Directives de décaissements applicables au financement des projets d investissement
|
|
- Justin Hébert
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Directives de décaissements applicables au financement des projets d investissement Février 2017
2 TABLE DES MATIÈRES PAGE 1. Objet 1 2. Méthodes de décaissement 1 3. Retrait des fonds du compte de financement 2 4. Pièces justificatives requises 3 5. Comptes désignés 4 6. Conditions applicables aux avances 6 7. Dépenses inéligibles 7 8. Remboursements 8
3 1. Objet 1.1 Les Directives pour les décaissements applicables au financement de projets d investissement (les directives) visent à définir les procédures et exigences de la Banque mondiale pour le décaissement de fonds dans les projets 1. Plus précisément, elles définissent : a) les différentes modalités que la Banque mondiale applique au décaissement des fonds du compte de financement 2 ; b) les conditions à remplir pour effectuer des retraits du compte de financement ; c) les types de pièces justificatives qu il peut être demandé à l emprunteur de fournir pour montrer l utilisation des fonds du compte de financement aux fins de financement des dépenses éligibles ; d) les critères d ouverture et de tenue des comptes désignés 3 ; e) les conditions applicables aux avances ; f) les types de mesures de décaissement que la Banque mondiale peut prendre si elle considère que les fonds du compte de financement ne sont pas nécessaires ou ont servi à des fins inéligibles ; et g) la conséquence des remboursements sur les décaissements. 2. Méthodes de décaissement 2.1 La Banque mondiale établit les modalités relatives aux décaissements pour un projet en consultation avec l emprunteur et en tenant notamment compte d une évaluation de la gestion financière de l emprunteur et des dispositions relatives à la passation des marchés, des besoins de trésorerie du projet et des résultats obtenus avec l emprunteur en 1 Dans le présent document, l expression «Banque mondiale» comprend la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) et l Association internationale de développement (IDA), agissant pour son propre compte ou en sa qualité d administrateur de fonds fiduciaires financés par des bailleurs de fonds. Le terme «financement» ou «prêt» de la Banque mondiale comprend tout prêt, crédit, don ou toutes avances pour la préparation de programme ou projet consentis par la Banque mondiale sur ses propres ressources ou sur des fonds fiduciaires financés par d autres bailleurs de fonds et administrés par la Banque mondiale ou sur une combinaison de financements de ce type. Le terme «emprunteur» désigne un emprunteur ou bénéficiaire d un prêt de la Banque mondiale en vue d une opération et toute autre entité participant à la mise en œuvre du projet financé par la Banque. Ces directives s appliquent à tous les prêts de la Banque mondiale pour le financement des projets d investissement. Elles ne s appliquent pas au financement du Programme pour les résultats ni au Financement à l appui des politiques de développement ou aux dons octroyés par la Banque mondiale par le biais de fonds fiduciaires financés par d'autres bailleurs de fonds et administrés par la Banque mondiale, lorsque, exceptionnellement, les conditions de l accord signé avec le bailleur de fonds prévoient des exigences différentes. 2 Le compte ouvert par la Banque mondiale dans son système comptable au nom de l emprunteur qui est crédité du montant du financement. 3 Un «compte désigné» est un compte bancaire dans lequel la Banque mondiale peut déposer des montants retirés du compte de financement pour régler des dépenses éligibles à mesure qu elles soient encourues.
4 matière de décaissement. Ces modalités sont définies dans l Accord 4 de financement et des informations complémentaires sont données dans la lettre de décaissement La Banque mondiale décaisse les fonds du compte de financement constitué pour chaque prêt, au profit de l emprunteur ou sur l ordre de l emprunteur, en recourant à une ou plusieurs des méthodes de décaissement indiquées ci-après, telles que déterminées par la Banque mondiale. a) Remboursement : La Banque mondiale peut rembourser à l emprunteur les montants des dépenses dont le financement est autorisé conformément à l Accord de financement («dépenses éligibles») que l emprunteur a financées d avance sur ses propres ressources. b) Avances : La Banque mondiale peut verser une avance de fonds sur le compte de financement dans un compte désigné de l emprunteur pour financer les dépenses éligibles au fur et à mesure qu elles sont encourues et pour lesquelles des pièces justificatives seront présentées à une date ultérieure (voir section 5, «Comptes désignés»). c) Paiement direct : La Banque mondiale peut effectuer, à la demande de l emprunteur, des paiements directement à une tierce partie (par exemple, fournisseur, entreprise ou consultant) au titre des dépenses éligibles. d) Engagements spéciaux : La Banque mondiale peut verser des fonds à une tierce partie pour des dépenses éligibles au titre d engagements spéciaux pris, par écrit, à la demande de l emprunteur et aux conditions convenues entre la Banque mondiale et l emprunteur. 3. Retrait des fonds du compte de financement 3.1 Signatures autorisées. Avant que les fonds ne soient retirés du compte de financement ou engagés sur le compte de financement, le représentant autorisé de l emprunteur (tel que désigné dans l Accord de financement) doit fournir à la Banque mondiale, par voie électronique, le(s) nom(s) de la personne ou des personnes autorisée(s) à : a) signer les demandes de retrait et les demandes d engagement spécial (collectivement dénommées «demandes») ; et b) recevoir de la Banque mondiale le dispositif d identification sécurisé (clé numérique de sécurité) par le biais du site web Client Connection (à l adresse ( ou par le biais d une lettre des signataires autorisés. L emprunteur doit notifier à la Banque dans les moindres délais, par voie électronique dans Client Connection ou par une nouvelle lettre 4 L «Accord de financement» est l accord signé entre la Banque mondiale et l emprunteur en vue d octroyer le prêt. 5 La lettre de décaissement contient des consignes supplémentaires décrivant les modalités de décaissement des fonds du compte de financement au titre d un projet d investissement spécifique.
