Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally
|
|
- Dominique Normandin
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Supplementary Regulations Règlements Particulier July 23-24th juillet 2016 With Support from/avec lʼappui des commanditaires suivant:
2 Name of the Event/Nom de l'événement Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Jurisdiction The Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally will be held under the General Competition Rules of the Canadian Association of Rallysport (CARS), the current National Rally Regulations of CARS, the current Atlantic Region Motor Sports inc. (ARMS) Rally Regulations, and these Supplementary Rules and Regulations. These documents are available from the following and will be available for scrutiny at the start: Autorité sportive Le Ledwidge Lookoff Rally se déroulera conformément au Règlement Sportif National de l Association Canadienne de Rallye (CARS), au Règlement national de rallye de CARS en vigueur, au Règlements de rallye de l Atlantic Région Motor Sports inc. (ARMS) en vigueur, et à ses Règlements particulier. Tous ces documents sont disponibles auprès des instances et seront disponibles lors du début du rallye. CARS: ARMS: Box 300 Turner Valley, AB, T0L 2A0 (855) Regional Rally Director, Clarke Paynter- jogleft@aol.com Organizers & Officials of the Event Comité dʼorganisation et officiels de lʼévenement Organizing Club Club organisateur Organizer Coordonnateur Past Organizer Coordonnateur passé Senior Steward Commissaire sportif #1 Clerk of the Course Directeur de course Routemaster Routes et contrôles Scoring Responsable des résultats Course Vehicles Véhicules officiels Bluenose Autosport Club Cindy McCarron Ron McKenzie Pete TBD Clarke Paynter Clarke Paynter Brigitte Lemieux James Partridge P.O.Box 2724 DEPS Dartmouth, NS B2W 4R4 bac@chebucto.ns.ca cindy.a.spencer@gmail.com rmckenzie@ns.sympatico.ca Rally Scoring Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 2 of 16
3 Registrar Registraire Scrutineer Inspection technique Chief Radio Marshal Communication radio Stage Chiefs Responsable des épreuves TBD TBD Ian Pearce Max Meconse Cory Pinhey Chris Pye Chris Moore Ian Ruse Status of the Event Statut de l'événement The full length of the Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally will count towards the following championships: - Bluenose Autosport Performance Rally Series - Maritime & Eastern Quebec Alliance Championship (MEQA) - Eastern Canadian Rally Championship Le rallye au complet comptera pour les championnats suivants: - Bluenose Autosport Performance Rally Series (vous devez être un membre du club ARMS pour accumuler des points dans cette série) - Championnat de l'alliance Maritime et Est du Québec (LʼAMEQ) - Championnat des Rallyes de lʼest Canadien Venues/Emplacement hôte Super 8 Truro 85 Treaty Trail, Truro, NS July Registration for Co-Drivers/Drivers/Service Crew Enregistrement pour pilotes / co-pilotes/ équipes de service Conrad Brothers Quarry 31 Cono Dr. Dartmouth, NS July Registration (for Service Crew)/Scrutineering/ Parc Exposé/Start of Rally Enregistrement (pour les équipes de service)/ Inspections techniques/parc Exposé/Départ du Rallye Walton, NS , July Recce/Stages Reconnaissance / épreuves Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 3 of 16
4 Schedule/Programme Time Event Location Friday / Vendredi 08-JUL h59 Sunday / Dimanche 17-JUL h00 Monday / Lundi 18-JUL h00 Friday / Vendredi 22-JUL h00 Early Entry Deadline Fermeture des d'inscription hâtives Seeded Draw Tirage de lʼordre de départ Entry List/Seeded Draw results published on Liste des inscrits et lʼordre de départ officiel publiés sur Registration Enregistrement Saturday / Samedi 23-JUL h00 09h00 14h30 15h00 15h30 16h00 19h00 19h30 21h42 22h39 Recce/Driverʼs Meeting Reconnaissance/Rencontre Service Area Opens Ouverture de lʼaire de service Technical Inspection Inspection technique Driverʼs Meeting Mandatory** Rencontre obligatoire de tous les competiteurs** Parc Exposé Official Start - Leg A Départ du Rallye - Section A Service 1 (30min) Start Leg B Départ Leg B Service 2 (40min) Start Leg C Départ Leg C Sunday / Dimanche 24-JUL h15 01h30 Finish of Rally Fin du Rallye Results/Podium Affichage des résultats / Podium Elmsdale, NS Super 8 Truro Walton, NS , Conradʼs Bros. Walton, NS , Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 4 of 16
