spéciale sur l examen de la loi sur le recyclage des produits de la criminalité, tel qu autorisé par le Sénat le mardi 16 mai Ledit budget se lit comme suit: Services professionnels et autres $ Transports et communications 0 Autres dépenses Total $ Respectueusement soumis, Le président, GEORGE J. FUREY Chair

27 Banques et commerce 5:27 Thursday, June 22, 2006 The Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce has the honour to present its SEVENTH REPORT Your Committee which was authorized by the Senate on Tuesday, May 2, 2006, to examine and report on issues dealing with interprovincial barriers to trade, respectfully requests for the purpose of this study that it be empowered to engage the services of such counsel, technical, clerical and other personnel as may be necessary. Pursuant to Chapter 3:06, section 2(1)(c) of the Senate Administrative Rules, the budget submitted to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration and the report thereon of that Committee are appended to this report. Respectfully submitted, Le jeudi 22 juin 2006 Le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce a l honneur de présenter son SEPTIÈME RAPPORT Votre Comité, qui a été autorisé par le Sénat le mardi 2 mai 2006 à se pencher et à faire un rapport sur les questions relatives aux obstacles interprovinciaux au commerce, demande respectueusement qu il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à embaucher tout conseiller juridique et personnel technique, de bureau ou autre dont il pourrait avoir besoin. Conformément au Chapitre 3:06, section 2(1)(c) du Règlement administratif du Sénat, le budget présenté au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l administration ainsi que le rapport s y rapportant, sont annexés au présent rapport. Respectueusement soumis, Le président, JERAHMIEL S. GRAFSTEIN Chair

28 5:28 Banking, Trade and Commerce STANDING SENATE COMMITTEE ON BANKING, TRADE AND COMMERCE SPECIAL STUDY ON INTERPROVINCIAL BARRIERS TO TRADE APPLICATION FOR BUDGET AUTHORIZATION FOR THE FISCAL YEAR ENDING MARCH 31, 2007 Extract from the Journals of the Senate of Tuesday, May 2, 2006: The Honourable Senator Grafstein moved, seconded by the Honourable Senator Moore: That the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce be authorized to examine and report on issues dealing with interprovincial barriers to trade, in particular: COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES BANQUES ET DU COMMERCE ÉTUDE SPÉCIALE SUR LES OBSTACLES AU COMMERCE INTERPROVINCIAL DEMANDE D AUTORISATION DE BUDGET POUR L EXERCICE FINANCIER SE TERMINANT LE 31 MARS 2007 Extrait des Journaux du Sénat du mardi 2 mai 2006 : L honorable sénateur Grafstein propose, appuyé par l honorable sénateur Moore, Que le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce soit autorisé à se pencher et à faire un rapport sur les questions relatives aux obstacles interprovinciaux au commerce, plus particulièrement :. the interprovincial trade barriers that exist;. the extent to which interprovincial trade barriers are limiting the growth and profitability of the affected sectors as well as the ability of businesses in affected provinces, jointly and with relevant U.S. states, to form the economic regions that will enhance prosperity; and. measures that could be taken by the federal and provincials governments to facilitate the elimination of such interprovincial trade barriers in order to enhance trade and develop a national economy; and That the Committee submit its final report no later than October 31, 2006 After debate, The question being put on the motion, it was adopted.. les obstacles interprovinciaux au commerce, à l heure actuelle;. la mesure dans laquelle les obstacles interprovinciaux au commerce nuisent à la croissance et à la rentabilité des secteurs visés, ainsi que la capacité des entreprises des provinces visées, conjointement et avec les États pertinents des États-Unis, à former les régions économiques qui accroîtront la prospérité;. les mesures pouvant être prises par les gouvernements fédéral et provinciaux pour faciliter l élimination des obstacles interprovinciaux afin de favoriser le commerce et développer une économie nationale, et Que le Comité présente son rapport final au plus tard le 31 octobre Après débat, La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Paul C. Bélisle Clerk of the Senate

Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des First Session Thirty-eighth Parliament, 2004 SENATE OF CANADA Première session de la trente-huitième législature, 2004 SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and

Plus en détail

National Security and Defence. Sécurité nationale et de la défense. Proceedings of the Standing Senate Committee on

National Security and Defence. Sécurité nationale et de la défense. Proceedings of the Standing Senate Committee on First Session Forty-first Parliament, 2011 Première session de la quarante et unième législature, 2011 Proceedings of the Standing Senate Committee on National Security and Defence Délibérations du Comité

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Transports et des communications. Transport and Communications SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

Transports et des communications. Transport and Communications SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Délibérations du Comité sénatorial permanent des Second Session Thirty-seventh Parliament, 2002 SENATE OF CANADA Deuxième session de la trente-septième législature, 2002 SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Transport and Communications

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Social Affairs, Science and Technology. Affaires sociales, des sciences et de la technologie SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

Social Affairs, Science and Technology. Affaires sociales, des sciences et de la technologie SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA Second Session Thirty-ninth Parliament, 2007-2008 SENATE OF CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology Chair: The Honourable ART EGGLETON, P.C. Thursday,

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

National Finance. Finances nationales. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

National Finance. Finances nationales. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des Second Session Forty-first Parliament, 2013-14 Deuxième session de la quarante et unième législature, 2013-2014 Proceedings of the Standing Senate Committee on National Finance Délibérations du Comité

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) Glossary/Glossaire The enclosed list includes many of the

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007

Plus en détail

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03 Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Banking, Trade and Commerce. Banques et du commerce. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

Banking, Trade and Commerce. Banques et du commerce. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des First Session Forty-first Parliament, 2011-12 Première session de la quarante et unième législature, 2011-2012 Proceedings of the Standing Senate Committee on Délibérations du Comité sénatorial permanent

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA C-6 C-6 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-6 PROJET DE LOI C-6 An Act to amend the

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

Ref.: 7864534 Page 1 of 8 C-51. Ref.: 7864534 New Clause/Nouvel Article 14.1. Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Ref.: 7864534 Page 1 of 8 C-51. Ref.: 7864534 New Clause/Nouvel Article 14.1. Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI Ref.: 7864534 Page 1 of 8 C-51 Ref.: 7864534 New Clause/Nouvel Article 14.1 Page 25 Page 25 COMMITTEE STAGE March 4, 2015 Mr. Easter (Malpeque) ÉTAPE DU COMITÉ 4 mars 2015 M. Easter (Malpeque) That Bill

Plus en détail

Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Proceedings of the Standing Senate Committee on

Banques et du commerce. Banking, Trade and Commerce SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. Proceedings of the Standing Senate Committee on Third Session Fortieth Parliament, 2010-11 SENATE OF CANADA Troisième session de la quarantième législature, 2010-2011 SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and

Plus en détail

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 14 septembre 2004 Toujours

Plus en détail

Banking, Trade and Commerce. Banques et du commerce. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des

Banking, Trade and Commerce. Banques et du commerce. Proceedings of the Standing Senate Committee on. Délibérations du Comité sénatorial permanent des First Session Forty-first Parliament, 2011-12 Première session de la quarante et unième législature, 2011-2012 Proceedings of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce Délibérations

Plus en détail

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic Divorce and Judicial Separation Act 2011 5/11/11 1:04 PM Page 2 2 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011 Act No. 2 of 2011 I assent SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011

Plus en détail

Affaires juridiques et constitutionnelles. Legal and Constitutional Affairs SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

Affaires juridiques et constitutionnelles. Legal and Constitutional Affairs SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA Third Session Fortieth Parliament, 2010 SENATE OF CANADA Troisième session de la quarantième législature, 2010 SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs

Plus en détail

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE Le Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada («CANAFE») ET («l Abonné») 1. Objet Le présent accord définit

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014 1st Session, 58th Legislature New Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 1 re session, 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 BILL PROJET DE LOI 12 12 An Act Respecting the Revised

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CHAPTER 101 CHAPITRE 101 CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail