Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally"

Transcription

1 Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Supplementary Regulations Règlements Particulier July 23-24th juillet 2016 With Support from/avec lʼappui des commanditaires suivant:

2 Name of the Event/Nom de l'événement Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Jurisdiction The Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally will be held under the General Competition Rules of the Canadian Association of Rallysport (CARS), the current National Rally Regulations of CARS, the current Atlantic Region Motor Sports inc. (ARMS) Rally Regulations, and these Supplementary Rules and Regulations. These documents are available from the following and will be available for scrutiny at the start: Autorité sportive Le Ledwidge Lookoff Rally se déroulera conformément au Règlement Sportif National de l Association Canadienne de Rallye (CARS), au Règlement national de rallye de CARS en vigueur, au Règlements de rallye de l Atlantic Région Motor Sports inc. (ARMS) en vigueur, et à ses Règlements particulier. Tous ces documents sont disponibles auprès des instances et seront disponibles lors du début du rallye. CARS: ARMS: Box 300 Turner Valley, AB, T0L 2A0 (855) Regional Rally Director, Clarke Paynter- Organizers & Officials of the Event Comité dʼorganisation et officiels de lʼévenement Organizing Club Club organisateur Organizer Coordonnateur Past Organizer Coordonnateur passé Senior Steward Commissaire sportif #1 Clerk of the Course Directeur de course Routemaster Routes et contrôles Scoring Responsable des résultats Course Vehicles Véhicules officiels Bluenose Autosport Club Cindy McCarron Ron McKenzie Pete TBD Clarke Paynter Clarke Paynter Brigitte Lemieux James Partridge P.O.Box 2724 DEPS Dartmouth, NS B2W 4R4 Rally Scoring Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 2 of 16

3 Registrar Registraire Scrutineer Inspection technique Chief Radio Marshal Communication radio Stage Chiefs Responsable des épreuves TBD TBD Ian Pearce Max Meconse Cory Pinhey Chris Pye Chris Moore Ian Ruse Status of the Event Statut de l'événement The full length of the Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally will count towards the following championships: - Bluenose Autosport Performance Rally Series - Maritime & Eastern Quebec Alliance Championship (MEQA) - Eastern Canadian Rally Championship Le rallye au complet comptera pour les championnats suivants: - Bluenose Autosport Performance Rally Series (vous devez être un membre du club ARMS pour accumuler des points dans cette série) - Championnat de l'alliance Maritime et Est du Québec (LʼAMEQ) - Championnat des Rallyes de lʼest Canadien Venues/Emplacement hôte Super 8 Truro 85 Treaty Trail, Truro, NS July Registration for Co-Drivers/Drivers/Service Crew Enregistrement pour pilotes / co-pilotes/ équipes de service Conrad Brothers Quarry 31 Cono Dr. Dartmouth, NS July Registration (for Service Crew)/Scrutineering/ Parc Exposé/Start of Rally Enregistrement (pour les équipes de service)/ Inspections techniques/parc Exposé/Départ du Rallye Walton, NS , July Recce/Stages Reconnaissance / épreuves Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 3 of 16

4 Schedule/Programme Time Event Location Friday / Vendredi 08-JUL h59 Sunday / Dimanche 17-JUL h00 Monday / Lundi 18-JUL h00 Friday / Vendredi 22-JUL h00 Early Entry Deadline Fermeture des d'inscription hâtives Seeded Draw Tirage de lʼordre de départ Entry List/Seeded Draw results published on Liste des inscrits et lʼordre de départ officiel publiés sur Registration Enregistrement Saturday / Samedi 23-JUL h00 09h00 14h30 15h00 15h30 16h00 19h00 19h30 21h42 22h39 Recce/Driverʼs Meeting Reconnaissance/Rencontre Service Area Opens Ouverture de lʼaire de service Technical Inspection Inspection technique Driverʼs Meeting Mandatory** Rencontre obligatoire de tous les competiteurs** Parc Exposé Official Start - Leg A Départ du Rallye - Section A Service 1 (30min) Start Leg B Départ Leg B Service 2 (40min) Start Leg C Départ Leg C Sunday / Dimanche 24-JUL h15 01h30 Finish of Rally Fin du Rallye Results/Podium Affichage des résultats / Podium Elmsdale, NS Super 8 Truro Walton, NS , Conradʼs Bros. Walton, NS , Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 4 of 16

5 **The Drivers meeting is mandatory. The driver AND co-driver of every team competing in the event must be present. Teams not represented at the meeting are subject to a fine of $ Roll call will be taken! ** La rencontre des compétiteurs est obligatoire. Le pilote ET le co-pilote de chaque équipe participant à l'évènement doivent être présent. Les équipes absentes à la réunion sont passibles d'une amende de 50,00 $. Un appel nominal sera effectué! Stage Descriptions The Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally consists of spectator stages marking the start of the Rally on Saturday in the city of Dartmouth, NS, These stages take place in a gravel quarry. The event moves north to Noel/Walton, NS immediately following the spectator stages. There will be 3 unique road sections; one loop that will be run four times, and 2 other roads that will be run twice in each direction. The stages will be run on closed gravel and dirt forestry roads of Ledwidge Lumber in Tennecape NS and Crown forestry roads. The stages are mostly single lane in width with varied surfaces, ranging from smooth gravel to packed soil. The entire event will be 115km of stage. The entire route lies within: Latitude: 45º to 45º Longitude: 64º to 63º Altitude: Min: 9m Max: 67m Descriptions des épreuves Cet événement de rallye de performance est composé d épreuves pour les spectateurs le vendredi soir dans la ville de Dartmouth, NS, avec l'événement principal qui se déroulera le samedi dans la zone rurale de Walton, NS. L evenement se deplace au nord de Noel/ Walton, NS tout de suite apres les speciales de spectateur. Il y aura 3 portions de route uniques; une boucle qui sera parcourue deux fois dans chaque direction, et 2 autres routes qui seront parcourues deux fois dans chaque direction. Les épreuves seront parcourues sur les routes fermées en gravier et des chemins forestiers de l entreprise Ledwidge Lumber à Tennecape NS, et des routes forestières de la Couronne. Les épreuves sont en grande partie des voies forestières de largeur simple avec des surfaces variées, allant de gravier lisse au sol entassé. L'événement est d une longueur de 115 km de spéciale. Tous les parcours se trouvent à l intérieur des coordonnées suivantes: Latitude: 45º à 45º Longitude: 64º à 63º Altitude: Min: 9m, Max: 67m Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 5 of 16

6 Entry Closing Date and Seeded Draw Entries will be accepted until the close of Registration (22h00, Friday, July 22nd, 2016). The maximum number of entries to be accepted will be 16. Entries in excess of this number will be held in order of receipt. The Seeded Draw to determine starting positions will be held at Curly s Portables Pub, Elmsdale, NS at 17h00 July 17th Draw will take place from all paid and complete entries received prior to 23h59 on July 16, Start order will be determined in accordance to CARS GCR&R &3. The results of the seeded draw will be made available by 12h00 July on There will be a reseed at the mid event service. Inscription et tirage au sort Les inscriptions seront acceptées jusqu'à la fin de l'enregistrement le 22 juillet 2016 à 22 h 00. Un maximum de 16 voitures seront admises. S il y a plus de 16 inscriptions, une liste sera faite avec les inscriptions et paiements reçus en ordre de réception. Le tirage au sort pour déterminer le classement des départs aura lieu au Curly s Portables Pub, Nouvelle-Écosse a 17h00 le 17 juillet Le tirage se fera parmi toutes les inscriptions complétées reçues et payées avant 23 h 59 le 16 juillet L ordre de départ sera déterminée conformément à CARS RSN & 3 Le résultat du tirage au sort sera disponible à partir de 12 h 00 le 18 juillet 2016 au Il y aura un reclassement au 2 ième service après la première moitié de l évènement Entry Fees Frais d inscription Entry received prior to 23h59 July $ CDN Inscriptions reçus avant 23h59, le 8 juillet $ CDN Entry received July h01 and later - 500$ CDN Inscriptions reçus à partir de 00 h 01, le 9 juillet $ CDN Registrations can be completed at in the competitors section. You will be contacted by regarding payment options. Credit card will not be accepted. Les inscriptions peuvent être effectuées et payées par carte de crédit au et en faisant un recherche pour le «Ledwidge Lookoff Rally". Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 6 of 16

