FTX. Conveyor Dishwasher. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile
|
|
- Joel Dussault
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 FTX Conveyor Dishwasher Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile
2 INDEX FTX Contents Page Entry Section No Entry Section No 3... Entry Section No Entry Section - Hood No Module 600mm... Module 900mm... Tank Heating + Floatswitch... Tank Heating - Hot Water + Steam... Pump mm Module... Wash Arms... Lateral Wash Arms... Drain... Rinse Zone & P.C.B... Dual Rinse... Booster heated... Booster 1,4m hot water + steam... Booster 0,6m hot water + steam... Condensers - Panels... Condensers C1, C... Exhaust - hood... Exhaust extraction - fan... Drier Section D1... Drier Section D... Drier - Panel D... Drier D1 + D - pipework... Blower Electric + Hot Water + Steam D1 + D... Exit section... Exit section - conveyor drive... Exit Section - Conveyor Drive... Conveyor + Strainer System... Heat pump... Curtains... Tech Info 1... Tech info... Tech info 3... Tech info
3 Entry Section Zonne de Chargement No 1 + Zulaufstrecke FTX (776mm) (y=140mm) (y=46mm) (w=490mm) (w=776mm) (y=140mm) (y=46mm) (z=415mm) (z=715mm) (x=799mm) 930- (x=1085mm) (v=96mm) (v=58mm) ( Rubber Sleeve ) 3
4 Entry Section Zonne de Chargement No 3 Zulaufstrecke FTX (w=1090mm) (w=1090mm) (y=741mm) (z=1015mm) (y=741mm) (x=1399) see page 3 voir page 3 siehe Seite
5 Entry Section Zonne de Chargement No 1-3 Zulaufstrecke FTX Std M/C 9936 Wide Body M/C
6 Entry Section - Hood Zonne de Chargement - capot No 1-3 Zulaufstrecke - Haube FTX (x=400) (x=10) (690mm) NB; Magnet Switch Conyeyor Start Button Body Conyeyor Stop Button Body
7 Module Module Modul 600mm FTX (X=400) (X=10) or (Ins door spring) WAM-E SCM-E Screw (L-R) 9160 (R-L) NB; Door Reed Switch
8 Module Module Modul 900mm FTX (x=400) (x=10) or NB; parts have s/s now all the same WAM-E Std 973 Ins Screw NB; Door Reed Switch
9 Tank Heating + Floatswitch Chauffage de bac + Interrupteur à Flotteur Tankheizung + Schwimmer - Schalter FTX NB: Screw SCM-E-3-3 NB: Lockwasher LWM-E PF-E-5-37 LWM-E-4-4 WAM-E RR-E O-Ring (Scrapper) NB; Centre Nut NUM-E kW kW kW
10 Tank Heating - Hot Water + Steam Chauffage de bac -eau Chaud + Vapeur Tankheizung - Heißwasser + Dampf FTX bar 3/ bar 3/ Steam Vapeur Dampf Hot Water Eau Chaude Heißwasser 10
11 Pump Pompe Pumpe mm Module FTX 6049 NB; Motor Bearings BB-E-4-17 BB-E (.kw / 0.5kW) 3040 (4kW) kW STD m/c kW HD or Wide Body m/c NUM-E mm NUM-E mm kW (50Hz) kW (60Hz) kW / 0.55kW (50Hz) kW / 0.55kW (60Hz) LWM-E-3-1 NUM-E-3-11
12 Wash Arms Bras de Lavage Wascharme FTX L-R R-L kW L-R kW L-R kW R-L kW R-L GS-E kW kW (x=ø 31mm) (x=ø 8mm) (x=ø 3mm) (x=ø 18mm) GS-E
13 Lateral Wash Arms Bras de Lavage Latérales Seitliche Wascharme FTX (L-R) (R-L)
14 Drain Vidange Ablauf FTX A + B + C L + S NUM-E O-Ring 14
15 Rinse Zone & P.C.B Zone de Rinçage & P.C.B Klarspülzone & P.C.B FTX (x=400) (x=10) Yellow-Jaune-Gelb Green-Vert-Grün (4M) P.C.B ( Display) (3 Display) (4 Display) (5 Display) NB; Start Switch Button Body NB; Stop Switch Button Body NB; Programme Switch 9580 Lable Elec 964 Steam elec 9876 or 9810 steam NB; Isolator Switch NB; Fan Brackets & Filter
16 Dual Rinse Double Rinçage Duo - Nachspülung FTX R-L L-R L-R 930- R-L PH PH Kit NB; Final Rinse Pump (NMB)
17 Booster heated Chaudière électrique Durchlauferhitzer beheizt FTX bar bar G3/ G1/ - G3/ Kit Coil UK. only bar bar (18 kw)** (7 kw)** (36 kw)** (18 kw)* (7 kw)* (36 kw)* WAM-E M1x30 * * only UK 30037* ** NUM-E * ** G3/ G3/ G3/ V V V / ** only UK** / A M Kit G3/ /" G1/ - G3/ G3/ * 8 hole 8 trous 8 Loch / - 3/4 ** 10 hole NB;6049 M8 Nuts Thermistor/Probe 10 trous 10 Loch M8 Washer 7879 Overheat Stat 17
