Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
|
|
- Isabelle Papineau
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
2 Informazioni tecniche - Cerniere laterali Informations techniques - Charnières latérales Información técnica - Bisagras laterales Technical information - Side hinges Technische Informationen - Seitentürscharniere B /07 B.00 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
3 Informazioni tecniche - Cerniere laterali Informations techniques - Charnières latérales Información técnica - Bisagras laterales Technical information - Side hinges Technische Informationen - Seitentürscharniere B /07 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.00
4 Informazioni tecniche - Cerniere laterali Informations techniques - Charnières latérales Información técnica - Bisagras laterales Technical information - Side hinges Technische Informationen - Seitentürscharniere B /07 B.00 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
5 Informazioni tecniche - Cerniere laterali Informations techniques - Charnières latérales Información técnica - Bisagras laterales Technical information - Side hinges Technische Informationen - Seitentürscharniere B /07 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.00
6 Informazioni tecniche - Cerniere laterali Informations techniques - Charnières latérales Información técnica - Bisagras laterales Technical information - Side hinges Technische Informationen - Seitentürscharniere B /07 B.00 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
7 Cerniere laterali doppia articolazione - Fissaggio meccanico Charnières à double articulation, à visser Bisagras laterales de doble articulación - atornillables Side recessed double knuckle - Bolt-on hinges Seitentür-Doppelgelenkscharniere zum Anschrauben B / Inox 1038 gr./pc. Double knuckle recessed hinge for insulated vehicles. Excellent sealing, no thermal break. Non removable pins for customs security. Cerniera laterale a doppia articolazione, ad incasso. Perfetta tenuta senza alcun ponte termico. I perni non sfilabili ne fanno una cerniera a sicurezza doganale. Charnière double articulation, à encastrer pour portes latérales isothermes. Permet une étanchéité parfaite sans aucun pont thermique. Agrément douanier grâce aux axes non démontables. Einbau-Doppelgelenkscharnier bei Seitenwänden in Kühlfahrzeugen. Perfekte Abdichtung, keine Kältebrücke.Zollsichere Anwendung. Bisagra doble articulación empotrable para puertas laterales isotérmicas con estanqueidad perfecta sin puente térmico. Conforme a normativa aduanera. Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.01
8 Cerniere laterali doppia articolazione - Accessori Charnières double articulation - Accessoires Bisagras laterales de doble articulación - Accesorios Side recessed double knuckle hinges - Accessories Doppelgelenkscharniere - Zubehöre B / Inox 120 gr./pc. Set of backplates to recess the hinge. Coppia carter per una perfetta finitura dell'impronta di stampaggio. Paire de cuvettes, pour une finition parfaite de l'empreinte. Einbauschalensatz zur Abdeckung der Tür-und Wandeinbuchtung. Par de molduras para un acabado perfecto del molde Plastic 220 gr./pc. Set of backplates with brass bushes to recess the hinge. Coppia carter per una perfetta finitura dell'impronta di stampaggio. Con boccole di fissaggio in ottone. Paire de cuvettes en plastique avec douilles de fixation en laiton, pour une finition parfaite de l'empreinte de moulage. Einbauschalensatz mit Messingbuchsen zur Abdeckung der Tür-und Wandeinbuchtung. Par de molduras con casquillos de latón para un acabado perfecto del molde. B.02 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