7 All waivers will be made available to review and sign at Registration on July Entry fees include: - 1 competitor s official route book - Fixed location service - A service route book (includes, maps, locations for fuel etc). - Vehicle identification stickers for the rally car and service vehicles - CARS Event Insurance Coverage Toutes les renonciations seront disponibles pour examiner et signer à l enregistrement le 22 juillet Chaque inscription comprend: - un cahier de route - un emplacement assigné dans l aire de service - un cahier de service (qui comprends des cartes, les points de ravitaillement d essence, etc). - les autocollants d'identification pour la voiture de rallye et les véhicules de service - les redevances monétaires à CARS pour une assurance d événement Refunds and Withdrawals Should you need to withdraw from the event, please inform the registrar by July Refunds will be processed 10 days after the conclusion of the event. Please see CARS General Competition Rules Organization of Events Article 4.10 for more details. Remboursements et retraits Si vous devez vous retirer de l'événement, veuillez en informer le registraire avant le 19 juillet Les remboursements seront effectués 10 jours après la conclusion de l'événement. Pour plus de détails, veuillez voir l article 4.10 du Règlement Sportif National et Règlement de Rallye de CARS. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 7 of 16

8 Eligibility & Documentation Crews Eligibility as per CARS GCR&R, Eligibility of Crew (section 11) A completed CARS Registration Form/ Waiver must be signed by the Driver, Co- Driver and Entrant by the close of registration. Written permission from a parent or guardian for participation in the rally for persons under the legal age of majority for the province in which the event takes place. In Nova Scotia this permission would be required for any one 17 years of age or younger. The following must also be completed and available by the close of registration: a. Provincial, or equivalent, driver s licence for any crew member listed as a driver. b. Vehicle registration for the competition vehicle and any service vehicle c. Third person liability insurance covering such vehicles. The registrar may choose to verify compliance with any aspect of the selfdeclaration. Competitors licensed by foreign ASNs - Rally America (RA) or National Auto Sport Association of Rally Sport (NASA)- may compete in CARS- sanctioned events using their licenses and their sanctioning body s competitor eligibility regulations. NASA or RA license-holders must also have a CARS entry permit, which is available through the CARS office. Éligibilité et documentation LʼÉquipage L éligibilité des équipages est selon CARS RSN&R, Éligibilité des équipages (section 11) Les formulaires d'inscription et de renonciation CARS doivent être complétés et signés par le pilote, co-pilote, et participant avant la clôture de l enregistrement. Une autorisation écrite d'un parent ou tuteur est requise pour les participants au rallye sous l'âge légal de la majorité dans la province ou se déroule l'événement. En Nouvelle-Écosse cette autorisation est requise pour les individus âgés de 17 ans ou moins. Ce qui suit doit également être complété et disponible avant la clôture de l'enregistrement: a. Un permis de conduire provincial, ou équivalent, pour tout membre de l'équipage répertorié comme un chauffeur. b. L'immatriculation pour la voiture de compétition, et de tout autre véhicule de service. c. Une assurance responsabilité civile couvrant les véhicules. Le registraire peut choisir de vérifier la conformité des voitures à tout aspect de l'auto-déclaration. Les concurrents étrangers autorisés par l ASN - Rally America (RA) ou la National Auto Sport Association of Rallysport (NASA) - peuvent participer aux événements sanctionnés par CARS en utilisant leurs licences et les règlements d'admissibilité de compétiteur de leur autorité de sanction. Les titulaires de licences de la NASA ou de RA doivent également avoir un permis d'entrée CARS, qui est disponible à travers le bureau de CARS. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 8 of 16

9 Vehicles Eligibility is as per CARS GCR&R 12, Vehicles and Equipment. Vehicles registered in the United States are acceptable, provided the driver is competing on a CARS entry permit and that it meets the requirements of current RA/ NASA Rally Regulations. These vehicles shall be classified according to CARS vehicle class regulations. A log book must be presented at the time of technical inspection. As per GCR&R &2 All competing vehicles must be roadworthy and, the following items in particular must be adequate and functioning properly: a. All brakes b. Horn c. Windshield wipers d. All legally required exterior lights e. Tires, including all spares f. Exhaust system For each crew a signed, self-declaration will be submitted at registration that the competition vehicle is road worthy and the above items are operating properly. Les voitures L éligibilité des voitures est selon CARS RSN & R 12, Véhicules and Équipement. Les véhicules immatriculés aux États-Unis sont admissibles, à condition que le pilote compétitionne avec un permis d'entrée CARS et qu'il réponde aux exigences de la Rally- America / Règlement Rallye de la NASA en vigueur. Ces véhicules sont classés selon les règlements de classement de véhicule de CARS. Le carnet de bord de la voiture devra être présenté au moment de l inspection technique. Tous les véhicules en compétition doivent être en état de rouler tel que stipuler par RSN & R et 2. En particulier, tous les éléments suivants doivent être adéquats et en bonne état de fonctionnent : a. tous les freins b. klaxon c. Essuie-glaces d. toutes les lumières extérieures exigées par la loi e. pneus, y compris toutes les pièces de remplacement f. Système d'échappement Pour chaque équipage, une auto-déclaration signée devra être remise lors de l'enregistrement. Cette auto-déclaration devra indiquer que le véhicule de compétition est en condition de circuler est que les éléments ci-dessus fonctionnent correctement. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 9 of 16

10 Service & Re-fueling There will be a single service location in Walton, NS. The service area will open at 09h00 on July 23rd and closes at 08h00 on July 24th. Service crews will be provided an event route book. This will include the rally route and maps, detailed itineraries and locations of supply facilities etc. Please plan ahead!! Commercial fuel is not available at the start location. Fuel is available en route to the start location at the ESSO noted in the service route book (or the first gas station you see!). Each team must use a plastic tarp the size of the rally car underneath the rally car during service. Should one not be placed, a penalty will be issued at the organizer s discretion. All Service Crews must have at least one fire extinguisher with a minimum UL rating of 40BC or 2-20BC in their respective service area. The fire extinguisher shall be easily accessible and in an area visible to anyone within the teams' respective service spot. There will be only one re-fueling area located at the service area. Re-fueling may only take place when the re-fueling area is open. These times will be indicated in the Official Route Book and the Service books. Refueling at other locations during the rally shall be deemed to be illegal service and may be penalized according to NRR VII.C. NOTE: Refuelling of any vehicle is not permitted in the service area. Service et ravitaillement Il y aura un seul point de service situé à Walton, NS. La zone de service sera ouverte à 9 h 00 le 23 Juillet et fermera à 8 h00 le 24 Juillet. Un livret d itinéraire de l événement sera remis aux équipes de service. Il comprendra le parcours du rallye et des cartes routières, les itinéraires détaillés et l'emplacement des points de ravitaillement, etc. Veuillez planifier vos déplacements à l'avance!! L essence commerciale n est pas disponible à l'emplacement de départ. L essence est disponible sur la route vers l emplacement de départ à la station ESSO noté dans le cahier de service (ou la première station d essence que vous verrez!). Chaque équipe doit utiliser une bâche de plastique de la taille de la voiture de rallye sous la voiture durant les services. Une pénalité sera accordée à tout équipage qui manquera à ce règlement. Toutes les équipes de service doivent avoir au moins un extincteur avec un classement UL minimal de 40BC ou 2-20BC dans leur zone de service respective. L'extincteur devra être visible et facilement accessible pour quiconque sera à l intérieur de la zone de service respective des équipes. Il y aura une seule zone de ravitaillement située à la zone de service. Le ravitaillement ne peut avoir lieu que lorsque la zone de ravitaillement est ouverte. Les heures d ouvertures seront indiquées dans les livrets officiels du parcours et de service. Tout ravitaillement à l extérieur de la zone de ravitaillement durant le rallye sera considéré comme un service illégal et peut être sanctionné conformément aux NRR VII.C. NOTE: Le ravitaillement en essence de tout véhicule est interdit dans la zone de service. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 10 of 16