5 de désignation d un signataire habilité, tout changement concernant le pouvoir de signature. 3.2 Conditions générales d utilisation des dispositifs d identification sécurisés (clés numériques de sécurité) aux fins de traitement des demandes. En désignant les représentants chargés de recevoir des clés numériques de sécurité et en choisissant de soumettre électroniquement les demandes, l emprunteur confirme qu il s engage à respecter les Conditions générales d utilisation des dispositifs d identification sécurisés Demandes. Les demandes doivent être présentées à la Banque mondiale sous la forme requise pour accéder aux fonds du compte de financement et inclure les renseignements que la Banque mondiale peut raisonnablement demander. 3.4 Les demandes et les pièces justificatives requises (voir section 4, «Pièces justificatives requises») devraient être soumises à la Banque mondiale par voie électronique de la manière et aux conditions spécifiées par la Banque mondiale et par le biais du site web Client Connection à La Banque mondiale peut, à sa discrétion, refuser à titre temporaire ou permanent que l emprunteur lui soumette des demandes par voie électronique. La Banque mondiale peut autoriser l emprunteur à préparer et soumettre des demandes sur support papier. Des exemplaires des formulaires de demande imprimés sont disponibles sur le site web Client Connection à l adresse ou sur demande auprès de la Banque mondiale. 3.5 Valeur minimum des demandes. La Banque mondiale fixe une valeur minimum pour les demandes de remboursement, de paiement direct et d engagement spécial. Elle se réserve le droit de ne pas accepter des demandes d un montant inférieur à cette valeur minimum. 3.6 Période de décaissement du prêt. La Banque mondiale instruit les dossiers de demande de retrait seulement une fois que l Accord de financement a été mis en vigueur, conformément à ses conditions. Les dépenses au titre desquelles les demandes sont présentées doivent être : a) réglées à la date ou après la date de l Accord de financement ; ou, dans le cas des opérations permettant le financement rétroactif, à partir d une date mentionnée dans l Accord de financement à cet effet ; et b) encourues à la date ou avant la date de clôture stipulée ou visée dans l Accord de financement (la date de clôture), à moins qu il n en soit spécifiquement convenu autrement avec la Banque mondiale. 3.7 La période de décaissement du prêt se termine à la date limite fixée par la Banque mondiale pour la réception par la Banque mondiale des demandes de retrait et des pièces 6 Les conditions d utilisation des dispositifs d identification sécurisés sont stipulées dans la lettre de décaissement.
6 justificatives (la date limite de décaissement). La date limite de décaissement peut être la même que la date de clôture, ou tomber jusqu à quatre mois après la date de clôture. Pour permettre de terminer le projet et de clore le compte de financement dans de bonnes conditions, la Banque mondiale n accepte pas les demandes de retrait ou les pièces justificatives reçues après la date limite de décaissement. L emprunteur doit informer la Banque mondiale dans les meilleurs délais, avant ces dates, de tout retard escompté dans la mise en œuvre du projet ou de tout problème exceptionnel d administration. La Banque mondiale notifie à l emprunteur toute exception que la Banque mondiale peut accorder concernant la date limite de décaissement. 3.8 Conditions de décaissement. Si l Accord de financement contient une condition de décaissement applicable à une catégorie de dépense précise, la Banque mondiale décaissera les fonds du compte de financement au titre de cette catégorie seulement une fois que la condition de décaissement a été remplie et que la Banque mondiale a notifié l emprunteur à cet effet. 4. Pièces justificatives requises 4.1 L emprunteur fournit des pièces justificatives à la Banque mondiale pour montrer que les fonds du compte de financement ont servi ou servent à financer des dépenses éligibles. 4.2 Pour les engagements spéciaux, la banque commerciale confirme directement à la Banque mondiale que les conditions requises pour libérer les paiements engagés aux fins de retrait ont été remplies. 4.3 Types de pièces justificatives. La Banque mondiale exige soit les copies de l original des documents attestant les dépenses éligibles (pièces justificatives) soit des rapports sommaires sur les dépenses (rapports sommaires) dont la forme et le fond pourront être précisés par la Banque mondiale. Les écritures comprennent des documents, tels que factures et reçus. Un rapport sommaire peut être : soit a) le rapport financier intérimaire non audité requis aux termes de l Accord de financement (rapport financier intérimaire) ; soit b) un relevé de dépenses récapitulant les dépenses éligibles réglées au cours de la période indiquée (relevé de dépenses). Dans tous les cas, il incombe à l emprunteur de conserver les documents originaux attestant les dépenses éligibles et de les garder disponibles pour l audit ou l inspection. 4.4 La Banque mondiale détermine les types de pièces justificatives que l emprunteur doit fournir, compte tenu de la méthode de décaissement utilisée. Les pièces justificatives peuvent comprendre les documents suivants : a) Pour les demandes de remboursement : i) rapport financier intérimaire, ii) relevés de dépenses ou iii) pièces justificatives
7 b) Pour rendre compte de l utilisation des avances : i) rapport financier intérimaire, ii) relevés de dépenses ou iii) pièces justificatives c) Pour les demandes de paiement direct : i) pièces justificatives, telles que copies de factures de fournisseurs ; ii) garantie bancaire pour avances ou retenues de garantie d) Pour les demandes d engagement spécial : copie de la lettre de crédit (avec date d expiration valide) délivrée par la banque commerciale, couramment dénommée banque émettrice. Pour le paiement, un message SWIFT (Société pour la télécommunication financière interbancaire mondiale) doit être envoyé par la banque commerciale ; et e) Toutes autres pièces justificatives que la Banque mondiale peut demander par notification à l emprunteur ou stipulées dans la lettre de décaissement. 4.5 Non-présentation d états financiers audités. Si l emprunteur ne fournit pas l un quelconque des états financiers audités conformément à l Accord de financement et dans les limites stipulées dans ledit Accord, la Banque mondiale peut, à sa discrétion, décider de ne pas accepter de demandes de retrait appuyées par des rapports sommaires, même si lesdits rapports sont accompagnés de pièces justificatives. 5. Comptes désignés 5.1 L emprunteur peut ouvrir un ou plusieurs comptes désignés dans lesquels la Banque mondiale peut, à la demande de l emprunteur, déposer les montants retirés du compte de financement aux fins de régler des dépenses éligibles au fur et à mesure qu elles sont encourues. Avant que la Banque mondiale n autorise l ouverture d un compte désigné, l emprunteur doit avoir la capacité administrative requise, les contrôles internes et les procédures de comptabilité et d audit nécessaires pour permettre l utilisation effective du compte désigné. 5.2 La Banque mondiale peut décider de ne pas permettre l utilisation de comptes désignés pour de nouveaux projets, si l emprunteur n a pas remboursé des avances non justifiées de tout autre prêt accordé à l emprunteur ou garanti par l emprunteur dans les deux mois qui suivent la date limite de décaissement dudit prêt. 5.3 Type de compte désigné. Un compte désigné peut être établi soit comme compte séparé soit comme compte commun, selon le projet concerné, tel que déterminé et notifié par la Banque mondiale. a) Compte séparé : Compte de l emprunteur dans lequel ne peuvent être déposés que les fonds du compte de financement ;