9 Cerniere laterali spessore 5 mm, salto-gomma Charnières latérales avec passage de joint. Épaisseur 5 mm Bisagras laterales desplazadas. Espesor 5 mm Side hinges for over-the-seal applications. Thickness 5 mm Seitentürscharniere, gekröpft. Materialstärke 5 mm B / A Inox 890 gr./pc A Zinc Plated 874 gr./pc. Heavy duty side hinge for large doors. Designed for over-seal application up to thickness 7 mm.. Cerniera laterale salto-gomma, per porte di grandi dimensioni. Idonea per scavalcare guarnizioni e profili con ingombro massimo di 7 mm. Charnière latérale très robuste avec passage de joint de 7 mm d'épaisseur max., pour portes de grandes dimensions. Seitentürscharnier geeignet für schwere Anwendungsbereiche mit max. 7 mm, Kröpfung. Bisagra lateral para puertas grandes con pala desplazada para juntas y perfiles hasta max. 7 mm. V Inox 885 gr./pc Zinc Plated 870 gr./pc. V B Inox B Zinc Plated 885 gr./pc. 885 gr./pc. Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.03
10 Cerniere laterali spessore 5 mm, piane Charnières latérales planes. Épaisseur 5 mm Bisagras laterales planas. Espesor 5 mm Side flat hinges. Thickness 5 mm Seitentürscharniere, gerade. Materialstärke 5 mm B / A Inox 830 gr./pc A Zinc Plated 780 gr./pc. Flat side door hinge for large doors. Cerniera laterale piana, per porte di grandi dimensioni. Charnière latérale plane, pour portes de grandes dimensions. Seitentürscharnier, flach, geeignet für große Türen. Bisagra lateral plana para puertas grandes. V Inox 825 gr./pc Zinc Plated 812 gr./pc. V B Inox B Zinc Plated 825 gr./pc. 825 gr./pc. B.04 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
11 Cerniere laterali spessore 4 mm, salto-gomma Charnière latérale avec passage de joint. Épaisseur 4 mm Bisagras laterales, desplazadas. Espesor 4 mm Side hinges for over-seal applications. Thickness 4 mm Seitentürscharniere, gekröpft. Materialstärke 4 mm B / Inox 429 gr./pc Zinc Plated 414 gr./pc. Side door hinge for medium doors. Designed for over-seal application up to thickness 7 mm. Cerniera laterale salto-gomma, per porte di medie dimensioni. Idonea per scavalcare guarnizioni e profili con ingombro massimo di 7 mm. Charnière latérale avec passage de joint de 7 mm d'épaisseur max. pour portes de moyennes dimensions. Seitentürscharnier, geeignet für Standard Anwendungsbereiche mit max. 7 mm Kröpfung. Bisagra lateral para puertas medianas con pala desplazada para juntas y perfiles hasta max. 7 mm. Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.05
12 Cerniere laterali per casse gelato Charnières latérales pour véhicules de transport de surgelés Bisagras laterales para furgón heladero Side hinges for ice-cream and frozen food bodies Seitentürscharniere für Lückenfahrzeuge B / Inox 440 gr./pc. Flat side door hinge. Designed for overseal applications. Designed for icecream and frozen food bodies. Cerniera laterale piana, per porte di medie dimensioni. Idonea per scavalcare piccoli profili di finitura. Adatta a casse da gelato o surgelati. Charnière latérale pour portes de moyennes dimensions, avec passage pour petits profils de finition. Seitentürscharnier, gekröpft für kleine Fertigungsprofile bei Lückenkoffern. Bisagra lateral para puertas medianas con pala desplazada para perfiles de acabado en furgones heladeros. B.06 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
13 Cerniere laterali spessore 4 mm, piane Charnières latérales planes. Épaisseur 4 mm Bisagras laterales planas. Espesor 4 mm Side flat hinges. Thickness 4 mm Seitentürscharniere, gerade. Materialstärke 4 mm B / Inox 542 gr./pc Zinc Plated 530 gr./pc. Side flat hinge for medium sized doors. Designed for various applications. Cerniera laterale piana, per porte di medie dimensioni. Idonea a diversi impieghi. Charnière latérale plane, pour portes des moyennes dimensions pour applications diverses. Seitentürscharnier, flach, geeignet für Standard Türen bei verschiedenen Anwendungsbereichen. Bisagra lateral plana para puertas medianas en diferentes aplicaciones. Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.07