11 Technical Inspection Competitors must present their logbook at technical inspection. Log books will not be issued/available at the event. Log books can be obtained from the CARS regional directors (CARS GCR&R 12.8). The Scrutineer may inspect any competing vehicle at any time during the event to ensure vehicle eligibility and safety. A time allowance may be provided to facilitate this inspection. In the event that an infraction is found, the event Stewards will be notified. All competitors will be provided with door number panels and windshield banners. Competitors are required to reserve the areas indicated below for display of event and sponsor materials. Inspection technique Les compétiteurs doivent présenter leur livre de bord lors de l'inspection technique. Des livres de bord ne seront pas émis / disponibles lors de l'événement. Des livres de bord peuvent être obtenus auprès des directeurs régionaux CARS (CARS RSN&R 12,8). L inspecteur technique peut inspecter tout véhicule de compétition à tout moment pendant l'événement pour assurer l éligibilité et la sécurité des véhicules. Une plage horaire peut être fournie pour faciliter cette inspection. Dans le cas où une infraction est trouvée, les Commissaires Sportifs de l'événement seront avisés. Tous les compétiteurs recevront des panneaux de portes numériques et des bannières de pare-brise. Les compétiteurs sont tenus de réserver les zones indiquées cidessous pour l'affichage de l'événement et le matériel des commanditaires. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 11 of 16

12 Reconnaissance Two pass recce will be available on Saturday July 22nd starting at 08h15 for the Noel stages only. The stages are used in both directions. Recce with caution. July 22nd is a very busy day for the rally teams. To ensure the opportunity to recce all the stages and be on time for Parc Expose, it is highly recommended you are in Walton at 08h00 for the driver s meeting and to promptly begin Recce. Rally cars may be used for recce. While on the stage roads, the following conditions will be penalized: - Reversing - Exceeding maximum recce speed of 60 kph or less if otherwise indicated (remember these roads are open to other traffic; there will be two way rally traffic). - The maximum speed on transit roads shall 60kph or the posted limit. - Driving without due consideration for other road users (you may encounter residents, rally volunteers or forestry truck drivers) - Taking additional passes Reconnaissance Deux passages de reconnaissance seront possibles le Samedi 22 Juillet débutant à 8h15 pour les épreuves de Noel seulement. Les spéciales sont utilisées dans les deux directions. Soyez prudent. Ce sera une journée chargée pour les équipages. Pour s assurer que tous les participants aient la chance de faire tout les spéciales et soient à l heure au Parc Expose, il est fortement recommandé que vous soyez à Walton à 8h00 pour la rencontre des équipages de manière à commencer les reconnaissances le plus tôt possible. Les voitures de rallye peuvent être utilisées pour les reconnaissances. Lorsque sur les routes de rallye, les cas suivants seront pénalisés: - Conduire de reculons. - Dépasser la vitesse de reconnaissance maximale de 60 km/h, ou moins si indiqué autrement (souvenez-vous que ces routes sont ouvertes à la circulation; il y aura du traffic dans les deux sens). - Conduire sans tenir compte des autres usagers de la route (vous pouvez rencontrer des résidents, des bénévoles du rallye, ou des conducteurs de camions forestier). - Passages additionnels de reconnaissance. Competitors guilty of any of the above will be assessed the following penalties: - First offence a FINE (amount at discretion of Steward) plus a personal meeting with the event organizer and steward to present the reasons why you should be allowed to continue in the event. - Second offence, a substantial fine plus an additional personal meeting with the event organizer and steward to present reasons why you should be allowed to continue in the event. If reasons presented are not valid you will be excluded from the event. Entry fees will not be refunded. Les compétiteurs coupables de quelconque des éléments ci-dessus se verront accordés les sanctions suivantes: - Première infraction, une amende (montant à la discrétion du Commissaire sportif), suivie d une rencontre avec le coordonnateur de l'événement et le commissaire sportif afin de présenter les raisons pour lesquelles vous devriez être autorisé à continuer de participer dans l évènement. - Deuxième infraction, une amende substantielle en plus d une rencontre supplémentaire avec le coordonnateur de l'événement et le Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 12 of 16

13 Any rally competitors found on the stage roads outside the official reconnaissance time (within 60 days prior to the event) will be deemed to be practicing and as such will be subject to the usual CARS sanctions and will be excluded from the event (see CARS GCR&R ). commissaire sportif afin de présenter les raisons pour lesquelles vous devriez être autorisé à continuer de participer à l évènement. Si les raisons présentées ne sont pas valides, vous serez exclu de l'événement. Les frais d'inscription ne seront pas remboursés. Tout compétiteurs du rallye vu sur les épreuves de classement du rallye en dehors de l horaire officiel de reconnaissance (à l intérieur de 60 jours avant l'événement) seront considérés comme de la pratique illégale, seront soumis aux sanctions habituelles CARS, et seront exclus de l'événement (voir CARS RSN&R ). Timing and Safety Rules CARS Timing will be used for the rally (see CARS GCR&R We will NOT be using an electronic timing system. Please review CARS GCR&R 17.9 for the appropriate use of Safety Warning Devices. Chronométrage et règles de sécurité Le système de chronométrage de CARS (CARS, RSN&R, 15.5) sera utilisé pour le rallye. Un système de chronométrage électronique NE SERA PAS utilisé. Veuillez examiner CARS RSN & R de 17.9 pour l'utilisation appropriée des dispositifs d avertisseurs de sécurité. Restarts Please review CARS GCR&R for details on the restart after retirement procedure. There will be no exceptions to these rules so please read and understand them. Route Modifications Any modifications to the route, rules or schedule will be posted on the official board and will have to be signed by a Steward (CARS NRR 4.7 and 4.17). After the start of any leg, any modification will be posted at a control and competitors will have to sign that they have received notification (CARS NRR ). Re-départs Veuillez examiner CARS RSN & R pour les détails sur les procédures de re-départ après s être retiré de la compétition. Il n'y aura aucune exception à ces règles alors veillez les lire attentivement et les comprendre. Modifications Toutes modifications au parcours, aux règles, ou à l horaire seront affichés sur le tableau officiel et devront être signés par un commissaire sportif (CARS RSN& R 4.7 et 4.17). Après le début de chaque épreuve, toutes modifications seront affichées à un contrôle et les compétiteurs devront signer comme quoi ils ont pris connaissance de la notification (CARS RSN & R ). Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 13 of 16

14 Awards Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally: Trophies will be awarded to overall 1st, 2nd and 3rd place of 2WD and 4WD. A trophy will be awarded to the overall winner of the event. Récompenses Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally : Des trophées seront remis au 1 ière, 2 ieme et 3 ieme places de chaque classe. Un trophée honorifique sera remis au grand gagnant de l'événement. Accommodations Rooms have been reserved at: Super 8 Truro 85 Treaty Trail Hwy 102 (Exit 13A East or West) Truro, NS B6L 1W The rooms have 2 queen beds. There is lots of parking for trucks/trailers at the hotel. Please call and tell them you are with the Lookoff Rally and code: to obtain the special rate. You will not be able to access this rate when making online reservations. Hébergement Des chambres ont été réservées au : Super 8 Truro 85 Treaty Trail Hwy 102 (Exit 13A East or West) Truro, NS B6L 1W Les chambres ont 2 lits Queen. L hôtel a du stationnement disponible pour les camions / remorques. Veuillez leur téléphoner et mentionner que vous êtes avec le «Lookoff Rally» avec le code , afin d'obtenir le tarif spécial. Vous ne serez pas en mesure d'accéder à ce tarif lors de la réservation en ligne. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 14 of 16