8 b) Compte commun : Compte de l emprunteur dans lequel peuvent être déposés les fonds du compte de financement et les fonds d autres financements du projet, par exemple, les ressources de l emprunteur ou les financements d autres partenaires de développement. 5.4 Monnaie du compte désigné. Les comptes désignés doivent être libellés dans une monnaie jugée acceptable par la Banque mondiale. Dans les pays dont la monnaie est librement convertible, les comptes désignés peuvent être détenus dans la monnaie de l emprunteur ou dans toute autre monnaie librement convertible. La Banque mondiale peut aussi accepter des comptes désignés en monnaie nationale, notamment lorsque, entre autres, la monnaie du pays (même si elle n est pas librement convertible) est stable et que les dépenses à financer sont principalement en monnaie nationale. L emprunteur assume tous les risques liés aux fluctuations de change entre : a) la monnaie dans laquelle est libellé le prêt et celle du compte désigné de l emprunteur ; et b) la monnaie dans laquelle est libellé le compte désigné de l emprunteur et la monnaie ou les monnaies dans lesquelles sont libellées les dépenses du projet. 5.5 Institution financière. Les comptes désignés doivent être ouverts et tenus dans une institution financière 7 sélectionnée par l emprunteur et jugée acceptable par la Banque mondiale. Pour être jugée acceptable, l institution financière doit remplir toutes les conditions ci-après : a) être financièrement solide ; b) être en situation régulière ; c) être autorisée à tenir le compte désigné dans la monnaie convenue entre la Banque mondiale et l emprunteur ; d) faire l objet d audits réguliers et recevoir des rapports d audit satisfaisants ; e) être capable d exécuter rapidement un grand nombre de transactions ; f) être capable d offrir un large éventail de services bancaires satisfaisants ; g) être capable de fournir un relevé détaillé du compte désigné ; h) faire partie d un réseau satisfaisant de correspondants bancaires ; et i) percevoir des frais raisonnables pour ses services. 5.6 La Banque mondiale se réserve le droit de ne pas transférer de fonds à une institution financière si celle-ci a revendiqué ou revendique un droit de déduire, confisquer ou saisir les fonds d un prêt de la Banque en dépôt dans un compte désigné tenu par elle. 6. Conditions applicables aux avances 6.1 Plafond. La Banque mondiale notifie à l emprunteur le montant maximum des fonds du compte de financement pouvant être déposé dans un compte désigné (le 7 Une institution financière peut être la banque centrale du pays, une banque de développement locale ou une banque commerciale.
9 plafond). La Banque mondiale, à sa discrétion, peut déterminer le plafond comme étant : soit a) un montant fixe ; soit b) un montant qui est ajusté de temps à autre durant l exécution du projet, en fonction des prévisions de ses besoins de trésorerie. 6.2 Demandes d avance. L emprunteur peut demander une avance d un montant maximum égal au plafond, déduction faite du montant global des avances précédemment reçues par l emprunteur, pour lesquelles il n a pas encore fourni des rapports sur les dépenses. En règle générale, pour assurer la clôture du compte de financement dans de bonnes conditions, la Banque mondiale n avance pas les fonds du compte de financement au compte désigné après la date de clôture. 6.3 Périodicité des rapports sur les dépenses éligibles réglées au moyen du compte désigné. L emprunteur rend compte de l utilisation des fonds du compte de financement déposés dans le compte désigné à des intervalles déterminés par la Banque mondiale par notification à l emprunteur. L emprunteur doit veiller à ce que tous les montants déposés dans le compte désigné soient comptabilisés et qu il soit rendu compte de leur utilisation avant la date limite des décaissements. Après cette date, l emprunteur doit rembourser à la Banque mondiale toutes les avances non encore comptabilisées ou restant dans le compte désigné. 6.4 Suspension des avances. La Banque mondiale n est pas tenue de faire des dépôts au compte désigné si l une quelconque des conditions suivantes s applique : a) La Banque mondiale détermine que le versement du dépôt se traduira par un dépassement du plafond (voir la sous-section 6.2, Demandes d avance) ; b) Il n est pas établi à la satisfaction de la Banque mondiale que les dépenses prévues par l emprunteur au titre du projet justifient le dépôt. La Banque mondiale peu ajuster les montants qu elle dépose ou suspendre de nouveaux dépôts dans le compte désigné tant qu elle n est pas satisfaite que les besoins financiers du projet nécessitent de nouveaux dépôts ; c) L emprunteur ne prend pas les mesures requises suite aux constatations faites par la Banque mondiale aux termes des sous-sections 7.1 et 7.2 des présentes directives ; d) L emprunteur ne fournit pas l un quelconque des états financiers audités requis conformément à l Accord de financement et dans les délais prescrits par l Accord de financement ; e) La Banque mondiale détermine que tout nouveaux retraits de fonds du compte de financement doit être effectué par l emprunteur directement à partir du compte de financement ; ou f) La Banque mondiale a notifié à l emprunteur son intention de suspendre en totalité ou en partie le droit de l emprunteur d effectuer des retraits du compte de financement. 6.5 Avances excédentaires. Si la Banque mondiale détermine à un moment quelconque qu un montant déposé dans le compte désigné ne sera pas nécessaire pour
10 couvrir de nouveaux paiements au titre des dépenses éligibles (le montant excédentaire), elle peut, à sa discrétion, demander à l emprunteur de prendre l une ou l autre des deux mesures de décaissement indiquées ci-après. a) Fournir à la Banque mondiale, dans les délais déterminés par la Banque, des pièces jugées satisfaisantes par la Banque mondiale attestant que le montant excédentaire servira à régler des dépenses autorisées. Si les pièces ne sont pas fournies dans les délais déterminés, l emprunteur doit rembourser rapidement le montant excédentaire à la Banque mondiale ; ou b) Rembourser le montant excédentaire dans les meilleurs délais. L emprunteur doit exécuter la mesure requise immédiatement après avoir reçu une notification de la Banque mondiale à cet effet. 7. Dépenses inéligibles 7.1 Dépenses inéligibles d une manière générale. Si la Banque mondiale détermine qu un montant quelconque des fonds du compte de financement a servi à régler une dépense qui n est pas éligible conformément à l Accord de financement (une dépense inéligible), la Banque mondiale peut, à sa discrétion, demander à l emprunteur de prendre l une ou l autre des deux mesures de décaissement indiquées ci-après, sans préjudice du droit de la Banque d appliquer des recours conformément aux Conditions 8 générales ou aux Conditions standard 9 et à l Accord de financement. a) Rembourser un montant équivalent à la Banque mondiale ; ou b) À titre exceptionnel, fournir des pièces de remplacement justifiant d autres dépenses autorisées. L emprunteur doit exécuter la mesure requise immédiatement après avoir reçu une notification de la Banque mondiale à cet effet. 7.2 Dépenses inéligibles réglées au moyen du compte désigné. Si la Banque mondiale détermine qu un paiement quelconque effectué à partir du compte désigné n était pas justifié par les pièces fournies à la Banque mondiale ou a été effectué au titre d une dépense inéligible, la Banque mondiale peut, à sa discrétion, demander à l emprunteur de prendre l une des mesures indiquées ci-après. a) Fournir les pièces justificatives supplémentaires demandées par la Banque mondiale ; b) Déposer un montant équivalent dans le compte désigné ; c) Rembourser un montant équivalent à la Banque mondiale ; 8 Les Conditions générales définissent certaines conditions généralement applicables aux prêts de la BIRD et aux crédits et dons de l IDA. 9 Les Conditions standard définissent certaines conditions généralement applicables aux fonds fiduciaires et aux avances accordées par les fonds fiduciaires et les avances consenties par la Banque mondiale au titre du Mécanisme de financement de la préparation des projets (PPF).
