Guide d utilisation 3143

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 3143"

Transcription

1 MO0804-FA Guide d utiisation 3143 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Cette montre n a pas de fuseau horaire correspondant à un décaage horaire de 3,5 heures par rapport à heure de Greenwich. C est pourquoi es fonctions de heure radio-piotée et de heure universee n indiquent pas heure correcte pour Terre-Neuve, Canada. Laissez a montre exposée à a umière L éectricité générée par a ceue soaire de a montre s accumue dans une pie. Si vous aissez Lumière intense ou utiisez a montre à un endroit où ee n est pas écairée, sa pie s usera. Exposez e pus souvent possibe a montre à a umière pour que a pie se recharge réguièrement. Ceue soaire Lorsque vous ne portez pas a montre au poignet, positionnez e cadran de sorte qu i soit bien écairé. Dans a mesure du possibe ne portez pas a montre sous une manche de chemise. Même orsque e cadran de a montre n est que partieement couvert, a charge est considérabement réduite. La montre continue de fonctionner même si ee n est pas exposée à a umière. Mais si vous a aissez à obscurité sa pie se déchargera et certaines fonctions n opéreront pus. Si e cas se présente, vous devrez réger de nouveau a montre après avoir rechargée. Pour que a montre fonctionne normaement, exposez-a à a umière e pus souvent possibe. La pie se charge à a umière. Ceue soaire (convertit a umière en énergie éectrique.) Lumière intense NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 Charge NIVEAU 4 Énergie éectrique Toutes es fonctions opèrent. Pie rechargeabe La pie se décharge à obscurité. NIVEAU 1 NIVEAU 2 Décharge NIVEAU 3 NIVEAU 4 Certaines fonctions n opèrent pas. Le niveau auque certaines fonctions cessent d opérer dépend du modèe de a montre. L écairage fréquent de afficheur peut user a pie et exiger une recharge. Le temps qu i faut pour recharger a pie après un seu écairage de a montre est e suivant. Approximativement cinq minutes d exposition à a umière du soei derrière une fenêtre Approximativement 50 minutes d exposition à une umière fuorescente en sae Lisez bien Aimentation qui contient des informations importantes sur exposition de a montre à a umière. Si afficheur de a montre est vide Si afficheur de a montre est vide, c est que a fonction d économie d énergie a éteint pour protéger a pie. Voir Économie d énergie pour e détai à ce sujet. Appications Les capteurs de cette montre mesurent a pression barométrique, a température et attitude. Les vaeurs obtenues sont indiquées sur afficheur. Les fonctions de cette montre sont uties pour a randonnée en montagne, escaade, ou pour tout autre sport pratiqué en pein air. Avertissement! Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utiisées dans un cadre professionne ou industrie où a précision est importante. Les vaeurs obtenues sont d une précision acceptabe seuement et doivent être considérées comme tees. CASIO COMPUTER CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux pertes ou paintes d un tiers pouvant résuter de empoi de cette montre. À propos de ce manue Les ettres sur iustration ci-contre désignent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Chaque section de ce mode d empoi fournit es informations nécessaires sur es opérations (Écairage) pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour e détai et es informations techniques, reportez-vous à Référence. Guide généra Les boutons servant à passer d un mode à autre sont indiqués ci-dessous. Dans n importe que mode, appuyez sur L pour écairer e cadran. Mode Indication de heure Mode Heure universee Mode Chronomètre Mode Rappe de données Mode Minuterie de compte à rebours Appuyez sur C. Mode Avertisseur Mode Réception Vous pouvez accéder directement à un mode avec capteur à partir du mode Indication de heure ou d un autre mode avec capteur à aide des boutons B et D. Pour accéder à un mode avec capteur depuis e mode Rappe de données, Heure universee, Chronomètre, Minuterie de compte à rebours, Avertisseur ou Réception, i faut d abord accéder au mode Indication de heure, puis appuyer sur e bouton correspondant. Appuyez sur B. Mode Baromètre/ Thermomètre Modes avec capteur Appuyez sur D. Mode Atimètre Appuyez sur C. Indication de heure atomique radio-piotée Cette montre reçoit un signa d étaonnage de heure et rège heure en conséquence. Cette montre est conçue pour capter es signaux d étaonnage de heure émis par Aemagne (Mainfingen), Angeterre (Anthorn), es États-Unis (Fort Coins) et e Japon. Voir es informations dans Probèmes de réception du signa si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure. Régage de heure actuee L heure est automatiquement régée sur cette montre en fonction du signa d étaonnage de heure reçu. Vous pouvez toutefois réger vous-même heure et a date, si nécessaire. La première chose à faire après achat de a montre c est de spécifier a vie de résidence (a vie où vous utiisez normaement a montre). Pour e détai, voir Pour spécifier a vie de résidence ci-dessous. Si vous utiisez a montre hors de portée des émetteurs de signa horaire, vous devrez réger vous-même heure, si nécessaire. Voir Indication de heure pour e détai sur es régages manues de heure. Le signa d étaonnage de heure émis par es États-Unis peut être capté par a montre dans toute Amérique du Nord. Le terme Amérique du Nord dans ce manue désigne e Canada, es États-Unis continentaux et e Mexique. 1

