Instructions d installation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d installation"

Transcription

1 Instructions d installation Lave-vaisselle Pour prévenir les accidents et ne pas endommager l appareil, veuillez lire ces instructions avant l installation ou l utilisation. l M.-Nr

2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Préserver l environnement Disposer des matériaux d emballage Mettre un ancien appareil aux déchets Dimensions du produit et du découpage Installation Installation du déflecteur de vapeur Installation des supports de montage Installation des glissières Installation du lave-vaisselle sous un comptoir Mettre les pieds à niveau Installation du panneau de commande Alignement du panneau de commande Installation du panneau de porte sur mesure Fixation du lave-vaisselle au dessus de comptoir Ajuster les ressorts de la porte Raccordement de la tuyauterie Raccordement électrique Tester l appareil Installation du levier au pied

3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Installation L installation et les travaux de réparation et d entretien doivent être effectués par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées, pourraient être dangereux et faire annuler la garantie. Cet équipement n a pas été conçu pour usage maritime ou pour les installations mobiles telles que les roulottes ou les avions. Toutefois, il peut être parfois possible de faire l installation de ces applications sous certaines conditions. Veuillez contacter le Concessionnaire Miele le plus près de chez-vous ou le Département du service technique Miele pour leur donner vos exigences précises. Inspecter le lave-vaisselle pour voir s il a été endommagé lors de l expédition. Ne pas installer ou utiliser, un appareil endommagé. Veuillez contacter le point d achat. Ce lave-vaisselle doit être installé sous un comptoir continu bien fixé aux armoires adjacentes. Ne pas installer ce lave-vaisselle sous une surface de cuisson ou un four. Ne jamais, sous aucunes circonstances, couper le boyau de prise ou submerger dans un liquide. Ce boyau contient des éléments électriques qui pourraient causer des blessures ou des dégâts matériels s ils sont coupés ou submergés. Si vous avez des doutes au sujet de l installation, contactez le Département du service technique Miele. USA techserv@mieleusa.com CDN service@miele.ca,durant le processus d installation, veuillez faire attention aux rebords coupants qui peuvent blesser. 3

4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité électrique Avant l installation, s assurer que la tension et la fréquence énumérées sur la plaque signalétique correspondent à la source d électricité de la résidence. Ces données doivent correspondre afin d éviter de vous blesser et d endommager l appareil. Consulter un électricien qualifié si vous avez des doutes. Pour garantir la sécurité électrique de cet appareil, il doit y avoir continuité entre l appareil et un système efficace de mise à la terre. Ce critère de sécurité doit absolument être respecté. Si vous avez des doutes, faire vérifier le système électrique de votre maison par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre efficace, manquant ou inadéquat. Débrancher le courant de la zone de travail avant l installation, en débranchant l appareil, retirant le fusible ou en faisant "sauter" le disjoncteur. Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l appareil. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise pour l appareil, (par ex. danger de surchauffage). Sécurité des enfants S assurer de disposer de tous les emballages de plastique, sacs etc. et de les garder hors de la porté des bébés et jeunes enfants. Danger de suffocation! Si l appareil est retiré de son installation et que vous ne l utilisez pas, vous devez retirer la porte du meuble de lavage pour empêcher les enfants de s enfermer dans l appareil. Pour disposer d un ancien lave-vaisselle, le débrancher de la prise, enlever la porte du meuble de lavage et couper le cordon électrique. 4

5 Préserver l environnement Disposer des matériaux d emballage La boîte de carton et l emballage protègent l appareil durant l expédition. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Vouillez les recycler. S assurer de disposer de tous les emballages de plastique, sacs, etc. et de les garder hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. Danger de suffocation! Mettre un ancien appareil aux déchets S assurer que l appareil ne présente aucun danger pour les enfants lorsqu il est mis aux déchets. Avant de disposer d un ancien lave-vaisselle, le débrancher de la prise et couper le cordon électrique, puis enlever toutes les portes pour prévcnir les dangers. 5

6 Dimensions du produit et du découpage Lave-vaisselle Série G 600 Modèles grand format G G 698 Enlever les rallonges de pied Les rallonges de pied noires peuvent être enlevées pour réduire la hauteur de l appareil à mm (voir l illustration). A = Rallonge de pied noire (amovible) B = Pied blanc (doit être installé sur l appareil). ^ Après avoir retiré les rallonges de pied noires, visser les pieds blancs sur le lave-vaisselle. Des hauteurs d appareil de mm ne sont pas possibles en se servant des pieds fournis. Pour obtenir cette gamme de hauteurs, ou pour des hauteurs plus élevées que 886 mm, des rallonges (pièce ) sont nécessaires. Contactez le Service technique Miele pour obtenir les pieds adéquats. 6