11 d) À titre exceptionnel, fournir des pièces de remplacement justifiant d autres dépenses éligibles. L emprunteur doit exécuter la mesure requise immédiatement après avoir reçu une notification de la Banque mondiale à cet effet. 8. Remboursements 8.1 Décision de l emprunteur de rembourser des fonds. L emprunteur peut, après notification à la Banque mondiale, rembourser à la Banque mondiale tout ou partie du montant du prêt en dépôt dans le compte désigné en portant ce montant au crédit du compte de financement. 8.2 Conséquence des remboursements de fonds. La Banque mondiale déterminera si les remboursements faits à la Banque mondiale conformément aux sections 6 et 7 et à la sous-section 8.1 des présentes directives pour les décaissements seront crédités au compte de financement. Les remboursements de fonds portés au crédit du compte de financement peuvent entraîner a) des frais de résiliation de swap, b) des frais de dénouement de montants dont la base du taux d intérêt ou la monnaie a été convertie ou couverte, c) les deux types de frais. 8.3 Autres droits et obligations non affectés par les remboursements de fonds. Les remboursements des montants non utilisés du prêt n affectent pas les autres droits et obligations juridiques des parties à l Accord de financement.
BANQUE MONDIALE. DiRectives pour les décaissements applicables aux projets
BANQUE MONDIALE DiRectives pour les décaissements applicables aux projets mai 2006 BANQUE MONDIALE DIRECTIVES POUR LES DÉCAISSEMENTS APPLICABLES AUX PROJETS DÉPARTEMENT DES PRÊTS 1 ER MAI 2006 Copyright
Plus en détailBanque Internationale pour la Reconstruction et le Développement
Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement Conditions Générales Applicables aux Accords de Prêt et de Garantie pour les Prêts à Spread Fixe En date du 1 er septembre 1999 Banque Internationale
Plus en détailMANUEL DES DECAISSEMENTS POUR LES BENEFICIAIRES DES DONS
MANUEL DES DECAISSEMENTS POUR LES BENEFICIAIRES DES DONS JUIN 2011 MANUEL DES DECAISSEMENTS POUR LES BENEFICIAIRES DE DONS TABLE DES MATIERES SIGLES ET ABREVIATIONS 4 INTRODUCTION 5 LA FONDATION POUR LE
Plus en détailSOCIÉTÉ D ASSURANCE VIE MD Siège social : Ottawa, Canada. Le présent certificat est émis en vertu de la
SOCIÉTÉ D ASSURANCE VIE MD Siège social : Ottawa, Canada Le présent certificat est émis en vertu de la POLICE DE RENTE COLLECTIVE FONDS DE REVENU STABLE MD établie en faveur de LA COMPAGNIE TRUST ROYAL
Plus en détailPOLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES
POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT Champ d application de la politique Les options d achat d actions incitatives servent à récompenser les titulaires d option pour les services qu ils fourniront à l émetteur.
Plus en détailAlgérie. Règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises
Règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises Règlement de la Banque d n 07-01 Art.1.- Le présent règlement a pour objet de définir le principe de la convertibilité
Plus en détailLa consolidation à une date ultérieure à la date d acquisition
RÉSUMÉ DU MODULE 4 La consolidation à une date ultérieure à la date d acquisition Le module 4 porte sur l utilisation de la méthode de l acquisition pour comptabiliser et présenter les filiales entièrement
Plus en détailComptes de tiers (Classe 4)
Comptes de tiers (Classe 4) Les comptes de tiers, notamment le compte 40 «Fournisseurs et comptes rattachés» et le compte 41 «Clients et comptes rattachés», peuvent être subdivisés pour identifier : les
Plus en détailAnnexe à l arrêté portant visa du Règlement du Conseil du Marché Financier relatif à la tenue et à l administration des comptes en valeurs mobilières
Annexe à l arrêté portant visa du Règlement du Conseil du Marché Financier relatif à la tenue et à l administration des comptes en valeurs mobilières Le collège du Conseil du Marché Financier, Vu la loi
Plus en détailCONVENTION DE GESTION DE COMPTE DE DEPOT
CONVENTION DE GESTION DE COMPTE DE DEPOT Entre les soussignés : BANQUE ATTIJARI DE TUNISIE, société anonyme au capital de 150 Millions de dinars, dont le siége social est à Tunis 95 Avenue de la liberté,
Plus en détailSECTION 4 : OPERATIONS EN DEVISES
SECTION 4 : OPERATIONS EN DEVISES 1 - DISPOSITIONS GENERALES 2 - COMPTABILISATION DE L ENGAGEMENT 3 - COMPTABILISATION AU BILAN 4 - CONVERSION DES OPERATIONS EN DEVISES 5 - COMPTABILISATION DES RESULTATS
Plus en détailPROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES
PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES adopté à Madrid le 27 juin 1989, modifié le 3 octobre 2006 et le 12 novembre 2007 Liste des articles du
Plus en détailCONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale
CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale Entre la société PRESTAFORMA 98 bis Boulevard de LA TOUR-MAUBOURG 75007 PARIS SAS AU CAPITAL DE 40 000,00 immatriculé au Greffe du Tribunal de Commerce
Plus en détailN Titre. En application de l Article 4.3.0.1 et du Chapitre 3 du Titre IV des Règles de la Compensation.