15 Miscellaneous All officials of the event (including marshals, radio personnel, traffic control, etc.) shall be deemed judges of fact and as such may point out any infraction of the Rally Rules and Regulations to the Organizer. Travel Incentive available for those that are travelling to the event from outside of Nova Scotia. Please contact the organizer to take advantage of the offer. Please bring & pack your own food for dinner/snacks. There will be no food services available on site. Competitors and Crews are reminded that the consumption of alcoholic beverages before the end of any day s competition activities at an event is forbidden (CARS GCR&R 5.11). Divers Tous les bénévoles de l'événement (y compris les contrôleurs, les opérateurs radio, les bloqueurs, etc.) sont des juges de fait réfutables et peuvent signaler toute infraction aux règlements du rallye à un officiel ou au coordonateur. Un incitatif de déplacement est disponible pour ceux qui se rendent à l'événement de l'extérieur de la Nouvelle-Écosse. Veuillez communiquer avec le coordonnateur pour pouvoir profiter de cette offre. Veuillez s il vous plait apporter vos propres repas et collations. Aucune nourriture sera disponible sur place. Les compétiteurs et les équipes de service sont rappelés que la consommation d alcool à l'événement avant la fin de chaque journée de compétition est interdite (CARS GCR&R 5.11). Appendix A- Directions Event Location: Saturday July 23rd 2016 Start/Service/Finish Walton, NS Annexe A- Directions Lieu de l'événement: Samedi le 23 Juillet, départ / service / fin du rallye Walton, NS Directions from Super 8- Truro From Hwy 102 take exit Turn Left from STOP sign take rte. 236 west Old Barns Princeport South Maitland 7.50 Keep Left Straight Ahead, Keep Left Tee Right Rte. 236 Maitland Windsor Bridge Tee Right Jct 215 Maitland Windsor Straight Ahead Rte 215 west Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 15 of 16

16 30.08 Straight Ahead Rte 215 west Straight Ahead Northfield Road on Left sign Noel Straight Ahead Rte 354 South (Kennetcook Sackville) Keep Left onto Walton Woods Road Straight Ahead Walton Pub & Eatery on left Turn Left Service Area- Sign will Indicate. Directions from Elmsdale- Exit 8 from 102 From hwy. 102 take exit 8. Turn toward Belnan Nine Mile River on rte Straight ahead zero odo at the traffic lights, Petro Can on the right Turn Left Rte 14 West Windsor/Rawdon 6.68 Keep Right stay on Rte 14 West Keep Left stay on Rte 14 West Turn Right Jct. 202 West (Gore/Kennetcook/ Noel/Cheese Factory Corner) Keep Right Rte 354 Kennetcook/Noel Straight Ahead Turn Left Rte 352 North Noel/Walton Straight ahead Finley Road Tee Left Rte Keep Left onto Walton Woods Road Straight Ahead Walton Pub & Eatery on Left Turn Left Service Area- Sign will indicate Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 16 of 16

Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally

Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Supplementary Regulations Règlements Particulier August 19th & 20th 2017 19-20 août 2017 With Support from/avec lʼappui des commanditaires suivant: Name of the Event/Nom

Plus en détail

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT-TERRAIN DE LA FIA 2013 2013 FIA WORLD CUP FOR CROSS-COUNTRY RALLIES Corrections 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 La FIA organise la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA (la

Plus en détail

Cambridge ESOL KET Registration Form

Cambridge ESOL KET Registration Form Cambridge ESOL KET Registration Form Test date: / /20 Family name: First name: Address: Please attach a recent passport-sized photograph here securely (Note: the photograph must not be more than six months

Plus en détail

DOCUMENT D INSCRIPTION / ENTRY FORM. 10 Décembre DATE LIMITE : Lundi, le 5 décembre à 17 h.

DOCUMENT D INSCRIPTION / ENTRY FORM. 10 Décembre DATE LIMITE : Lundi, le 5 décembre à 17 h. DOCUMENT D INSCRIPTION / ENTRY FORM 10 Décembre 2016 DATE LIMITE : Lundi, le 5 décembre à 17 h. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Date : 10 décembre 2015 2. Endroit : Le stade intérieur du Pavillon Univestrie

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition

Plus en détail

EUROPEAN AGREEMENT. concerning THE WORK OF CREWS OF VEHICLES ENGAGED IN INTERNATIONAL ROAD TRANSPORT (AETR) done at Geneva on 1 July 1970

EUROPEAN AGREEMENT. concerning THE WORK OF CREWS OF VEHICLES ENGAGED IN INTERNATIONAL ROAD TRANSPORT (AETR) done at Geneva on 1 July 1970 E/ECE/811 } Amend.4 EUROPEAN AGREEMENT concerning THE WORK OF CREWS OF VEHICLES ENGAGED IN INTERNATIONAL ROAD TRANSPORT (AETR) done at Geneva on 1 July 1970 Amendment 4* * Entered into force on 27 February

Plus en détail

21 e Internationaux d escalade De Briançon / Serre Chevalier vendredi 30 et samedi 31 juillet 2010

21 e Internationaux d escalade De Briançon / Serre Chevalier vendredi 30 et samedi 31 juillet 2010 L'ASSOCIATION LES INTERNATIONAUX D'ESCALADE DE SERRE CHEVALIER Office du Tourisme de Briançon 1, place du temple 05100 Briançon 04 92 21 08 50 21 e Internationaux d escalade De Briançon / Serre Chevalier

Plus en détail

Memberships. Membership Fees for 2007 Recreational Full Membership

Memberships. Membership Fees for 2007 Recreational Full Membership Memberships There are two types of membership: Full and Recreational. Whichever type you select you will get reduced member rate fees for meets and you will be covered by the Canadian Orienteering Federation

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION

BULLETIN D INSCRIPTION BULLETIN D INSCRIPTION * = Renseignements obligatoires Nom*.. Name Prénom*.. Surname Email*... Email Adresse* Address Code postal * Zip Ville*.. City Pays*. Country Date de naissance*.. Date of birth Nationalité*..

Plus en détail

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA 2017 2017 FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 La FIA organise la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA (la Coupe) qui

Plus en détail

PARCS AUTOS. Tarifs au 2 mai Car parks - as of 2 May 2016

PARCS AUTOS. Tarifs au 2 mai Car parks - as of 2 May 2016 PARCS AUTOS Tarifs au 2 mai 2016 Car parks - as of 2 May 2016 express Parcs Express parks 60 places 60 SPACES 10 minutes maximum 10 minutes time limit Proximité immédiate avec l aérogare Close proximity

Plus en détail

1/5. Regional Cadet Support Unit (Eastern) PO Box 100 Station Bureau-chef Richelain QC J0J 1R0

1/5. Regional Cadet Support Unit (Eastern) PO Box 100 Station Bureau-chef Richelain QC J0J 1R0 Défense nationale National Defence Unité régionale de soutien aux cadets (Est) CP 100 succursale Bureau-chef Richelain QC J0J 1R0 5596-2 (O Prog B&T) octobre 2012 Liste de distribution INSTRUCTION DE COORDINATION

Plus en détail

RENCONTRE DE LA ST-PATRICK ST-PATRICK S DAY SWIM MEET

RENCONTRE DE LA ST-PATRICK ST-PATRICK S DAY SWIM MEET RENCONTRE DE LA ST-PATRICK ST-PATRICK S DAY SWIM MEET CLUB DE NATATION DES MAÎTRES DE D.D.O. D.D.O. MASTERS SWIM CLUB Le samedi 19 mars 2016 Saturday, March 19, 2016 Directrice de rencontre et Responsable