14 Cerniere laterali spessore 4 mm, per sportellini Charnières latérales pour applications légères. Épaisseur 4 mm Bisagras laterales para pequeñas aplicaciones. Espesor 4 mm B /07 Side hinges for light applications. Thickness 4 mm Seitentürscharniere für kleine Anwendungsbereiche. Materialstärke 4 mm Inox 205 gr./pc Zinc Plated 205 gr./pc. Hinge, for light duty applications but very robust; designed for over-seal application up to thickness 7 mm. Cerniera laterale salto-gomma, per porte di piccole dimensioni. Idonea per scavalcare guarnizioni e profili con ingombro massimo di 7 mm. Charnière latérale pour portes de petites dimensions, avec passage de joints ou profils jusqu'à 7 mm. Seitentürscharnier, geeignet für kleine Türe, mit max. 7 mm Kröpfung. Bisagra lateral para puertas pequeñas con pala desplazada para juntas y perfiles hasta max. 7 mm Inox 200 gr./pc Zinc Plated 200 gr./pc. Flat side hinge for small doors. Cerniera laterale piana, per porte di piccole dimensioni. Charnière plane pour portes de petites dimensions. Seitentürscharnier, gerade, geeignet für kleine Türen. Bisagra lateral plana para puertas pequeñas. B.08 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
15 Cerniere laterali spessore 3 mm, per sportellini Charnières latérales pour applications légères. Épaisseur 3 mm Bisagras laterales para pequeñas aplicaciones. Espesor 3 mm B /07 Side hinges for light applications. Thickness 3 mm Seitentürscharniere für kleine Anwendungsbereiche. Materialstärke 3 mm Inox 160 gr./pc Zinc Plated 160 gr./pc. Small side hinge for small doors. Designed for over-seal applications up to 7 mm thickness. Cerniera laterale salto-gomma, per porte di piccole dimensioni. Idonea per scavalcare guarnizioni e profili con ingombro massimo di 7 mm. Charnière de petites dimensions, pour applications légères, avec passage de joint de 7 mm d'épaisseur max. Seitentürscharnier, geeignet für kleine Türen, mit max. 7 mm Kröpfung. Bisagra lateral para puertas pequeñas con pala desplazada para juntas y perfiles hasta max. 7 mm Inox 145 gr./pc Zinc Plated 145 gr./pc. Flat side hinge for small doors. Cerniera laterale piana, per porte di piccole dimensioni. Charnière plane, pour applications légères. Seitentürscharnier, gerade, für kleine Türen. Bisagra lateral plana para puertas pequeñas. Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales B.09
16 Cerniere laterali piane per impieghi generici Charnières planes. Applications diverses Bisagras planas. Aplicaciones distintas Flat side hinges for various applications Scharniere, gerade. Verschiedene Bereiche B / Inox 150 gr./pc Zinc Plated 145 gr./pc. Heavy duty flat side hinge for small doors. Designed for various applications. Cerniera laterale piana, per porte di piccole dimensioni. Idonea a diversi impieghi. Charnière latérale très robuste pour applications diverses. Seitentürscharnier, gerade, geeignet für kleine Türen und viele Anwendungsbereiche. Bisagra lateral plana para puertas pequeñas en diferentes aplicaciones Inox 278 gr./pc Zinc Plated 278 gr./pc. Heavy duty flat side door hinge for medium sized doors. Designed for various applications. Cerniera laterale piana, per porte di medie dimensioni. Idonea a diversi impieghi. Charnière latérale plane, pour portes de moyennes dimensions. Seitentürscharnier, flach, geeignet für Standard Türen bei verschiedenen Anwendungsbereichen. Bisagra lateral plana para puertas medianas en diferentes aplicaciones Inox 620 gr./pc Zinc Plated 620 gr./pc. Heavy duty flat side door hinge for large doors. Designed for various applications. Cerniera laterale piana, per porte di grandi dimensioni. Idonea a diversi impieghi. Charnière latérale plane, très robuste pour portes de grandes dimensions. Seitentürscharnier, flach, geeignet für grosse Türen bei verschiedenen Anwendungsbereichen. Bisagra lateral plana para puertas grandes en diferentes aplicaciones. B.10 Side hinges Cerniere laterali Charnières latérales Seitentürscharniere Bisagras laterales
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni
Plus en détailSerrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détailCONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailUmkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailInsektenschutz / Moustiquaire
Insektenschutz / Moustiquaire / 111 / 0 LA1 Gitterrost mit Wandanschluss. Caillebotis avec jonction contre le mur. 4 10 + 10 mm Kautschukband zum Kleben. Längere Bürsten auf Wunsch möglich. 112 / 0 LA2