5 **The Drivers meeting is mandatory. The driver AND co-driver of every team competing in the event must be present. Teams not represented at the meeting are subject to a fine of $ Roll call will be taken! ** La rencontre des compétiteurs est obligatoire. Le pilote ET le co-pilote de chaque équipe participant à l'évènement doivent être présent. Les équipes absentes à la réunion sont passibles d'une amende de 50,00 $. Un appel nominal sera effectué! Stage Descriptions The Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally consists of spectator stages marking the start of the Rally on Saturday in the city of Dartmouth, NS, These stages take place in a gravel quarry. The event moves north to Noel/Walton, NS immediately following the spectator stages. There will be 3 unique road sections; one loop that will be run four times, and 2 other roads that will be run twice in each direction. The stages will be run on closed gravel and dirt forestry roads of Ledwidge Lumber in Tennecape NS and Crown forestry roads. The stages are mostly single lane in width with varied surfaces, ranging from smooth gravel to packed soil. The entire event will be 115km of stage. The entire route lies within: Latitude: 45º to 45º Longitude: 64º to 63º Altitude: Min: 9m Max: 67m Descriptions des épreuves Cet événement de rallye de performance est composé d épreuves pour les spectateurs le vendredi soir dans la ville de Dartmouth, NS, avec l'événement principal qui se déroulera le samedi dans la zone rurale de Walton, NS. L evenement se deplace au nord de Noel/ Walton, NS tout de suite apres les speciales de spectateur. Il y aura 3 portions de route uniques; une boucle qui sera parcourue deux fois dans chaque direction, et 2 autres routes qui seront parcourues deux fois dans chaque direction. Les épreuves seront parcourues sur les routes fermées en gravier et des chemins forestiers de l entreprise Ledwidge Lumber à Tennecape NS, et des routes forestières de la Couronne. Les épreuves sont en grande partie des voies forestières de largeur simple avec des surfaces variées, allant de gravier lisse au sol entassé. L'événement est d une longueur de 115 km de spéciale. Tous les parcours se trouvent à l intérieur des coordonnées suivantes: Latitude: 45º à 45º Longitude: 64º à 63º Altitude: Min: 9m, Max: 67m Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 5 of 16
6 Entry Closing Date and Seeded Draw Entries will be accepted until the close of Registration (22h00, Friday, July 22nd, 2016). The maximum number of entries to be accepted will be 16. Entries in excess of this number will be held in order of receipt. The Seeded Draw to determine starting positions will be held at Curly s Portables Pub, Elmsdale, NS at 17h00 July 17th Draw will take place from all paid and complete entries received prior to 23h59 on July 16, Start order will be determined in accordance to CARS GCR&R &3. The results of the seeded draw will be made available by 12h00 July on There will be a reseed at the mid event service. Inscription et tirage au sort Les inscriptions seront acceptées jusqu'à la fin de l'enregistrement le 22 juillet 2016 à 22 h 00. Un maximum de 16 voitures seront admises. S il y a plus de 16 inscriptions, une liste sera faite avec les inscriptions et paiements reçus en ordre de réception. Le tirage au sort pour déterminer le classement des départs aura lieu au Curly s Portables Pub, Nouvelle-Écosse a 17h00 le 17 juillet Le tirage se fera parmi toutes les inscriptions complétées reçues et payées avant 23 h 59 le 16 juillet L ordre de départ sera déterminée conformément à CARS RSN & 3 Le résultat du tirage au sort sera disponible à partir de 12 h 00 le 18 juillet 2016 au Il y aura un reclassement au 2 ième service après la première moitié de l évènement Entry Fees Frais d inscription Entry received prior to 23h59 July $ CDN Inscriptions reçus avant 23h59, le 8 juillet $ CDN Entry received July h01 and later - 500$ CDN Inscriptions reçus à partir de 00 h 01, le 9 juillet $ CDN Registrations can be completed at in the competitors section. You will be contacted by regarding payment options. Credit card will not be accepted. Les inscriptions peuvent être effectuées et payées par carte de crédit au et en faisant un recherche pour le «Ledwidge Lookoff Rally". Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 6 of 16