Plus en détail

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu BARBIE TOP MODEL Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans Règle du jeu MATERIEL 80 cartes Barbie (5 x 16 cartes). Une carte Spéciale «Barbie Top Model». BUT DU JEU Préparer

Plus en détail

VEUILLEZ TROUVER CI-DESSOUS : PAGES 2-5 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE FOIL WINDSURF PAGES 6-9 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE MOTHS A FOILS

VEUILLEZ TROUVER CI-DESSOUS : PAGES 2-5 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE FOIL WINDSURF PAGES 6-9 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE MOTHS A FOILS VEUILLEZ TROUVER CI-DESSOUS : PAGES 2-5 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE FOIL WINDSURF PAGES 6-9 AC CHAMPIONNAT DE BRETAGNE MOTHS A FOILS AVIS de COURSE MOTHS à FOILS au CAP COZ 6 mars 2016 - Fouesnant Autorité

Plus en détail

2016 Yonex Quebec Junior elite series

2016 Yonex Quebec Junior elite series DATES From 15/01/2016 To 17/01/2016 2016 Yonex Quebec Junior elite series LOCATION / ENDROIT Centre Sportif de Gatineau 850 Boul. de la Gappe Gatineau Québec J8T 7T7 PRIZES Medals for winner, finalists,

Plus en détail

MAILER #4 ENVOI #4. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 16. Dear captains, Chers capitaines,

MAILER #4 ENVOI #4. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 16. Dear captains, Chers capitaines, Dear captains, Here is the fourth mailer regarding the 1 st edition of the Canadian National Steel Bridge Competition that will be held in Montreal from May 13 th to May 15 th, 2016. Please read this document

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Retail Associations) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Retail Associations) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (associations de détail)

Plus en détail

Règlement sur les tarifs de consultation. Sessional Rates for Services Regulation. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c.

Règlement sur les tarifs de consultation. Sessional Rates for Services Regulation. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c. H35) Sessional Rates for Services Regulation LOI SUR L'ASSURANCE-MALADIE (c. H35 de la C.P.L.M.) Règlement sur les tarifs de consultation Regulation 121/2004

Plus en détail

Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally

Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Supplementary Regulations Règlements Particulier August 14-15th 2015 14-15 août 2015 With Support from/avec lʼappui des commanditaires suivant: Name of the Event/Nom

Plus en détail

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA 2016 2016 FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES

COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA 2016 2016 FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES COUPE DU MONDE DES RALLYES TOUT TERRAIN DE LA FIA 2016 2016 FIA WORLD CUP FOR CROSS COUNTRY RALLIES 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 La FIA organise la Coupe du Monde des Rallyes Tout-Terrain de la FIA (la Coupe) qui

Plus en détail

DBT-122 PersonalAir USB Bluetooth Adapter

DBT-122 PersonalAir USB Bluetooth Adapter This product works with the following operating systems: Windows XP, Me, 2000, 98 SE, Mac OS DBT-122 PersonalAir USB Bluetooth Adapter Before You Begin You must have at least the following: Windows XP/Me/2000/98SE/Mac

Plus en détail

Postes de l Exécutif pour l été 3.14 Summer Executive Positions

Postes de l Exécutif pour l été 3.14 Summer Executive Positions Si aucune candidate éligible du Conseil d administration ne siège au Conseil Exécutif au 1 er mai, la vice-présidente des affaires externes invitera les directrices élues pour la Faculté des sciences à

Plus en détail

Epreuve Individuelle Samedi 28 Janvier 2017 Junior Men s Foil World Cup 64 rd International Licciardi Challenge Saturday, January 28, 2017

Epreuve Individuelle Samedi 28 Janvier 2017 Junior Men s Foil World Cup 64 rd International Licciardi Challenge Saturday, January 28, 2017 64 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 28 Janvier 2017 Junior Men s Foil World Cup 64 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS Read Online and Download Ebook TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS DOWNLOAD EBOOK : TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, Click link

Plus en détail

International Labour Conference Conférence internationale du Travail

International Labour Conference Conférence internationale du Travail International Labour Conference Conférence internationale du Travail AMENDMENTS OF 2016 TO THE CODE OF THE MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006 APPROVED BY THE CONFERENCE AT ITS ONE HUNDRED AND FIFTH SESSION,

Plus en détail

Championnats Québécois de Critérium 2016 Shaw Direct Shaw Direct Quebec Criterium Championships

Championnats Québécois de Critérium 2016 Shaw Direct Shaw Direct Quebec Criterium Championships Présenté par / Presented by : Bromont, Qc Samedi 30 juillet 2016 Saturday July 30th 2016 Off Course Racing présente: les Championnats Québécois de Critérium 2016: Shaw Direct Off Course Racing est fier

Plus en détail

Règlement modifiant le Règlement sur les permis de conduire. Driver's Licence Regulation, amendment. THE HIGHWAY TRAFFIC ACT (C.C.S.M. c.

Règlement modifiant le Règlement sur les permis de conduire. Driver's Licence Regulation, amendment. THE HIGHWAY TRAFFIC ACT (C.C.S.M. c. THE HIGHWAY TRAFFIC ACT (C.C.S.M. c. H60) Driver's Licence Regulation, amendment CODE DE LA ROUTE (c. H60 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement sur les permis de conduire Regulation 151/2003

Plus en détail

National in 2003! Merritt BC, June 8, 2002

National in 2003! Merritt BC, June 8, 2002 National in 2003! Merritt BC, June 8, 2002 1 Jurisdiction / Authorité Sportive SUPPLEMENTARY REGULATIONS RÈGLEMENTS SUPPLÉMENTAIRES The rally will be held under the Rally General Competition Rules of the

Plus en détail

AVIS DE COURSE / NOTICE OF RACE

AVIS DE COURSE / NOTICE OF RACE AVIS DE COURSE / NOTICE OF RACE Chers amis, C est avec plaisir que le comité organisateur en collaboration avec la station de ski Val St Côme, vous invitent à participer à l évènement «La fièvre Nord Américaine

Plus en détail

Le E-PAIEMENT vous permet de recharger votre badge restaurant depuis internet

Le E-PAIEMENT vous permet de recharger votre badge restaurant depuis internet Le E-PAIEMENT vous permet de recharger votre badge restaurant depuis internet Cette alimentation de badge s effectue en temps réel L accès au E-PAIEMENT est effectué par l adresse internet qui vous a été

Plus en détail

Electronic Alternatives Regulations for the Purposes of Subsection 254(1) of the Canada Labour Code

Electronic Alternatives Regulations for the Purposes of Subsection 254(1) of the Canada Labour Code CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Alternatives Regulations for the Purposes of Subsection 254(1) of the Canada Labour Code Règlement sur l utilisation de moyens électroniques pour l application

Plus en détail

3-1A. Provisional Record Compte rendu provisoire AMENDMENTS OF 2016 TO THE CODE OF THE MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006

3-1A. Provisional Record Compte rendu provisoire AMENDMENTS OF 2016 TO THE CODE OF THE MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006 International Labour Conference Provisional Record Compte rendu provisoire Conférence internationale du Travail 3-1A 105th Session, Geneva, 2016 105 e session, Genève, 2016 AMENDMENTS OF 2016 TO THE CODE

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE. This is a preview of "IEC Ed. 1...". Click here to purchase the full version from the ANSI store.