7 Dimensions du produit et du découpage Séries de lave-vaisselle G 800 Modèles grand format G G 898 Hauteurs d appareil de mm peuvent être obtenues si vous retirez les pieds fournis et les remplacez par des rallonges. Contactez le Service technique Miele pour obtenir les pieds nécessaires (pièce ). Modèles format svelte G G 832 7

8 Dimensions du produit et du découpage Les modèles préfinis Des hauteurs entre mm pour les appareils peuvent être obtenues en enlevant les pieds fournis et en installant des rallonges. Veuillez contacter le Service technique Miele pour obtenir les pieds appropriés (pièce # ).,Pour qu il soit stable, le lave-vaisselle devrait seulement être installé sous un dessus de comptoir continu et fixé très solidement. 8

9 1. Installation du déflecteur de vapeur Un déflecteur de vapeur en acier inoxydable est fourni pour protéger le dessus du comptoir contre la vapeur et la condensation qui remontent du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. Si le revêtement du comptoir est en Corian, granite, marbre ou tout autre matériau solide et hydrofuge, le déflecteur de vapeur n est pas nécessaire. Si le revêtement du comptoir n est pas fabriqué dans un de ces matériaux, vous devez installer le déflecteur de vapeur de manière à ce qu il recouvre les rebords du comptoir. Le déflecteur de vapeur doit être cloué au dessus de comptoir à rebords en bois ou en contreplaqué en utilisant les trous arrière prévus à cettefin. ^ Enlevez la pellicule protectrice du déflecteur. ^ Placez le déflecteur de vapeur au centre par rapport à l emplacement du lave-vaisselle et alignez-le avec le rebord inférieur devant du comptoir. ^ Fixez le déflecteur au moyen des clous fournis. ^ Essuyez le produit de colmatage qui aurait pu déborder avec du savon lave-vaisselle dilué dans de l eau chaude. La fonction "Extended drying" peut être activée pour mieux protéger le comptoir contre la condensation. Consultez les instructions d utilisation et les fonctions supplémentaires. ^ Introduisez le produit de colmatage à base de silicone dans la rainure du déflecteur. 9

10 2. Installation des supports de montage Pour être stable, cet appareil doit être bien fixé au comptoir au moyen des supports de montage. ^ Insérez l onglet de chaque support dans les trous à cet effet placés sur le dessus du lave-vaisselle. Comptoirs en pierre ou en marbre : N installez pas les supports de montage si votre comptoir est en matériau dur. Les vis pour les supports ne conviennent pas. 3. Installation des glissières Les deux glissières fournies doivent être installées sous les pieds du lave-vaisselle avant de pousser celui-ci sous le comptoir. Elles sont prévues pour faire glisser l appareil plus facilement, en niveler les pieds arrière par rapport aux pieds avant et éviter de rayer le plancher. ^ Ajustez la hauteur des pieds de l appareil afin qu il soit placé à environ 3 mm (1/8 po) du dessous du comptoir. Penchez légèrement l appareil vers l arrière pour faciliter l ajustement des pieds avant. Après avoir terminé les ajustements, assurez-vous que l appareil est bien nivelé. ^ Placez les glissières, le rochet vers l arrière, sous les pieds du lave-vaisselle. 10

11 4. Installation du lave-vaisselle sous un comptoir Installez le lave-vaisselle de manière à avoir accès aux prises d eau et d électricité dans une armoire adjacente. Les prises ne doivent pas être bloquées derrière l appareil. Le plancher à l emplacement prévu pour le lave-vaisselle doit être de hauteur égale à celle du plancher de cuisine adjacent. Pour ce faire, vous pouvez utiliser du contreplaqué.,attention - Risque d incendie Ne recouvrez et n écrasez jamais la fiche d un appareil électrique. Assurez-vous que dans l espace occupé par le lave-vaisselle, il y a suffisamment de volume libre pour la fiche. Si vous installez le lave-vaisselle dans un espace trop petit, le cordon d alimentation pourrait être comprimé ou une pression pourrait être exercée sur la fiche, ce qui risque de causer la surchauffe. ^ Découpez une ouverture de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) sur le côté ou à la base de l armoire adjacente au lave-vaisselle. Cette ouverture permettra d introduire le cordon d alimentation et les tuyaux. ^ Assurez-vous qu il n y a pas de rebords coupants qui risquent d endommager le cordon d alimentation ou les tuyaux. Si vos armoires sont métalliques, mettez le passe-fils en caoutchouc fourni autour de l ouverture avant d y introduire le cordon d alimentation et les tuyaux. 11