7 All waivers will be made available to review and sign at Registration on July Entry fees include: - 1 competitor s official route book - Fixed location service - A service route book (includes, maps, locations for fuel etc). - Vehicle identification stickers for the rally car and service vehicles - CARS Event Insurance Coverage Toutes les renonciations seront disponibles pour examiner et signer à l enregistrement le 22 juillet Chaque inscription comprend: - un cahier de route - un emplacement assigné dans l aire de service - un cahier de service (qui comprends des cartes, les points de ravitaillement d essence, etc). - les autocollants d'identification pour la voiture de rallye et les véhicules de service - les redevances monétaires à CARS pour une assurance d événement Refunds and Withdrawals Should you need to withdraw from the event, please inform the registrar by July Refunds will be processed 10 days after the conclusion of the event. Please see CARS General Competition Rules Organization of Events Article 4.10 for more details. Remboursements et retraits Si vous devez vous retirer de l'événement, veuillez en informer le registraire avant le 19 juillet Les remboursements seront effectués 10 jours après la conclusion de l'événement. Pour plus de détails, veuillez voir l article 4.10 du Règlement Sportif National et Règlement de Rallye de CARS. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 7 of 16
8 Eligibility & Documentation Crews Eligibility as per CARS GCR&R, Eligibility of Crew (section 11) A completed CARS Registration Form/ Waiver must be signed by the Driver, Co- Driver and Entrant by the close of registration. Written permission from a parent or guardian for participation in the rally for persons under the legal age of majority for the province in which the event takes place. In Nova Scotia this permission would be required for any one 17 years of age or younger. The following must also be completed and available by the close of registration: a. Provincial, or equivalent, driver s licence for any crew member listed as a driver. b. Vehicle registration for the competition vehicle and any service vehicle c. Third person liability insurance covering such vehicles. The registrar may choose to verify compliance with any aspect of the selfdeclaration. Competitors licensed by foreign ASNs - Rally America (RA) or National Auto Sport Association of Rally Sport (NASA)- may compete in CARS- sanctioned events using their licenses and their sanctioning body s competitor eligibility regulations. NASA or RA license-holders must also have a CARS entry permit, which is available through the CARS office. Éligibilité et documentation LʼÉquipage L éligibilité des équipages est selon CARS RSN&R, Éligibilité des équipages (section 11) Les formulaires d'inscription et de renonciation CARS doivent être complétés et signés par le pilote, co-pilote, et participant avant la clôture de l enregistrement. Une autorisation écrite d'un parent ou tuteur est requise pour les participants au rallye sous l'âge légal de la majorité dans la province ou se déroule l'événement. En Nouvelle-Écosse cette autorisation est requise pour les individus âgés de 17 ans ou moins. Ce qui suit doit également être complété et disponible avant la clôture de l'enregistrement: a. Un permis de conduire provincial, ou équivalent, pour tout membre de l'équipage répertorié comme un chauffeur. b. L'immatriculation pour la voiture de compétition, et de tout autre véhicule de service. c. Une assurance responsabilité civile couvrant les véhicules. Le registraire peut choisir de vérifier la conformité des voitures à tout aspect de l'auto-déclaration. Les concurrents étrangers autorisés par l ASN - Rally America (RA) ou la National Auto Sport Association of Rallysport (NASA) - peuvent participer aux événements sanctionnés par CARS en utilisant leurs licences et les règlements d'admissibilité de compétiteur de leur autorité de sanction. Les titulaires de licences de la NASA ou de RA doivent également avoir un permis d'entrée CARS, qui est disponible à travers le bureau de CARS. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 8 of 16