NORME INTERNATIONALE. This is a preview of IEC Ed. 1.... Click here to purchase the full version from the ANSI store. NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 748-2-2 QC 790109 Première édition First edition 1992-01 Dispositifs à semiconducteurs Deuxième partie: numériques Section deux Spécification de famille

Plus en détail

Canadian Age Class Short Track Championships Championnat canadien courte piste par catégorie d âge. CENTRE RÉGIONAL CANADIEN D'ENTRAÎNEMENT-Montréal

Canadian Age Class Short Track Championships Championnat canadien courte piste par catégorie d âge. CENTRE RÉGIONAL CANADIEN D'ENTRAÎNEMENT-Montréal Date: March 08-10, 2013 Location: Maurice-Richard Arena 2800, rue Viau, Québec, H1V 3J3 Sanctioned By: Speed Skating Canada (SSC) and Quebec Speed Skating Federation (FPVQ) Hosted By: Regional training

Plus en détail

in 2002 and before) who have achieved attached qualifying times. No more 400 swimmers.

in 2002 and before) who have achieved attached qualifying times. No more 400 swimmers. Règlement Conditions d accès : cette compétition s adresse aux Dames de 14ans et + (nées en 2003 et avant) et aux Messieurs de 15ans et + (nés en 2002 et avant) ayant réalisé les temps de qualification

Plus en détail

ENGLISH 2 FRANCAIS 5

ENGLISH 2 FRANCAIS 5 PARIS FASHION SCHOOL ENGLISH 2 FROM CHARLES DE GAULLE AIRPORT 3 3 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 3 ARRIVING BY TAXI 3 FROM ORLY AIRPORT 4 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 4 4 ARRIVING BY TAXI 4 FRANCAIS 5 DEPUIS L AEROPORT

Plus en détail

Mangeons! How to play:

Mangeons! How to play: Mangeons! Object of the game: To be the first one to fill your plate with all the food groups, a beverage, and a dessert (The players will try to collect all four food group cards, then a dessert card.)

Plus en détail

Yacht Club des Sablettes Fédération française de voile Ligue Provence Alpes Côte d'azur

Yacht Club des Sablettes Fédération française de voile Ligue Provence Alpes Côte d'azur Inter-Ligue Inter séries Skiff 420 Le 14-15-16 mai 2016 à La Seyne sur Mer Organisé par le Yacht Club des Sablettes Grade : 4 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1 Les règles telles que définies dans

Plus en détail

SUOMEN PAINILIITTO. Finnish Wrestling Federation. Information and inquiries:

SUOMEN PAINILIITTO. Finnish Wrestling Federation. Information and inquiries: SUOMEN PAINILIITTO Finnish Wrestling Federation Helsinki, 14 June 2016 Dear Mr. President, Finnish Wrestling Federation and Sports Club Seinäjoen Paini-Miehet have the great pleasure to invite your team

Plus en détail

Paper Reference. Edexcel GCSE

Paper Reference. Edexcel GCSE Surname Centre No. Initial(s) Paper Reference 1 2 2 6 Candidate No. 1 F Signature Paper Reference(s) 1226/1F Examiner s use only Edexcel GCSE Team Leader s use only French Paper 1F Listening and Responding

Plus en détail

O.I.C. 2003/298 MUNICIPAL ACT DÉCRET 2003/298 LOI SUR LES MUNICIPALITÉS

O.I.C. 2003/298 MUNICIPAL ACT DÉCRET 2003/298 LOI SUR LES MUNICIPALITÉS Pursuant to section 36 of the Municipal Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows 1. The annexed Golden Horn Local Advisory Area Order is hereby made. Dated at Whitehorse, Yukon, this

Plus en détail

October 3-4, 2014 SUPPLEMENTARY REGULATIONS RÈGLEMENTS SUPPLÉMENTAIRES.

October 3-4, 2014 SUPPLEMENTARY REGULATIONS RÈGLEMENTS SUPPLÉMENTAIRES. October 3-4, 2014 SUPPLEMENTARY REGULATIONS RÈGLEMENTS SUPPLÉMENTAIRES www.pacificforestrally.com 1 SUPPLEMENTARY REGULATIONS / RÈGLEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Jurisdiction The rally will be held under the

Plus en détail

AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE

AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE 2013-2016 Nom de la compétition : COUPE DE LA LIGUE Dates complètes et Lieu : 11 et 12 juin au YACHT CLUB GRANDE MOTTE Autorité Organisatrice : Ligue de Voile du Languedoc

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2017 / 2018 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2017 / 2018 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2017 / 2018 PUBLIC RATES DU / FROM 09/12/2017 AU / TO 15/12/2017 DU / FROM 09/12/2017 AU / TO 15/12/2017 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants - 2 adults

Plus en détail

Version Française : page 2 English Version : page 16. Restauration Enseignement

Version Française : page 2 English Version : page 16. Restauration Enseignement Version Française : page 2 English Version : page 16 Restauration Enseignement Restauration Enseignement E-PAIEMENT Guide d utilisation pour les convives Restauration Enseignement Entreprise Restauration

Plus en détail

Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires

Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires Le Ski-Club MORZINE-AVORIAZ Le Comité Régional du Mont-Blanc et leurs partenaires Organisent : GRAND PRIX INTERNATIONAL FIS CIT 1 Slalom Spécial Nocturne + 2 Géants Vendredi 16, Samedi 17 et Dimanche 18

Plus en détail

AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016

AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de la compétition : 30 ème COUPE DES QUATRE VENTS Grade : 5B Dates complètes : du 11 au 12 juin 2016 Lieu : BREST et ROSCANVEL Autorité Organisatrice : SOCIETE

Plus en détail

Level 1 French, 2013

Level 1 French, 2013 90881 908810 1SUPERVISOR S Level 1 French, 2013 90881 Demonstrate understanding of a variety of French texts on areas of most immediate relevance 2.00 pm Tuesday 19 November 2013 Credits: Five Achievement

Plus en détail

ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION AVIS DE COURSE COUPE DE FRANCE RSX 14-15-16 MAI 2016 INTERLIGUE WINDSURF 14-15-16 MAI 2016 SITE DE LATECOERE CENTRE NAUTIQUE BISCARROSSE OLYMPIQUE GRADE 4 Terminologie : le terme «bateau» utilisé ci-dessous

Plus en détail

Des vacances en pleine nature et des activités pour toute la famille

Des vacances en pleine nature et des activités pour toute la famille Des vacances en pleine nature et des activités pour toute la famille TARIFS / RATE 2017 - CAMPING Tarifs journaliers de 14h à 12h Basse saison Low season Moyenne saison Mid season Haute saison High

Plus en détail

CHAMPIONNAT D ASIE CADET (GR/LL/LF) CADET ASIAN CHAMPIONSHIP (GR/FS/FW) NEW DELHI (IND) 11-14.06.2015 INFORMATIONS SPECIFIQUES / SPECIFIC INFORMATION Coordonnées du comité d organisation Wrestling Federation

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAWS MADE UNDER SUBSECTIONS 62 (0.1) AND (1) OF THE LAW SOCIETY ACT

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAWS MADE UNDER SUBSECTIONS 62 (0.1) AND (1) OF THE LAW SOCIETY ACT THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAWS MADE UNDER SUBSECTIONS 62 (0.1) AND (1) OF THE LAW SOCIETY ACT MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON OCTOBER 28, 2010 MOVED BY SECONDED BY THAT the

Plus en détail

What you need to know about Customs Controlled Areas

What you need to know about Customs Controlled Areas What you need to know about Customs Controlled Areas BSF5156 (E) PROTECTION SERVICE INTEGRITY The Canada Border Services Agency (CBSA) is implementing Customs Controlled Areas (CCA) within some of its

Plus en détail

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE...

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... Read Online and Download Ebook DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET Click link bellow and free register

Plus en détail

Médiathèque ONF Camp d'été Formule d'inscription

Médiathèque ONF Camp d'été Formule d'inscription Médiathèque ONF Camp d'été 2010 - Formule d'inscription RENSEIGNEMENTS PERSONNELS Nom : Prénom : Âge : Date de naissance : Encercler : garçon fille Année scolaire : Nom du parent ou du tuteur : N o de

Plus en détail

Offence Notices Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur les avis d'infraction. THE SUMMARY CONVICTIONS ACT (C.C.S.M. c.