12 ^ Faites glisser l appareil dans l ouverture en vous assurant que le cordon d alimentation et les tuyaux atteignent leur point de raccordement respectif sans être entortillés. Le raccord du tuyau de vidange placé à l arrière du lave-vaisselle peut être tourné pour orienter le tuyau soit à droite, soit à gauche. Faites attention de ne pas endommager le cordon d alimentation et les tuyaux au moment de faire glisser l appareil dans l emplacement prévu ou à l extérieur de l ouverture. 12

13 5. Mettre les pieds à niveau ^ Le niveau des pieds arrière peut être ajusté avec un tournevis T20 Torx en tournant les vis à l avant des glissières. Pour surélever l appareil, tourner dans le sens des aiguilles d une montre. Pour abaisser l appareil, tourner en sens inverse. Il faudra peut-être tourner plusieurs tours pour obtenir la hauteur voulue. Ne pas utiliser de tournevis électrique. ^ Ajuster le niveau des pieds avant en poussant sur les pieds avec un tournevis pour écrous à fente. ^ Pencher légèrement l appareil vers l arrière, si possible, car cela facilitera l ajustement des pieds avant. S assurer que l appareil est à niveau lorsque les ajustements sont terminés. Le lave-vaisselle devrait être élevé jusqu à ce qu il touche le pan intérieur du dessus du comptoir. Si vous installez un appareil préfini, procédez à l étape 9. Si vous installez un panneau de porte fabriqué à l usine (Ensemble décoratif GDU), consultez le manuel d instructions qui est inclus avec le panneau. 13

14 6. Installation du panneau de commande Lave-vaisselle munis d un bouton de sélection Ne faites pas fonctionnner ce type de lave-vaisselle sans avoir installé préalablement le panneau de commande. ^ Appuyez sur le bouton "On/Off" et placez la pièce recouvrante a sur le presse-bouton. ^ Insérez la grille de ventilation de séchage (si nécessaire), b, dans l emplacement prévu à cet effet. ^ Mettez le panneau de commande en place c et fixez-le de l intérieur de la porte d au moyen des six vis fournies. ^ Alignez et enfoncez le bouton de sélection dans l emplacement prévu. e. 14

15 Lave-vaisselle munis de presse-boutons insérables ^ Appuyez sur le bouton "On/Off" et placez la pièce recouvrante a sur le presse-bouton. ^ Insérez la grille de ventilation de séchageb dans l emplacement prévu à cet effet. ^ Mettez le panneau de commande en place c et fixez-le de l intérieur de la porte d au moyen des six vis fournies. ^ Insérez les presse-boutons restants efdans les emplacements prévus. 15

16 Lave-vaisselle munis de presse-boutons fixes ^ Appuyez sur le bouton "On/Off" et placez la pièce recouvrante a sur le presse-bouton. ^ Insérez la grille de ventilation de séchage b dans l emplacement prévu à cet effet. ^ Mettez le panneau de commande en place c et fixez-le de l intérieur de la porte d au moyen des six vis fournies. 16

17 7. Alignement du panneau de commande Le panneau de commande devrait être aligné avec le devant des tiroirs des armoires de cuisine adjacentes en ajustant les barres d espacement. ^ Utiliser une douille de 8 mm pour tourner les écrous dans le sens d une des aiguilles montre ou en sens inverse jusqu à ce que les barres d espacement s alignent avec la ligne des tiroirs. Si c est nécessaire, vous pouvez enlever des barres d espacement séparèment ou les enlever toutes. ^ Pour enlever les barres d espacement du panneau de commande, mettre le panneau sur une table avec le côté imprimé vers le haut et pousser légèrement vers le bas près de la base du panneau de commande. Cela dégagera les écrous de montage de leurs orifices. ^ Après avoir ajusté la hauteur du panneau de commande, couper l excédent de la vis en plastique. Hauteur du panneau de commande 112 mm : panneau de commande sans barres d espacement, 145 mm : panneau de commande avec quatre barres d espacement, 158 mm : utiliser une cinquième barre d espacement (accessoire optionnel). Numéros de pièce pour des barres d espacement supplémentaires Couleur Grand Slimline format blanc noir acier inoxydable

