Notice pour utilisateurs. Boîtier électronique. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice pour utilisateurs. Boîtier électronique. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007"

Transcription

1 Notice pour utilisateurs Boîtier électronique VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 R /00 0/ ifm electronic s.a. 99 Noisy-le-Grand Cedex Tél

2 La notice d'utilisation... s'applique à tous les boîtiers de type VS000 Exi. Les différents types de boîtiers ne se différencient que par la tension d'alimentation AC ou DC admissible. Elle est indiquée sur l'étiquette de l'appareil.... fait partie de l'appareil. Elle fournit des informations sur la manipulation correcte du produit. Lisez-la avant l'emploi afin que vous vous familiarisiez avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement. Respectez les remarques sur la sécurité. Contenu. Remarques sur la sécurité page. Fonctionnement et caractéristiques page. Montage page. Raccordement électrique page 5. Réglage page 6 6. Diagramme fonction surveillance du débit page 6 7. Mise en service / Fonctionnement page 7 8. Entretien, réparation, recyclage page 7 9. Données techniques page 7. Remarques sur la sécurité L 'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien qualifié car lors du montage des tensions dangereuses au contact peuvent se produire. Un montage correct garantit le bon fonctionnement de l'appareil et de l'installation. L 'appareil sous tension doit être manipulé avec attention. L'appareil a une protection IP0, seul un personnel compétent pourra le manipuler. La construction de l'appareil est conforme à la classe de protection II, exception faite du contact des bornes. Lors de la manipulation de l'appareil, la protection contre le contact accidentel du personnel (protection contre le contact du doigt selon IP0) est assurée seulement si les bornes à vis sont complètement serrées. De ce fait, l'appareil doit toujours être installé dans une armoire électrique ayant une protection IP5 minimum et dont l'ouverture n'est possible qu'à l'aide d'un outil. Pour tout mauvais fonctionnement de l'appareil ou de doute veuillez contacter le fabricant. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des conséquences graves pour la sécurité des personnes et de l'installation. Elles ne sont pas permises et aboutissent à une exclusion de la responsabilité et de la garantie. Page

3 . Fonctionnement et caractéristiques Le boîtier électronique VS000 Exi est conçu pour le raccordement des sondes de débit en sécurité intrinsèque Ex"i". Il satisfait aux exigences selon EN500 et EN5000 (sécurité intrinsèque "i"). Le groupe d'explosion indiqué sur l'appareil ainsi que les conditions particulières sont à respecter selon le certificat de l'échantillon testé CE PTB 0 ATEX 075. Marquage: II () G [EEx ia] IIC L'appareil fournit l'alimentation en tension en sécurité intrinsèque pour les sondes, évalue les signaux des sondes et indique si le seuil de débit préréglé est atteint. Débit au-dessus de la valeur présélectionnée Débit en-dessous de la valeur présélectionnée Relais de sortie enclenché Relais de sortie déclenché Surveillance, suivant la sélection, du débit d'un liquide ou d'un gaz. De plus, le VS000 Exi surveille le câble de la sonde: En cas de rupture d'un fil ou court-circuit le relais de surveillance est déclenché, la LED rouge est allumée.. Montage Le VS000 Exi doit être monté en dehors des zones explosives Monter l'appareil dans une armoire électrique ayant une protection IP 5 minimum. Cette protection évite le contact non intentionnel avec des tensions dangereuses et les influences atmosphériques L'armoire électrique doit être installée selon les règlements locaux et nationaux. Fixer l'appareil sur un rail profilé DIN. Monter l'appareil verticalement et s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace vers le bas ou le haut de l'armoire électrique (permettant ainsi une libre circulation de l'air pour éviter un auto échauffement excessif). Si plusieurs appareils sont juxtaposés, l'auto échauffement de tous les appareils doit être considéré. La température ambiante pour chaque appareil ne doit pas dépasser la valeur admissible de +60 C. Page

4 Le cas échéant, respecter des distances entre les appareils. Pour des boîtiers VS000 Exi de type identique on peut dire: Distance = 0mm pour un fonctionnement avec U NOMINAL (voir données techniques / tension d'alimentation). Distance = 0mm min pour un fonctionnement avec U NOMINAL +0%. Si des appareils d'autres fabricants sont utilisés, les mesures pour déterminer la distance admissible doivent être faites quand tous les appareils sont en fonctionnement. Eviter la pénétration de souillures conductrices ou tous autres conducteurs lors du montage et du câblage. Montage des sondes: Suivre la notice de montage jointe à la sonde.. Raccordement électrique L'appareil doit être monté par un électricien qualifié. Mettre l'installation hors tension avant le câblage! Faire attention aux caractéristiques des circuits commandés par les relais. Les règlements et dispositions relatifs à l'installation et le fonctionnement de matériels électriques en zone explosive doivent être respectés. Raccordement des bornes: AC N L 7 8 L- DC L BN BK 5 BN BK 9 GY 5 9 GY WH BU WH BU Couleurs des fils conducteurs: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, WH = blanc, GY = gris = relais surveillance du débit = relais surveillance du câble Tension d'alimentation Tension AC: Selon les données techniques (voir page 7) / étiquette ± 0% sur les bornes 8 (L) et 7 (N), dans la fréquence Hz. Tension DC: Volt DC ± 0%, sur les bornes 8 (+) et 7 (-). Page