9 Vehicles Eligibility is as per CARS GCR&R 12, Vehicles and Equipment. Vehicles registered in the United States are acceptable, provided the driver is competing on a CARS entry permit and that it meets the requirements of current RA/ NASA Rally Regulations. These vehicles shall be classified according to CARS vehicle class regulations. A log book must be presented at the time of technical inspection. As per GCR&R &2 All competing vehicles must be roadworthy and, the following items in particular must be adequate and functioning properly: a. All brakes b. Horn c. Windshield wipers d. All legally required exterior lights e. Tires, including all spares f. Exhaust system For each crew a signed, self-declaration will be submitted at registration that the competition vehicle is road worthy and the above items are operating properly. Les voitures L éligibilité des voitures est selon CARS RSN & R 12, Véhicules and Équipement. Les véhicules immatriculés aux États-Unis sont admissibles, à condition que le pilote compétitionne avec un permis d'entrée CARS et qu'il réponde aux exigences de la Rally- America / Règlement Rallye de la NASA en vigueur. Ces véhicules sont classés selon les règlements de classement de véhicule de CARS. Le carnet de bord de la voiture devra être présenté au moment de l inspection technique. Tous les véhicules en compétition doivent être en état de rouler tel que stipuler par RSN & R et 2. En particulier, tous les éléments suivants doivent être adéquats et en bonne état de fonctionnent : a. tous les freins b. klaxon c. Essuie-glaces d. toutes les lumières extérieures exigées par la loi e. pneus, y compris toutes les pièces de remplacement f. Système d'échappement Pour chaque équipage, une auto-déclaration signée devra être remise lors de l'enregistrement. Cette auto-déclaration devra indiquer que le véhicule de compétition est en condition de circuler est que les éléments ci-dessus fonctionnent correctement. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 9 of 16
10 Service & Re-fueling There will be a single service location in Walton, NS. The service area will open at 09h00 on July 23rd and closes at 08h00 on July 24th. Service crews will be provided an event route book. This will include the rally route and maps, detailed itineraries and locations of supply facilities etc. Please plan ahead!! Commercial fuel is not available at the start location. Fuel is available en route to the start location at the ESSO noted in the service route book (or the first gas station you see!). Each team must use a plastic tarp the size of the rally car underneath the rally car during service. Should one not be placed, a penalty will be issued at the organizer s discretion. All Service Crews must have at least one fire extinguisher with a minimum UL rating of 40BC or 2-20BC in their respective service area. The fire extinguisher shall be easily accessible and in an area visible to anyone within the teams' respective service spot. There will be only one re-fueling area located at the service area. Re-fueling may only take place when the re-fueling area is open. These times will be indicated in the Official Route Book and the Service books. Refueling at other locations during the rally shall be deemed to be illegal service and may be penalized according to NRR VII.C. NOTE: Refuelling of any vehicle is not permitted in the service area. Service et ravitaillement Il y aura un seul point de service situé à Walton, NS. La zone de service sera ouverte à 9 h 00 le 23 Juillet et fermera à 8 h00 le 24 Juillet. Un livret d itinéraire de l événement sera remis aux équipes de service. Il comprendra le parcours du rallye et des cartes routières, les itinéraires détaillés et l'emplacement des points de ravitaillement, etc. Veuillez planifier vos déplacements à l'avance!! L essence commerciale n est pas disponible à l'emplacement de départ. L essence est disponible sur la route vers l emplacement de départ à la station ESSO noté dans le cahier de service (ou la première station d essence que vous verrez!). Chaque équipe doit utiliser une bâche de plastique de la taille de la voiture de rallye sous la voiture durant les services. Une pénalité sera accordée à tout équipage qui manquera à ce règlement. Toutes les équipes de service doivent avoir au moins un extincteur avec un classement UL minimal de 40BC ou 2-20BC dans leur zone de service respective. L'extincteur devra être visible et facilement accessible pour quiconque sera à l intérieur de la zone de service respective des équipes. Il y aura une seule zone de ravitaillement située à la zone de service. Le ravitaillement ne peut avoir lieu que lorsque la zone de ravitaillement est ouverte. Les heures d ouvertures seront indiquées dans les livrets officiels du parcours et de service. Tout ravitaillement à l extérieur de la zone de ravitaillement durant le rallye sera considéré comme un service illégal et peut être sanctionné conformément aux NRR VII.C. NOTE: Le ravitaillement en essence de tout véhicule est interdit dans la zone de service. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 10 of 16
11 Technical Inspection Competitors must present their logbook at technical inspection. Log books will not be issued/available at the event. Log books can be obtained from the CARS regional directors (CARS GCR&R 12.8). The Scrutineer may inspect any competing vehicle at any time during the event to ensure vehicle eligibility and safety. A time allowance may be provided to facilitate this inspection. In the event that an infraction is found, the event Stewards will be notified. All competitors will be provided with door number panels and windshield banners. Competitors are required to reserve the areas indicated below for display of event and sponsor materials. Inspection technique Les compétiteurs doivent présenter leur livre de bord lors de l'inspection technique. Des livres de bord ne seront pas émis / disponibles lors de l'événement. Des livres de bord peuvent être obtenus auprès des directeurs régionaux CARS (CARS RSN&R 12,8). L inspecteur technique peut inspecter tout véhicule de compétition à tout moment pendant l'événement pour assurer l éligibilité et la sécurité des véhicules. Une plage horaire peut être fournie pour faciliter cette inspection. Dans le cas où une infraction est trouvée, les Commissaires Sportifs de l'événement seront avisés. Tous les compétiteurs recevront des panneaux de portes numériques et des bannières de pare-brise. Les compétiteurs sont tenus de réserver les zones indiquées cidessous pour l'affichage de l'événement et le matériel des commanditaires. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 11 of 16
12 Reconnaissance Two pass recce will be available on Saturday July 22nd starting at 08h15 for the Noel stages only. The stages are used in both directions. Recce with caution. July 22nd is a very busy day for the rally teams. To ensure the opportunity to recce all the stages and be on time for Parc Expose, it is highly recommended you are in Walton at 08h00 for the driver s meeting and to promptly begin Recce. Rally cars may be used for recce. While on the stage roads, the following conditions will be penalized: - Reversing - Exceeding maximum recce speed of 60 kph or less if otherwise indicated (remember these roads are open to other traffic; there will be two way rally traffic). - The maximum speed on transit roads shall 60kph or the posted limit. - Driving without due consideration for other road users (you may encounter residents, rally volunteers or forestry truck drivers) - Taking additional passes Reconnaissance Deux passages de reconnaissance seront possibles le Samedi 22 Juillet débutant à 8h15 pour les épreuves de Noel seulement. Les spéciales sont utilisées dans les deux directions. Soyez prudent. Ce sera une journée chargée pour les équipages. Pour s assurer que tous les participants aient la chance de faire tout les spéciales et soient à l heure au Parc Expose, il est fortement recommandé que vous soyez à Walton à 8h00 pour la rencontre des équipages de manière à commencer les reconnaissances le plus tôt possible. Les voitures de rallye peuvent être utilisées pour les reconnaissances. Lorsque sur les routes de rallye, les cas suivants seront pénalisés: - Conduire de reculons. - Dépasser la vitesse de reconnaissance maximale de 60 km/h, ou moins si indiqué autrement (souvenez-vous que ces routes sont ouvertes à la circulation; il y aura du traffic dans les deux sens). - Conduire sans tenir compte des autres usagers de la route (vous pouvez rencontrer des résidents, des bénévoles du rallye, ou des conducteurs de camions forestier). - Passages additionnels de reconnaissance. Competitors guilty of any of the above will be assessed the following penalties: - First offence a FINE (amount at discretion of Steward) plus a personal meeting with the event organizer and steward to present the reasons why you should be allowed to continue in the event. - Second offence, a substantial fine plus an additional personal meeting with the event organizer and steward to present reasons why you should be allowed to continue in the event. If reasons presented are not valid you will be excluded from the event. Entry fees will not be refunded. Les compétiteurs coupables de quelconque des éléments ci-dessus se verront accordés les sanctions suivantes: - Première infraction, une amende (montant à la discrétion du Commissaire sportif), suivie d une rencontre avec le coordonnateur de l'événement et le commissaire sportif afin de présenter les raisons pour lesquelles vous devriez être autorisé à continuer de participer dans l évènement. - Deuxième infraction, une amende substantielle en plus d une rencontre supplémentaire avec le coordonnateur de l'événement et le Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 12 of 16
13 Any rally competitors found on the stage roads outside the official reconnaissance time (within 60 days prior to the event) will be deemed to be practicing and as such will be subject to the usual CARS sanctions and will be excluded from the event (see CARS GCR&R ). commissaire sportif afin de présenter les raisons pour lesquelles vous devriez être autorisé à continuer de participer à l évènement. Si les raisons présentées ne sont pas valides, vous serez exclu de l'événement. Les frais d'inscription ne seront pas remboursés. Tout compétiteurs du rallye vu sur les épreuves de classement du rallye en dehors de l horaire officiel de reconnaissance (à l intérieur de 60 jours avant l'événement) seront considérés comme de la pratique illégale, seront soumis aux sanctions habituelles CARS, et seront exclus de l'événement (voir CARS RSN&R ). Timing and Safety Rules CARS Timing will be used for the rally (see CARS GCR&R We will NOT be using an electronic timing system. Please review CARS GCR&R 17.9 for the appropriate use of Safety Warning Devices. Chronométrage et règles de sécurité Le système de chronométrage de CARS (CARS, RSN&R, 15.5) sera utilisé pour le rallye. Un système de chronométrage électronique NE SERA PAS utilisé. Veuillez examiner CARS RSN & R de 17.9 pour l'utilisation appropriée des dispositifs d avertisseurs de sécurité. Restarts Please review CARS GCR&R for details on the restart after retirement procedure. There will be no exceptions to these rules so please read and understand them. Route Modifications Any modifications to the route, rules or schedule will be posted on the official board and will have to be signed by a Steward (CARS NRR 4.7 and 4.17). After the start of any leg, any modification will be posted at a control and competitors will have to sign that they have received notification (CARS NRR ). Re-départs Veuillez examiner CARS RSN & R pour les détails sur les procédures de re-départ après s être retiré de la compétition. Il n'y aura aucune exception à ces règles alors veillez les lire attentivement et les comprendre. Modifications Toutes modifications au parcours, aux règles, ou à l horaire seront affichés sur le tableau officiel et devront être signés par un commissaire sportif (CARS RSN& R 4.7 et 4.17). Après le début de chaque épreuve, toutes modifications seront affichées à un contrôle et les compétiteurs devront signer comme quoi ils ont pris connaissance de la notification (CARS RSN & R ). Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 13 of 16
14 Awards Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally: Trophies will be awarded to overall 1st, 2nd and 3rd place of 2WD and 4WD. A trophy will be awarded to the overall winner of the event. Récompenses Steele Subaru Ledwidge Lookoff Rally : Des trophées seront remis au 1 ière, 2 ieme et 3 ieme places de chaque classe. Un trophée honorifique sera remis au grand gagnant de l'événement. Accommodations Rooms have been reserved at: Super 8 Truro 85 Treaty Trail Hwy 102 (Exit 13A East or West) Truro, NS B6L 1W The rooms have 2 queen beds. There is lots of parking for trucks/trailers at the hotel. Please call and tell them you are with the Lookoff Rally and code: to obtain the special rate. You will not be able to access this rate when making online reservations. Hébergement Des chambres ont été réservées au : Super 8 Truro 85 Treaty Trail Hwy 102 (Exit 13A East or West) Truro, NS B6L 1W Les chambres ont 2 lits Queen. L hôtel a du stationnement disponible pour les camions / remorques. Veuillez leur téléphoner et mentionner que vous êtes avec le «Lookoff Rally» avec le code , afin d'obtenir le tarif spécial. Vous ne serez pas en mesure d'accéder à ce tarif lors de la réservation en ligne. Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 14 of 16
15 Miscellaneous All officials of the event (including marshals, radio personnel, traffic control, etc.) shall be deemed judges of fact and as such may point out any infraction of the Rally Rules and Regulations to the Organizer. Travel Incentive available for those that are travelling to the event from outside of Nova Scotia. Please contact the organizer to take advantage of the offer. Please bring & pack your own food for dinner/snacks. There will be no food services available on site. Competitors and Crews are reminded that the consumption of alcoholic beverages before the end of any day s competition activities at an event is forbidden (CARS GCR&R 5.11). Divers Tous les bénévoles de l'événement (y compris les contrôleurs, les opérateurs radio, les bloqueurs, etc.) sont des juges de fait réfutables et peuvent signaler toute infraction aux règlements du rallye à un officiel ou au coordonateur. Un incitatif de déplacement est disponible pour ceux qui se rendent à l'événement de l'extérieur de la Nouvelle-Écosse. Veuillez communiquer avec le coordonnateur (organizer@lookoffrally.com) pour pouvoir profiter de cette offre. Veuillez s il vous plait apporter vos propres repas et collations. Aucune nourriture sera disponible sur place. Les compétiteurs et les équipes de service sont rappelés que la consommation d alcool à l'événement avant la fin de chaque journée de compétition est interdite (CARS GCR&R 5.11). Appendix A- Directions Event Location: Saturday July 23rd 2016 Start/Service/Finish Walton, NS Annexe A- Directions Lieu de l'événement: Samedi le 23 Juillet, départ / service / fin du rallye Walton, NS Directions from Super 8- Truro From Hwy 102 take exit Turn Left from STOP sign take rte. 236 west Old Barns Princeport South Maitland 7.50 Keep Left Straight Ahead, Keep Left Tee Right Rte. 236 Maitland Windsor Bridge Tee Right Jct 215 Maitland Windsor Straight Ahead Rte 215 west Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 15 of 16
16 30.08 Straight Ahead Rte 215 west Straight Ahead Northfield Road on Left sign Noel Straight Ahead Rte 354 South (Kennetcook Sackville) Keep Left onto Walton Woods Road Straight Ahead Walton Pub & Eatery on left Turn Left Service Area- Sign will Indicate. Directions from Elmsdale- Exit 8 from 102 From hwy. 102 take exit 8. Turn toward Belnan Nine Mile River on rte Straight ahead zero odo at the traffic lights, Petro Can on the right Turn Left Rte 14 West Windsor/Rawdon 6.68 Keep Right stay on Rte 14 West Keep Left stay on Rte 14 West Turn Right Jct. 202 West (Gore/Kennetcook/ Noel/Cheese Factory Corner) Keep Right Rte 354 Kennetcook/Noel Straight Ahead Turn Left Rte 352 North Noel/Walton Straight ahead Finley Road Tee Left Rte Keep Left onto Walton Woods Road Straight Ahead Walton Pub & Eatery on Left Turn Left Service Area- Sign will indicate Règlements particulier du LookOff Rally Supplementary Regulations - 16 of 16
Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally
Steele Subaru Ledwidge LookOff Rally Supplementary Regulations Règlements Particulier August 14-15th 2015 14-15 août 2015 With Support from/avec lʼappui des commanditaires suivant: Name of the Event/Nom
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailBULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM
BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailDEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailDemande d inscription
Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailStakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,
Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailBILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier
1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailPRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL
Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailAND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailTable des matières ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE. Transferts sécurisés de fichiers Système MFT (Managed File Transfer) Guide de l utilisateur
ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE Transferts sécurisés de fichiers Système MFT (Managed File Transfer) Guide de l utilisateur Table des matières Survol...2 Considérations en matière de conformité des
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détail