18 8. Installation du panneau de porte sur mesure Un panneau de porte sur mesure assorti aux armoires de cuisine peut être installé en se servant des supports et des gabarits fournis. Si la longueur du panneau est calculée en fonction des mesures de panneaux de commande énumérées, le panneau sur mesure devrait s ajuster sans problème. Gamme de formats de panneaux G G 698 Longueur: mm Largeur: 598 mm G G 832 Longueur: mm Largeur: 445 mm X = Longeur de panneau A = Hauteur du côté inférieur du dessus de comptoir B = Hauteur du panneau de commande* C = Hauteur du levier au pied Longueur X : Déterminée en se servant des calculs suivants : X = A B C *La hauteur du panneau de commande est déterminée par la hauteur des tiroirs des armoires. Cette hauteur est ajustable entre mm de largeur avec les barres d espacement fournies. Vous pouvez commander une autre barre d espacement et des encartages de mousse pour atteindre 158 mm de hauteur. G G 898 Longueur: mm Largeur: 598 mm Remarque: La longueur maximale d un panneau s applique seulement lorsque vous n utilisez pas de barres d espacement. L épaisseur du panneau de porte devrait être 19 mm. Tous les rebords des panneaux de porte sur mesure devraient être finis. Des trousses de découpage ne sont pas offertes pour les panneaux de porte sur mesure. 18

19 Poids maximal du panneau Un panneau de porte sur mesure ne doit pas excéder le poids maximal indiqué. Un panneau trop lourd risque d étirer les ressorts, ce qui provoquera la chute de la porte lorsque vous l ouvrirez. Panneau de commande en plastique Panneau de commande en acier inoxydable G 600 panneau de porte G 800 panneau de porte 5,9 kg 5,5 kg 4,8 kg 4,1 kg 19

20 ^ Mettre un gabarit à chaque extrémité du support de montage tel qu indiqué en s assurant que les marques de règle fassent face à l extérieur du support. ^ Suspendre le support de montage sur la porte de l appareil. ^ Glisser le rebord supérieur des gabarits sous les barres d espacement et du panneau de commande. ^ Glisser le support vers le haut ou le bas jusqu à ce que les trous a sur l appareil s alignent aux trous a du gabarit (illustré dans le médallion a). ^ Tracer une ligne sur chaque gabarit qui est uniforme avec le rebord supérieur de l armoire adjacente (médallion b). ^ Enlever le support de la porte. ^ Placer le panneau de porte sur une surface plane, avec le bon côté vers le bas, en faisant attention de ne pas égratigner la surface. S assurer que le bas du panneau est le plus près de soi. ^ Placer le support à l arrière du panneau de porte et l ajuster afin que : les lignes tracées sur les gabarits s alignent avec le rebord supérieur du panneau de porte. le support de montage soit centré (gauche à droite) sur le panneau de porte. 20

21 ^ Coller le support sur le panneau de porte avec du ruban adhésif pour le tenir en place pendant que les trous de montage sont percés. ^ Percer les trous de repérage pour les vis en se servant d une mèche de 2,5 mm. ^ Fixer le support au panneau avec les 6 vis fournies. ^ Enlever les gabarits. Garder les gabarits pour une prochaine utilisation si vous avez à installer un nouveau panneau de porte. 21

22 ^ Fixer le panneau au lave-vaisselle en alignant les onglets des supports avec les fentes se trouvant sur la porte. ^ Pousser un côté du panneau de porte vers le haut jusqu à ce qu il touche les barres d espacement (ou le panneau de commande si les barres d espacement ne sont pas utilisées) et resserrer légèrement les vis T20 Torx sur le rebord correspondant de la porte de l appareil. Ne pas utiliser un tournevis électrique. ^ Répéter ce processus avec l autre côté du panneau de porte. ^ Fermer la porte. ^ S assurer que le panneau de porte est ajusté correctement. Il devrait être serré au-dessus et très bien aligné avec les portes d armoires et de tiroirs. S il n est pas aligné correctement, desserrer les vis Torx et ajuster le panneau. Une fois que le panneau de porte est correctement mis en place : ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle. ^ Resserrer toutes les vis Torx sur les rebords de la porte du lave-vaisselle. ^ Utiliser les capuchons fournis pour bloquer les trous d accès des vis de bloquage. ^ Entrouvrir la porte du lave-vaisselle. Si les vis de blocage sur le bord de la porte du lave-vaisselle ne peuvent pas être atteintes, vous devrez tirer le lave-vaisselle de quelques pouces hors de son ouverture. 22