5 Raccordement des sondes Valeurs maximales admissibles des circuits de commande (entre la sonde et le boîtier électronique) pour SN0... SN0: Tension Courant Puissance Inductance extérieure Capacité extérieure [EEx ia] IIC et [EEx ia] IIB U o = 5,8V I o = 9mA / I e = 7,mA P o = 680mW [EEx ia] IIC [EEx ia] IIB [EEx ia] IIB mh 85 nf mh,6µf 5mH 885nF Valeurs maximales admissibles des circuits de commande (entre la sonde et le boîtier électronique) pour SR0: Tension Courant Puissance Inductance extérieure Capacité extérieure [EEx ia] IIC et [EEx ia] IIB U o = 5,8V I o = 8mA / I e = 8,5mA P o = 680mW [EEx ia] IIC [EEx ia] IIB [EEx ia] IIB mh 05 nf mh,7µf 5mH 95nF Pour éviter un mauvais fonctionnement dû aux tensions parasites, le câble de la sonde et le câble de charge doivent être installés séparément. Longueur maximale du câble de la sonde: 00 m. Respecter les valeurs maximales admissibles pour l'inductance extérieure et la capacité extérieure. Relais de sortie Surveillance du débit: bornes,, 5. Surveillance du câble: bornes 9, 0,. Pouvoir de coupure: max. 50V AC, A (voir données techniques, page 7). Le courant doit être limité à ces valeurs par des mesures externes appropriées. En cas de charges selfiques elles doivent être déparasitées en externe. Insérer un fusible miniature selon IEC607- Sheet ( 5 A rapide). Positionner le fusible en dehors de la zone explosible. Page 5

6 5. Réglage Rampe de LED - LED rouge allumée: débit en-dessous du seuil de commutation - LED jaune allumée: relais enclenché, débit a atteint le seuil de commutation - LED verte allumée: débit au-dessus du seuil de commutation - + LED rouge - s'allume en cas de rupture d'un fil ou court-circuit Sélecteur fluide (liquide / gazeux) Potentiomètre de réglage pour le seuil de commutation 9 0. Positionner le sélecteur () sur fluide liquide ou gazeux: = liquide, = gazeux.. Mettre l'appareil sous tension. Après écoulement du retard à la disponibilité (env. 0 s) l'appareil est opérationnel, (pendant ce temps débit est indiqué).. Régler le débit souhaité et le maintenir constant. Tourner le potentiomètre de réglage () jusqu'à ce qu'une LED verte s'allume. Plus la LED verte allumée est éloignée de la LED jaune, plus sûr est le réglage (capacité de réserve permettant de palier aux fluctuations du débit ou de la température). 6. Diagramme fonction surveillance du débit f débit souhaité seuil de commutation t sortie relais 0 t = retard à la disponibilité t Page 6

7 7. Mise en service / Fonctionnement Après le montage, le câblage et le réglage vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. Lors de la rupture d'un fil ou d'un court-circuit du câble de la sonde, le relais "surveillance du câble" retombe et la LED rouge s'allume. Après suppression du défaut le boîtier électronique est de nouveau opérationnel. 8. Entretien, réparation, recyclage Il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à l'entretien et la réparation tant que le fonctionnement est correct. Recommandation : vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après un court-circuit. La réparation de l'appareil doit être faite par le fabricant. Assurer une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 9. Données techniques Technologie SN0 SN0 SN0 SN0 SR0 AC DC Tension d'alimentation 0V 0V 00V 0V V Tolérance de tension Consommation puissance / courant Température ambiante Protection bornes Protection boîtier Boîtier ± 0% 5VA C IP 0 IP 0 plastique (Noryl) 5mA Raccordement Sortie Pouvoir de coupure 5 bornes max. x,5mm relais max. A (50V AC, cos ϕ 0,7); 0,A (50V DC); A (V DC) Page 7

Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS / / 2010

Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS / / 2010 Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS3000 FR 704822 / 00 06 / 2010 Contenu 1 Remarque sur la sécurité...3 2 Fonctionnement et caractéristiques...4 3 Montage...4 3.1 Montage des

Plus en détail

Notice d'utilisation Amplificateur de commutation. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Notice d'utilisation Amplificateur de commutation. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Notice d'utilisation Amplificateur de commutation SRA / VS Exi / / Contenu Remarque préliminaire.... Explication des symboles... Consignes de sécurité... Fonctionnement et caractéristiques... Fonction....