2 Guide d utiisation 3143 Pour spécifier a vie de résidence Code de vie Indicateur Après-midi Heures : Minutes Secondes 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour séectionner e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. LON : Londres PAR, BER : Paris, Berin, Mian, Rome, Amsterdam, Hambourg, Francfort, Vienne, Barceone, Madrid ATH : Athènes HKG, TYO, SEL : Hong Kong, Tokyo, Séou HNL : Honouu ANC: Anchorage, Nome LAX : Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana DEN : Denver, E Paso, Edmonton, Cuacán CHI : Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nouvee-Oréans, Winnipeg, Mexico NYC : New York, Detroit, Miami, Boston, Montréa Pour e détai sur es codes de vies, voir City Code Tabe (Tabeau des codes de vies). Notez que cette montre n a pas de code de vie correspondant à Terre- Neuve. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Normaement, votre montre devrait indiquer heure correcte dès que vous séectionnez e code de vie de résidence. Si ce n est pas e cas, ee devrait se réger automatiquement à a prochaine réception automatique du signa (au miieu de a nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même a réception ou réger heure manueement. La montre reçoit automatiquement e signa d étaonnage de heure de émetteur approprié (au miieu de a nuit) et réajuste heure en conséquence. Pour e détai sur a reation entre es codes de vies et es émetteurs, voir Réception du signa d étaonnage de heure et Émetteurs. Voir es cartes dans Portées approximatives des émetteurs pour e détai sur es portées des émetteurs. D après es régages par défaut, a réception automatique est désactivée pour tous es codes de vies suivants : HKG (Hong Kong), HNL (Honouu) et ANC (Anchorage). Pour e détai sur a mise en service de a réception automatique pour ces codes de vies, voir Pour activer ou désactiver a réception automatique. Vous pouvez désactiver a réception du signa horaire, si vous e souhaitez. Voir Pour activer ou désactiver a réception automatique pour e détai. Réception du signa d étaonnage de heure Le signa d étaonnage de heure peut être reçu de deux façons différentes : par a Réception automatique et par a Réception manuee. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Lorsqu un signa a été reçu avec succès, es réceptions suivantes ne sont pas effectuées. Pour e détai à ce sujet, voir À propos de a réception automatique. Réception manuee Lors de a réception manuee, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir e signa. Pour e détai à ce sujet, voir Pour activer soi-même a réception. Important! À approche de a réception du signa d étaonnage de heure, posez a montre de a façon indiquée sur iustration ci-contre, avec e côté 12 heures orienté vers une fenêtre. Cette montre est conçue pour recevoir e signa d étaonnage de heure tard a nuit. Par conséquent, pacez a montre près d une fenêtre de a façon indiquée sur iustration avant de vous coucher. Veiez à ne pas a poser près d objets métaiques. 12 heures ou La réception du signa peut être difficie ou même impossibe dans es situations suivantes. À intérieur ou auprès de grands bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis éectroménagers, d appareis de bureau ou d un tééphone mobie Près d un site en construction, d un aéroport ou d une autre source de parasites éectriques Près de ignes à haute tension Près ou derrière des montagnes La réception du signa est en principe meieure a nuit que e jour. La réception du signa dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas ee peut durer jusqu à 14 minutes. Veiez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger a montre pendant ce temps. Le signa d étaonnage de heure que a montre essaiera de capter dépend du régage du code de vie de résidence effectué, comme indiqué cidessous. Code de a vie de résidence LON, PAR, BER, ATH HKG*, TYO, SEL HNL*, ANC*, LAX, DEN, CHI, NYC Émetteur Anthorn (Angeterre) Mainfingen (Aemagne) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Fréquence 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz * Les zones couvertes par es codes de vies HKG, HNL et ANC sont assez éoignées des émetteurs du signa d étaonnage de heure et dans certaines circonstances a réception peut être difficie. Portées approximatives des émetteurs Signaux émis par e Royaume- Uni et Aemagne 1500 kiomètres Anthorn 500 kiomètres Portée approximative de émetteur de signa du Royaume-Uni à compter d avri kiomètres Fukuoka/Saga 1000 kiomètres Mainfingen Signa émis par es Etats-Unis 2000 mies (3000 kiomètres) 600 mies (1000 kiomètres) Fort Coins 500 kiomètres Fukushima 1000 kiomètres Signa émis par e Japon En avri 2007, émetteur de signa du Royaume-Uni a été dépacé de Rugby à Anthorn, ce qui a entraîné un éger décaage de a portée du signa. Ce décaage est toutefois si faibe qu i n en résute pratiquement aucun changement pour a réception du signa. Même orsque a montre est à portée de émetteur, ee peut être incapabe de recevoir e signa à cause de a configuration géographique, de structures, du temps, de a saison, de heure du jour, d interférences radio, etc. I faut aussi savoir que e signa commence à s affaibir à partir de 500 kiomètres environ de émetteur, et que dans ce cas es perturbations mentionnées ci-dessus seront encore pus importantes. À propos de a réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Si a montre reçoit une fois e signa, ee ne reçoit pas es autres signaux aux heures suivantes. L horaire de a réception (heures d étaonnage) dépend de a vie de résidence séectionnée et de empoi ou non de heure d été pour votre propre vie de résidence. Assurez-vous que a montre est bien orientée. 2

3 Guide d utiisation 3143 Heures de réception automatique Votre vie de résidence LON Heure d hiver 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* Heure d été 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* PAR Heure d hiver 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* BER Heure d été 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* ATH Heure d hiver 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* Heure d été 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* 3:00 matin* HKG, Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin SEL, TYO HNL, Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin ANC, et Heure d été LAX, DEN, CHI, NYC *Jour suivant Remarque Quand une heure d étaonnage est atteinte, a montre ne reçoit e signa d étaonnage que si ee est dans e mode Indication de heure ou Heure universee. Le signa n est pas reçu si vous êtes, par exempe, en train d effectuer des régages. La réception automatique du signa d étaonnage s effectue tôt e matin, orsque vous dormez (si heure du mode Indication de heure est régée correctement). Avant de vous coucher, retirez a montre de votre poignet et posez-a à un endroit où ee pourra faciement recevoir e signa. La montre met de deux à 14 minutes pour recevoir e signa d étaonnage de heure orsque heure d étaonnage est atteinte. Ne touchez à aucun bouton de a montre pendant es 14 minutes précédant ou suivant es heures d étaonnage. Sinon étaonnage ne s effectuera pas normaement. Souvenez-vous que a réception du signa d étaonnage dépend de heure indiquée en mode Indication de heure. La réception s effectue orsqu une des heures d étaonnage est indiquée, même si a montre n est pas à heure. À propos de indicateur de réception L indicateur de réception montre a puissance du signa d étaonnage reçu. Pour que a réception soit optimae, a montre devrait être pacée à endroit où e signa est e pus puissant. L indicateur de réception apparaît pendant a réception automatique ou manuee. Indicateur de réception Faibe (Niveau 1) Fort (Niveau 5) Même à un endroit où e signa est fort, i faut parfois attendre 10 secondes avant que e signa se stabiise et que sa puissance soit indiquée avec exactitude. Servez-vous de indicateur de réception comme guide pour vérifier a puissance du signa pendant a réception et trouver endroit où a montre reçoit e mieux e signa. Après a réception du signa et étaonnage de heure, indicateur de niveau 5 de réception reste affiché dans tous es modes. L indicateur de niveau 5 de réception n apparaît pas si e signa n a pas été reçu avec succès ou si vous avez régé vous-même heure. L indicateur de niveau 5 de réception n apparaît que si a montre a reçu es données de heure et de a date avec succès. I n apparaît pas si es données de heure seuement ont été reçues. L indicateur de niveau 5 de réception indique que e signa a été reçu au moins une fois avec succès. Notez que cet indicateur disparaît de afficheur chaque jour au moment de a première réception automatique du jour. Pour activer soi-même a réception Réception Signa reçu avec succès 1. Accédez au mode Réception. 2. Posez a montre sur une surface stabe avec e côté 12 heures orienté vers une fenêtre. 3. Appuyez environ deux secondes sur D jusqu à ce que RC se mette à cignoter sur afficheur. La réception du signa d étaonnage de heure dure normaement de deux à sept minutes mais dans certains cas ee peut durer jusqu à 14 minutes. Prenez soin de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger a montre pendant ce temps. Si e signa a bien été reçu, a date et heure de a réception apparaissent sur afficheur avec indicateur GET. La montre se met en mode Réception si vous appuyez sur D ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant une ou deux minutes. Signa non reçu Si un signa a été reçu antérieurement Si aucun signa n a pu être reçu Si a réception actuee échoue, mais si un signa a été reçu antérieurement, a date et heure de réception de ce signa apparaissent avec indicateur ERR. indique qu aucun signa n a été reçu avec succès à a date actuee. La montre se met en mode Réception sans changer e régage de heure si vous appuyez sur D ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant une ou deux minutes. Remarque Pour interrompre a réception et revenir au mode Réception, appuyez sur D. Pour activer ou désactiver a réception automatique 1. Accédez au mode Réception. État activé/ désactivé 2. En mode Réception, appuyez sur A jusqu'à ce que e régage de réception automatique actue (ON ou OFF) se mette à cignoter. C est écran de régage. Notez que écran de régage n apparaît pas si a vie de résidence séectionnée ne permet pas de recevoir e signa d étaonnage de heure. 3. Appuyez sur D pour activer (ON) ou désactiver (OFF) a réception automatique. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur es codes de vies permettant de recevoir e signa d étaonnage de heure, voir Pour spécifier a vie de résidence. Pour vérifier es résutats de a dernière réception Accédez au mode Réception. Lorsque e signa est reçu, a date et heure de a réception de ce signa apparaissent sur afficheur. indique qu aucun signa n a pu être reçu. Pour revenir au mode Indication de heure, appuyez sur C. Probèmes de réception du signa Vérifiez es point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir e signa normaement. Probème Réception manuee impossibe. La réception automatique est activée, mais indicateur de niveau 5 de réception n apparaît pas sur afficheur. L heure n est pas correcte après a réception du signa. Cause probabe La montre n est pas en mode Réception. Votre vie de résidence actuee est une vie qui ne prend pas en charge a réception du signa. Vous avez changé heure manueement. Vous avez changé e régage DST de a vie de résidence du mode Heure universee. Vous avez appuyé sur un bouton pendant a réception du signa. Même si e signa a bien été reçu, indicateur de niveau 5 de réception disparaît de afficheur chaque jour ors de a première réception automatique du jour. Les données de heure (heures, minutes, secondes) seuement ont été reçues ors de a dernière réception. L indicateur de niveau 5 de réception apparaît seuement orsque es données de heure et de a date (année, mois, jour) sont reçues. Si heure est décaée d une heure, e régage DST n est peut-être pas correct. Le code de vie de résidence spécifié n est pas ceui de a région où vous utiisez a montre. Ce qu i faut faire Accédez au mode Réception, et essayez de nouveau. Séectionnez un des codes suivants comme vie de résidence : LON, PAR, BER, ATH, HKG, SEL, TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC. Activez a réception manuee ou attendez que a réception automatique du prochain signa s active. Assurez-vous que a montre se trouve à un endroit où ee peut recevoir e signa sans difficuté. Séectionnez e régage DST automatique. Séectionnez e code de vie de résidence correct. Pour un compément d informations, voir Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée. 3