23 Si les armoires adjacentes (ou appareil) n ont pas de tiroirs et qu il n est pas possible d aligner à une ligne de tiroir: ^ Suspendre le support sur la porte de l appareil, sans les gabarits. Resserrer les quatre vis de bloquage sur les rebords du panneau de porte. ^ Fermer la porte. ^ Mesurer la distance du bas de la porte des armoires adjacentes (ou l appareil) au bas du support de montage (X). ^ Tracer une ligne à l arrière du panneau de porte (X) à quelques pouces de la base. ^ Enlever le support de la porte de l appareil et le placer à l arrière du panneau de porte afin que : le support soit centré de gauche à droite, le bas du support soit aligné avec la ligne (X). ^ Coller le support sur le panneau de porte avec du ruban adhésif pour le tenir en place jusqu à ce que les trous de montage soient percés. ^ Percer les trous de repérage pour les vis avec une mèche de 2,5 mm. ^ Fixer le support au panneau avec les 6 vis fournies. 23

24 ^ Fixer le panneau au lave-vaisselle en alignant les onglets des supports avec les fentes sur la porte. ^ Entrouvrir la porte du lave-vaisselle. Si vous ne pouvez pas atteindre les vis de bloquage sur le rebord de la porte du lave-vaisselle, vous devrez tirer le lave-vaisselle à l extérieur de son ouverture de quelques pouces. ^ Pousser un côté du panneau de porte vers le haut jusqu à ce qu il touche les barres d espacement (ou le panneau de commande si les barres d espacement ne sont pas utilisées) et resserrer légèrement les vis T20 Torx sur le rebord correspondant de la porte de l appareil. Ne pas utiliser de tournevis électrique ^ Répéter le processus avec l autre côté du panneau de porte. ^ Fermer la porte. ^ S assurer que le panneau de porte est ajusté correctement. Il devrait être serré au-dessus et très bien aligné avec les armoires adjacentes. S il n est pas aligné correctement, desserrer les vis Torx et réajuster le panneau. Une fois que le panneau de porte est mis en place correctement : ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle. ^ Resserrer toutes les vis Torx sur les rebords de la porte du lave-vaisselle. ^ Utiliser les capuchons fournis pour bloquer les trous d accès des vis de bloquage. 24

25 9. Fixation du lave-vaisselle au dessus de comptoir ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Si le déflecteur de vapeur est installé, les trous de support de montage doivent être alignés avec les ouvertures du déflecteur de vapeur. S assurer que le sceau de caoutchouc blanc situé au haut du rebord extérieur du lave-vaisselle est serré contre la base du comptoir. Ne pas percer de trous supplémentaires dans toute partie du meuble de lavage. Si vous avez des doutes sur la façon de fixer le lave-vaisselle, veuillez téléphoner au Service technique Miele. ^ En se servant de vis à tête plate, fixer le lave-vaisselle au dessus de comptoir en vissant à travers le support de montage et le déflecteur de vapeur. 25

26 Pour les trous d exactement 45 cm ou 60 cm de largeur :,Les trous de montage latéraux doivent être utilisés uniquement pour solidifier le lave-vaisselle si l ouverture est d exactement 45 cm de largeur (modèles slim line) ou 60 cm de largeur (modèles grand format). Se servir de cette méthode pour de plus gros orifices risque d endommager l appareil et causer des fuites. Faire attention de ne pas visser dans un appareil adjacent. ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle et retirer les capuchons recouvrant les trous de montage sur le rebord extérieur du meuble de lavage. ^ Fixer le lave-vaisselle aux armoires adjacentes en se servant des vis et des bagues fournies. Une bague doit être placée sur la vis avant de l insérer dans son trou de montage. ^ Resserrer les vis et insérer les capuchons. 26

27 10. Ajuster les ressorts de la porte ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle à moitié. Si la porte reste dans cette position lorsque vous la relâchez, les ressorts sont ajustés correctement. Si la porte retombe, la tension des ressorts doit être augmentée. Si elle se referme automatiquement, la tension des ressorts doit être réduite. ^ Pour ajuster les ressorts de la porte, se servir d un tournevis T20 ou d un petit tournevis pour écrous à fente et resserrer la vis située derrière la porte sur la bande frontale supérieure, à la gauche du lave-vaisselle. Ne pas utiliser de tournevis électrique. tourner dans le sens des aiguilles de la montre pour augmenter la tension tourner en sens inverse pour réduire la tension. Remarque : Si les ressorts de la porte ne peuvent pas être assez ajustés (la porte retombe), le panneau de porte sur mesure est trop lourd. Téléphone à votre concessionnaire Miele ou au Service technique pour obtenir des conseils sur la façon de renforcer les ressorts. 27