Plus en détail

Notice d'emploi Amplificateurs N00..A N05..A / / 2014

Notice d'emploi Amplificateurs N00..A N05..A / / 2014 Notice d'emploi Amplificateurs N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Informations concernant l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion 1 Emploi Les amplificateurs ayant des circuits de sécurité intrinsèque

Plus en détail

Notice d'utilisation. Relais de surveillance de niveau DL / / 2014

Notice d'utilisation. Relais de surveillance de niveau DL / / 2014 Notice d'utilisation Relais de surveillance de niveau DL0201 FR 80011342 / 00 10 / 2014 Contenu 1 Remarques préliminaires...4 1.1 Symboles utilisés et avertissements...4 2 Consignes de sécurité... 2.1

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Consignes de sécurité Lire cette notice avant la mise en service de l'appareil. S'assurer que le produit est approprié

Plus en détail

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Contenu Remarques préliminaires... Consignes de sécurité...

Plus en détail

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE /00 07/2013

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE /00 07/2013 Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE00 80005/00 07/0 Contenu Remarques préliminaires... Consignes de sécurité... Fonctionnement et caractéristiques... Montage....

Plus en détail

Notice d'utilisation Boîtier électronique pour capteurs de débit SR / / 2016

Notice d'utilisation Boîtier électronique pour capteurs de débit SR / / 2016 Notice d'utilisation Boîtier électronique pour capteurs de débit SR5906 704641 / 02 05 / 2016 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 1.1 Explication des symboles...3 2 Consignes de sécurité...3 3 Fonctionnement

Plus en détail

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE100 VYE102 VYE107 80227555/00 02/2015

Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE100 VYE102 VYE107 80227555/00 02/2015 Notice d'utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 0/05 Contenu Remarques préliminaires Consignes de sécurité Fonctionnement et caractéristiques Montage5.

Plus en détail

Notice d utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE /03 04/2010

Notice d utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE /03 04/2010 Notice d utilisation Electronique de diagnostic pour capteurs de vibrations VSE00 FR 7069/03 0/010 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 Consignes de sécurité...3 3 Fonctionnement et caractéristiques...3

Plus en détail

Notice d'utilisation (Partie relative à la sécurité ATEX) Détecteurs inductifs NAMUR. N7S**A (type I7S ) N7R**A (type I7R ) / / 2012

Notice d'utilisation (Partie relative à la sécurité ATEX) Détecteurs inductifs NAMUR. N7S**A (type I7S ) N7R**A (type I7R ) / / 2012 Notice d'utilisation (Partie relative à la sécurité ATEX) Détecteurs inductifs NAMUR N7S**A (type I7S ) N7R**A (type I7R ) 706137 / 00 01 / 2012 Informations concernant l'emploi sûr dans les zones à risque

Plus en détail

Notice d'utilisation MultiViewBox E2M250

Notice d'utilisation MultiViewBox E2M250 Notice d'utilisation MultiViewBox E2M250 FR 80258369 / 00 10 / 2016 Contenu 2 1 Remarques préliminaires...3 1.1 Symboles utilisés...3 1.2 Avertissements utilisés...3 2 Consignes de sécurité... 2.1 Remarques

Plus en détail

Notice d utilisation Capteur de débit électromécanique. SBY33x /06 03/2011

Notice d utilisation Capteur de débit électromécanique. SBY33x /06 03/2011 Notice d utilisation Capteur de débit électromécanique SBY33x 7065/06 03/2011 Contenu 1 Consignes de sécurité...2 2 Fonctionnement et caractéristiques...3 3 Montage...3 Raccordement électrique... 5 Réglage

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique. SBT6xx / / 2014

Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique. SBT6xx / / 2014 Notice d'utilisation Capteur de débit mécatronique SBT6xx 80008277 / 00 02 / 201 Contenu 1 Remarques préliminaires...2 2 Consignes de sécurité...2 3 Fonctionnement et caractéristiques...3 Fonction... 5

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI / / 2013

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI / / 2013 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI51 704367 / 02 02 / 2013 Contenu 1 Remarques préliminaires3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques4 3.1 Applications

Plus en détail

Notice d utilisation originale Circuit imprimé AS-i de sécurité E7015S /00 07/2010

Notice d utilisation originale Circuit imprimé AS-i de sécurité E7015S /00 07/2010 Notice d utilisation originale Circuit imprimé AS-i de sécurité E7015S 7390842/00 07/2010 Contenu Consignes de sécurité 3 Installation / mise en service 4 Montage / raccordement électrique 5 Temps de réponse

Plus en détail

Notice d'utilisation (partie relative à la sécurité ATEX et IECEx) Détecteurs inductifs NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Notice d'utilisation (partie relative à la sécurité ATEX et IECEx) Détecteurs inductifs NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015 Notice d'utilisation (partie relative à la sécurité ATEX et IECEx) Détecteurs inductifs NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion

Plus en détail

Notice d'utilisation Amplificateur de commutation Pour fibres optiques. OBF5xx / / 2009

Notice d'utilisation Amplificateur de commutation Pour fibres optiques. OBF5xx / / 2009 Notice d'utilisation Amplificateur de commutation Pour fibres optiques OBF5xx 704513 / 00 04 / 009 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 1.1 Symboles utilisés...3 Fonctionnement et caractéristiques...3.1

Plus en détail

PEPPERL+FUCHS GmbH Détecteurs inductifs NJ4-12GK-SN. Série confort 4 mm, non noyable. Raccordement:

PEPPERL+FUCHS GmbH  Détecteurs inductifs NJ4-12GK-SN. Série confort 4 mm, non noyable. Raccordement: Série confort 4 mm, non noyable M12x1 4 30,5 34 17 Caractéristiques générales Fonction de l'élément de commutation NAMUR à ouverture Portée nominale s n 4 mm Montage non noyable Portée de travail s a 0...

Plus en détail

Notice d'utilisation Module circuit imprimé AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /01 03/2015

Notice d'utilisation Module circuit imprimé AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /01 03/2015 Notice d'utilisation Module circuit imprimé AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80003762/01 03/2015 1 Remarques préliminaires Une demande d'opération est indiquée par " ". Exemple : Monter l'appareil selon

Plus en détail

Code article ES 31 + Sonde WGA : Code article ES 31K + Sonde WGA.:

Code article ES 31 + Sonde WGA : Code article ES 31K + Sonde WGA.: É q ui p e me n t e t a ppa r ei l s de contrôle et de mesure pour le génie climatique, l industrie et la protection de l environnement 17a rue des Cerisiers ZA BP 4025 67117 FURDENHEIM Tél : +33(0)3 88

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Portée augmentée 5 mm, noyable Agrément ATEX pour la zone et la zone Accessoires BF 0 bride de fixation, 0 mm EXG-0 bride de fixation pour montage rapide avec butée

Plus en détail

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK Power Rail

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK Power Rail Amplificateur de commutation Caractéristiques Construction Barrière isolée voie 4 V CC (Power Rail) s pour contact ou NAMUR Utilisable comme répartiteur de signal ( entrée et sorties) relais défaut sur

Plus en détail

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A 80008908/00 08/2014 Instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion Fonctionnement et caractéristiques Emploi dans

Plus en détail

Notice de montage Capteur de pression électronique pour des applications mobiles. PT55xx / / 2016

Notice de montage Capteur de pression électronique pour des applications mobiles. PT55xx / / 2016 Notice de montage Capteur de pression électronique pour des applications mobiles PT55xx 80236312 / 00 03 / 2016 Contenu 1 Remarques préliminaires...2 2 Consignes de sécurité...2 3 Fonctionnement et caractéristiques...3

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur reflex. OJ51xx Laser / / 2010

Notice d'utilisation Détecteur reflex. OJ51xx Laser / / 2010 Notice d'utilisation Détecteur reflex OJ51xx Laser 704808 / 00 05 / 010 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 1.1 Symboles utilisés...3 Consignes de sécurité...3 3 Fonctionnement et caractéristiques...4

Plus en détail

Relais temporisé de sécurité

Relais temporisé de sécurité Relais à contact temporisé de passage de sécurité Relais temporisé de sécurité à contact de passage pour une commande marche par à-coup de mouvements dangereux Homologations Caractéristiques des appareils

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteurs capacitifs

Notice d'utilisation Détecteurs capacitifs Notice d'utilisation Détecteurs capacitifs 70613 / 00 07 / 2017 Contenu 1 Remarques préliminaires...3 1.1 Symboles utilisés...3 2 Consignes de sécurité...3 3 Fonctionnement et caractéristiques...3 Montage....1

Plus en détail

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK Power Rail

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK Power Rail Amplificateur de commutation Caractéristiques Construction Barrière isolée voie 4 V CC (Power Rail) s pour contact ou NAMUR Utilisable comme répartiteur de signal ( entrée et sorties) relais défaut sur

Plus en détail

Alimentation pour convertisseur de mesure

Alimentation pour convertisseur de mesure JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Tél. : +49 661 6003-0 Fax. : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net Internet

Plus en détail

Notice de montage Disjoncteurs électroniques pour le circuit secondaire 24 V DC DF11xx DF12xx DF21xx DF22xx

Notice de montage Disjoncteurs électroniques pour le circuit secondaire 24 V DC DF11xx DF12xx DF21xx DF22xx Notice de montage Disjoncteurs électroniques pour le circuit secondaire V DC DF11xx DF1xx DF1xx DFxx FR 803718 / 00 0 / 017 1 Remarques préliminaires Ce document s'applique aux modules d'alimentation DF11xx/DF1xx

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Dimensions

Caractéristiques techniques. Dimensions Marque de commande Caractéristiques 50 mm, noyable fils courant continu S Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Fonction de commutation Normalement ouvert (NO) Type de sortie PNP Portée

Plus en détail

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK

Face avant. LED jaune : Sortie relais. LED rouge : LB/LK Amplificateur de commutation Caractéristiques Construction Barrière isolée voie 30 V CA Entrées pour contact ou NAMUR Sortie relais Sortie défaut sur relais Surveillance de défaut de ligne Sens d'action

Plus en détail

Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles FR. PT54xx/PU54xx

Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles FR. PT54xx/PU54xx Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Contenu Remarques préliminaires.... Symboles utilisés... Consignes de sécurité...