4 Guide d utiisation 3143 Baromètre/Thermomètre Cette montre utiise un capteur de pression pour mesurer a pression de air (pression barométrique) et un capteur de température pour mesurer a température. Vous pouvez étaonner e capteur de pression et e capteur de température si es vaeurs obtenues vous paraissent fausses. Pour reever a pression barométrique et a température Graphique de pression barométrique Température Pointeur de différence de pression Pression barométrique I suffit d appuyer sur B en mode Indication de heure ou mode Atimètre pour accéder au mode Baromètre/Thermomètre et reever automatiquement a pression barométrique et a température. I faut attendre quatre ou cinq secondes pour que a pression barométrique soit indiquée après accès au mode Baromètre/ Thermomètre. La pression barométrique est indiquée en unités de 1 hpa (ou 0,05 inhg). Si a pression barométrique reevée est hors de a page de 260 hpa à 1100 hpa (7,65 inhg à 32,45 inhg), xxxx hpa (ou inhg) apparaît sur afficheur. La pression barométrique est de nouveau indiquée dès que a vaeur reevée est dans a page fixée. La température est indiquée en unités de 0,1 C (ou 0,2 F). Si a température reevée n est pas comprise entre 10,0 C et 60,0 C (14,0 F et 140,0 F), xxx C (ou F) apparaît sur afficheur. La température est de nouveau indiquée dès que a température reevée est dans a page fixée. Dans certains pays, a pression barométrique s exprime en miibars (mb) et non pas en hectopascas (hpa). C est exactement a même chose, car 1 hpa = 1 mb. Vous pouvez séectionner hectopasca (hpa) ou e pouce Hg (inhg) comme unité de pression barométrique, et e Cesius ( C) ou e Fahrenheit ( F) comme unité de température. Voir Pour séectionner es unités de température, d atitude et de pression barométrique. Voir Précautions concernant e baromètre et e thermomètre pour es précautions à prendre. Graphique de pression barométrique La pression barométrique indique es changements dans atmosphère. En surveiant ces changements i est possibe de prévoir raisonnabement e temps. Cette montre reève a pression barométrique toutes es deux heures (au début de chaque heure paire), que que soit e mode séectionné. Les vaeurs obtenues sont utiisées pour produire e graphique de pression barométrique et positionner e pointeur de différence de pression barométrique. Le graphique de pression barométrique montre es mesures reevées au cours des 24 dernières heures. L axe horizonta du graphique représente axe du temps et chaque point représente deux heures. Le dernier point à droite représente a toute dernière pression reevée. L axe vertica du graphique représente a pression barométrique, et chaque point indique a différence reative entre ce reevé et ceui des points juxtaposés. Chaque point représente 1 hpa. Les données qui apparaissent sur e graphique de a pression barométrique doivent être interprétées de a façon suivante. Un graphique ascendant indique généraement une améioration du temps. Un graphique descendant indique généraement une détérioration du temps. Notez qu en cas de variations subites de pression barométrique ou de température, a igne du graphique représentant es reevés antérieurs risque de sortir du haut ou du bas de écran. Le graphique compet sera de nouveau visibe orsque es conditions barométriques se seront stabiisées. Dans es situations suivantes, a pression barométrique n est pas reevée et e point correspondant n est pas marqué sur e graphique de pression barométrique. N apparaît pas sur écran Le reevé de pression barométrique sort de a page fixée (260 hpa/mb à 1100 hpa/mb ou 7,65 inhg à 32,45 inhg). Le capteur ne fonctionne pas normaement. Pointeur de différence de pression barométrique Ce pointeur indique a différence reative entre e reevé de pression barométrique e pus récent, indiqué sur e graphique de pression barométrique, et a vaeur indiquée comme pression barométrique en mode Baromètre/Thermomètre. La différence de pression est indiquée par unités de 1 hpa entre ± 5 hpa. Le pointeur de différence de pression barométrique n apparaît pas orsque a vaeur de a pression barométrique actuee sort de a page fixée (260 à 1100 hpa). La pression barométrique est cacuée et indiquée en hpa normaement. Ee peut toutefois être indiquée en inhg, comme indiqué sur iustration. Différence de pression barométrique Vaeurs en inhg Vaeurs en hpa Les différences de pression barométrique sont indiquées par incréments de 3 hpa/0,1 inhg sur iustration. La pression actuee est supérieure à a toute dernière pression reevée. La pression actuee est inférieure à a toute dernière pression reevée. À propos des reevés de pression barométrique et de température Les reevés de pression barométrique et de température commencent dès accès au mode Baromètre/Thermomètre. Ensuite, a pression barométrique et a température sont reevées toutes es cinq secondes. Vous pouvez aussi reever a pression barométrique et a température quand vous vouez en appuyant sur B en mode Baromètre/Thermomètre. Atimètre L atimètre de cette montre détecte a pression de air actuee à aide d un capteur de pression et se base sur a pression obtenue pour déterminer atitude actuee, conformément aux vaeurs définies par ISA (Atmosphère Standard Internationae). Vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence qui sera utiisée pour cacuer atitude actuee par rapport à a vaeur spécifiée. L atimètre présente en outre une fonction de mémorisation. Vous pouvez aussi mesurer a différence d atitude (changement) par rapport à une atitude de référence particuière. I suffit d appuyer sur un seu bouton pour spécifier une atitude de référence, c est-à-dire remettre à zéro atitude de référence. Important! Cette montre détermine atitude en fonction de a pression de air. Vous pourrez donc obtenir des vaeurs différentes au même endroit si a pression de air change. Cette montre empoie pour es reevés d atitude un capteur de pression à semi-conducteur qui est sensibe aux changements de température. Avant de mesurer atitude avec cette montre, assurez-vous que a montre n est pas soumise à un changement important de température. Pour éviter que es changements subits de température aient une incidence sur es reevés, gardez a montre au poignet, directement au contact de votre peau. Ne vous fiez pas aux seues indications d atitude de a montre et ne touchez pas aux boutons de a montre orsque vous faites du parachute, deta-pane, parapente, héicoptère, paneur, ou tout autre sport occasionnant de brusques changements d atitude. N utiisez pas es atitudes indiquées par a montre pour des appications exigeant une précision de niveau professionne ou industrie. Souvenez-vous que air à intérieur des avions commerciaux est pressurisé. C est pourquoi es atitudes indiquées par a montre ne correspondront pas à cees annoncées ou indiquées par équipage. Comment atimètre mesure-t-i atitude? L atimètre mesure atitude par rapport à ses propres vaeurs prérégées ou par rapport à atitude de référence que vous avez spécifiée. Lorsque vous reevez atitude par rapport aux vaeurs prérégées Les données produites par e capteur de pression barométrique de a montre sont converties en atitude approximative seon es vaeurs spécifiées par ISA (Atmosphère Standard Internationae). Lorsque vous reevez atitude par rapport à atitude de référence que vous avez spécifiée Si une atitude de référence a été spécifiée, a montre utiise cette vaeur pour convertir a pression barométrique obtenue en atitude. Au cours d une randonnée en montagne, vous pouvez spécifier une atitude de B référence d après un repère ou une carte. Les atitudes indiquées par a montre seront A pus précises que sans atitude de 400 référence. 4