N Titre LCH.Clearnet SA Instruction V.4-2 LE FONDS DE GESTION DE LA DEFAILLANCE PENSIONS LIVREES TRIPARTITES En application de l Article 4.3.0.1 et du Chapitre 3 du Titre IV des Règles de la Compensation.
Plus en détailConditions Générales de Vente du Services d Hébergement Mutualisé Behostings.be
Conditions Générales de Vente du Services d Hébergement Mutualisé Behostings.be ARTICLE 1 : Définitions "Behostings.be" est le nom du service d hébergement de sites Web fourni par Pierre-François Lareppe
Plus en détailNorme comptable internationale 7 Tableau des flux de trésorerie
Norme comptable internationale 7 Tableau des flux de trésorerie Objectif Les informations concernant les flux de trésorerie d une entité sont utiles aux utilisateurs des états financiers car elles leur
Plus en détailR È G L E M E N T I. Agence
R È G L E M E N T I Agence IKO Centre de renseignements sur le crédit à la consommation Badenerstrasse 701 Case postale 1108 8048 Zurich Tél. 043 311 77 31 Fax 043 311 77 33 E-mail: info@iko.ch www.iko-info.ch
Plus en détailCONDITIONS GENERALES
CONDITIONS GENERALES 1. Sauf stipulation contraire écrite, toutes offres et toutes conventions (même celles à venir) sont régies par les présentes conditions, lesquelles en font partie intégrante et priment
Plus en détailCONVENTION DE TENUE DE COMPTES
CONVENTION DE TENUE DE COMPTES CONSERVATION DE PARTS DANS LE CADRE D UN PLAN D EPARGNE SALARIALE CONVENTION DE TENUE DE COMPTES CONSERVATION DE PARTS DANS LE CADRE D UN PLAN D EPARGNE SALARIALE SIGNÉE
Plus en détailNorme comptable internationale 19 Avantages du personnel
Norme comptable internationale 19 Avantages du personnel Objectif 1 L objectif de la présente norme est de prescrire le traitement comptable des avantages du personnel et les informations à fournir à leur
Plus en détailMarché : N DAF/AUDIT COMPT FINANCIER/18-08
ROYAUME DU MAROC AGENCE POUR LA PROMOTION ET LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE ET SOCIAL DES PREFECTURES ET POVINCES DU NORD DU ROYAUME... Marché : N DAF/AUDIT COMPT FINANCIER/18-08 OBJET : L AUDIT COMPTABLE
Plus en détailUNE FISCALITE MAROCAINE ATTRACTIVE
UNE FISCALITE MAROCAINE ATTRACTIVE Le Maroc a mis en place un plan d action ambitieux dans le but de se convertir en une destination touristique attractive. Dans ce cadre, il s est doté d une législation
Plus en détailSBMNET: conditions de l accord. 1. Définitions
SBMNET: conditions de l accord 1. Définitions Compte signifie un compte bancaire détenu par un client dans une branche, département ou filiale de la State Bank of Mauritius Limited dans la République de
Plus en détailConditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards d American Express («Contrat» ou «Conditions»)
Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards d American Express («Contrat» ou «Conditions») Les présentes Conditions applicables au Programme Corporate Membership Rewards s inscrivent
Plus en détailConditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.
Conditions générales Mercedes-Benz Accessories GmbH Une société du groupe Daimler Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.
Plus en détailREGLEMENTS FINANCIERS DE L AGIRC ET DE L ARRCO. (avril 2014)
REGLEMENTS FINANCIERS DE L AGIRC ET DE L ARRCO (avril 2014) PREAMBULE REGLEMENT FINANCIER DE L AGIRC L Association générale des institutions de retraite des cadres (Agirc) a pour objet la mise en œuvre
Plus en détailForesters Viefamille Le guide du conseiller
Foresters Viefamille Le guide du conseiller Assurance vie entière à participation Ce guide a pour but de répondre à vos questions, de vous fournir des idées pour vous aider à vendre Viefamille de Foresters
Plus en détailÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA
ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que
Plus en détailStatuts et Règlements. Personne-ressource : Prière de transmettre aux intéressés dans votre société
Personne-ressource : Richard J. Corner Directeur de la politique de réglementation (416) 943-6908 Prière de transmettre aux intéressés dans votre société BULLETIN No 2732 Le 30 mai 2000 Statuts et Règlements
Plus en détailLe présent document décrit les procédures de diffusion des produits d épargne adossés au Crédit Foncier de France (ci-après CFF).
Le présent document décrit les procédures de diffusion des produits d épargne adossés au Crédit Foncier de France (ci-après CFF). Ces produits sont commercialisés auprès de la clientèle de la Caisse des
Plus en détailNOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009
NOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009 Introduction En application de l ordonnance n 2009-866 du 15 juillet 2009 relative
Plus en détailLe transfert des déchets
Le transfert des déchets Modalités d obtention des formules prescrites pour le transfert national et transfrontière de déchets ADMINISTRATION DE L ENVIRONNEMENT Janvier 2003 2 Table des matières : 1. INTRODUCTION
Plus en détail1 À noter... 3. 2 Demande de prêt REER... 3. 3 But du produit... 4. 4 Le produit en bref... 5. 5 Les principaux avantages... 6
Table des matières 1 À noter... 3 2 Demande de prêt REER... 3 3 But du produit... 4 4 Le produit en bref... 5 5 Les principaux avantages... 6 6 Utilisation du prêt REER... 6 6.1 Taux d intérêt... 6 7 Modalités
Plus en détailEffectif de la Société à la date de dépôt du dossier complet de demande d aide :
AIDE A L INVESTISSEMENT DES PME CONVENTION ENTRE LE CONSEIL GENERAL DES YVELINES ET LA SOCIETE XXX EN APPLICATION DE L ARTICLE L1511-5 DU CODE GENERAL DES COLLECTIVITES TERRITORIALES Date de réception
Plus en détail7. Règlement financier et règles de gestion financière *
7. Règlement financier et règles de gestion financière * Table des matières Page Article 1. Champ d application... 267 Règle 101.1. Champ d application et pouvoirs... 267 Règle 101.2. Responsabilité...