Plus en détail

Face avant. LED jaune : Sortie relais I Power Rail

Face avant. LED jaune : Sortie relais I Power Rail Relais à seuil pour signaux courant/tension Caractéristiques Construction Séparateur de signaux à 1 canal Alimentation 24 V CC (Power Rail) Entrées courant et tension 2 sorties relais Alarme maximale/minimale

Plus en détail

Limiteur de couple de commutation WPU pour moteur à pôles commutables

Limiteur de couple de commutation WPU pour moteur à pôles commutables Limiteur de couple de commutation WPU pour moteur à pôles commutables Notice d exploitation Version 10/98 18/121/93 0921 4429 / 1198 1 Description Le limiteur de couple de commutation WPU optimise le rendement

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance des poussoirs d'arrêt d'urgence Homologations Kein Gerätebild vorhanden Caractéristiques des appareils Sorties de relais à contact lié : 1 contact de sécurité

Plus en détail

Alimentation pour convertisseur de mesure. B Notice de mise en service 03.07/

Alimentation pour convertisseur de mesure. B Notice de mise en service 03.07/ Alimentation pour convertisseur de mesure B 70.7520.0 Notice de mise en service 03.07/00363741 Particularités II (1) G D [EEx ia] IIC ou [ EEx ia] IIB II (2) G D [EEx ib] IIC ou [ EEx ib] IIB A Veuillez

Plus en détail

Notice d utilisation Détecteur de distance optique. O5D10x / / 2014

Notice d utilisation Détecteur de distance optique. O5D10x / / 2014 Notice d utilisation Détecteur de distance optique O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 1.1 Symboles utilisés...3 1.2 Avertissements utilisés...3 2 Consignes de sécurité...3

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de niveau capacitif KN /00 02/2006

Notice d'utilisation Détecteur de niveau capacitif KN /00 02/2006 Notice d'utilisation Détecteur de niveau capacitif KN511 FR 7018/00 0/006 Contenu 1 Remarque préliminaire... Consignes de sécurité... Fonctionnement et caractéristiques... Montage... 5 Raccordement électrique...5

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Bloc d'extension de contacts Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Caractéristiques des appareils Sorties de relais à contact

Plus en détail

Boîtes de dérivation/jonction armoires de commande THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX Mars 1999

Boîtes de dérivation/jonction armoires de commande THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX Mars 1999 Boîtes de dérivation/jonction armoires de commande THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX 3116 Mars 1999 thuba SA CH-4015 Bâle Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Relais jusqu'en PNOZ d'arrêt X2.1 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

03/11/2015

03/11/2015 Montage Rail DIN 22,5 mm ETM Ref 84874013 Version ETM : Contrôle la température des machines avec sondes CTP intégrées Détection de coupure de ligne ou de court-circuit des sondes Version ETM2/ETM22 :

Plus en détail

Notice d'utilisation Système réflexion directe avec suppression de l'arrière-plan. OJ51xx Laser / / 2010

Notice d'utilisation Système réflexion directe avec suppression de l'arrière-plan. OJ51xx Laser / / 2010 Notice d'utilisation Système réflexion directe avec suppression de l'arrière-plan OJ51xx Laser 704811 / 00 05 / 2010 Contenu 1 Remarque préliminaire...3 1.1 Symboles utilisés...3 2 Consignes de sécurité...3

Plus en détail

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A 80008909/00 08/2014 Instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion Fonctionnement et caractéristiques Emploi dans les zones

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Caractéristiques des appareils Caractéristiques de sécurité Relais jusqu'en PNOZ d'arrêt X7 catégorie d'urgence, 2, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance des poussoirs

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de contraste O5K / / 2016

Notice d'utilisation Détecteur de contraste O5K / / 2016 Notice d'utilisation Détecteur de contraste O5K500 707 / 00 / 06 Contenu Remarque préliminaire.... Symboles utilisés... Fonctionnement et caractéristiques... Montage.... Conditions de montage... Eléments

Plus en détail

Puissance 10 W Sans ventilateur Tension d alimentation ( ) V AC/DC. Tension d alimentation *