5 Guide d utiisation 3143 Indication de atitude actuee Vous pouvez connaître atitude actuee en procédant de a façon suivante. Si vous aissez a montre en mode Atimètre, indication de atitude sera continueement mise à jour et es changements d indication seront visibes sur e graphique d atitude au haut de afficheur. En mode Atimètre vous avez e choix entre quatre formats d affichage. Le format choisi détermine e type de données qui sera affiché. L écran du mode Atimètre peut contenir aussi trois des quatre ééments suivants : e graphique d atitude, a vaeur de atitude, a différence d atitude et heure actuee. Vous avez e choix entre deux types de mesure de atitude : Reevés toutes es cinq secondes pendant une heure 2 00 : Reevés toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes puis toutes es deux minutes pendant 9 ou 10 heures Pour e détai sur es régages devant être effectués pour désigner intervae et a durée des reevés d atitude, voir Pour séectionner e type de reevé de atitude. Important! Si vous utiisez a procédure suivante, atitude sera seuement indiquée mais pas enregistrée dans a mémoire. Pour e détai sur enregistrement des atitudes dans a mémoire, voir Sauvegarde des données de atitude. Pour afficher atitude actuee Graphique d atitude 1. Appuyez sur D en mode Indication de heure ou mode Baromètre/Thermomètre pour Atitude actuee accéder au mode Atimètre. Le reevé de atitude commence automatiquement, et es vaeurs obtenues sont indiquées. I faut attendre quatre à cinq secondes après accès au mode Atimètre pour que atitude soit indiquée. Heure actuee Pointeur de différence d atitude 2. Si vous vouez que a vaeur de atitude et e graphique de atitude soient réactuaisés pour e type de mesure d atitude séectionné (intervae et durée), aissez a montre en mode Atimètre. Vous pouvez recommencer à effectuer des reevés d atitude à n importe que moment en appuyant sur D. 3. Pour arrêter es reevés d atitude, appuyez sur C pour sortir du mode Atimètre. Remarques Normaement, es atitudes indiquées sont cacuées d après es vaeurs de conversion prérégées. Si vous vouez, vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence. Voir Spécification d une atitude de référence. L atitude est indiquée par unités de 5 mètres (20 pieds). La page de mesure de atitude va de 700 à mètres ( 2300 à pieds). L atitude reevée peut être une vaeur négative si une atitude de référence a été spécifiée ou à cause des conditions atmosphériques. La vaeur affichée est rempacée par xxxx mètres (ou pieds) si atitude reevée est hors de a page de mesure. La vaeur réapparaîtra dès que atitude sera de nouveau dans a page fixée. Vous pouvez changer unité de mesure pour indiquer atitude en mètres (m) ou en pieds (ft). Voir Pour séectionner es unités de température, d atitude et de pression barométrique pour e détai. Pour séectionner e type de reevé de atitude 1. En mode Atimètre, appuyez environ deux Type de reevé de atitude secondes sur A jusqu à ce que OFF ou a vaeur de atitude de référence actuee se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur C pour afficher e type de reevé de atitude ou 2 00 cignote sur afficheur. 3. Appuyez sur D pour séectionner soit 0 05 soit 2 00 comme type de reevé : Les reevés sont effectués toutes es cinq secondes pendant une heure : Les reevés sont effectués toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes puis toutes es deux minutes pendant environ neuf à dix heures. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour séectionner e format d affichage du mode Atimètre Numéro du format 1. En mode Atimètre, appuyez environ deux d affichage secondes sur A jusqu à ce que OFF ou a vaeur de atitude de référence se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez deux fois sur C pour afficher écran de séection de format. Le numéro du format actueement séectionné (1 à 4) cignote sur afficheur. Écran de séection du format d affichage 3. Utiisez D (+) et B ( ) pour faire défier es numéros de format d affichage disponibes (1 à 4). Le contenu de chaque format d affichage du mode Atimètre est indiqué ci-dessous. Format 1 Format 2 Format 3 Format 4 Graphique d atitude Atitude Heure actuee Graphique d atitude Heure actuee Atitude Différence d atitude Atitude Heure actuee Différence d atitude Atitude Heure actuee 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Si vous séectionnez e format d affichage 3 ou 4, a montre mesurera a différence d atitude. Voir Différence d atitude pour e détai. Sauvegarde des données de atitude Lors de a sauvegarde des données d atitude, es différentes données sont enregistrées dans deux fiches : dans es fiches périodiques et dans a fiche de a sauvegarde actuee. Pour commencer une nouvee sauvegarde 1. Appuyez sur D pour accéder au mode Atimètre. 2. Appuyez une seconde environ sur D jusqu à ce que REC cignote sur afficheur, ce qui indique qu une nouvee sauvegarde est en cours. Dès qu une sauvegarde commence, a montre enregistre es fiches toutes es 15 minutes. Voir Fiches périodiques pour e détai. Pendant une sauvegarde, a montre met à jour a fiche de sauvegarde actuee. Voir Fiche de a sauvegarde actuee pour e détai. Dès qu une session a commencé, es reevés se poursuivent et indicateur REC cignote sur afficheur, même si vous changez de mode. 3. Pour arrêter une sauvegarde, appuyez une seconde environ sur D jusqu à ce que REC disparaisse de écran. La sauvegarde s arrête automatiquement orsque a fiche périodique 40 est enregistrée. Les fiches sauvegardées peuvent être rappeées dans e mode Rappe de données. Fiches périodiques Lors d une sauvegarde un maximum de 40 reevés d atitude sont enregistrés dans des fiches périodiques. Vous pouvez utiiser e mode Rappe de données pour voir ces fiches. Comment es fiches périodiques sont-ees créées et enregistrées? L opération suivante s effectue en même temps que opération décrite dans Comment es données de a fiche de a sauvegarde actuee sont-ees mises à jour?. a. La montre crée a fiche périodique 1 au début de a sauvegarde. La fiche périodique 1 contient a date actuee (mois et jour), heure et atitude. Chaque fiche périodique contient a date (mois et jour), heure et atitude actuees. b. Ensuite, es reevés se poursuivent et sont enregistrés dans es fiches périodiques suivantes 2, 3, 4, etc. à 00, 15, 30 et 45 minutes de chaque heure. c. Lorsque a fiche périodique 40 est enregistrée (ou a sauvegarde arrêtée avec D), a montre crée une fiche périodique finae, contenant a date (mois et jour), heure et atitude actuees. Fiche de a sauvegarde actuee La fiche de a sauvegarde actuee contient es données suivantes. Le contenu de cette fiche se renouvee à intervaes réguiers pendant a sauvegarde. Données Atitude maximae (MAX) Atitude minimae (MIN) Tota en montée (ASC) Tota en descente (DSC) Description Atitude maximae atteinte durant a sauvegarde actuee. Atitude minimae atteinte durant a sauvegarde actuee. Tota cumué en montée durant a sauvegarde actuee. Tota cumué en descente durant a sauvegarde actuee. La vaeur maximae pour e tota en montée et e tota en descente est de mètres (ou pieds). Chaque vaeur revient à zéro orsque e maximum est atteint. 5