Plus en détailRèglement Spécial des Opérations de Paiement
Règlement Spécial des Opérations de Paiement 01/08/2015 I. Généralités Article 1 er Objet 1.1. Le présent Règlement Spécial des Opérations de Paiement (ci-après dénommé «le Règlement Spécial») définit
Plus en détailCahier des charges. Achat de bornes interactives pour la Maison de l Environnement de Nice
Cahier des charges Achat de bornes interactives pour la Maison de l Environnement de Nice MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE VILLE DE NICE Direction Environnement Mer et Littoral DATE LIMITE DE REMISE DES OFFRES
Plus en détailCONTRAT DE PERMANENCE TELEPHONIQUE EXTERNALISATION DE STANDARD
www.centratel.fr CONTRAT DE PERMANENCE TELEPHONIQUE EXTERNALISATION DE STANDARD CONTRAT A EDITER EN DOUBLE EXEMPLAIRE Date de réception du contrat par Centratel : (à remplir par Centratel) SOCIETE : SIRET
Plus en détailFICHE TECHNIQUE N 12 INSTRUMENTS FINANCIERS A TERME ET EMPRUNTS EN MONNAIES ETRANGERES
FICHE TECHNIQUE N 12 INSTRUMENTS FINANCIERS A TERME ET EMPRUNTS EN MONNAIES ETRANGERES V2.0 Page 1 sur 117 DESTINATAIRES Nom Direction M. Litvan FCE 6 ème Sous-direction M. Soulié FCE 7 ème Sous-direction
Plus en détailADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT PAR CARTES BANCAIRES CB CONDITIONS GENERALES D'ADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT A DISTANCE PAR CARTES BANCAIRES CB
ADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT PAR CARTES BANCAIRES CB CONDITIONS GENERALES D'ADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT A DISTANCE PAR CARTES BANCAIRES CB GENERALITES 1) Par «accepteur» il faut entendre non seulement
Plus en détailBNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES
Article premier : Dispositions générales BNP PARIBAS FORTIS @ ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES 1.1. Objet des Conditions Générales Les présentes Conditions Générales ont pour objet de définir les droits et
Plus en détailCONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales
Conditions Générales 1. Objet BGFIBANK SA propose au Client, ce que ce dernier accepte, d accéder à un ensemble de services par INTERNET, notamment bancaires et financiers, et à des informations à caractère
Plus en détailCaisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec
Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec États financiers Accompagnés du rapport des vérificateurs Certification Fiscalité Services-conseils
Plus en détailConditions générales
Conditions générales Conditions générales applicables aux accords de prêt, de garantie et de dons de la Banque africaine de développement et du Fonds africain de développement Banque africaine de développement
Plus en détailBanque de la République du Burundi
Banque de la République du Burundi CIRCULAIRE PORTANT REGLEMENTATION DES APPELS D OFFRES DE LIQUIDITE Article 1 er L objet de la présente circulaire est d instaurer et de réglementer les appels d offres
Plus en détailNOTE D ORIENTATION 2015
NOTE D ORIENTATION 2015 Introduction 1. Le Fonds de l OIM pour le développement, créé en 2001, vient en aide aux Etats Membres en développement et à ceux dont l économie est en transition en vue de l élaboration
Plus en détailVade-Mecum. des demandes de crédit. Business Angel+
1 Vade-Mecum des demandes de crédit 2 TABLE DES MATIERES A. Terminologie 3 B. Le groupe-cible et les caractéristiques 7 C. Critères a) Critères de recevabilité b) Critères d évaluation 9 D. La demande
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT. SERVICE DE BANQUE EN LIGNE BCInet. CONTRAT D ABONNEMENT - BCInet v1.0 Page1/8
CONTRAT D ABONNEMENT SERVICE DE BANQUE EN LIGNE BCInet CONTRAT D ABONNEMENT - BCInet v1.0 Page1/8 ARTICLE 1 - OBJET Le présent contrat a pour objet de définir les conditions de consultation et d'utilisation
Plus en détailManuel des décaissements
Manuel des décaissements Banque africaine de développement Manuel des décaissements Tous droits réservés Groupe de la Banque africaine de développement. Avertissement : Le Manuel des décaissements présente
Plus en détailPOLITIQUE 4.1 PLACEMENTS PRIVÉS
POLITIQUE 4.1 PLACEMENTS PRIVÉS Champ d application de la politique Il y a placement privé lorsqu un émetteur distribue des titres en contrepartie d espèces aux termes des dispenses de prospectus ou des
Plus en détailCONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ARTICLE PREMIER - Champ d'application Les présentes conditions générales de vente constituent le socle de la négociation commerciale et s'appliquent sans réserve et en priorité
Plus en détailCONDITIONS GENERALES D UTILISATION. 1.1 On entend par «Site» le site web à l adresse URL www.creativlink.fr édité par CREATIV LINK.
CONDITIONS GENERALES D UTILISATION Les présentes Conditions Générales lient tout Utilisateur du Site à CREATIV LINK à compter de la création d un compte sur le Site afin de bénéficier d une Prestation
Plus en détailANNEXE 2. Annexe à l arrêté royal du 14 avril 2013. portant réglementation du service postal.
Annexe à l arrêté royal du 14 avril 2013 portant réglementation du service postal. ANNEXE 2 Conditions générales applicables aux comptes courants postaux ouverts par l Etat ou des organismes qui font partie
Plus en détailprévues par la législation belge et les frais. le versement diminué des frais et des éventuelles taxes ou cotisations.
Conditions Générales Les présentes conditions générales décrivent le fonctionnement et les possibilités offertes par votre contrat Article 1 QUE FAUT-IL ENTENDRE PAR? LA COMPAGNIE : contrat est souscrit.
Plus en détail~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ En signant ce document le club s'engage à remplir les critères de la Fondation :
FONDATION ROTARY PHASE PILOTE VISION POUR L AVENIR ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PROTOCOLE D ACCORD DU CLUB Ce document est le protocole d accord officiel fourni par la Fondation Rotary (TRF) aux clubs
Plus en détailNorme comptable internationale 33 Résultat par action
Norme comptable internationale 33 Résultat par action Objectif 1 L objectif de la présente norme est de prescrire les principes de détermination et de présentation du résultat par action de manière à améliorer
Plus en détailFinancière Sun Life inc.