Offence Notices Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur les avis d'infraction. THE SUMMARY CONVICTIONS ACT (C.C.S.M. c. THE SUMMARY CONVICTIONS ACT (C.C.S.M. c. S230) Offence Notices Regulation, amendment LOI SUR LES POURSUITES SOMMAIRES (c. S230 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement sur les avis d'infraction

Plus en détail

Curling: Membership Fees - Forfaits quant à l adhésion pour la saison

Curling: Membership Fees - Forfaits quant à l adhésion pour la saison All Fees are subjected to taxes. Couple Membership $950.00 Includes bonspiel package: $100.00 Includes bar/house credit: $250.00 New Couple Membership $900.00 Includes bonspiel package: $100.00 Includes

Plus en détail

TEXTE FRANÇAIS (pour texte anglais, voir ci-dessous.)

TEXTE FRANÇAIS (pour texte anglais, voir ci-dessous.) TEXTE FRANÇAIS (pour texte anglais, voir ci-dessous.) Ci-dessous quelques brèves informations concernant le contenu des tests d entrée en Section Internationale Anglophone (SIA) du premier degré pour l

Plus en détail

SPORTS RÉUNIS COLMAR ESCRIME

SPORTS RÉUNIS COLMAR ESCRIME SPORTS RÉUNIS COLMAR ESCRIME has pleasure to invite you to epee tournament «TOURNOI INTERNATIONAL DE COLMAR» EUROPEAN U23 CIRCUIT Which will be held on 22th and 23th of October 2016 Complexe Sportif de

Plus en détail

Décret sur les contributions à payer pour la commercialisation des œufs de la Saskatchewan. Saskatchewan Egg Marketing Levies Order

Décret sur les contributions à payer pour la commercialisation des œufs de la Saskatchewan. Saskatchewan Egg Marketing Levies Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Saskatchewan Egg Marketing Levies Order Décret sur les contributions à payer pour la commercialisation des œufs de la Saskatchewan C.R.C., c. 270 C.R.C., ch. 270 Current

Plus en détail

! # # #! # % # & %! ) & % % # % # # & % % + %, & %. # + / % 4 & % % # & %

! # # #! # % # & %! ) & % % # % # # & % % + %, & %. # + / % 4 & % % # & % ! # # # % & ()+( 6 (,)+(! # %#&%! ) &% %# % # #& %% +%, & %.#+ /0 1 2+ + 3 1% 4&%%# &% 7!! &&!&&# /0 1 9 7!! &&!&&# /0 1 :; 7!! &&!&&# /0 1 +&

Plus en détail

Règlement modifiant le Règlement sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée. Access and Privacy Regulation, amendment

Règlement modifiant le Règlement sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée. Access and Privacy Regulation, amendment THE FREEDOM OF INFORMATION AND PROTECTION OF PRIVACY ACT (C.C.S.M. c. F175) Access and Privacy Regulation, amendment LOI SUR L'ACCÈS À L'INFORMATION ET LA PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE (c. F175 de la C.P.L.M.)

Plus en détail

Règlement sur les tarifs de consultation. Sessional Rates for Services Regulation. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c.

Règlement sur les tarifs de consultation. Sessional Rates for Services Regulation. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c. THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c. H35) Sessional Rates for Services Regulation LOI SUR L'ASSURANCE-MALADIE (c. H35 de la C.P.L.M.) Règlement sur les tarifs de consultation Regulation 194/2001

Plus en détail

AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE

AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE AVIS DE COURSE TYPE VOILE LEGERE 2013-2016 Nom de la compétition : Championnat de Ligue VOILE LEGERE Dates complètes et Lieux : 27 septembre 2015 : CV Marseillan 18 octobre 2015 : CN Balaruc Les Bains

Plus en détail

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe Read Online and Download Ebook UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe DOWNLOAD EBOOK : UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU Click link bellow and free register

Plus en détail

Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada. National Flag of Canada Manufacturing Standards Act

Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada. National Flag of Canada Manufacturing Standards Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Flag of Canada Manufacturing Standards Act Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada R.S.C., 1985, c. N-9 L.R.C. (1985), ch. N-9 Current

Plus en détail

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3)

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3 Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) SI/2002-65 TR/2002-65 Current

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Première partie: Dimensions

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Première partie: Dimensions NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 1021-1 Première édition First edition 1990-07 Noyaux en tôles découpées pour transformateurs et inductances destinés aux équipements électroniques et

Plus en détail

Protocole à suivre : Feuille de match et contrôle d éligibilité

Protocole à suivre : Feuille de match et contrôle d éligibilité Protocole à suivre : Feuille de match et contrôle d éligibilité English follows, Vous trouverez ci-dessous un guide précisant les obligations administratives de chaque équipe le jour du match et les modalités

Plus en détail

FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE

FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE FINALE DE LA COUPE DU MONDE DE STAND-UP PADDLE INFOS RIDERS SURFING : From Sunday 26 October to Saturday, November 2, 2014 Any incomplete registration form will not be considered. A completed file is one

Plus en détail

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE...

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... Read Online and Download Ebook DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET Click link bellow and free register

Plus en détail

32 ème Rallye National Historique du Haut Pays Niçois

32 ème Rallye National Historique du Haut Pays Niçois 32 ème Rallye National Historique du Haut Pays Niçois 1 REGLEMENT PARTICULIER DU RALLYE DE REGULARITE HISTORIQUE SPORTIF PROGRAMME HORAIRE ARTICLE 1 ORGANISATION 1.1. OFFICIELS 1.2. ELIGIBILITE 1.3. VERIFICATIONS

Plus en détail

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe Read Online and Download Ebook UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe DOWNLOAD EBOOK : UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU Click link bellow and free register

Plus en détail

DETAILS ABOUT THE EXPERIENCE

DETAILS ABOUT THE EXPERIENCE DETAILS ABOUT THE EXPERIENCE Sharitic sells exclusive products with Sean Garnier ambassador in favor of Secours Populaire Charity. Sharitic offers buyers a random promotional draw to win a unique experience.

Plus en détail

AVIS DE COURSE Ligue Catamaran FK 14, SL 15.5, HC 16, SL 16, INC Le Dimanche 9 Octobre 2016

AVIS DE COURSE Ligue Catamaran FK 14, SL 15.5, HC 16, SL 16, INC Le Dimanche 9 Octobre 2016 AVIS DE COURSE Ligue Catamaran FK 14, SL 15.5, HC 16, SL 16, INC Le Dimanche 9 Octobre 2016 Centre nautique de Dielette 2, Rue du grand port 50 340 Flamanville 02.33.52.61.82 cn.dielette@laposte.net REGLES

Plus en détail

Happy Families: cultural game Teaching notes

Happy Families: cultural game Teaching notes Teaching notes This is a revision card game based on Happy Families. You will need to copy and cut up one set of the playing cards for each group of three to four students. The aim of the game is for students

Plus en détail

Paper Reference. 1226/1F Edexcel GCSE French Paper 1F Listening and Responding. Foundation Tier

Paper Reference. 1226/1F Edexcel GCSE French Paper 1F Listening and Responding. Foundation Tier Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1226/1F Edexcel GCSE French Paper 1F Listening and Responding Foundation Tier Friday 9 June 2006 Morning Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

CATO OAIC a. Music Instrument Badges; a. Insignes d instrument de musique;

CATO OAIC a. Music Instrument Badges; a. Insignes d instrument de musique; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-21, Music Training and Education within the Canadian Cadet Organizations. MUSIC BADGES 2. Music badges for

Plus en détail

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS Read Online and Download Ebook TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS DOWNLOAD EBOOK : TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, Click link

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

The Website of the Network / Le site Internet du Réseau

The Website of the Network / Le site Internet du Réseau Newsletter 2014 / 27-28 With a view especially to improving the Network s online activities, a working group had been set up, at the initiative of President Corstens, following the Board meeting held in