Puissance 10 W Sans ventilateur Tension d alimentation ( ) V AC/DC. Tension d alimentation * Série - Résistance de chauffage (10 550) W SERIE Caractéristiques.11.0.230.1010.11.0.230.1020.11.0.230.1050 Résistances de chauffage pour armoire de commande de chauffage 10 550 W (120 240) V C/DC ou 230

Plus en détail

Dimensions 5, ,75 R20,8

Dimensions 5, ,75 R20,8 Dimensions 20 15 5 52 35,4 30 M12x1 0102 M18x1 5,3 LED 62 Marque de commande 40 23,75 R20,8 45 45 Caractéristiques Pour le montage en boîtier Montage directement sur les dispositifs d'entraînement normalisés

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Relais jusqu'en PNOZ d'arrêt X2 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Caractéristiques

Plus en détail

Vanne de courant. pour commande impulsion/pause 24 V~ de puissances électriques jusqu'à 30 kw

Vanne de courant. pour commande impulsion/pause 24 V~ de puissances électriques jusqu'à 30 kw 4 937 DESIO Vanne de courant pour commande impulsion/pause 24 V~ de puissances électriques jusqu'à 30 kw SEA45.1 Domaines d'application Cette vanne de courant est utilisée pour commander des éléments de

Plus en détail

Vue avant. LED jaune : Sortie de relais I

Vue avant. LED jaune : Sortie de relais I Ampli-séparateur, relais de temporisation Caractéristiques Séparateur de signaux à 1 canal Utilisation universelle avec différents blocs d'alimentation Détecteur PNP/NPN 3 fils ou entrée push-pull 2 sorties

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 865 Servomoteurs électriques pour vannes VVP47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP71/18 SFP21/18 SFP71/18 alimentation 230 V~, signal de commande tout ou rien alimentation 24 V~, signal de commande tout

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 16S catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence, de protecteurs mobiles, de tapis et bords

Plus en détail

Face avant. LED jaune : Sortie relais Power Rail

Face avant. LED jaune : Sortie relais Power Rail Relais à seuil pour signaux courant/tension Caractéristiques Construction Séparateur de signaux à 1 canal Alimentation 24 V CC (Power Rail) Entrées courant et tension 2 sorties relais Alarme maximale/minimale

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA Appareil de contrôle de niveau NK311 / NK312 / NK313 Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.00 100 03 Seite 1

Plus en détail

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A Notice d'utilisation ATEX Répartiteur pour câble plat E7377A FR 7390938/00 07/2012 Instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion Fonctionnement et caractéristiques Emploi dans les

Plus en détail

Régulateur solaire PICO

Régulateur solaire PICO Systèmes solaires Régulateur solaire PICO FRANÇAIS Notice de montage et d utilisation Version 01 - Edition 17/03/2008 N d article 256 692 L-Nr. 1328BED008-10C-E Régulateur solaire PICO N d article 256

Plus en détail

Alimentations en tension 160 ma, 320 ma, 640 ma, 1280 ma avec une bobine d'arrêt intégrée

Alimentations en tension 160 ma, 320 ma, 640 ma, 1280 ma avec une bobine d'arrêt intégrée Alimentations en tension 160 ma, 320 ma, 640 ma, 1280 ma avec une bobine Alimentation en tension 160 ma avec une bobine N de commande : 2120 00 Alimentation en tension 320 ma avec une bobine N de commande

Plus en détail

Indicateur numérique universel

Indicateur numérique universel s 5 312 Indicateur numérique universel pour signal d'entrée réglable BAU200 Afficheur numérique pour montage en façade d'armoire électrique affichage par LED signal d'entrée réglable par touches (type

Plus en détail

Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique JUMO Ex-i

Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique JUMO Ex-i Page 1/5 Amplificateur séparateur d'entrée et alimentation à séparation galvanique JUMO Ex-i Description sommaire L'amplificateur séparateur d'entrée et l'alimentation à séparation galvanique JUMO Ex-i

Plus en détail

VARIATEUR ÉLECTRONIQUE, MONTAGE RAIL DIN. Instructions de montage et mode d emploi

VARIATEUR ÉLECTRONIQUE, MONTAGE RAIL DIN. Instructions de montage et mode d emploi VARIATEUR ÉLECTRONIQUE, Instructions de montage et mode d emploi Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 4 CODES ARTICLE 4 DOMAINE D UTILISATION 4 DONNÉES TECHNIQUES

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 863 Servomoteurs électriques pour vannes de zone VVI46, VXI46, VVS46 et VXS46 SFA21/18 SFA21/18 alimentation 230 V~, signal de commande tout ou rien alimentation 24 V~, signal de commande tout ou rien

Plus en détail

MSI-RM2 Relais de sécurité

MSI-RM2 Relais de sécurité MSI-RM2 Relais de sécurité FR 2010/11-603023 Sous réserve de modifications techniques MISE EN OEUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ Manuel d'utilisation original Module relais pour dispositifs de protection