Financière Sun Life inc. Régime canadien de réinvestissement des dividendes et d achat d actions CIRCULAIRE D OFFRE MODIFIÉE ET MISE À JOUR Table des matières Dans la présente circulaire d offre... 1
Plus en détailREGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL
REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL L important développement à l international du groupe OVH et de ses filiales, conduit à l adoption des présentes règles internes en matière
Plus en détailConvention de prévoyance Relation
Fondation de Prévoyance Cornèr Troisième Pilier Via Canova 16 6901 Lugano Switzerland Convention de prévoyance No. Relation Demande d ouverture d un compte de prévoyance lié auprès de la Fondation de Prévoyance
Plus en détailNorme internationale d information financière 1 Première application des Normes internationales d information financière
IFRS 1 Norme internationale d information financière 1 Première application des Normes internationales d information financière Objectif 1 L objectif de la présente Norme est d assurer que les premiers
Plus en détailMODULE 7 - COMPTABILITÉ
MANUEL DE GESTION FINANCIÈRE POUR LES BÉNÉFICIAIRES DE FONDS EUROPÉENS DESTINÉS AUX ACTIONS EXTÉRIEURES - Histoire vraie Le projet «Droits humains et situations d'urgence» était géré par une organisation
Plus en détailCONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE
CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE Texte amendé conformément aux dispositions du Protocole d amendement à la Convention concernant l assistance administrative
Plus en détailLIGNES DIRECTRICES OCDE-OICP SUR L AGRÉMENT DES ORGANISMES DE RETRAITE. Recommandation du Conseil
DIRECTION DES AFFAIRS FINANCIERES ET DES ENTREPRISES LIGNES DIRECTRICES OCDE-OICP SUR L AGRÉMENT DES ORGANISMES DE RETRAITE Recommandation du Conseil Ces lignes directrices, préparées par le Comité des
Plus en détailLE CHAMP D APPLICATION
LES TEXTES Loi n 2001-420 du 15 mai 2001 relative aux nouvelles régulations économiques (art. 54 et 55) Décret n 2002-231 du 21 février 2002 modifiant le décret du 7 mars 2001 portant code des marchés
Plus en détailLES CRÉANCES ET LES DETTES
LES CRÉANCES ET LES DETTES Règles générales d évaluation Définition d un actif et d un passif ACTIFS Tout élément de patrimoine ayant une valeur économique positive pour l entité est considéré comme un
Plus en détailCONTRAT DE BAIL POUR UN APPARTEMENT Entre : 1. Monsieur... et Madame... domicilies a... ci-apres denomme bailleur - et 2. Monsieur... et madame...
CONTRAT DE BAIL POUR UN APPARTEMENT Entre : 1. Monsieur... et Madame... domicilies a... ci-apres denomme bailleur - et 2. Monsieur... et madame... domicilie actuellement a... ci-apres denomme locataire
Plus en détailCONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES
CONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES Article 1 : Objet de la carte 1.1 La carte internationale de paiement (Carte Bleue VISA et Carte VISA PREMIER) est un instrument de paiement à l usage exclusif de son Titulaire
Plus en détailN o t e m é t h o d o l o g i q u e. Art. 60 du règlement n 1083/2006 et art. 13 du règlement n 1828/2006 - voir annexe n 1.
Modalités de réalisation du contrôle de service fait des opérations cofinancées au titre des programmes du Fonds social européen, pour la période 2007-2013 N o t e m é t h o d o l o g i q u e Sources règlementaires
Plus en détailCONTRAT DE DOMICILIATION POSTALE AVEC UN PARTICULIER
CONTRAT DE DOMICILIATION POSTALE AVEC UN PARTICULIER Entre les soussignés La Société, S.A.R.L. au capital de 30.000, inscrite au R.C.S. de Paris sous le numéro 508 763 950, ayant son siège social au 13
Plus en détailCredit Suisse Group AG Statuts
Credit Suisse Group AG Statuts 19 mai 2015 Version le 19 mai 2015 I. Raison sociale, siège, durée et but de la société Art. 1 Art. 2 Raison sociale, siège et durée Sous la raison sociale Credit Suisse
Plus en détailDispositions de la loi de finances 2014 relatives à la contribution libératoire GUIDE PRATIQUE DE PLACE
Dispositions de la loi de finances 2014 relatives à la contribution libératoire GUIDE PRATIQUE DE PLACE I- CONTEXTE GENERAL Le Maroc a adhéré le 26 octobre 2011 au Forum mondial sur la transparence et
Plus en détailTRAVAUX CONNEXES-TRANCHE 1
DEPARTEMENT DU MORBIHAN Commune de SARZEAU TRAVAUX CONNEXES-TRANCHE 1 Lot n 3 CLOTURES - PLANTATIONS Acte d engagement Date d édition : 23/05/2011 Référence de l'affaire : 11V249 GEO BRETAGNE SUD 8 rue
Plus en détailRÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE Le 18 décembre 2013 Les actionnaires devraient lire attentivement la notice d offre en entier avant de prendre une décision
Plus en détail2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires
2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires Préambule Les présentes directives ont été adoptées par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le but de promouvoir
Plus en détailConvention de prêt garanti
Convention de prêt garanti Entre La BANQUE DE FRANCE, institution régie par les articles L.141-1 et suivants du Code monétaire et financier, au capital de 1 milliard d euros, dont le siège est 1, rue la
Plus en détailCARTE AMERICAN EXPRESS
CARTE AMERICAN EXPRESS CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES PARTICULIERS 3 INDEX I. DÉFINITIONS................................... 3 II. CLAUSES GÉNÉRALES............................ 4 III. ÉMISSION DE LA CARTE
Plus en détailCONVENTION DE L OFFRE e.lcl A LA CARTE
Loi informatique et Libertés du 06/01/1978 modifiée et secret professionnel : Je reconnais avoir été informé(e) que le Crédit Lyonnais pourra utiliser les coordonnées électroniques (adresse e-mail, n de
Plus en détailCONVENTION DE COMPTE DE DEPOT EN DEVISES
La convention de compte de dépôt en devise, ci-après dénommée la «Convention», se compose des présentes Conditions Générales, des Conditions Particulières et des Conditions tarifaires applicables à la
Plus en détailLOT unique Clôtures. Travaux connexes à l aménagement foncier 3 ème tranche PIECE N 1 - ACTE D ENGAGEMENT. Département du Morbihan Commune de Pénestin
Département du Morbihan Commune de Pénestin Travaux connexes à l aménagement foncier 3 ème tranche LOT unique Clôtures PIECE N 1 - ACTE D ENGAGEMENT PA Laroiseau / BP 30185 / 8 rue Ella Maillart / 56005