6 Guide d utiisation 3143 Comment es données de a fiche de a sauvegarde actuee sont-ees mises à jour? L opération suivante s effectue en même temps que opération décrite dans Comment es fiches périodiques sont-ees créées et enregistrées?. a. Lorsque vous appuyez sur D pour démarrer une sauvegarde, a montre supprime toutes es données déjà enregistrées dans a fiche de sauvegarde actuee. b. La montre reève atitude et cacue es données de a façon suivante, puis réactuaise a fiche de sauvegarde en conséquence. Les reevés et sauvegardes sont différents seon que a montre est en mode Atimètre ou dans un autre mode. En mode Atimètre Type de reevé de atitude premières minutes Mise à jour toutes es 5 secondes Mise à jour toutes es 5 secondes Après es 3 premières minutes Mise à jour toutes es 5 secondes Mise à jour toutes es 2 minutes et à 00, 15, 30, 45 minutes de chaque heure En dehors du mode Atimètre Les reevés sont effectués et es données sauvegardées toutes es deux minutes et à 00, 15, 30, 45 minutes de chaque heure. Autres fonctions du mode Atimètre Les autres fonctions et régages disponibes dans e mode Atimètre sont es suivants. Notez que toutes es informations mentionnées ici s appiquent à tous es types de mesures dans e mode Atimètre, sauf mention contraire. Spécification d une atitude de référence Si vous avez spécifié une atitude de référence, a montre convertira en conséquence a pression de air en atitude. Les atitudes reevées par cette montre sont sujettes à erreur orsque a pression de air subit de trop fortes variations. C est pourquoi i est conseié de changer atitude de référence e pus souvent possibe au cours d une ascension. Pour spécifier une atitude de référence 1. En mode Atimètre, appuyez environ deux secondes sur A jusqu à ce que OFF ou a vaeur de atitude de référence actuee se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur D (+) ou B ( ) pour changer a vaeur de atitude de référence actuee de 5 mètres (ou 20 pieds). Vous pouvez spécifier une atitude de référence de à mètres ( à pieds). Pour revenir à OFF (sans atitude de référence) i faut appuyer à a fois sur D et B. La montre convertira a pression de air en atitude d après es régages usine. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Graphique d atitude Le graphique d atitude montre es atitudes Atitude obtenues en mode Atimètre. L axe vertica du graphique représente atitude et chaque point représente 10 mètres (40 pieds). Temps L axe horizonta représente e temps et e point cignotant dans a coonne de droite indique e résutat du tout dernier reevé. Pour es trois premières minutes, chaque point représente cinq secondes. Ensuite, chaque point représente deux minutes. Si atitude reevée est hors de a page de mesure, ou en cas d erreur, a coonne de points correspondant à ce reevé sera vide (ignorée). Différence d atitude Vous pouvez aussi utiiser e mode Atimètre pour mesurer a différence d atitude depuis une atitude précise servant de référence. I suffit d appuyer sur un seu bouton pour remettre à zéro atitude de référence et spécifier un nouveau point. La différence d atitude est mesurée chaque fois que a montre effectue un reevé d atitude. Vous ne pouvez mesurer a différence d atitude que orsque vous séectionnez e numéro de format 3 ou 4 comme format d affichage du mode Atimètre. La vaeur de a différence d atitude peut être comprise entre 3000 mètres ( 9980 pieds) et 3000 mètres (9980 pieds) s affiche à a pace de a vaeur de a différence d atitude orsque a vaeur mesurée est hors de a page mesurabe. La montre considère que e régage de atitude de référence est zéro a première fois que vous effectuez une mesure après être sorti de écran de régage du mode Atimètre. Voir Utiisation de a différence d atitude pendant escaade ou a randonnée en montagne pour es exempes concrets d empoi de cette fonction. Pour remettre a vaeur de a différence d atitude à zéro En mode Atimètre, appuyez sur A. Différence d atitude La mesure de atitude commence. Lorsque a mesure est terminée, 0 est indiqué comme différence d atitude. Vous devez mesurer a différence d atitude chaque fois que vous séectionnez e numéro de format 3 ou 4 comme format d affichage du mode Atimètre. Utiisation de a différence d atitude pendant escaade ou a randonnée en montagne Après avoir remis à zéro atitude de référence à un ieu particuier pendant escaade ou a randonnée en montagne, vous pouvez faciement mesurer e changement d atitude entre ce ieu et un autre. Pour utiiser a mesure de a différence d atitude 1. En mode Atimètre, assurez-vous que a Atitude de a destination Lieu actue Différence d atitude Atitude Rappe de données d atitude vaeur de a différence d atitude est indiquée. Si a différence d atitude n est pas indiquée, séectionnez e format d affichage 3 ou 4 comme décrit dans Pour séectionner e format d affichage du mode Atimètre. 2. Utiisez es ignes de déniveement de votre carte pour déterminer a différence d atitude entre votre ieu actue et votre destination. 3. En mode Atimètre, appuyez sur A pour reever atitude. La vaeur de a différence d atitude apparaît au haut de afficheur. 4. Tout en comparant a différence entre atitude indiquée sur a carte et a différence d atitude indiquée par a montre, avancez vers votre destination. Si vous déterminez que a différence entre atitude de a carte et votre ieu actue est par exempe de +80 mètres, vous approcherez de votre destination orsque +80 mètres seront indiqués comme différence d atitude. Vous pouvez utiiser e mode Rappe de données d atitudes pour voir es fiches périodiques et a fiche de sauvegarde actuee, enregistrées dans a mémoire de a montre. Les fiches des données d atitude sont créées et sauvegardées en mode Atimètre. Écrans de données Le contenu de chacun des écrans qui apparaissent en mode Rappe de données est indiqué ci-dessous. Remarque Lorsque écran de a fiche périodique, d atitude maximae ou d atitude minimae est affiché, a date du reevé (mois et jour) et heure du reevé sont indiquées successivement à 1 seconde d intervae au bas de afficheur. Indicateur de fiche périodique Atitude Aterne à 1 seconde d intervae Heure du reevé (Heures : Minutes) Date du reevé (Mois Jour) Fiches périodiques Les fiches périodiques ne contiennent que es données de a dernière sauvegarde effectuée. La mémoire peut contenir 40 fiches périodiques. Contenu de a fiche de a sauvegarde actuee La fiche de a sauvegarde actuee contient es ééments suivants. Type de données Atitude maximae Atitude minimae Tota en montée Tota en descente Nom de écran MAX MIN ASC DSC Description Atitude maximae durant a période de sauvegarde rappeée. Atitude minimae durant a période de sauvegarde rappeée. Tota cumué en montée durant a période de sauvegarde rappeée. Tota cumué en descente durant a période de sauvegarde rappeée. 6