28 11. Raccordement de la tuyauterie Un espace d air est intégré dans le système d arrivée d eau pour empêcher l eau potable de se mélanger à l eau résiduaire. Le lave-vaisselle peut réchauffer sa propre eau de aux températures requises par le programme de lavage. Cela donne l option de raccorder l appareil à une source d eau chaude ou d eau froide. ^ Pour une consommation électrique moins élevée, raccorder le lavevaisselle à une source d eau froide. ^ Pour des cycles de lavage super rapides, avec une consommation d électricité légèrement plus élevée, raccorder le lave-vaisselle à la source d eau chaude. Spécifications de source d eau chaude : Température recommandée : 49 C, max 60 C Nouvelle tuyauterie : Le boyau d arrivée d eau est offert équipé d un raccord de boyau fileté femelle de 3 / 4 po. Il peut être branché directement à une soupape de fermeture avec un boyau mâle fileté de 3 / 4 po. Installation préférée : Le montage de boyau devrait être installé verticalement pour que le boyau sorte du bas de la boîte à soupape (non illustré). Si ce n est pas possible, il peut être installé horizontalement pourvu que la sortie de boyau reste sous la boîte de soupape (voir l illustration). La boîte de soupape devrait aussi être installée pour être à au moins 24 cm au-dessus du plancher (ou au bas de l armoire), afin que l excédent de serpentin demeure plus bas que la boîte à soupape en tout point. Pression d eau: Doit être entre 5 et 145 lb/po car. ( barres). Si la pression d eau est trop basse, l indicateur "Intake/Drain" ou "Intake" va peut clignoter (consulter les instructions d utilisation / "Questions qui reviennent souvent"). Si la pression d eau est trop élevée, un réducteur de pression doit être installé. 28

29 Tuyauterie déjà en place: Si une tuyauterie en cuivre ordinaire de 3 / 8 po pour un lave-vaisselle est déjà en place, avec un raccord de compression et une soupape comme illustré. ^ Couper le tubage 3 / 8 po en cuivre après la soupape. ^ Installer le raccord de compression de 3 / 8 po l adaptateur de boyau mâle fileté à 3 / 4 po (fourni avec l appareil), comme illustré. ^ Pour une tuyauterie de toute autre grandeur, acheter l adaptateur de la bonne grandeur dans une quincaillerie. ^ Raccorder le boyau d arrivée au raccord de soupape/adaptateur déjà en place.,atetention - Danger d électrocution. Ne pas couper le boyau d arrivée. Si le boyau est coupé, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas. Il y aura une fuite d eau et vous pourriez être blessé. Si le boyau est trop long, bien l enrouler et le ranger derrière l appareil. Les fils et pièces électriques ne devraient pas entrer en contact avec les accessoires et les boyaux de plomberie. 29

30 Spécifications du système de drainage : L appareil est offert équipé de : Un boyau de drainage souple de 1,5 m avec un diamètre interne de 22 mm. Des rallonges de boyau de drainage peuvent être commandées auprès du Service technique Miele. Un raccord rotatif intégré qui permet au boyau de drainage d être dirigé dans n importe quelle direction. Une soupape mécanique intégrée de non renvoi sur le côté de la décharge pour empêcher l eau résiduaire de retourner dans le lave-vaisselle. Un dispositif intégré éliminateur d odeurs du côté de la décharge pour empêcher les odeurs de pénétrer dans la cuisine. Hauteur maximale du drain : 1 m Longueur maximale du boyau de drainage : 3,5 m Ne pas raccourcir le boyau de drainage. Ne pas raccorder le boyau de drainage à autre chose qu un boyau Miele. D autres boyaux pourraient fondre ou s effondrer. Raccorder le boyau de drainage fourni au tuyau de drainage du lavabo de cuisine soit : au-dessus du dispositif P en utilisant le collier fourni, ou au raccord du lave-vaisselle de la décharge des ordures. Lorsque vous raccordez le boyau de drainage à la décharge d ordures, assurez-vous d enlever la débouchure du raccord. (Consultez les instructions de décharge du fabricant pour cette procédure.) 30