Plus en détail

Relais à thermistance MS 220 KA et MSR 220 KA Avec surveillance des courts-circuits

Relais à thermistance MS 220 KA et MSR 220 KA Avec surveillance des courts-circuits MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillence par reseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Relais à thermistance MS 220 KA et MSR

Plus en détail

Dimensions Consommation en courant Cible de mesure non détectée. 3 ma Cible de mesure détectée

Dimensions Consommation en courant Cible de mesure non détectée. 3 ma Cible de mesure détectée Dimensions 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Marque de commande 77.5 Caractéristiques Montage directement sur les dispositifs d'entraînement normalisés Boîtier stable et compact avec bornier de

Plus en détail

Relais de contrôle de tension efficace vraie Triphasé, Triphasé+N, Multi-fonction Types DPB01, PPB01

Relais de contrôle de tension efficace vraie Triphasé, Triphasé+N, Multi-fonction Types DPB01, PPB01 Relais de contrôle de tension efficace vraie Triphasé, Triphasé+N, Multi-fonction Types, Description du produit Tableau de sélection Relais de contrôle de tension de ligne triphasé ou triphasé+neutre pour

Plus en détail

Notice de Montage Capteur de pression électronique. PA30xx / PA90xx / / 2010

Notice de Montage Capteur de pression électronique. PA30xx / PA90xx / / 2010 Notice de Montage Capteur de pression électronique PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Contenu Consignes de sécurité... Fonctionnement et caractéristiques.... Applications... Montage... Raccordement électrique...

Plus en détail

Notice d'utilisation. Codeurs absolus RM8x avec interface SSI /02 02/2017

Notice d'utilisation. Codeurs absolus RM8x avec interface SSI /02 02/2017 Notice d'utilisation Codeurs absolus RM8x avec interface SSI 706264/02 02/2017 Contenu 1 Remarque préliminaire... 3 1.1 Symboles utilisés... 3 2 Consignes de sécurité... 3 3 Fonctionnement et caractéristiques...

Plus en détail

Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR. Additional languages

Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR. Additional languages Coupe-circuit Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...2 1.3 Objet

Plus en détail

Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles FR. PT56xx/PU56xx PT57xx/PU57xx

Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles FR. PT56xx/PU56xx PT57xx/PU57xx Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles PT56xx/PU56xx PT57xx/PU57xx 8001188 / 00 10 / 014 Contenu 1 Remarques préliminaires... Consignes de sécurité... 3

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Module de sécurité AS-i AC009S /00 04/2015

Notice d'utilisation originale Module de sécurité AS-i AC009S /00 04/2015 Notice d'utilisation originale Module de sécurité AS-i AC009S FR 80228637/00 04/2015 Contenu 1 Consignes de sécurité...3 2 Installation / Mise en service...4 2.1 Applications...4 2.2 Description du fonctionnement

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Sorties de relais à contact lié : 2 contacts de sécurité

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Variateur rotatif avec bouton push/push Variateur rotatif avec bouton push/push Instructions d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Variateur bouton-poussoir/va-et-vient BT N de commande : 2262 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Postes de commande Série ConSig 8040

Postes de commande Série ConSig 8040 > Boîtier en résine de polyester renforcée fibre de verre > Conception modulaire > 3 types différents > Combinaisons modulaires de boîtiers > Versions standard et spécifiques au client > Avec éléments

Plus en détail

Notice d utilisation Barrage photoélectrique O6E3 / O6S3 O6E3IO / / 2015

Notice d utilisation Barrage photoélectrique O6E3 / O6S3 O6E3IO / / 2015 Notice d utilisation Barrage photoélectrique O6E / O6S O6EIO / 00 0 / 05 Remarque préliminaire. Symboles utilisés Action à faire > Retour d'information, résultat [ ] Désignation d'une touche, d'un bouton

Plus en détail

Relais électroniques à étages

Relais électroniques à étages 4 915 Relais électroniques à étages, Temporisation à l'enclenchement réglable (pour éviter les pointes d'enclenchement après une défaillance de l'alimentation) Points d'enclenchement réglables Différentiel

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Variateur rotatif 450 W (R) avec bouton de réglage N de commande : 2895 05 Variateur rotatif 600 W (R) N de commande : 2875 Notice d utilisation et montage 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Caractéristiques des appareils Caractéristiques de sécurité Relais jusqu'en PNOZ d'arrêt X2.8P catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs

Plus en détail

03/11/2015

03/11/2015 Montage Rail DIN 17,5 mm MUS / MUSF 260 AC/DC Ref 84872142 Relais de contrôle surveillant leur propre alimentation - MUS : contrôle de sur ou sous-tension Fonction mémoire sélectionnable - MUSF : contrôle

Plus en détail

Mode d emploi TR 25. Charge Line. Mode d emploi TR 25

Mode d emploi TR 25. Charge Line. Mode d emploi TR 25 Mode d emploi TR 25 Mode d emploi TR 25 Charge Line Types : TR 25 positive 115 V / 230 V TR 25 négative 115 V / 230 V À conserver pour une utilisation ultérieure! Table des matières 1. Remarques concernant

Plus en détail

VEMREA Tempo VEMREA Hygro

VEMREA Tempo VEMREA Hygro VEMREA Tempo VEMREA Hygro Instructions de montage et d utilisation Nous remercions de la confiance que vous nous accordez en achetant un appareil de la marque Soler & Palau. Pour une utilisation optimale

Plus en détail

QPL... Pressostats. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pressostats destinés à la surveillance de la pression des gaz ou de l'air.