7 Guide d utiisation 3143 Pour voir e contenu des fiches périodiques et de a fiche de a sauvegarde actuee 1. Accédez au mode Rappe de données. 2. Utiisez D et B pour faire défier es données et afficher cee que vous vouez voir. Fiches Fiche de a périodiques sauvegarde actuee D REC(1) REC(2) REC(40) MAX MIN ASC DSC B Pour voir e contenu de a fiche de a sauvegarde actuee, utiisez D pour faire défier es fiches périodiques jusqu à a dernière (avec écran MAX qui indique a fiche de a sauvegarde actuee), ou B pour aer au-deà de a première fiche périodique (à écran DSC). 3. Lorsque vous avez fini de voir es données, appuyez sur C pour sortir du mode Rappe de données. Des tirets (xxxx) apparaissent s i n existe aucune donnée parce qu une erreur s est produite, etc. Dans ce cas, es vaeurs pour e tota en montée (ASC) et e tota en descente (DSC) indiquent zéro. Lorsque e tota en montée (ASC) ou e tota en descente (DSC) dépasse mètres (ou pieds), a vaeur indiquée revient à zéro. Heure universee Heure actuee dans e fuseau du code de vie séectionné Code de vie Heure du mode Indication de heure L heure universee indique heure actuee pour 30 vies (29 fuseaux horaires) dans e monde. Si heure actuee d une vie est fausse, vérifiez heure spécifiée pour a vie de résidence et faites es changements nécessaires. Pour e détai sur es codes de vies, voir City Code Tabe (Tabeau des codes de vies). Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Heure universee auque vous accédez en appuyant sur C. Pour voir heure dans une autre vie En mode Heure universee, utiisez D (est) et B (ouest) pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires). Lorsqu un fuseau horaire correspondant en grande partie à un océan est séectionné, une vaeur indiquant son décaage par rapport à heure moyenne de Greenwich apparaît à a pace du code de vie. Pour spécifier heure d été ou heure d hiver pour un code de vie 1. En mode Heure universee, utiisez D (est) et Indicateur DST B (ouest) pour afficher e code de vie (fuseau horaire) dont vous vouez changer e régage (heure d été ou heure d hiver). 2. Appuyez sur A pour spécifier heure d été (indicateur DST affiché) ou heure d hiver (indicateur DST non affiché). L indicateur DST apparaît si vous affichez un code de vie pour eque heure d été a été spécifiée. Vous ne pouvez pas spécifier heure d été orsque e code de vie affiché est e code GMT (Greenwich). Notez que e régage d heure d été ou d heure d hiver affecte seuement e code de vie actueement affiché. Les autres codes de vies ne changent pas de régage. Chronomètre Heures 100 es de seconde Minutes Secondes Heure actuee Le chronomètre permet de chronométrer e temps écoué, des temps parties et deux arrivées. La page d affichage du chronomètre est de 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. Lorsque e temps imite est atteint, e chronométrage recommence à compter de zéro si vous ne arrêtez pas. Le chronométrage continue même si vous sortez du mode Chronomètre. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant affichage d un temps partie, e temps partie disparaît et e chronométrage continue. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Chronomètre, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour chronométrer des temps Temps écoué D JD D D JB J J Démarrage Arrêt Nouveau Arrêt Annuation démarrage Temps partie D JB B D JB J J Démarrage Partie (SPL affiché) Deux arrivées Libération du partie Arrêt Annuation D JB D B JB J J Démarrage Partie Arrivée du premier coureur Affichage du temps du premier coureur Arrêt Arrivée du second coureur Minuterie de compte à rebours Heures Minutes Secondes Heure actuee Libération du partie Affichage du temps du second coureur Annuation La minuterie de compte à rebours peut être régée d une minute à 24 heures. Un avertisseur retentit orsque e compte à rebours atteint zéro. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Minuterie de compte à rebours auque vous accédez en appuyant sur C. Pour réger a minuterie de compte à rebours 1. Lorsque e temps initia du compte à rebours est affiché en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures du temps se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. Si e temps initia du compte à rebours n apparaît pas, procédez comme indiqué dans Pour utiiser a minuterie de compte à rebours pour afficher. 2. Appuyez sur C pour faire cignoter es heures ou es minutes. 3. Utiisez D (+) et B ( ) pour changer e régage cignotant. Pour un compte à rebours de 24 heures, spécifiez OO OO. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour utiiser a minuterie de compte à rebours Appuyez sur D en mode Minuterie de compte à rebours pour mettre a minuterie en marche. Lorsque e temps est écoué, avertisseur retentit pendant cinq secondes à moins que vous ne arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa vaeur initiae orsque avertisseur retentit. Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour arrêter. Appuyez une nouvee fois sur D pour continuer e compte à rebours. Pour arrêter compètement un compte à rebours, appuyez d abord sur D (pour interrompre) puis sur B. Le compte à rebours revient à sa vaeur initiae. Avertisseurs Numéro de avertisseur Heure actuee Heure de avertisseur (Heures : Minutes) Vous pouvez spécifier cinq avertisseurs quotidiens indépendants. Lorsqu un avertisseur est activé, une tonaité retentit à heure prérégée. Vous pouvez aussi activer un signa horaire qui marquera chaque heure précise par deux bips. Le numéro d avertisseur (ALM-1 à ALM-5) indique un écran d avertisseur. SIG apparaît orsque pour écran de signa horaire est affiché. Lorsque vous accédez au mode Avertisseur, es données affichées orsque vous êtes sorti de ce mode apparaissent en premier. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Avertisseur, auque vous accédez en appuyant sur C. 7