Plus en détailLe Compte d Épargne Forestière
) Le Compte d Épargne Forestière ) Un outil créé par les Pouvoirs Publics pour mettre en œuvre une politique de gestion durable de la forêt des collectivités territoriales et distribué en exclusivité par
Plus en détailConditions Générales applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine de développement (Entités non-souveraines)
applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine de développement Conditions Générales applicables aux Accords de Prêt et aux Accords de Garantie de la Banque africaine
Plus en détailOPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT
ASSURANCE CHANGE EXPORT OPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT ENVI TYPE 15-01 CONTRAT CONDITIONS GÉNÉRALES SOMMAIRE Préambule page 04 Chapitre I - Définitions page 05 Chapitre II - Principes généraux
Plus en détailPublication : 19 novembre 2008 BANQUE DU CANADA RÈGLES RÉGISSANT LES AVANCES AUX INSTITUTIONS FINANCIÈRES
Publication : 19 novembre 2008 BANQUE DU CANADA RÈGLES RÉGISSANT LES AVANCES AUX INSTITUTIONS FINANCIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS Les présentes Règles constituent les lignes directrices générales et la procédure
Plus en détailLicence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org
Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org Stipulations liminaires La licence ODbL (Open Database License) est un contrat de licence ayant pour objet d autoriser les utilisateurs à partager,
Plus en détailAu sens des dispositions de l article 2, du règlement n 07 01, sont considérées comme :
Le règlement N 07 01 du 09/01/2007, relatif aux règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises a modifié et remplacé les règlements n 91 12 relatif à la domiciliation
Plus en détailPassation de Petits Marchés de Fournitures
BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT FONDS AFRICAIN DE DEVELOPPEMENT Dossier type d Appel d Offres Passation de Petits Marchés de Fournitures Unité de contrôle des acquisitions des biens et services et des
Plus en détail8. Exercice du Fonds. L année fiscale du Fonds se termine le 31 décembre de chaque année et n excédera pas 12 mois.
Régime Nº d identification de la caisse ou de la credit union Folio AVENANT NOUVEAU FRV ONTARIO AVENANT À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU FONDS DE REVENU DE RETRAITE DES CAISSES ET CREDIT UNIONS (FRR 1459)
Plus en détailFrancais. La double filière. Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. New York et Genève Septembre 2003 NATIONS UNIES
Francais La double filière Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies New York et Genève Septembre 2003 NATIONS UNIES Introduction Les statuts et le règlement de la Caisse commune des pensions
Plus en détailFICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER
FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER AGENCE Nº CLIENT/COMPTE TITULARITÉ Personnel: Indivis: Joint: Mixte: CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ENTITE TYPE DE PIECE D IDENTITÉ Nº PIÉCE D IDENTITÉ DATE DE NAISSANCE
Plus en détailConditions d utilisation du BCV-net
Conditions d utilisation du BCV-net 1. Le service BCV-net (ci-après le «BCV-net») en général Lors de l acceptation par la Banque Cantonale Vaudoise (ci-après la Banque) de la demande d adhésion au BCV-net
Plus en détailVivre sans chéquier. Nouvelle édition Septembre 2011. Le site d informations pratiques sur la banque et l argent
Imprimé avec des encres végétales sur du papier PEFC par une imprimerie détentrice de la marque Imprim vert, label qui garantit la gestion des déchets dangereux dans les filières agréées. La certification
Plus en détailÉquipe de la vérification et de l évaluation. Vérification de la gestion financière des ententes de recherche concertée
Équipe de la vérification et de l évaluation Vérification de la gestion financière des ententes de recherche concertée Septembre 2003 Table des matières 1. Conclusions...1 2. Résumé des observations...1
Plus en détailLICENCE SNCF OPEN DATA
LICENCE SNCF OPEN DATA PREAMBULE Dans l intérêt de ses utilisateurs, la SNCF a décidé de s engager dans une démarche de partage de certaines informations liées à son activité, permettant ainsi aux personnes
Plus en détailVotre guide des des polices d assurance-vie avec participation. de la Great-West
Votre guide des des polices d assurance-vie avec participation de la Great-West Ce guide vous donne un aperçu de haut niveau des principales caractéristiques de l assurance-vie avec participation de la
Plus en détailLABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part
CONTRAT DE SERVICES EN LIGNE ENTRE LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part ET Le client Ci-après dénommé «le client»
Plus en détailConditions débit argent DEGIRO
Conditions débit argent DEGIRO Table de matières Article 1. Definitions... 3 Article 2. Relation contractuelle... 3 Article 3. Enregistrement de crédit... 4 Article 4. Débit argent... 4 Article 5. Execution
Plus en détailAnnexe 2g. Conditions supplémentaires applicables au service IP VPN
Conditions supplémentaires applicables au service IP VPN 1. DESCRIPTION DU SERVICE Le Service Interoute IP VPN assure un réseau IP privé spécialisé, intégralement géré et basé sur la technologie MPLS (Multi
Plus en détailCahier des charges. Location et entretien d une machine à affranchir et de ses périphériques
Cahier des charges Location et entretien d une machine à affranchir et de ses périphériques Fournitures spécifiques à la machine à affranchir et ses périphériques Lot unique MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE
Plus en détailDispositions de la loi de finances 2014 relatives à la contribution libératoire
Groupement Professionnel des Banques du Maroc Dispositions de la loi de finances 2014 relatives à la contribution libératoire Guide pratique de place 0 Préambule I- CONTEXTE GENERAL Le Maroc a adhéré le
Plus en détailREPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ET BANQUE CENTRALE DU CONGO
REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ET BANQUE CENTRALE DU CONGO Janvier 2004 CONVENTION DU CAISSIER DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ENTRE La REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO, représentée par le Ministre
Plus en détail