18 Booster 1,4m hot water + steam Chaudière 1,4m eau chaude + vapeur Durchlauferhitzer 1,4m HW + dampfbeheizt FTX * ** 30994** 9586* G 3/ ,1-0,5 bar steam vapeur Dampf /4x G1 1/4 - G1 1/ /4x G 1 1/ /4"
19 Booster 0,6m hot water + steam Chaudière 0,6m eau chaude + vapeur Durchlauferhitzer 0,6m HW + dampfbeheizt FTX 30994** 9586* BAR BAR * ** steam vapeur Dampf * 8 hole 8 trous 8 Loch hot water eau chaude Heißwasser ** 10 hole 10 trous 10 Loch 19
20 Condensers - Panels Condenseurs - Habillage Kondensatoren - Verkleidungen FTX
21 Condensers Condenseurs Kondensatoren C1, C FTX C Condenser C1 Condenser C C1,C
22 Exhaust - hood Extraction des buées - capot Wrasenabzug - Haube FTX
23 Exhaust extraction - fan Extraction des buées - ventilateur Wrasenabzug - Ventilator FTX M6x (3000RPM) PK-E (50Hz) (60Hz) (50Hz) (60Hz) Ø 36 mm Ø 96 mm M6x16 3
24 Drier Section Zone de Séchage Trockenzone D1 FTX L-R R-L (No 4) L-R R-L (No ) 958 L-R 957 R-L
25 Drier Section Zone de Séchage Trockenzone D FTX R-L 950 L-R * L-R 9711 R-L L-R 957 R-L * Fittings see. page 3 Armature voir. page 3 Armatur siehe. seite
26 Drier - Panel Séchage - Panneau Trocknung - Verleidung D FTX
27 Drier D1 + D - pipework Séchage D1 + D - tuyauterie Trocknung D1 + D - Ventilleitung FTX BAR 3/4" STEAM BAR 3/4" STEAM
28 Blower Electric + Hot Water + Steam Soufflage Électrique + eau Chaude + Vapeur Trocknungsgebläse elektrisch + HW + Dampfbeheizt D1 + D FTX NB; Motor Bush metal insert Rubber Bearing motor 415v Std m/c electric électrique elektrisch hot water + steam eau chaude + vapeur Heißwasser + dampfbeheizt v v v L-R R-L L-R R-L 8
29 Exit section Zones de déchargement Auslaufzone FTX A-31 offener Auslauf Standard 9339 A x w (w=584 mm) (w=884 mm) (w=1414 mm) (w=114 mm) (x=538 mm) (x=838 mm) (x=1138 mm) (x=368 mm) (x=668 mm) * (y=900 mm) 935- (y=100 mm) (y=1500 mm) y (z=900 mm) 904- (z=100 mm) (z=1500 mm) z 955 9
30 Exit section - conveyor drive Zones de déchargement - entrainement du convoyeur Auslaufzone - Bandantrieb FTX (x= 54 mm) 931- (x= 84 mm) (x=1 14 mm) x y (y=330 mm) x (x= 54 mm) (x= 84 mm) (x=1 14 mm) 30
31 Exit Section - Conveyor Drive Zones de Déchargement - Entrainement du Convoyeur Auslaufzone - Bandantrieb FTX RP /50/ /50/ /60/ /60/
32 Conveyor + Strainer System Convoyeur + Systéme des Filtres Band + Siebsystem FTX RR-E (x=75mm) 9133 (x=435mm) mm mm (y=75mm) 9400 (y=435mm)
33 Heat pump Pompe à challeur Wärmepumpe FTX NB; Pipe Fittings mm male mm female mm male mm female (High Pressure) (KP7W) (KP 5) 8931 (KP1) L-R R-L (Low Pressure) (Standard) (Wide body) 9885 (Standard) (Wide body) (Teflon) Compressor Crank case heater 100W ( BITZER BHS) Ester - Oil (BSE 55) Refrigerant (143a)
34 Curtains Rideaux Vorhänge FTX Curtain Standard Wide Body Curtain Standard Wide Body Rod Standard 994 Rod Wide Body 34
35 FTX 35
36 FTX 36
37 37
38 38
39 As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Voortdurende produktverbetring vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Printed in Germany
40 FTX-Serie Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 09/0/05
41 FTX-SERIE Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen: De in deze catalogus afgebeelde elektrische componenten zijn geschikt voor de volgende aansluitspanningen: V / 50Hz / 3 / N / PE V / 60Hz / 3 / N / PE For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten. Voor eventueel andere aansluitspanningen, raadpleeg het elektrische schema welke zich bij de machine bevind.
42 FTX-SERIE CONTENTS Entry section No Entry section No Entry section No Entry section - hood Module 600 mm... 1 Module 900 mm Tank heating and floatswitch Tank heating (hot water and steam)... 0 Wash pump... Wash and prewash system... 4 Lateral wash system... 6 Drain... 8 Rinse zone (without door) Rinse zone (with door)... 3 Dual rinse Rinse booster el. heated (from 7 kw) Rinse booster el. heated (up to 4 kw) Rinse booster steam / hot water heated... 4 Rinse booster steam / hot water heated (1 m ) Condenser - panels Condenser C Exhaust - hood Exhaust - fan... 5 Drier section D1A Drier section D Drier section DA Drier section - hood D + DA Drier section - pipework D1A + D + DA... 6 Drier section - blower D1A + D Control boxes Exit section Exit section - conveyor drive I Exit section - conveyor drive II... 7 Conveyor + strainer system Curtains INHALT Zulaufstrecke Nr Zulaufstrecke Nr Zulaufstrecke Nr Zulaufstrecke - Haube Modul 600 mm... 1 Modul 900 mm Tankheizung und Schwimmerschalter Tankheizung (Heißwasser und Dampf)... 0 Waschpumpe... Waschung und Vorwaschung... 4 Seitliche Waschung... 6 Ablauf... 8 Klarspülzone (ohne Tür) Klarspülzone (mit Tür)... 3 Duoklarspülung Durchlauferhitzer el. beheizt (ab 7 kw) Durchlauferhitzer el. beheizt (bis 4 kw) Durchlauferhitzer dampf- / heißwasser-beheizt... 4 Durchlauferhitzer dampf- / heißwasser-beheizt (1 m ) Kondensator - Verkleidungen Kondensator C Wrasenabsaugung - Haube Wrasenabsaugung - Ventilator... 5 Trockenzone D1A Trockenzone D Trockenzone DA Trockenzone - Haube D + DA Trockenzone - Verrohrung D1A + D + DA... 6 Trockenzone - Gebläse D1A + D Schaltkästen Auslaufzone Auslaufzone - Bandantrieb I Auslaufzone - Bandantrieb II... 7 Transportband + Siebsystem Vorhänge SOMMAIRE Zone de chargement No Zone de chargement No Zone de chargement No Zone de chargement - capot Module 600 mm... 1 Module 900 mm Chauffage de bac et interrupteur à flotteur Chauffage de bac (eau chaude et vapeur)... 0 Pompe de lavage... Système de lavage et prélavage... 4 Système de lavage latéral... 6 Vidange... 8 Zone de rinçage (sans porte) Zone de rinçage (avec porte)... 3 Double rinçage Chaudière électrique (à 7 kw) Chaudière électrique (jusqu à 4 kw) Chaudière chauffage vapeur / eau chaude... 4 Chaudière chauffage vapeur / eau chaude (1 m ) Condenseur - habillage Condenseur C Extraction des buées - capot Extraction des buées - ventilateur... 5 Zone de séchage D1A Zone de séchage D Zone de séchage DA Zone de séchage - capot D + DA Zone de séchage - tuyauterie D1A + D + DA... 6 Zone de séchage - soufflage D1A + D Panneaux de commande Zone de déchargement Zone de déchargement - entrainement du convoyeur I Zone de déchargement - entrainement du convoyeur II... 7 Convoyeur + système des filtres Rideaux INHOUD Toevoersektie No Toevoersektie No Toevoersektie No Toevoersektie - kap Modul 600 mm... 1 Modul 900 mm Tankverwarming en zwemschakelaar Tankverwarming (heet water en stoom)... 0 Waspomp... Was en voorwas system... 4 Zijdelingse wassystem... 6 Afvoer... 8 Naspoelzône (zonder deur) Naspoelzône (met deur)... 3 Duo naspoeling Booster elektrisch (vanaf 7 kw) Booster elektrisch (tot 4 kw) Booster stoom / heet water verwarming... 4 Booster stoom / heet water verwarming (1 m ) Kondensor - bekledingen Kondensor C Wasemafzuiging - behuizing Wasemafzuiging - ventilator... 5 Droogzone D1A Droogzone D Droogzone DA Droogzone - behuizing D + DA Droogzone - pijpleiding D1A + D + DA... 6 Droogzone - ventilator D1A + D Schakelkasten Afvoersektie Afvoersektie - bandaandrijving I Afvoersektie - bandaandrijving II... 7 Transportbanden + zeefsystem Gordijnen
43 Entry section No. 1 + Zone de chargement No. 1 + Zulaufstrecke Nr. 1 + Toevoersektie No. 1 + FTX-SERIE X 1 C 5 6 4a FTX
44 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / C = 800 mm = A = 965 mm / C = 800 mm 930- = A = 61 mm / C = 1085 mm 9918 = A = 965 mm / C = 1085 mm 9185 = A = 61 mm 9938 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm 4a = = = = = = = = = A = 61 mm 9937 = A = 965 mm X = 140 mm X = 46 mm X = 140 mm X = 46 mm X = 490 mm X = 776 mm X = 490 mm X = 776 mm = A = 61 mm 9986 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = = 5
45 Entry section No. 3 Zone de chargement No. 3 Zulaufstrecke Nr. 3 Toevoersektie No. 3 FTX-SERIE X X X C 4a FTX
46 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / C = mm 305 = A = 965 mm / C = mm = A = 61 mm 9938 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm 4a = = = = = = = = = = = = A = 61 mm 9937 = A = 965 mm X = 741 mm X = 741 mm X = 1090 mm X = 1090 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = X = 1015 mm 9638 = = = = = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm 9986 = A = 965 mm 7
47 Entry section No. 1-3 Zone de chargement No. 1-3 Zulaufstrecke Nr. 1-3 Toevoersektie No. 1-3 FTX-SERIE FTX
48 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm 9936 = A = 965 mm 9495 = = 4 96 = A = 61 mm 9978 = A = 965 mm = = = A = 61 mm 9984 = A = 965 mm = A = 61 mm 991 = A = 965 mm = = = SST / CrNi / Inox = = = = = = = = = = A = 61 mm = A = 965 mm 9
49 Entry section - hood Zone de chargement - capot Zulaufstrecke - Haube Toevoersektie - kap FTX-SERIE 1b a FTX
50 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven 1a 9449 = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm 9916 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm 1b = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = A = 61 mm 994 = A = 965 mm = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm 993 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = DN 40/ = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = A = 61 mm A = 965 mm A = 61 mm A = 965 mm 11
51 Module 600 mm Module 600 mm Modul 600 mm Modul 600 mm FTX-SERIE b 4a 33 FTX 005 1
52 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / B = 440 mm 904- = = A = 61 mm 4a = 4b = = B = 440 mm = B = 440 mm = = = 10 ML35531 = B = 440 mm = 4x = B = 440 mm without insulation / sans isolement / ohne Isolierung / zonder isolatie 977 = B = 440 mm with insulation / avec isolement / mit Isolierung / met isolatie = = = = = = = = = = B = 440 mm = B = 440 mm = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = B = 440 mm 994 = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 440 mm = B = 440 mm = B = 440 mm = B = 440 mm = = = = = = B = 440 mm = B = 683 mm = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema 13
53 Module 900 mm Module 900 mm Modul 900 mm Modul 900 mm FTX-SERIE b 31a b a 33 FTX
54 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / B = 440 mm 9941 = A = 61 mm / B = 683 mm 9783 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = = A = 61 mm = A = 965 mm 4a = 4b = = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm 9816 = B = 683 mm = = = 10 ML35416 = B = 440 mm ML35457 = B = 683 mm = 4x = B = 440 mm without insulation / sans isolement / ohne Isolierung / zonder isolatie 9473 = B = 683 mm without insulation / sans isolement / ohne Isolierung / zonder isolatie 973 = B = 440 mm with insulation / avec isolement / mit Isolierung / met isolatie 0473 = B = 683 mm with insulation / avec isolement / mit Isolierung / met isolatie = = = = = = = = = = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = B = 440 mm 994 = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm 15
55 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm 31a = 31b = = = = = = = = = B = 440 mm = B = 683 mm = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema 16
56 FTX-SERIE 17
57 Tank heating and floatswitch Chauffage de bac et interrupteur à flotteur Tankheizung und Schwimmerschalter Tankverwarming en zwemschakelaar FTX-SERIE FTX
58 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = 9 kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = 1 kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema 9516 = = = only prewash / seulement prélavage / nur Vorabräumung / maar voorwasing = = = = = = = = = = = = 19
59 Tank heating (hot water and steam) Chauffage de bac (eau chaude et vapeur) Tankheizung (Heißwasser und Dampf) Tankverwarming (heet water en stoom) FTX-SERIE FTX 008 steam vapeur Dampf stoom hot water eau chaude Heißwasser heet water 0
60 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = = 1
61 Wash pump Pompe de lavage Waschpumpe Waspomp FTX-SERIE FTX 009
62 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = 4 kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema =, kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = Ø = M =, / 0,5 kw 3040 = 4 kw = = = =, kw (50 Hz) =, kw (60 Hz) = 4 kw (50 Hz) = 4 kw (60 Hz) = = = = = Ø = M 6 3
63 Wash and prewash system Système de lavage et prélavage Waschung und Vorwaschung Was en voorwas system FTX-SERIE x FTX 010 4
64 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven A = 61 mm A = 965 mm A = 61 mm = A = 61 mm = A = 61 mm 996 = A = 965 mm = = = X = Ø 31 mm = X = Ø 8 mm = X = Ø 3 mm = X = Ø 18 mm = A = 61 mm 3030 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = B = 440 mm = B = 683 mm = = = = 5
65 Lateral wash system Système de lavage latéral Seitliche Waschung Zijdelingse wassystem FTX-SERIE FTX 011 6
66 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = B = 440 mm = B = 683 mm = = = = A = 61 mm / B = 440 mm 301- = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = = = = = 7
67 Drain Vidange Ablauf Afvoer FTX-SERIE A-B-C L+S FTX
68 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = = = = = = = 9
69 Rinse zone (without door) Zone de rinçage (sans porte) Klarspülzone (ohne Tür) Naspoelzône (zonder deur) FTX-SERIE x FTX
70 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm 9786 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm 904- = = = A = 61 mm 9938 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = A = 61 mm 994 = A = 965 mm = A = 61 mm (X = 400) = A = 965 mm (X = 400) = A = 61 mm (X = 10) = A = 965 mm (X = 10) = A = 61 mm 3040 = A = 965 mm = = B = 440 mm = B = 683 mm = 4x 31
71 Rinse zone (with door) Zone de rinçage (avec porte) Klarspülzone (mit Tür) Naspoelzône (met deur) FTX-SERIE x FTX 013a 3
72 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven A = 61 mm / B = 440 mm A = 61 mm / B = 683 mm A = 965 mm / B = 440 mm A = 965 mm / B = 683 mm 904- = = = A = 61 mm 9938 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = A = 61 mm 994 = A = 965 mm = A = 61 mm (X = 400) = A = 965 mm (X = 400) = A = 61 mm (X = 10) = A = 965 mm (X = 10) = A = 61 mm 3040 = A = 965 mm = = B = 440 mm = B = 683 mm = 6x = = = = = = = = 9790 = B = 440 mm = = = = = B = 440 mm without insulation / sans isolement / ohne Isolierung / zonder isolatie 977 = B = 440 mm with insulation / avec isolement / mit Isolierung / met isolatie = B = 440 mm 9 ML35531 = B = 440 mm = 33
73 FTX-SERIE 34 Dual rinse Double rinçage Duoklarspülung Duo naspoeling a 9b 9c FTX
74 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven B = 440 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) B = 683 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) B = 440 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) B = 683 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) 9476 = B = 440 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) 9793 = B = 683 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) = B = 440 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) = B = 683 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = 9a = 9b 6040 = 9c = = = = = = = = = = 35
75 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = 36
76 FTX-SERIE 37
77 Rinse booster el. heated (from 7 kw) Chaudière électrique (à 7 kw) Durchlauferhitzer el. beheizt (ab 7 kw) Booster elektrisch (vanaf 7 kw) FTX-SERIE 1 6a b FTX
78 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = = = = = M = B = 18 kw = 7 kw = 36 kw = A = M 10 x = = 0 V see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = 40 V see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = 54 V see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = B = M = = = = = = UK only / nur UK / seulement UK / maar UK = UK only / nur UK / seulement UK / maar UK = UK only / nur UK / seulement UK / maar UK = 6a filling via booster / remplissage via chaudière / Füllung über Booster / vulling via booster 6b = sep. filling / remplissage sép. / sep. Füllung / sep. vulling = = = G 3 / = G 3 / = = = = = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = = = 39
79 Rinse booster el. heated (up to 4 kw) Chaudière électrique (jusqu à 4 kw) Durchlauferhitzer el. beheizt (bis 4 kw) Booster elektrisch (tot 4 kw) FTX-SERIE b a 15b a FTX 015a
80 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = = = = = 14a = sep. filling / remplissage sép. / sep. Füllung / sep. vulling 14b filling via booster / remplissage via chaudière / Füllung über Booster / vulling via booster 15a = 15b = = = = = = = 6989 = R 1/8" 41
81 Rinse booster steam / hot water heated Chaudière chauffage vapeur / eau chaude Durchlauferhitzer dampf- / heißwasser-beheizt Booster stoom / heet water verwarming FTX-SERIE b a 13 15b a FTX 015b 4
82 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = = = = = = = = = = = 14a = sep. filling / remplissage sép. / sep. Füllung / sep. vulling 14b filling via booster / remplissage via chaudière / Füllung über Booster / vulling via booster 15a = 15b = = = = = = = 6989 = R 1/8" 43
83 Rinse booster steam / hot water heated (1 m ) Chaudière chauffage vapeur / eau chaude (1 m ) Durchlauferhitzer dampf- / heißwasser-beheizt (1 m ) Booster stoom / heet water verwarming (1 m ) FTX-SERIE FTX
84 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = 1,0 m = 0,6 m = 0,5 m = 0,9 m = = = = = = = 1,0 m = 0,6 m = 0,5 m 9669 = 0,9 m = 1,0 m = 0,6 m = 0,5 m = 0,9 m = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = 45
85 Condenser - panels Condenseur - habillage Kondensator - Verkleidungen Kondensor - bekledingen FTX-SERIE FTX
86 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm 3041 = A = 965 mm = = = A = 61 mm w/o condensers, sans condenseur, ohne Kondensator, zonder kondensor = A = 965 mm w/o condensers, sans condenseur, ohne Kondensator, zonder kondensor = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = A = 61 mm with condensers, avec condenseur, mit Kondensator, met kondensor = A = 965 mm with condensers, avec condenseur, mit Kondensator, met kondensor = A = 61 mm with condensers, avec condenseur, mit Kondensator, met kondensor = A = 965 mm with condensers, avec condenseur, mit Kondensator, met kondensor 47
87 Condenser C1 Condenseur C1 Kondensator C1 Kondensor C1 FTX-SERIE FTX
88 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = = = = = = = = = = B = 440 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) = B = 683 mm (without door / sans porte / ohne Tür / zonder deuren) = B = 440 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) = B = 683 mm (with door / avec porte / mit Tür / met deuren) = 49
89 Exhaust - hood Extraction des buées - capot Wrasenabsaugung - Haube Wasemafzuiging - behuizing FTX-SERIE FTX
90 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm = A = 965 mm 8336 = = = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = 51
91 Exhaust - fan Extraction des buées - ventilateur Wrasenabsaugung - Ventilator Wasemafzuiging - ventilator FTX-SERIE FTX 00 5
92 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = C1 see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = C see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = 50 Hz / Ø 36 mm = 50 Hz / Ø 96 mm = A = M 6 x = 0,18 kw = 0,37 kw = M 6 x = 53
93 Drier section D1A Zone de séchage D1A Trockenzone D1A Droogzone D1A FTX-SERIE FTX 01 54
94 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm = A = 61 mm = = B = 440 mm = = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = A = 61 mm = A = 61 mm = A = 61 mm = A = 61 mm (x) = = A = 61 mm = A = 61 mm = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie = with exit section / avec zone de déchargement / mit Auslauf / met afvoersektie 4 55
95 Drier section D Zone de séchage D Trockenzone D Droogzone D FTX-SERIE FTX
96 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven A = 61 mm / B = 440 mm A = 61 mm / B = 683 mm A = 965 mm / B = 440 mm A = 965 mm / B = 683 mm 974 = A = 61 mm / B = 440 mm 985 = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = = = = = = = = = = A = 61 mm = A = 965 mm = = = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = = = = = B = 440 mm 9816 = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = 6x = B = 440 mm = B = 683 mm 57
97 Drier section DA Zone de séchage DA Trockenzone DA Droogzone DA FTX-SERIE FTX
98 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven A = 61 mm / B = 440 mm A = 61 mm / B = 683 mm A = 965 mm / B = 440 mm A = 965 mm / B = 683 mm = = = = = = = B = 440 mm = B = 683 mm = = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm 3796 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = = = B = 440 mm = B = 683 mm = B = 440 mm = B = 683 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = 6x 59
99 Drier section - hood D + DA Zone de séchage - capot D + DA Trockenzone - Haube D + DA Droogzone - behuizing D + DA FTX-SERIE FTX 03 60
100 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = DA = D = A = 61 mm DA = A = 965 mm DA = A = 61 mm D A = 965 mm D (Option) = DA = D = A = 61 mm = A = 965 mm 61
101 Drier section - pipework D1A + D + DA Zone de séchage - tuyauterie D1A + D + DA Trockenzone - Verrohrung D1A + D + DA Droogzone - pijpleiding D1A + D + DA FTX-SERIE FTX 04 6
102 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = up to 4 kw / jusqu à 4 kw / bis 4 kw / tot 4 kw 3a = from 7 kw / à 7 kw / ab 7 kw / vanaf 7 kw = = = = = 63
103 Drier section - blower D1A + D Zone de séchage - soufflage D1A + D Trockenzone - Gebläse D1A + D Droogzone - ventilator D1A + D FTX-SERIE electric électrique elektrisch elektrisch hot water + steam eau chaude + vapeur Heißwasser + Dampf heet water + stoom FTX 05 64
104 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = A = 965 mm see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = A = 61 mm 3046 = A = 965 mm = = A = 61 mm = A = 965 mm = = = A = 61 mm 0 V / 3 kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = A = 61 mm 54 V / kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = A = 965 mm 40 V / 4 kw see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = A = 61 mm = A = 965 mm = = A = 61 mm = A = 965 mm = = = A = 61 mm = A = 965 mm = = B = 440 mm B = 683 mm A = 61 mm / B = 440 mm A = 61 mm / B = 683 mm A = 965 mm / B = 440 mm A = 965 mm / B = 683 mm (Option) 65
105 Control boxes Panneaux de commande Schaltkästen Schakelkasten FTX-SERIE ? ? Y 11 X ? FTX
106 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = 9169 = 5 m = Standard = Protronic+II = Standard = Protronic+II = = = = X = = X = = Y = = Y = = = = = = = 67
107 Exit section Zone de déchargement Auslaufzone Afvoersektie FTX-SERIE 9 6 x y 10 z FTX
108 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm (y = 900 mm) 935- = A = 61 mm (y = 100 mm) = A = 61 mm (y = 1500 mm) = A = 965 mm (y = 900 mm) = A = 965 mm (y = 100 mm) = A = 965 mm (y = 1500 mm) = A = 61 mm (z = 900 mm) = A = 61 mm (z = 100 mm) = A = 61 mm (z = 1500 mm) = A = 61 mm 9944 = A = 965 mm = = A = 61 mm / B = 440 mm 9814 = A = 61 mm / B = 683 mm 9957 = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = (x = 538 mm) = (x = 838 mm) = (x = 1138 mm) = (x = 368 mm) = (x = 668 mm) = = = A = 61 mm 9970 = A = 965 mm = = 69
109 Exit section - conveyor drive I Zone de déchargement - entrainement du convoyeur I Auslaufzone - Bandantrieb I Afvoersektie - bandaandrijving I FTX-SERIE x x 6 1 FTX 07 70
110 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven (x = 54 mm) (x = 84 mm) (x = 114 mm) (x = 54 mm) (x = 84 mm) (x = 114 mm) = = = A = 61 mm 9959 = A = 965 mm = A = 61 mm = A = 965 mm = = = = = = (sst / inox / CrNi) = = (sst / inox / CrNi) 71
111 Exit section - conveyor drive II Zone de déchargement - entrainement du convoyeur II Auslaufzone - Bandantrieb II Afvoersektie - bandaandrijving II FTX-SERIE FTX 08 7
112 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema 6087 = = = = = = = see wiring diagramme / voir schéma de câblage / siehe Schaltplan / zie elektrisch schema = = = = = A = 61 mm 9973 = A = 965 mm = = = = = = 9413 = = = = = = = = = = = = = = = = = = 73
113 Conveyor + strainer system Convoyeur + système des filtres Transportband + Siebsystem Transportbanden + zeefsystem FTX-SERIE x y FTX 09 74
114 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm (x = 75 mm) L 9150 = A = 61 mm (x = 435 mm) S / A = A = 965 mm (x = 435 mm) 9763 = A = 61 mm (x = 75 mm) 9400 = A = 61 mm (x = 435 mm) = = = Ø 5 mm = = = A = 61 mm = A = 965 mm = = = 75
115 Curtains Rideaux Vorhänge Gordijnen FTX-SERIE FTX - A FTX - LA FTX - SA FTX - LB FTX - SB FTX - LC FTX - SC FTX
116 conveyor width usable height Entry lenght largeur du convoyeur hauteur de passage Longueur d'entrée A Bandbreite B Durchlaufhöhe C Zulauflänge bandbreedte doorvoerhoogte Toevoerlengte Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven = A = 61 mm / B = 440 mm = A = 61 mm / B = 683 mm = A = 965 mm / B = 440 mm = A = 965 mm / B = 683 mm = A = 61 mm / B = 440 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 61 mm / B = 683 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 965 mm / B = 440 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 965 mm / B = 683 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 61 mm / B = 440 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 61 mm / B = 683 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 965 mm / B = 440 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 965 mm / B = 683 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur = A = 61 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur 994 = A = 965 mm without door / sans porte / ohne Tür / zonder deur For replacement curtains and rods for rinse section with door ask HOBART! Pour les rideaux et barres de réchange du segment de rinçage avec porte, demander HOBART! Austauschvorhänge und Stangen des Spülsegments mit Tür bitte bei HOBART nachfragen! 77
117 As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice. Ce catalogue n est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d apporter toutes modifications ou améliorations à ses matériels. HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Printed in Germany AG-100-C-0-05-PC
FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN
מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailEQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
Plus en détailIgloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres
Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t
Plus en détailPRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Plus en détailCurve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailVannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Plus en détailUmkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
Plus en détailTorsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailCR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
Plus en détailCORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT
CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners
Plus en détailGRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN
GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailSERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
Plus en détailHEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES
HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES - Hefbeslag voor gebogen glas - Met lamp - Met gasveer in steun - Afwerking in aluminium geanodiseerd naturel - Armature rabattable pour verre
Plus en détailClasses of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D
Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailManuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY
Manuel Technique Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY NT1284 B 1 JANVIER 2011 S O M M A I R E INTRODUCTION... 3 BRANCHEMENT DE LA GTC... 4 Ping Module : code FA 124760EXEMPLE DE CONNEXION
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailGain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent
Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Belgium - Europe C l a y t o n Mexico - City WORLD HEADQUARTERS El Monte - California - USA c l a y t o n Production Thermale Royaume Uni & Irlande Clayton
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Plus en détailfullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française
Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détailBAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -
- Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume
Plus en détailIntroduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détailRW2 Description Part No. Code No.
MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailPompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA
HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques
Plus en détailP7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine
P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine Caractéristiques Modèle de démonstration d un système à vapeur représentatif d un Système d Alimentation Industriel Appareil
Plus en détailReservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
Plus en détailPlanifier les rapports d email
Planifier les rapports d email Suivez les instructions suivantes pour créer une nouvelle tâche d Email reporting dans CDP3.0. Notice Assurez-vous d avoir configuré l adresse de retour par défaut SMTP et
Plus en détailModifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailMaster4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Plus en détailMONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
Plus en détailde l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailPOWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance
POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA www.gamatronic.com Notre alimentation Votre confiance POWER + Stand Alone (SA) Series 10kVA-40kVA & POWER + 19" 10kVA-20kVA Cout total le plus bas
Plus en détailMultisplit premium Duo / DC Inverter
Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailPlans API pour Garnitures Mécaniques
Plans API pour Garnitures Mécaniques Garnitures Simples plans 01, 02, 11, 13, 14, 21, 23, 31, 32, 41 Garnitures Duales plans 52, 53A, 53B, 53C, 54 Garnitures avec Quench plans 62, 65 Garnitures Gaz plans
Plus en détailI ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages
Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailCe groupe électrogène est conçu pour être conforme aux normes de ISO 8528
Ce groupe électrogène est conçu pour être conforme aux normes de ISO 8528 Ce groupe électrogène est concu et fabriqué conformément aux spécifications de certificat ISO 9001 Ce groupe électrogène est conforme
Plus en détailLe système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Plus en détailData Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Rittal Une entreprise du Friedhelm Loh Group Des faits et chiffres qui parlent d eux même: Fondé en 1961 Plus de 10 000 collaborateurs
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailTheta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe
heta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe Un module pour la production de l ECS et du chauffage central Echangeur à plaques avec circulateur ECS primaire, une vanne trois voies,
Plus en détailMaintenance du cooling SUX1. Maintenance preventive Maintenance corrective Nouveau circuit SDX1 Nouveau systeme controle PVSS
Maintenance du cooling SUX1 Maintenance preventive Maintenance corrective Nouveau circuit SDX1 Nouveau systeme controle PVSS Maintenance SF1 Maintenance SF1 effectuée en 8 semaines sans coactivité 4 semaines
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détail2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012
LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle
Plus en détailTri RUMBA. Twin RUMBA
MACHINE À CAFÉ 3 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants Tri RUMBA ESPRESSO MACHINE 3 GROUPS Independent interactive control-boxes MACHINE À CAFÉ 2 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants 2 sorties
Plus en détailConférence Ecoconception
Conférence Ecoconception Bâtiment, Eau, Industrie, Energie : Quel impact de la Directive Ecoconception sur les pompes, les moteurs et les compresseurs? Que se passe-t-il au delà de nos frontières européennes?
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détail12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)
12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes
Plus en détailInformation Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
Plus en détailfile://\\tsclient\unix\msa.html
Page 1 sur 6 NET MICRO.upmc SIRET :38180080400035 Numéro TVA :FR40381800804 49, boulevard Saint-Marcel 75013 Paris FRANCE Téléphone : 01 43 31 73 13 Fax : 01 43 37 63 12 Votre commercial M. Hervé Gaillard
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailInstantie. Onderwerp. Datum
Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailGuide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détail2/ Configurer la serrure :
NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte
Plus en détailChaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
Plus en détailPACKS DE VIRTUALISATION HP
PACKS DE VIRTUALISATION HP Les Packs de virtualisation en deux mots 10 configurations prétestées par HP Du pack pour débuter dans la virtualisation à l infrastructure haute disponibilité Toujours la même
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for
Plus en détailRESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE
CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014
Plus en détailLe groupe. Créé en 1989 au R-U comme entreprise de service pour les moteurs. Siège social à Liverpool
Le groupe Créé en 1989 au R-U comme entreprise de service pour les moteurs Siège social à Liverpool Chiffre d affaires de 270 millions d en 2013 avec plus de 70% du chiffre en dehors du R-U 1,000 employés
Plus en détailEau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design
Eau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design Eau. Chaude. Gratuite. Voici la vision de Solcrafte - une vision tournée vers l avenir. Le prix des ressources fossiles
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailEtincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog
Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments
Plus en détailCréer une base de données vidéo sans programmation (avec Drupal)
Créer une base de données vidéo sans programmation (avec Drupal) 10.10.2013 Nicolas Bugnon (nicolas.bugnon@alliancesud.ch) Centre de documentation Alliance Sud www.alliancesud.ch Résultat de l atelier
Plus en détailCliquez pour modifier les styles du texte du masque
Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailFO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta
FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta The central heat blower kit enables the distribution of heat generated by the fireplace throughout many rooms and different floors using either
Plus en détailUtiliser un proxy sous linux
Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux
Plus en détailTRAITEMENT DE DONNÉES
Local Area Net works (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DE DONNÉES DISPOSITIFS POUR LES TÉLÉCOMMU- NICATIONS e-business (Parcs de serveurs, ISP/ASP/POP) API INDUSTRIELS DISPOSITIFS ÉLECTRO- MÉDICAUX
Plus en détailN/O POURQUOI PAS? E TRAVAUX ELECTRIQUES ARRET TECHNIQUE 2015
N/O POURQUOI PAS? E TRAVAUX ELECTRIQUES ARRET TECHNIQUE 2015 Table des matières 1. MOTEURS ELECTRIQUES DIVERS... 3 1.1 Moteur pompe incendie ILT1A Local traitement eaux usées Pont 1... 4 1.2 Moteur pompe
Plus en détailLe premier dispositif 4 en 1.
TETHYS H10 Le premier dispositif 4 en 1. Décontamination, nettoyage, désinfection et séchage en un seul passage pour un flux de travail plus simple, plus rapide et plus efficace. Tethys H10 est le premier
Plus en détailAppel à propositions n PTD/10/001. Annexe 4 Cahier des charges
Appel à propositions n PTD/10/001 Annexe 4 Cahier des charges I. Chauffage 1. Chaufferie centrale Bâtiment AB Installation Directives d entretien Fréquence Remarques 3 brûleurs* 3 chaudières*, d une puissance
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailDébit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Plus en détail