Plus en détailCouteaux à lame trapézoidale fix
Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N
Plus en détailDECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
Plus en détailANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto
ANTRIEBE A - F A Antrieb im Schacht: 4-kant und Schlüssel Commande dans puits: tige carrée et clé de réglage Comando nel pozzo: asta quadrata e chiave B Antrieb auf Mauerkrone: 4-kant und Schlüssel Commande
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailFERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite
D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES
Plus en détailTorsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailSERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES
Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de
Plus en détailSerrures multipoint de porte
TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailVannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Plus en détailPièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailBROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détail8716/26/36/46 gas density monitor
anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détail> Des Gants. à toute épreuve. Gants pour la construction PERSONAL PROTECTIVE GEAR
> Des Gants à toute épreuve PERSONAL PROTECTIVE GEAR Gants pour la construction Je pourrais porter ces Gants toute la Journée. ce sont les seuls qui s'adaptent parfaitement à mes mains et qui ne me Gênent
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailAPIEX CLES SERRE-TUBES 2 PINCE SPECIAL PLOMBIER 2 COUPE-TUBES 3 CINTREUSES DE TUBE 4 ALESOIRS 5 APPAREILS A BATTRE LES COLLETS 5 CLES A CHAINE 5
APIEX Pages CLES SERRE-TUBES 2 PINCE SPECIAL PLOMBIER 2 COUPE-TUBES 3 CINTREUSES DE TUBE 4 ALESOIRS 5 APPAREILS A BATTRE LES COLLETS 5 CLES A CHAINE 5 DEBOUCHEURS 5 SERRE-JOINTS 6 ETAUX 6 Page 1 de 6 CLES
Plus en détail12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailLes + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions
Les + Tournus Robustesse : support sac très rigide en méplat inox d épaisseur 4 mm avec fixation du sac par sangle. Ergonomique : poignée de transport largement dimensionnée et large pédale facilement
Plus en détailHabillez vos wc avec style. Meuble d habillage Duofix
Habillez vos wc avec style. Meuble d habillage Duofix Meuble d habillage Duofix, la solution suspendue esthétique et facile à poser. Le WC suspendu est une solution moderne, esthétique et hygiénique pour
Plus en détailHOMEBRIEFING briefed take off
HOMEBRIEFING get briefed take off français Homebriefing the new generation of pre-flight preparation. Description du service Le homebriefing est un service de préparation des vols fourni en commun par
Plus en détailpro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports
Ficha técnica pro-part Profilé décoratif pour revêtements céramiques, permet de remplacer la traditionnelle frise décorative en céramique. Convient à la finition des angles et des transitions entre carreaux
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailQualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock
VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détail8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures
anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères
Plus en détailTrim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Plus en détailSun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide
Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Guide d installation du clavier et de la souris Sun Type 7 Sun Type 7-Tastatur Installationshandbuch Guida all installazione della tastiera e del mouse
Plus en détailLe réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
Plus en détailNOM :...PRENOM :... LP Alfred SAUVY 66740 VILLELONGUE DELS MONTS
LP Alfred SAUVY 6674 VILLELONGUE DELS MONTS Bac Pro TMA Dossier n 3 : Agencement Angle de sanitaire CCF Mise en œuvre / Épreuve E33 Ce document comporte 9 pages. Assurez vous que cet exemplaire est complet.
Plus en détailProduktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Plus en détailSystèmes-de-supervision-de-portes-avec-contrôle-d'accès- 2012/01-
Systèmesdesupervisiondeportesaveccontrôled'accès 2012/01 Gâchesélectriques&Gâchesavecsystème Catalogue2010/1 Ventousesélectromagnétiquesavecsystème Série EF300 ap & up Série EF550 ap & up Série EF150 ap
Plus en détailLes joints Standards COMPOSANTS LEANTEK ET UTILISATIONS. Tous nos joints standards sont disponibles en version ESD. Vis de fixation : S1-S4
COMPOSANTS LEANTEK ET UTILISATIONS Les joints Standards F-A Joint pour liaison à 90 F-A se combine avec F-B, F-A et F-C 51 mm 51 mm 90 F-B Joint d angle à 90 Il se combine à un autre F-B ou à 2 F-A. 47
Plus en détailFeldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est
Plus en détailOUTILS À MAIN 2015 / 2016
OUTILS À MAIN 2015 / 2016 2 CUTTERS CUTTER RÉTRACTABLE : LE FASTBACK CORPS TOUT METAL n Ouverture/fermeture type «cran d arrêt». n Changement facile de la lame sans outil. n Avec encoche de sécurité pour
Plus en détailCATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING. CIM Cable Integrated Mounting System
CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING CIM Cable Integrated Mounting System SOMMAIRE Informations générales Créer des numéros d article s Bras pivotant Double bras pivotant Bras ajustable en hauteur
Plus en détailManuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Plus en détailProgramme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage
Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages
Plus en détailTerminal léger pour RFID et NFC
Page 1 Terminal léger pour RFID et NFC CASIO présente une version RFID du DT-X8, son terminal portable industriel ultrarobuste. Parallèlement au scanner laser ou à l'imageur CMOS, le dispositif de lecture/écriture
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailLE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Plus en détailABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détail1ère Édition Porseg - Sistemas de Segurança S.A. 2014
SÉRIE MBB BK FORM 1ère Édition Porseg - Sistemas de Segurança S.A. 2014 SÉRIE MBB BK FORM 1 VANTAIL / 2 VANTAUX BATTANT VITRAGES SÉRIE MBB BK FORM 1 2 Photos générales SÉRIE MBB BK FORM 3 4 Photos générales
Plus en détailJean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers
Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER Laure Delaporte ConstruirAcier Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc SCHAFFNER des Ateliers SCHAFFNER chef de file du GT4 Jérémy TROUART de l Union des Métalliers
Plus en détailEnhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software
WSIS cluster action line C5 22-23 may 2008 Pierre OUEDRAOGO, Institut de la Francophonie Numérique (IFN) pierre.ouedraogo@francophonie.org Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détail1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5
Section COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5 Les matières premières Pour vous donner un produit de qualité, nous choisissons celles qui offrent les meilleures garanties. Série DATATEL
Plus en détail33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
Plus en détail5.1 5.2 MENUISERIE METALLIQUE 5_200 1
code uts résumé 5.1 5.2 MENUISERIE METALLIQUE 5_200 1 U PORTE DE PASSAGE EN ACIER GALVANISÉ LAQUÉ D UN VANTAIL ET VINYLES DÉCORATIFS P.1.1.A (et "s", "*", "s*") 22 5_200 2 5_200 3 Fourniture et pose de
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailPRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailGuide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détailTanger Med : A logistical platform anchored to Euromed area.
Royaume du Maroc Agence Spéciale Tanger Méditerranée Tanger Med : A logistical platform anchored to Euromed area. Nadia Hachimi Alaoui Directrice des Relations Institutionnelles Hassan Abkari Directeur
Plus en détail8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR
ANWENDUNG APPLICATION APPLICATION Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology HAUPTMERKMALE CARACTÈRES
Plus en détail4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe
4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem
Plus en détailSERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER
SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailSommaire Gamme Protection
Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -
Plus en détailFerrures d assemblage et supports à tablette
Loquets...199 216 Targettes...217 219 Crochets de suspension pour armoires...220 221 Ferrures d assemblage Minifix...222 234 Ferrures d assemblage Rafix...23 242 Languettes V et languettes A...243 246
Plus en détailStation informatique. Station informatique
STATION informatique Rousseau vous présente ici tout un éventail de produits et accessoires pour compléter et agrémenter votre station informatique. Désormais présents dans tous les services, les ordinateurs
Plus en détailArmadi spogliatoi e servizio
Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per
Plus en détailROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise
ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise Quelques caractéristiques Fabrication robuste Soufflage ou reprise Installation facile au mur ou en plafond Perforations directrices Utilisable avec
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailEnquête auprès des parents
Projet Brosse à dents débutant Institut für Hygiene und Arbeitsphysiologie ETH-Zentrum, Clausiusstr. 25 8092 Zürich Adresse électronique: www_zahnbuerstenergonomie@web.ethz.ch Enquête auprès des parents
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailwww.magialuminii.md A PPLIQUES 33-A
A PPLIQUES 33-A APPLIQUE WALL LAMPS A RT. A-773 APPLIQUE STILE 600 CON CRISTALLI DI BOEMIA CARATTERISTICHE TECNICHE: L. 60 X P. 2 8 X H. 71 CM. LAMPADINE: 3 X 40W MAX MAX - E14 6 CANDELE FINITURA F06/200
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détail1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960
14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détail