8 Guide d utiisation 3143 Pour réger heure d un avertisseur 1. En mode Avertisseur, utiisez D et B pour faire défier es écrans d avertisseur jusqu à ce que ceui dont vous vouez réger heure apparaisse. D ALM-1 ALM-2 ALM-3 B Indicateur d avertisseur SIG ALM-5 ALM-4 2. Appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures de heure de avertisseur se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. L avertisseur est automatiquement activé à ce moment. 3. Appuyez sur C pour faire cignoter es heures ou es minutes. 4. Lorsqu un régage cignote, utiisez D (+) et B ( ) pour e changer. Lorsque vous utiisez e format de 12 heures, veiez à bien réger heure de avertisseur sur e matin (pas d indicateur) ou après-midi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Fonctionnement des avertisseurs L avertisseur retentit dans tous es modes à heure prérégée pendant 10 secondes environ, à moins que vous ne arrêtiez en appuyant sur un boutton. Pour tester avertisseur En mode Avertisseur, appuyez un moment sur D pour faire retentir avertisseur. Pour activer et désactiver un avertisseur et e signa horaire 1. En mode Avertisseur, utiisez D et B pour séectionner un avertisseur ou e signa horaire. 2. Lorsque avertisseur ou e signa horaire est séectionné, appuyez sur A pour activer et e désactiver. indique que avertisseur est activé. indique que e signa horaire est activé. L indicateur d avertisseur ( ) et indicateur de signa horaire ( ) apparaissent dans tous es modes orsque ces fonctions sont activées. Quand un avertisseur est activé, indicateur d avertisseur apparaît dans tous es modes sur afficheur. Écairage Indicateur d autocommutateur d écairage Un panneau EL (éectrouminescent) écaire tout afficheur de a montre pour qu i soit mieux visibe dans obscurité. L autocommutateur d écairage de a montre fonctionne orsque vous tournez a montre vers votre visage et à ce moment afficheur s écaire. L autocommutateur d écairage doit être activé (indiqué par indicateur d autocommutateur d écairage) pour que afficheur puisse s écairer. Voir Précautions concernant écairage pour d autres informations importantes au sujet de écairage. Pour écairer soi-même afficheur de a montre Appuyez sur L dans n importe que mode pour écairer afficheur de a montre pendant une seconde environ. L afficheur peut être écairé de cette façon que que soit e régage actue de autocommutateur. L écairage est désactivé pendant a réception du signa d étaonnage de heure et pendant es régages des modes avec capteurs. À propos de autocommutateur d écairage L afficheur de a montre s écaire orsque vous tenez e bras de a façon indiquée ci-dessous, dans n importe que mode, si autocommutateur d écairage a été activé. Cette montre a un écairage Fu Auto EL Light entièrement automatique, et autocommutateur fonctionne orsque écairage est inférieur à un certain niveau. L afficheur de a montre ne s écaire pas orsque écairage ambiant est suffisant. L autocommutateur d écairage se désactive toujours, que que soit son régage, dans es situations suivantes. Lorsqu un avertisseur retentit Pendant un reevé Pendant a réception du signa en mode Réception Mettez a montre à une position paraèe au so puis incinez-a vers vous de pus de 40 degrés pour écairer afficheur. Portez a montre sur a face externe du poignet. Avertissement! Regardez a montre en ieu sûr orsque vous utiisez autocommutateur d écairage. Soyez particuièrement prudent orsque vous courez ou pratiquez une activité où un accident ou des bessures sont possibes. Attention à écairage subit de a montre : i peut surprendre ou distraire votre entourage. Lorsque vous portez a montre, veiez à désactiver autocommutateur d écairage avant de monter à bicycette, à moto ou dans un véhicue. Le fonctionnement subit et inopiné de autocommutateur peut distraire et provoquer un accident de a route et des bessures graves. Pour activer et désactiver autocommutateur d écairage En mode Indication de heure, appuyez environ trois secondes sur L pour activer (A.EL affiché) ou désactiver (A.EL non affiché) autocommutateur. L indicateur d autocommutateur d écairage (A.EL) apparaît dans tous es modes orsque autocommutateur d écairage est activé. L autocommutateur d écairage se désactive automatiquement si a charge de a pie atteint e niveau 4. L afficheur peut ne pas s écairer immédiatement orsque vous tournez e bras vers votre visage pendant un reevé de pression barométrique ou d atitude. Questions et Réponses Question : Comment e baromètre peut-i être utiisé pour prévoir e temps? Réponse : La pression barométrique indique es changements d atmosphère, et en surveiant ces changements i est possibe de prévoir e temps de façon raisonnabe. En généra, une augmentation de pression indique une améioration du temps, tandis qu une baisse de pression indique une détérioration du temps. Les pressions barométriques indiquées dans es journaux et buetins météo de a téévision sont des vaeurs corrigées par rapport aux vaeurs obtenues au niveau de a mer (0 m). Question : Comment fonctionne atimètre? Réponse : En généra, a pression de air et a température diminuent orsque atitude augmente. Pour cacuer atitude, cette montre se réfère aux vaeurs ISA (Atmosphère Standard Internationae) stipuée par ICAO (Organisation internationae de aviation civie). Ces vaeurs définissent a reation entre atitude, a pression de air et a température. Atitude Pression de air Température 4000 m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa Environ 8 hpa par 100 m Environ 9 hpa par 100 m Environ 10 hpa par 100 m Environ 11 hpa par 100 m Environ 12 hpa par 100 m 11 C 4,5 C 2 C 8,5 C 15 C ft ft 19,03 inhg Environ 0,15 inhg par 200 pi 16,2 F ft 8000 ft 22,23 inhg Environ 0,17 inhg par 200 pi 30,5 F 6000 ft 4000 ft 25,84 inhg Environ 0,192 inhg par 200 pi 44,7 F 0 ft 2000 ft 29,92 inhg Environ 0,21 inhg par 200 pi 59,0 F Source : Organisation de aviation civie internationae Environ 6,5 C par 1000 m Environ 3,6 F par 1000 pi Dans es situations suivantes i sera difficie d obtenir des reevés d atitude précis : Changements de pression de air à cause de changements atmosphériques Changements de température extrêmes Montre exposée à un choc vioent I existe deux méthodes standard pour exprimer atitude : atitude absoue ou atitude reative. L atitude absoue désigne a hauteur absoue au-dessus du niveau de a mer. L atitude reative désigne a différence de hauteur entre deux points donnés. Hauteur d un bâtiment 130 m (atitude reative) Toit à une atitude de 230 m au-dessus du niveau de a mer (atitude absoue) Paraèe au so Pus de 40 Niveau de a mer 8

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME

Plus en détail

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier PRIMOPIERRE Société Civie de Pacement Immobiier Primonia REIM Septembre 2011 IDENTIFICATION DES RISQUES LIÉS À L INVESTISSEMENT DANS UNE SCPI Facteurs de risques Avant d effectuer un investissement en

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows Une introduction à anayse discriminante avec SPSS pour Windows Dominique DESBOIS INRA-ESR Nancy et SCEES 5 rue de Vaugirard, 7573 Paris Cedex 5. Fax : +33 49 55 85 00 Mé :desbois@jouy.inra.fr RÉSUMÉ :

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles E Chapitre I : appes générau. Chapitre 3 es câbes 38 Cacuer une structure : de a théorie à 'eempe Iustration au recto et photos ci-dessous : Mât haubané de mètres servant de soutien au tieu cassé de Doyon

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité?

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité? Document de travai Working paper Boucier sanitaire : choisir entre égaité et équité? Une anayse à partir du modèe ARAMMIS Thierry Debrand (Irdes) Christine Sorasith (Irdes) DT n 32 Juin 2010 Reproduction

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Comment s installer aux Canaries

Comment s installer aux Canaries Comment s instaer aux Canaries Aide institutionnee Le gouvernement des Canaries soutient activement es investissements réaisés dans es secteurs stratégiques canariens. Pour ce faire, e département de Investir

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

De la caractérisation à l identification des langues

De la caractérisation à l identification des langues De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA La gestion de a reation cient au sein de a PME Laurent Warichet 2006 SOGID. Tous droits réservés Le CRM outi pour es PME? Contenu de a présentation Qu est-ce que e CRM? Pourquoi a gestion cient? CRM :

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010?