31 Éventer le système de drainage Si le boyau de drainage du lavevaisselle est raccordé à un drain de plancher ou à un tuyau de drainage qui est à moins de 20 cm au-dessus du plancher, le drain doit être éventé. Autrement, l eau se trouvant à l intérieur du lave-vaisselle pourrait être siphonnée vers l extérieur durant le cycle de lavage. Pour éventer le drain : ^ Ouvrir la porte du lave-vaisselle et retirer le panier inférieur. Remarques supplémentaires Puisque tous les lave-vaisselle Miele sont équipés d un dispositif d élimination des odeurs et d une soupape de non renvoi, le boyau de drainage peut être raccordé directement au tuyau de drainage comme illustré. Si les règles de la plomberie exigent un espace d air sur le côté de la décharge du lave-vaisselle, les normes suivantes doivent être respectées : Aucune partie du boyau de drainage devrait être plus élevée que 1 m. Si le boyau de drainage est installé à l horizontale, il peut mesurer jusqu à 3,5 m de longueur. Si le boyau de drainage est positionné de n importe quelle façon vers le haut, il ne peut pas être plus long que 1,5 m. Le raccord de drain doit être effectué le plus près possible du lave-vaisselle. Le diamètre interne (22 mm) du boyau de drainage ne doit pas être réduit en aucun point. ^ Couper le capuchon d évent situé à l arrière gauche du système à trois filtres, comme illustré. 31

32 12. Raccordement électrique INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en donnant au courant électrique un parcours de moindre résistance. Cet appareil est équipé d un cordon électrique ayant un équipement conducteur de mise à la terre et d une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une fiche appropriée qui a été installée et mise à la terre selon les règlements et codes régionaux. Spécifications Le lave-vaisselle est offert équipé d un cordon électrique de 4 pieds (1,2 m) et d une fiche moulée pour brancher sur un réceptacle mis à la terre 120 V, 60 Hz, 15 A. Charge prévue : ,5 A / 1500 W Tension : VAC Fréquence : Hz Disjoncteur : A,ATTENTION! Une installation inadéquate de l équipement conducteur de mise à la terre pourrait causer une décharge électrique. Ne pas modifier la prise qui est fournie avec l appareil; si elle ne se branche pas à la fiche, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié. Si vous vous posez des questions au sujet de la source d électricité ou de la mise à la terre de votre appareil, veuillez consulter un électricien qualifié ou téléphoner au Service technique Miele: CAN

33 Prise de courant La prise de courant pour l appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l espace sous le comptoir qui recevra le lave-vaisselle. Vous pouvez pratiquer une ouverture entre les compartiments de la cloison de 3 à 4 cm pour faire passer la fiche de l appareil. Raccordement permanent (câblage) Pour le câblage, le cordon électrique doit être débranché de la boîte de jonction située du côté gauche avant du lave-vaisselle, derrière le levier au pied et le panneau d entretien. Faire passer le câble électrique permanent dans le dispositif de dégagement de tension et le fixer à la boîte de jonction. Brancher : L1 (Noir) à L sur la plaque à bornes N (Blanc) à N sur la plaque à bornes GRND au raccord de mise à la terre INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Cet appareil peut être raccordé à un système permanent de câblage en métal mis à la terre ou un équipement conducteur mis à la terre doit être passé avec les conducteurs de circuit et branché à l équipement de borne de mise à la terre qui se trouve sur l appareil. Utiliser seulement des conducteurs en cuivre.,le câblage du lave-vaisselle devrait être effectué seulement s il est requis par les codes locaux sur l électricité et strictement selon ces normes. Ne pas couper la fiche du cordon électrique et la brancher directement au câblage de la maison. 33

34 13. Tester l appareil Lorsque l appareil est à niveau et solidement en place, il faut le tester. ^ Enlever tout l emballage et les brochures se trouvant à l intérieur de l appareil. La clé jaune de sécurité pour les enfants qui est suspendue sur le panier supérieur doit être retirée avant d utiliser le lave-vaisselle. Si elle n est pas enlevée, la clé pourrait se loger dans la pompe de circulation. ^ Faire fonctionner le programme "Rinse & Hold" du lave-vaisselle. Consulter les instructions d utilisation pour plus de renseignements sur l utilisation et la sélection des programmes. ^ Si le réflecteur de l indicateur optique n est pas allumé, réaligner le lave-vaisselle. ^ Vérifier les fuites, les bruits étranges et les indicateurs de défaut clignotant ou allumés sur le tableau de commande. Consulter les "Instructions d utilisation / Questions qui reviennent souvent" s il y a un problème. ^ S assurer que le système à trois filtres à la base du meuble de lavage est verrouillé en place. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouiller. ^ Fermer le distributeur de savon. Ne pas ajouter de détergent. 34