Plus en détail

LIGUE INTÉRIEURE LAC ST. LOUIS INDOOR LEAGUE

LIGUE INTÉRIEURE LAC ST. LOUIS INDOOR LEAGUE LIGUE INTÉRIEURE LC ST. LOUIS 201617 INDOOR LEGUE FORMULIRE D INSCRIPTION / REGISTRTION FORM Futsal pour les U9 à U11/ Futsal for U9 to U11 Soccer à 7 pour U13 à U18 / 7 v 7 soccer for U13 to U18 Soccer

Plus en détail

DOCUMENTS D'APPEL DE PROPOSITIONS PONT JACQUES-CARTIER ET SES APPROCHES, REMORQUAGE ET DÉPANNAGE DES VÉHICULES ( )

DOCUMENTS D'APPEL DE PROPOSITIONS PONT JACQUES-CARTIER ET SES APPROCHES, REMORQUAGE ET DÉPANNAGE DES VÉHICULES ( ) DOCUMENTS D'APPEL DE PROPOSITIONS PONT JACQUES-CARTIER ET SES APPROCHES, REMORQUAGE ET DÉPANNAGE DES VÉHICULES (2016-2019) CONTRAT N O 50041 Révision novembre 2013 Date: Le 201 Contrat N o 500 LES PONTS

Plus en détail

INVITATION PROVINCIALE DÉVELOPPEMENT 12 ANS et moins A, AA et AAA «TYR» toi à l eau Complexe sportif Claude-Robillard 7-8 mai 2016 / May 2016

INVITATION PROVINCIALE DÉVELOPPEMENT 12 ANS et moins A, AA et AAA «TYR» toi à l eau Complexe sportif Claude-Robillard 7-8 mai 2016 / May 2016 INVITATION PROVINCIALE DÉVELOPPEMENT 12 ANS et moins A, AA et AAA «TYR» toi à l eau Complexe sportif Claude-Robillard 7-8 mai 2016 / May 2016 Piscine Complexe sportif Claude-Robillard 1000, avenue Émile-Journault

Plus en détail

QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION)

QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION) QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION) READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS:

Plus en détail

Renewable Fuel Used as Ships Stores Remission Order. Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord

Renewable Fuel Used as Ships Stores Remission Order. Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Renewable Fuel Used as Ships Stores Remission Order Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord SOR/2010-88 DORS/2010-88 À jour

Plus en détail

ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD

ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD Read Online and Download Ebook ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD DOWNLOAD EBOOK : ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 Click link bellow and free

Plus en détail

PRINCIPES G N RAUX ET RAISONN S DE LA GRAMMAIRE FRAN OISE AVEC DES OBSERVATIONS SUR LORTHOGRAPHE L

PRINCIPES G N RAUX ET RAISONN S DE LA GRAMMAIRE FRAN OISE AVEC DES OBSERVATIONS SUR LORTHOGRAPHE L PRINCIPES G N RAUX ET RAISONN S DE LA GRAMMAIRE FRAN OISE AVEC DES OBSERVATIONS SUR LORTHOGRAPHE L 8 Jan, 2002 PGNRERSDLGFOADOSLLAPRG-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Plus en détail

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER Read Online and Download Ebook HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER DOWNLOAD EBOOK : HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS Click link bellow and free

Plus en détail

International Relations Programme of Studies (for courses commencing October 2013 and later) International Relations ( )

International Relations Programme of Studies (for courses commencing October 2013 and later) International Relations ( ) UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS International Programme of Studies (for courses commencing October 2013 and later) International (2013-2014) YEAR ONE Year (This unit starts in Semester 1 and continues

Plus en détail

Dated at Moncton, New Brunswick, April 27, Jacqueline Richard Acting Regional Director General Gulf Region

Dated at Moncton, New Brunswick, April 27, Jacqueline Richard Acting Regional Director General Gulf Region GULF REGION CLOSE TIME VARIATION ORDER 2015-025 The Regional Director General, Gulf Region, Department of Fisheries and Oceans, pursuant to paragraph 43(m) of the Fisheries Act and subsection 6(1) of the

Plus en détail

Sélection nationale # National Team Selections #1

Sélection nationale # National Team Selections #1 Date: November 15 th 17 th, 2013 Location: Maurice-Richard Arena 2800, rue Viau, Québec, H1V 3J3 Sanctioned By: Speed Skating Canada (SSC) and Quebec Speed Skating Federation (FPVQ) Hosted By: Regional

Plus en détail

Alberta. Pensions alimentaires. How to use the simplified federal child support tables

Alberta. Pensions alimentaires. How to use the simplified federal child support tables S E R V I N G C A N A D I A N S AU SERVICE DES CANADIENS Tables for five and six or more children Tables pour cinq et six enfants ou plus Child Support Pensions alimentaires pour enfants Table amounts

Plus en détail

Provinciale Groupe d âge, Halloween 2012 Complexe sportif Claude-Robillard, Montréal octobre 2012

Provinciale Groupe d âge, Halloween 2012 Complexe sportif Claude-Robillard, Montréal octobre 2012 Piscine Piscine du complexe sportif Claude-Robillard 1000, avenue Émile-Journault Montréal H2M 2E7 Hôte Club Aquatique de Montréal (CAMO) Installations Deux (2) piscines de 25 mètres, vingt couloirs avec

Plus en détail

C-5.2 Clean Air Act RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK NEW BRUNSWICK REGULATION under the. établi en vertu de la

C-5.2 Clean Air Act RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK NEW BRUNSWICK REGULATION under the. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 98-41 under the CLEAN AIR ACT (O.C. 98-323) Regulation Outline Filed May 28, 1998 Citation................................................ 1 Definitions.............................................

Plus en détail

Le Ski Club des LOUPS et l équipe Citadine du Comité Mont- Blanc. Organisent : GRAND PRIX INTERNATIONAL FIS CIT. 2 Slaloms spéciaux

Le Ski Club des LOUPS et l équipe Citadine du Comité Mont- Blanc. Organisent : GRAND PRIX INTERNATIONAL FIS CIT. 2 Slaloms spéciaux Le Ski Club des LOUPS et l équipe Citadine du Comité Mont- Blanc Organisent : GRAND PRIX INTERNATIONAL FIS CIT 2 Slaloms spéciaux Samedi 28 Janvier et Dimanche 29 Janvier 2012 Haute-Savoie France ORGANISATION

Plus en détail

A-1995 Closed: to be opened when all documents on reel are dated 75 years or older.

A-1995 Closed: to be opened when all documents on reel are dated 75 years or older. Library and Archives Canada Bibliothèque et Archives Canada Appraisal and Acquisitions Branch Direction générale Évaluation et Acquisitions Date July 20, 2012 RESTRICTED PAPERS FONDS RÉSERVÉS Title Titre

Plus en détail

Règlement sur les comptes de recettes en fiducie. Revenue Trust Account Regulations. Current to January 17, 2017 À jour au 17 janvier 2017

Règlement sur les comptes de recettes en fiducie. Revenue Trust Account Regulations. Current to January 17, 2017 À jour au 17 janvier 2017 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Revenue Trust Account Regulations Règlement sur les comptes de recettes en fiducie C.R.C., c. 730 C.R.C., ch. 730 Current to January 17, 2017 À jour au 17 janvier 2017

Plus en détail

POUR INFORMATION SEULEMENT FOR INFORMATION ONLY

POUR INFORMATION SEULEMENT FOR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT FOR INFORMATION ONLY ATTENTION: VOUS N'AVEZ PAS LE DROIT D'INSCRIRE DES MINEURS QUI NE SONT PAS VOS ENFANTS OU SOUS VOTRE TUTELLE. SI VOUS LE FAITES, VOTRE INSCRIPTION SERA ANNULÉE.

Plus en détail