QPL... Pressostats. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pressostats destinés à la surveillance de la pression des gaz ou de l'air. 7 221 Pressostats QPL... Pressostats destinés à la surveillance de la pression des gaz ou de l'air. Lorsque la pression devient inférieure au point de commutation réglé, le circuit électrique raccordé

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Kein Gerätebild vorhanden Caractéristiques des appareils Sorties de relais à contact

Plus en détail

PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm

PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm Caractéristiques Techniques : Plage de mesure 0 2 0 5 0 10 0 25 0 50 0 100 0 200 Linéarité Exécution Indice de protection Alim nominale /

Plus en détail

FI voie sortie logique pour électrovanne. Triple isolement entre l'entrée, la sortie et l'alimentation du module

FI voie sortie logique pour électrovanne. Triple isolement entre l'entrée, la sortie et l'alimentation du module 1 voie module S.I sortie logique pour commande d'électrovanne Description: Le module permet de commander un dispositif "Tout ou Rien" situé en zone dangereuse à l'aide d'un signal logique basse tension

Plus en détail

Pressostat différentiel pour air, fumées et gaz d échappement Pressostat de surpression pour gaz

Pressostat différentiel pour air, fumées et gaz d échappement Pressostat de surpression pour gaz pour air, fumées et gaz d échappement de surpression pour gaz 5.08 1 6 Technique Le pressostat est un pressostat réglable pour installations de chauffage. Il est conçu pour enclencher, déclencher ou commuter

Plus en détail

SRA 100 Détecteur de niveau

SRA 100 Détecteur de niveau Instructions techniques KA 1213 Niveau de remplissage SRA 100 Détecteur de niveau pour le contrôle du niveau de remplissage par conduction dans les liquides électro-conducteurs Utilisable pour la détection

Plus en détail

Relais de commande bimanuelle

Relais de commande bimanuelle Relais Classe de d'exigence commande IIIC, bimanuelle EN 574 Relais de commande bimanuelle pour commandes de presses et circuits de commande de sécurité Homologations Caractéristiques des appareils Sorties

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais G1501S / / 2016

Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais G1501S / / 2016 Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais G50S 8023637 / 00 02 / 206 Contenu Remarque préliminaire...4. Symboles utilisés...4 2 Consignes de sécurité...5 3 Fourniture...6

Plus en détail

Solutions d automatisme de sécurité 0 Contrôleurs de sécurité Preventa type XPS MP A fonctions prédéfinies

Solutions d automatisme de sécurité 0 Contrôleurs de sécurité Preventa type XPS MP A fonctions prédéfinies Présentation sécurité Contrôleurs de sécurité Preventa type Présentation Principe de fonctionnement Les modules contrôleurs de sécurité Preventa sont conçus selon la catégorie 4 de la norme EN 9-. Ils

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

EGT , 392, 446, 447 : Sonde de température de gaine

EGT , 392, 446, 447 : Sonde de température de gaine EGT 346...348, 392, 446, 447 : Sonde de température de gaine Votre atout en matière d'efficacité énergétique Mesure précise de la température dans les gaines pour la régulation efficace en énergie d'installations

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 864 Servomoteurs électriques pour vannes avec course nominale de 2,5 à 5,5 mm SSP31... SSP81... SSP61... SSP31... alimentation 230 V~, signal de commande 3 points SSP81... alimentation 24 V~, signal

Plus en détail

Module amplificateur analogique

Module amplificateur analogique Module amplificateur analogique RF 30218/04.12 Remplace : 02.11 1/6 Type VT 11118 Série 1X HD20489_d Table des matières Contenu Page Caractéristiques 1 Codification 2 Description fonctionnelle 2 Schéma

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Bloc PNOZ d'extension s7 de contacts Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Caractéristiques de l'appareil Sorties de relais

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de pression électronique PY9951 PY / 00 01/2015

Notice d'utilisation Capteur de pression électronique PY9951 PY / 00 01/2015 Notice d'utilisation Capteur de pression électronique PY995 PY9964 80226222 / 00 0/205 Contenu Remarques préliminaires...3. Symboles utilisés...3 2 Consignes de sécurité...3 3 Fonctionnement et caractéristiques...4

Plus en détail