35 14. Installation du levier au pied Pour les installations se servant d un levier au pied continu ou d un levier au pied agencé à l armoire Avant d installer le levier au pied, vous devez mesurer pour vous assurer que le levier au pied ne nuira pas à l ouverture complète de la porte du lave-vaisselle. Si le panneau de porte touche au levier au pied lorsque vous ouvrez la porte, vous devez raccourcir le levier au pied ou l enfoncer davantage. Remarque : Si vous désirez un levier au pied décoratif ou au même niveau que les meubles de cuisine et que (R) mesure moins que 19 mm, vous devrez faire d autres modifications, telles que niveler le rebord arrière supérieur du levier au pied. Il est extrêmement important que le levier au pied soit amovible au cas où un entretien serait nécessaire. La saillie du panneau de porte (P) et la profondeur d enfoncement du levier au pied (R), déterminent la hauteur maximale du levier au pied du lave-vaisselle (H). Si (H) est égale ou inférieure à la hauteur du levier au pied des armoires adjacentes, il n y aura pas d interférences, pourvu que (R) est à au moins19 mm. 35

36 Pour les installations qui utilisent le levier au pied en plastique fourni Lave-vaisselle série G 600 Lave-vaisselle série G 800 et modèle "U" ^ Insérer le support de montage avec le collet pointant vers le centre de l appareil. ^ Pousser les supports de montage le plus profondément possible en relâchant la tension de la pince à ressort (voir l illustration). ^ Insérer le support de montage avec le collet pointant vers l extérieur de l appareil. ^ Pousser les supports de montage le plus profondément possible en libérant la tension de la pince à ressort (voir l illustration). 36

37 Le levier au pied fourni s ajustera sans modification si l appareil est réglé à sa hauteur maximale et si le levier au pied est enfoncé à son maximum 10 cm. Si la hauteur de l appareil est infèrieure au maximum, ou si le levier au pied n est pas renfoncé à 10 cm, le dernier doit être raccourci. ^ Visser le levier au pied dans les supports installés, avec les lignes de dé coupage vers le, et aligner lentement jusqu à ce qu il arrive à la hauteur du levier au pied des armoires adjacentes. L arrière du levier au pied a deux lignes de découpage. Le levier au pied ne peut pas être poussé vers l arrière une fois qu il a été rallongé. Il doit être dévissé afin que la tension des pinces à ressorts puisse être relâchée. Les supports peuvent alors être poussés vers l intérieur et le levier au pied, réattaché 37

38 ^ lave-vaisselle jusqu à ce qu elle touche le levier au pied. ^ En se servant du rebord frontal inférieur du panneau de porte comme guide, tracer une ligne d un bout à l autre du levier au pied. ^ Dévisser et retirer le levier au pied. ^ Si une des lignes de découpage est proche de la ligne fraîchement tracée, marquer l avant du levier au pied et retirer l excédent. Autrement, découper le levier au pied le long de la ligne avec une scie. ^ Revisser le levier au pied en place dans les supports avec le rebord coupé au bas.,après l installation, ouvrir la porte du lave-vaisselle avec précaution pour s assurer que le panneau frontal ne frappe pas le levier au pied. S il le touche, enlever le levier au pied et le raccourcir selon les besoins. 38

39 39

40 Droits de modification réservés (NovoplusB,P,S) / 2703 M.-Nr / 01 Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans utiliser de chlore.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Instructions d'utilisation et d'installation

Instructions d'utilisation et d'installation Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi Afin de prévenir les accidents fr-ca et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE Construction Automotive Industry SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE DISTRIBUÉ par : SITE: WWW.RICHELIEU.COM Fév. 2010 www.rehau.com PHOTOS D APPLICATIONS: Page 2 de

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Lave-vaisselle DishDrawer TM Modèles DD4D 7 et DD4DT 7 CA 590398D 04.3 SUIVEZ LA SÉQUENCE D'INSTALLATION CORRESPONDANT À VOTRE MODÈLE MODÈLES DOUBLES DE TAILLE STANDARD MODÈLES

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre Fixer et accrocher Novembre 2004 Code : F3824 Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux Fixer et accrocher dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre Vous voulez : fixer des étagères,

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants. Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.

Plus en détail

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE SÉCURITÉ DU LVE-VISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. ssurez-vous de toujours

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

LES MENUISERIES INTÉRIEURES Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Top. La vis adéquate pour chaque montage Top La vis adéquate pour chaque montage Vue d ensemble: De cette manière vous trouvez la vis qu il vous faut. Applications Vis Toproc vis à distance Toproc-Baby vis à distance Toproc-S autoperceuse vis

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Chauffe-eau électrique résidentiel

Chauffe-eau électrique résidentiel Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien Chauffe-eau électrique résidentiel NE PAS RETOURNER CETTE UNITÉ AU MAGASIN Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail