BILL 22 PROJET DE LOI 22
|
|
- Ghislain Marc Bourgeois
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Bill 22 Government Bill Projet de loi 22 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 39 th Legislature, Manitoba, 56 Elizabeth II, re session, 39 e législature, Manitoba, 56 Elizabeth II, 2007 BILL 22 PROJET DE LOI 22 THE MEDICAL AMENDMENT ACT LOI MODIFIANT LA LOI MÉDICALE Honourable Ms. Oswald M me la ministre Oswald First Reading / Première lecture : Second Reading / Deuxième lecture : Committee / Comité : Concurrence and Third Reading / Approbation et troisième lecture : Royal Assent / Date de sanction :
2 EXPLANATORY NOTE NOTE EXPLICATIVE This Bill amends The Medical Act. The following are the key changes: h requiring The College of Physicians and Surgeons of Manitoba ("the College") to consult with the Minister of Health ("the Minister") when developing by-laws about diagnostic and treatment facilities; h ensuring that information about diagnostic and treatment facilities is given to the Minister promptly by the College; h updating the professional discipline process, including adding provisions that allow disciplinary action to be taken against a physician in Manitoba who is also registered in another jurisdiction and has been disciplined there; h providing liability protection for a physician who reports to the College that another physician is unfit to practise, incompetent or unethical; h requiring the College to submit an annual report to the Minister. Le présent projet de loi modifie la Loi médicale. Les changements les plus importants sont les suivants : h le Collège des médecins et chirurgiens du Manitoba (le «Collège») doit consulter le ministre de la Santé (le «ministre») lorsqu'il élabore des règlements administratifs relatifs aux établissements de diagnostic et de traitement; h le Collège doit faire en sorte que les renseignements relatifs aux établissements de diagnostic et de traitement soient communiqués sans délai au ministre; h les règles de discipline sont mises à jour et des dispositions sont prévues afin que des mesures disciplinaires puissent être prises contre les médecins de la province qui sont également inscrits dans un autre ressort et qui y ont fait l'objet de telles mesures; h les médecins qui informent le Collège qu'un de leurs collègues est inapte à exercer sa profession, est incompétent ou a une conduite contraire à l'éthique ne peuvent être poursuivis; h le Collège est tenu de déposer un rapport annuel auprès du ministre.
3 BILL 22 PROJET DE LOI 22 THE MEDICAL AMENDMENT ACT LOI MODIFIANT LA LOI MÉDICALE (Assented to ) (Date de sanction : ) HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows: SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'assemblée législative du Manitoba, édicte : C.C.S.M. c. M90 amended 1 The Medical Act is amended by this Act. Modification du c. M90 de la C.P.L.M. 1 La présente loi modifie la Loi médicale. 2 Section 1 is amended by adding the following definition: "external regulatory body" means a body with statutory authority to license or regulate physicians in a jurisdiction other than Manitoba; («organisme de réglementation externe») 2 L'article 1 est modifié par adjonction, en ordre alphabétique, de ce «organisme de réglementation externe» Organisme ayant le pouvoir de délivrer des licences à des médecins exerçant leur profession dans un autre ressort que le Manitoba ou de réglementer leurs activités. ("external regulatory body") 3(1) The following is added after subsection 14(3): Conditions on licence 14(3.1) A licence issued under subsection (2) or renewed under subsection (3) may be made subject to any conditions the council considers appropriate. 3(1) Il est ajouté, après le paragraphe 14(3), ce Conditions applicables aux licences 14(3.1) Les licences délivrées ou renouvelées peuvent être assorties des conditions que le conseil juge indiquées.
4 3(2) Subsection 14(5) is amended by adding "or within such additional time as the council may allow," after "after that date,". 3(2) Le paragraphe 14(5) est modifié par adjonction, après «dans les trente jours de leur expiration», de «ou dans le délai supplémentaire que le conseil peut accorder». 4 Subsection 18(1) is amended (a) by striking out "or" at the end of clause (a) of the English version; and (b) by adding the following after clause (c): (c.1) issue or renew a licence on conditions; or 4 Le paragraphe 18(1) est modifié : a) dans l'alinéa a) de la version anglaise, par suppression de «or»; b) par adjonction, après l'alinéa c), de ce c.1) la délivrance ou le renouvellement d'une licence assortie de conditions; 5 Clause 19(c) is amended by striking out "as a condition of obtaining a licence or renewal of a licence". 5 L'alinéa 19c) est modifié par suppression de «pour obtenir ou renouveler leur licence». 6 Subsection 39(1) is replaced with the following: Reporting of members 39(1) Every member who reasonably believes that another member (a) is unfit to practise, incompetent or unethical; or (b) suffers from a mental or physical disorder or illness that may affect his or her fitness to practise, and continues to practise despite having been counselled not to; 6 Le paragraphe 39(1) est remplacé par ce Divulgation faite par des membres 39(1) Les membres qui ont des motifs raisonnables de croire soit qu'un membre est inapte à exercer sa profession, est incompétent ou a une conduite contraire à l'éthique, soit qu'il a une maladie ou un trouble physique ou mental pouvant amoindrir son aptitude à exercer sa profession mais continue à exercer même s'il lui a été déconseillé de le faire en font part au registraire et lui communique le nom de ce membre ainsi que des précisions au sujet de la situation. must disclose that belief to the registrar, along with the name of the other member and particulars of the suspected disorder, illness, lack of fitness to practise, incompetency or unethical behaviour. 7(1) The following is added after subsection 40(2): Consultation with minister 40(2.1) Before making a by-law under subsection (2), the council must (a) provide the minister with a copy of the proposed by-law for his or her review and comment; and 7(1) Il est ajouté, après le paragraphe 40(2), ce Consultation du ministre 40(2.1) Avant de prendre un règlement administratif en vertu du paragraphe (2), le conseil : a) remet une copie du projet de règlement au ministre afin qu'il l'examine et fasse part de ses commentaires; 2
5 (b) review and consider any comments received. b) examine et p rend en considération les commentaires reçus. 7(2) Subsection 40(6) is amended by striking out "subsections (1), (2) and (5) of this section" and substituting "subsections (1), (2), (2.1), (5), (7) and (8)". 7(2) Le paragraphe 40(6) est modifié par substitution, à «des paragraphes (1), (2) et (5)», de «des paragraphes (1), (2), (2.1), (5), (7) et (8)». 7(3) The following is added after subsection 40(6): College to provide information to minister 40(7) The college must provide the minister with (a) a copy of each application for accreditation of a diagnostic facility, or for the expansion of a diagnostic facility, as soon as practicable after the college receives an application; (b) a copy of each certificate of accreditation for a diagnostic facility, or for a diagnostic facility as expanded, as soon as practicable after the college issues a certificate; (c) particulars, as soon as practicable after the information becomes available to the college, of any arrangement between (i) a diagnostic facility accredited by the college, and (ii) a hospital or other facility that provides emergency medical treatment, in relation to the care of patients who require emergency attention as a result of a diagnostic procedure; and 7(3) Il est ajouté, après le paragraphe 40(6), ce Renseignements fournis au ministre par le Collège 40(7) Le Collège fournit au ministre : a) une copie de toute demande d'agrément ou d'expansion d'un établissement de diagnostic, dès que possible après qu'il reçoit la demande; b) une copie de tout certificat d'agrément d'un établissement de diagnostic ou d'un établissement de diagnostic faisant l'objet d'une expansion, dès que possible après qu'il délivre le certificat; c) relativement aux soins des patients qui nécessitent une aide urgente en raison d'une intervention diagnostique, des précisions, dès que possible après qu'il en a connaissance, de tout accord conclu avec un établissement de diagnostic qu'il a agréé et un hôpital ou tout autre établissement qui fournit des traitements médicaux d'urgence; d) un rapport concernant les activités de celui de ses comités qui agrée des établissements de diagnostic conformément aux règlements administratifs, lequel rapport contient notamment des renseignements statistiques non signalétiques. (d) a report of the activities of the committee of the college that, in accordance with the by-laws, accredits diagnostic facilities, including but not limited to non-identifying statistical information. Timing and contents of report 40(8) The report under clause (7)(d) must be provided to the minister within four months after the end of each fiscal year, and must contain the information required under that clause for the year for which it is submitted. Contenu du rapport et délai 40(8) Le rapport visé à l'alinéa (7)d) est remis au ministre dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice et contient les renseignements exigés pour l'exercice qu'il vise. 3
6 8 The following is added after subsection 41(2): Selection of panel 41(3) On referral of a complaint or other matter to the complaints committee, the chair must select a panel from among the members of the complaints committee to fulfill the obligations and exercise the powers of the complaints committee in relation to the complaint or other matter. Composition of panel 41(4) A panel must be composed of at least three persons, at least one of whom must be a public representative. Effect of member being unable to continue 41(5) If a hearing has begun and a member of the panel is unable to continue as a member, the panel may complete the hearing if at least three members remain. Decision of panel 41(6) A decision or action of a panel is a decision or action of the complaints committee. Reference to complaints committee 41(7) A reference to the complaints committee in this or any other Act or any regulation includes any panel of the complaints committee. 8 Il est ajouté, après le paragraphe 41(2), ce Constitution d'un comité d'audience 41(3) Lorsqu'une plainte ou une autre question est renvoyée au comité des plaintes, le président constitue un comité d'audience parmi les membres du comité des plaintes afin qu'il exerce les attributions de celui-ci. Composition du comité d'audience 41(4) Le comité d'audience se compose d'un minimum de trois membres, dont au moins un représentant du public. Incapacité d'un membre 41(5) Le comité d'audience peut poursuivre une audience même si un de ses membres ne peut continuer d'occuper son poste lorsqu'au moins trois membres du comité en font encore partie. Décision du comité d'audience 41(6) Une décision ou un acte du comité d'audience constitue une décision ou un acte du comité des plaintes. Mention du comité des plaintes 41(7) Toute mention du comité des plaintes dans la présente loi ou dans toute autre loi ou tout règlement vaut mention de ses comités d'audience. 9 Subsection 43(4) is amended by striking out "six months" and substituting "30 days". 9 Le paragraphe 43(4) est modifié par substitution, à «les six mois», de «les 30 jours». 10(1) The following is added after subsection 45(1): Discipline in another jurisdiction 45(1.1) Without limiting clause (1)(b), if the registrar receives information and is satisfied that a member, before or after registration under this Act, (a) had his or her licence, permit or other authorization to practise medicine suspended, restricted or revoked by an external regulatory body; or 10(1) Il est ajouté, après le paragraphe 45(1), ce Mesures disciplinaires prises dans un autre ressort 45(1.1) Sans préjudice de la portée générale du paragraphe (1), le registraire peut renvoyer une question au comité d'investigation s'il reçoit des renseignements au sujet de celle-ci et s'il est convaincu qu'un membre, avant ou après son inscription sous le régime de la présente loi : a) soit a vu sa licence, son permis ou toute autre autorisation à exercer la médecine suspendu, assorti de restrictions ou annulé par un organisme de réglementation externe; 4
7 (b) as a result of disciplinary action by an external regulatory body, had conditions imposed upon his or her licence, permit or other authorization to practise medicine; b) soit, à la suite de mesures disciplinaires prises par un organisme de réglementation externe, a vu sa licence, son permis ou toute autre autorisation à exercer la médecine assorti de conditions. the registrar may refer the matter to the investigation committee under clause (1)(b). 10(2) Subsection 45(3) is amended by adding the following after clause (b): (b.1) in the circumstances described in subsection (1.1), obtain information that may be relevant to the investigation from an external regulatory body; 10(2) Le paragraphe 45(3) est modifié par adjonction, après l'alinéa b), de ce b.1) dans les cas prévus au paragraphe (1.1), obtenir d'un organisme de réglementation externe des renseignements pouvant être utiles à l'investigation; 10(3) The following is added after subsection 45(5): Certified copy of record of external regulatory body 45(6) A certified copy of a record of the findings made or the action taken by an external regulatory body that appears to be signed by a person on behalf of that body or a copy or extract of the record certified by the person as a true copy or extract is proof of the findings made or the action taken, unless the contrary is shown. Proof of the appointment or signature of the person signing on behalf of the external regulatory body is not required. 10(3) Il est ajouté, après le paragraphe 45(5), ce Copies certifiées conformes des documents des organismes de réglementation externes 45(6) Une copie certifiée conforme d'un document qui fait état des conclusions tirées par un organisme de réglementation externe ou des mesures prises par celui-ci et qui semble être signé par une personne au nom de l'organisme ou une copie ou un extrait du document certifié conforme par la personne fait foi, sauf preuve contraire, de son contenu, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire. 11(1) Subsection 47(1) is amended by adding the following after clause (e): (e.1) if the review or investigation was of a matter described in clause 45(1.1)(a) or (b), make one or more of the orders described in clauses 59.6(1)(a) to (g), in which case subsections 59.6(2) to (4), section 59.7 and sections 59.9 to apply, with the necessary changes; 11(1) Le paragraphe 47(1) est modifié par adjonction, après l'alinéa e), de ce e.1) si la révision ou l'investigation portait sur une question visée à l'alinéa 45(1.1)a) ou b), rendre une ou plusieurs des ordonnances prévues aux alinéas 59.6(1)a) à g), auquel cas les paragraphes 59.6(2) à (4), l'article 59.7 ainsi que les articles 59.9 à s'appliquent, avec les adaptations nécessaires; 11(2) Subsection 47(2) is amended by adding " or, if there is no complainant, the registrar " after "complainant". 11(2) Le paragraphe 47(2) est modifié par adjonction, à la fin, de «En l'absence de plaignant, l'avis est donné au registraire.». 5
8 12 Clause 59.5(b) of the English version is amended by striking out "code of ethics" and substituting "code of conduct". 12 L'alinéa 59.5b) de la version anglaise est modifié par substitution, à «code of ethics», de «code of conduct». 13 Subsection 63(1) is amended by striking out "or" at the end of clause (d), adding "or" at the end of clause (e) and adding the following after clause (e): (f) to the medical review committee established under The Health Services Insurance Act, when requested by the committee, to the extent the information is required for that committee to carry out its mandate under that Act. 13 Le paragraphe 63(1) est modifié par adjonction, après l'alinéa e), de ce f) au comité de révision médicale constitué en vertu de la Loi sur l'assurance-maladie, lorsqu'il le demande et dans la mesure où ces renseignements lui sont nécessaires pour exécuter son mandat sous le régime de cette loi. 14 The following is added after section 63.1: 14 Il est ajouté, après l'article 63.1, ce qui suit : Annual report 63.2(1) The college must submit an annual report to the minister within four months after the end of each fiscal year. Contents of report 63.2(2) The report must include the following information for the fiscal year for which the report is submitted: (a) a description of the structure of the college, including any committees established by the council and their functions; (b) the names of the members of the council and of its committees; (c) a copy of the by-laws or amendments to by-laws that were made; (d) the number of applications for registration received and their disposition; (e) the number of complaints received and their disposition; (f) the number of members disciplined, the reasons for the disciplinary action and the sanctions imposed; (g) the methods used to assure the continuing competence of members; Rapport annuel 63.2(1) Le Collège dépose son rapport annuel auprès du ministre dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice. Contenu du rapport 63.2(2) Le rapport contient les renseignements suivants pour l'exercice qu'il vise : a) une mention indiquant l'organisation du Collège, y compris les comités créés par le conseil et leurs attributions; b) le nom des membres du conseil et de ses comités; c) une copie des règlements administratifs et de leurs modifications; d) le nombre de demandes d'inscription qui ont été reçues et la décision prise à leur égard; e) le nombre de plaintes reçues et la décision prise à leur égard; f) le nombre de membres qui ont fait l'objet de mesures disciplinaires, les motifs de ces mesures et les sanctions imposées; g) les méthodes utilisées pour que soit assuré le maintien de la compétence des membres; 6
9 (h) a financial report on the operation of the college; (i) any other information the minister requires. h) un rapport financier concernant les activités du Collège; i) les autres renseignements que le ministre exige. TRANSITIONAL DISPOSITION TRANSITOIRE Transitional: definition 15(1) In this section, "former subsection" means subsection 43(4) of The Medical Act, as it read immediately before the coming into force of this Act. Disposition transitoire définition 15(1) Dans le présent article, «ancien paragraphe» s'entend du paragraphe 43(4) de la Loi médicale tel qu'il était libellé juste avant l'entrée en vigueur de la présente loi. Review of complaint already commenced 15(2) If on the day this Act comes into force a complaint or other matter referred to the complaints committee has not been resolved to the complainant's satisfaction, and (a) the committee has not notified the complainant of its decision; or (b) the committee has notified the complainant of its decision, but less than six months have passed since that notice was given; Examen des plaintes déjà déposées 15(2) L'ancien paragraphe continue de s'appliquer aux plaintes et aux autres questions qui ont été renvoyées au comité des plaintes si, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, elles n'ont pas été réglées de façon satisfaisante pour les plaignants et si le comité ne les a pas avisés de ses décisions ou s'il l'a fait mais que moins de six mois se sont écoulés depuis la communication des avis. the former subsection continues to apply to that complaint or other matter. Coming into force 16 This Act comes into force on the day it receives royal assent. Entrée en vigueur 16 La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction. The Queen's Printer for the Province of Manitoba L'Imprimeur de la Reine du Manitoba 7
C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)
C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailPROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007
1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailBILL 10 PROJET DE LOI 10
Bill 10 Government Bill Projet de loi 10 Projet de loi du gouvernement 3 rd Session, 40 th Legislature, Manitoba, 62 Elizabeth II, 2013 3 e session, 40 e législature, Manitoba, 62 Elizabeth II, 2013 BILL
Plus en détailBILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Plus en détailCONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95
CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailBill 163 Projet de loi 163
2ND SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 2 e SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 Bill 163 Projet de loi 163 (Chapter 8 Statutes of Ontario, 2011) (Chapitre 8 Lois
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014
1st Session, 58th Legislature New Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 1 re session, 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 BILL PROJET DE LOI 12 12 An Act Respecting the Revised
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailBill 2 Projet de loi 2
1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 Bill 2 Projet de loi 2 (Chapter 16 Statutes of Ontario, 2007) (Chapitre 16 Lois
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailCONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,
CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailOrder Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailShort-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailMaterial Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailAn Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46
2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailNordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailPART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailBILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA
C-6 C-6 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-6 PROJET DE LOI C-6 An Act to amend the
Plus en détailPrepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015
Plus en détailBILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier
1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE
Plus en détailRèglement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment
THE CREDIT UNIONS AND CAISSES POPULAIRES ACT (C.C.S.M. c. C301) Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES ET LES CREDIT UNIONS (c. C301 de la C.P.L.M.) Règlement
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailRef.: 7864534 Page 1 of 8 C-51. Ref.: 7864534 New Clause/Nouvel Article 14.1. Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI
Ref.: 7864534 Page 1 of 8 C-51 Ref.: 7864534 New Clause/Nouvel Article 14.1 Page 25 Page 25 COMMITTEE STAGE March 4, 2015 Mr. Easter (Malpeque) ÉTAPE DU COMITÉ 4 mars 2015 M. Easter (Malpeque) That Bill
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailBILL 37 PROJET DE LOI 37
Bill 37 Government Bill Projet de loi 37 Projet de loi du gouvernement 2 nd Session, 40 th Legislature, Manitoba, 62 Elizabeth II, 2013 2 e session, 40 e législature, Manitoba, 62 Elizabeth II, 2013 BILL
Plus en détailEmergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailBill 212 Projet de loi 212
2ND SESSION, 38TH LEGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 2 e SESSION, 38 e LÉGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 Bill 212 Projet de loi 212 (Chapter 14 Statutes of Ontario, 2007) (Chapitre 14
Plus en détailLoi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailBILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-60 C-60 Second Session, Forty-first Parliament, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-201 Deuxième session, quarante et unième législature, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-201 HOUSE OF COMMONS OF CANADA
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailE-1.12 Education Act 2004-8. Filed February 18, 2004
E-1.12 Education Act 2004-8 NEW BRUNSWICK REGULATION 2004-8 under the EDUCATION ACT (O.C. 2004-44) Regulation Outline Filed February 18, 2004 Citation........................................... 1 INTERPRETATION
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailRèglement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés
Règlement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés Règlement de l assurance de la qualité (disponible en anglais seulement) ONTARIO REGULATION 167/11 made
Plus en détailCONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring
Plus en détailAn Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association. Loi constituant L Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick
1994 CHAPTER 115 CHAPITRE 115 An Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association Assented to December 16, 1994 WHEREAS The New Brunswick Real Estate Association, Inc. prays that it be enacted
Plus en détailOFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the
Plus en détailProclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act Proclamation établissant
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailStakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Plus en détailAssented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009
CHAPTER P-15.05 CHAPITRE P-15.05 Prescription Monitoring Act Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009 Chapter Outline Sommaire Definitions....1 advisory committee comité consultatif
Plus en détailActs 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic
Divorce and Judicial Separation Act 2011 5/11/11 1:04 PM Page 2 2 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011 Act No. 2 of 2011 I assent SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011
Plus en détailLoi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailAvis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailSTATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)
9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS
Plus en détailCODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Plus en détailLoi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre S.C. 2005, c. 30, s. 96 L.C. 2005,
Plus en détail(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)
Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)
Plus en détailLoi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Bank of British Columbia Business Continuation Act Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique S.C. 1986, c. 47 L.C. 1986, ch. 47 Current
Plus en détailLocal Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Local Revenue Management Implementation Regulations Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales SOR/2007-245 DORS/2007-245 Current to September 10,
Plus en détailPART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-05-28 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE DES
Plus en détailRessources pédagogiques
Ressources pédagogiques C-99 C-99 Third Session, Fortieth Parliament, Troisième session, quarantième législature HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRES DES COMMUNES DU CANADA BILL C-99 PROJET DE LOI C-99
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailConsultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté
Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the
Plus en détailOrder Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement
Plus en détailNational Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Businesses Regulations Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada SOR/98-455 DORS/98-455 Current to September
Plus en détailBILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996
-~.. '- -'..,'.~d"'~t- \i.e," >. \, --,J...,p' 'to,;,';;j \").",,,.- lj''''''' 11tPR., 2'996 [-L. 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996 Ire session, 53e legislature Nouveau-Brunswick
Plus en détail