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010? Vétérinaires : quees perspectives d activité en 2010? Edito Arnaud Duet Docteur Vétérinaire Président d Ergone Ergone, nouvee association pour es vétérinaires qui partagent envie d entreprendre, a vouu

Plus en détail

MÉCANIQUE DES STRUCTURES

MÉCANIQUE DES STRUCTURES SCIENCES SUP Aide-mémoire IUT Licence Master MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux Arnaud Deapace Fabrice Gatuingt Frédéric Ragueneau AIDE-MÉMOIRE MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux

Plus en détail

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise

Plus en détail

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Dictionnaire électronique EX-word (Série C/Série E/Série V) EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Mode d emploi Important! Ce manuel décrit le fonctionnement de divers modèles de dictionnaire électronique

Plus en détail

MODE D EMPLOI Version micrologiciel: 11 - Standard

MODE D EMPLOI Version micrologiciel: 11 - Standard LIVESTOCK TECHNOLOGY MODE D EMPLOI Version micrologiciel: 11 - Standard Industry Canada IC: 9508A-2011001 RoHS Déclaration de conformité CE Le fabricant déclare que le lecteur I-Read est conforme aux exigences

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 La Crosse Technology Heavy Weather Pro Aide à l utilisation (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 SOMMAIRE Menu Principal - SOMMAIRE...2 Présentation...6 installation...7 License...7 Système

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

Mode d emploi du kit de mesure

Mode d emploi du kit de mesure Conseil en maîtrise de l énergie et énergies renouvelables Mode d emploi du kit de mesure Présentation Dans le cadre du défi «Familles à Energie positive», ce kit est remis au capitaine de chaque équipe.

Plus en détail

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT»

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» IRBMS http://www.irbms.com Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» Auteur(s) : J.-D. Guieu Catégorie : Sport Santé

Plus en détail

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Table des matières STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Page 1. Introduction... 93 2. Informations essentielles... 93 Station météo... 93 Système informatique requis... 94 Installation

Plus en détail

COACH-II Manuel d utilisation

COACH-II Manuel d utilisation COACH-II Manuel d utilisation MA-COACH-II_FR Page 1 on 25 Rev: 29/03/2011 1. INTRODUCTION...3 2. VUE GENERALE...4 3. DIMENSIONS MECANIQUES...5 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...6 4.1. Générales...6 4.1.1.

Plus en détail

MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI

MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI BTS AGPME Ciel Gestion commerciale (mai 2005) Pierre TASSION 1 Table des matières D après le référentiel BTS PME PMI Présentation

Plus en détail

Mesure de facteur de bruit sur analyseur de réseaux vectoriel corrigée en Paramètres-S. Frédéric Molina

Mesure de facteur de bruit sur analyseur de réseaux vectoriel corrigée en Paramètres-S. Frédéric Molina esure de facteur de bruit sur anayseur de réseaux vectorie corrigée en Paramètres-S Frédéric oina Agenda Rappe : qu est-ce que e facteur de bruit d un composant? éthodes et setup de mesure Etapes de caibrage

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Technologie de mesure professionnelle au format de poche

Technologie de mesure professionnelle au format de poche Technologie de mesure professionnelle au format de poche Equipements de mesure pour le chauffage, la climatisation et la ventilation testo 810 testo 610 testo 606-1/-2 testo 410-1/-2 testo 510 testo 511

Plus en détail

Initiation à LabView : Les exemples d applications :

Initiation à LabView : Les exemples d applications : Initiation à LabView : Les exemples d applications : c) Type de variables : Créer un programme : Exemple 1 : Calcul de c= 2(a+b)(a-3b) ou a, b et c seront des réels. «Exemple1» nom du programme : «Exemple

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Informations techniques. Ultrason Mesure du niveau dans des liquides et des solides en vrac/pulvérulents VEGASON 61, 62, 63

Informations techniques. Ultrason Mesure du niveau dans des liquides et des solides en vrac/pulvérulents VEGASON 61, 62, 63 Informations techniques Utrason Mesure du niveau dans des iquides et des soides en vrac/puvéruents VEGASON 6, 6, 6 Tabe des matières Tabe des matières Principe de mesure.......................................................................................

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

de suivi et d évaluation de la participation des enfants

de suivi et d évaluation de la participation des enfants TROUSSE À OUTILS DU SUIVI ET DE L ÉVALUATION DE LA PARTICIPATION DES ENFANTS LIVRET 5 Outis de suivi et d évauation de a participation des enfants Save the Chidren a des activités dans pus de 120 pays.

Plus en détail

Un guide du bailleur : pourquoi?...3

Un guide du bailleur : pourquoi?...3 édition 2012 SOMMAIRE Un guide du baieur : pourquoi?...3 Avant a ocation Que type de ocation puis-je proposer ou accepter?...4 Quees conditions pour mon ogement mis en ocation?...5 Quees aides pour améioration

Plus en détail

SAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception

Plus en détail

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail se décline en deux versions : Une version normale (ordinateur de bureau) Une version mobile

Plus en détail

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6. 1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6. RECEPTION ET LECTURE DES MESSAGES 7. VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

CI/SfB (29) Et6. Janvier 2007. Dispositifs d Attente pour Béton Armé Pour l Industrie de la Construction

CI/SfB (29) Et6. Janvier 2007. Dispositifs d Attente pour Béton Armé Pour l Industrie de la Construction CI/SfB (29) Et6 Janvier 2007 Dispositifs d Attente pour Béton Armé Pour Industrie de a Construction 2 La société Ancon conçoit et réaise des produits en acier de grande fiaiité pour industrie de a construction.

Plus en détail

METEOROLOGIE. Aéroclub Besançon La Vèze. Cours MTO - Ivan TORREADRADO 1. F-SO au FL65 over LFQM

METEOROLOGIE. Aéroclub Besançon La Vèze. Cours MTO - Ivan TORREADRADO 1. F-SO au FL65 over LFQM METEOROLOGIE Aéroclub Besançon La Vèze F-SO au FL65 over LFQM Cours MTO - Ivan TORREADRADO 1 L air L atmosphère terrestre L humidité La stabilité, l instabilité La convection/l advection Les masses d air

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Fonction Memory Viewer

Fonction Memory Viewer Mode d emploi Fonction Memory Viewer Ceci est le mode d emploi de la fonction Memory Viewer. Veuillez lire entièrement ce mode d emploi pour utiliser la fonction Memory Viewer. Tout d abord, lisez le mode

Plus en détail

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M DOSSIER BASES DE DONNEES PAR VIRGINIE GOASDOU~ (EDF R&D), SYLVAINE NUGIER (EDF R&D), BRIGITTE LABOISSE (AID) ET DOMINIQUE DUQUENNOY (AID) Une grie pour évauer a quaité de vos données et choisir votre outi

Plus en détail

Jacques Lévy, professeur à l'universités de Reims et à l'institut d'études politiques de Paris, fellow au Wissenschaftskolleg zu Berlin

Jacques Lévy, professeur à l'universités de Reims et à l'institut d'études politiques de Paris, fellow au Wissenschaftskolleg zu Berlin e point sur La cartographie, enjeu contemporain Jacques Lévy, professeur à 'Universités de Reims et à 'Institut d'études poitiques de Paris, feow au Wissenschaftskoeg zu Berin De ce vieux Mercator, à quoi

Plus en détail

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir.

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir. Avaon 2011 A Avaon À bord de a fabueuse Avaon 2011, un simpe trajet devient une baade tout à fait grisante. Grâce à son uxe utramoderne, son habitace remarquabement spacieux et ses nombreuses innovations

Plus en détail