DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE"

Transcription

1 DISCOVER THE HEART OF BOURGOGNE WITH A PRIVATE LUXURY WINE TOUR DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE

2 YONNE Cosne-Cours-sur-Loire Chablis et Grand Auxerrois Auxerre Chablis NIÈVRE Nevers Vézelay Abbaye de Fontenay CÔTE-D OR Dijon Côte de Nuits et Hautes Côtes de Nuits Nuits-Saint-Georges Côte de Beaune et Hautes Côtes Beaune de Beaune Côte Chalonnaise Chalon-sur-Saône SAÔNE- ET-LOIRE Cluny Mâconnais Mâcon Vosne-Romanée: one of the most memorable wine-tasting experiences in my whole life Vosne-Romanéeú: une des plus belles dégustations de toute ma vie Gerey-Chambertinú: c est ici que j ai grandiú! Jam tasting delicious! Dégustation de confitures un déliceú! with Dominique Loiseau A TASTE OF WHAT S TO COME AVANT-GOÛT A selection of wine tours in Bourgogne created by Bourgogne Gold Tour Une sélection de wine tours imaginés par Bourgogne Gold Tour BOURGOGNE GOLD TOUR P. 10 CÔTE DE BEAUNE & HAUTES CÔTES DE BEAUNE A trip to the heart of Bourgogne wine Voyage au cœur de la Bourgogne viticole From / à partir de 590 P. 12 CÔTE DE NUITS & HAUTES CÔTES DE NUITS The Champs-Élysées of Bourgogne Les Champs-Élysées de la Bourgogne From / à partir de 590 A special vision of Bourgogne and wine tourism shared by a whole team. Inside knowledge of the vineyards and local history. A shared passion. Une vision particulière de la Bourgogne et de l œnotourisme partagée par toute une équipe. Une connaissance extrêmement fine du vignoble et de son histoire, une passion commune. P. 14 P. 18 CÔTE DE BEAUNE & CÔTE DE NUITS The winning team Le duo gagnant From / à partir de 590 CHABLIS & LE GRAND AUXERROIS Wines for sheer pleasure Sans complexe From / à partir de 790 improvised picnic on the banks of the Serein River Pique-nique improvisé le long du Serein P. 16 BOURGOGNE Gerey-Chambertin: This is where I grew up! Loiseau des Vignes: an opportunity to meet up Loiseau des Vignesú: ma rencontre avec Dominique Loiseau I will never tire of the sun set over Solutré Cliff Rock Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré, jamais je ne m en lasserai P. 20 MAP OF BOURGOGNE CARTE DE LA BOURGOGNE Key facts and figures Infos et chiffres clés BOURGOGNE DU SUD Discrete, wild and sparkling Discrète, sauvage et pétillante From / à partir de 890 P. 22 HÉRITAGE DU PASSÉ A land blessed by the gods Une terre bénie des Dieux From / à partir de 790 P GRANDS CRUS A divine experience Une expérience divine Rates available on request. / Tarifs sur demande CONTACT AND BOOKING Contact et réservation P. 27

3 Bourgogne Gold Tour, helps you to: Bourgogne Gold Tour vous donne les clés pour : A BESPOKE PRIVATE luxury wine tour WINE TOUR PRIVÉ DE LUXE, SUR-MESURE UNDERSTAND the vineyards and their characteristics LEARN about the art of wine tasting UNLOCK the secrets of Bourgogne Bourgogne Gold tour creates each of its wine tours as a unique and moving experience. They can be adapted to your own individual needs and wishes. Come and discover our philosophy and our tailor-made services. Bourgogne Gold Tour imagine chacun de ses tours comme un voyage singulier et émouvant. Ils sont évidemment façonnables au gré de vos envies et de vos exigences. Découvrez notre philosophie et nos prestations sur-mesure. ENTER INTO the most prestigious wine estates PLUNGE INTO the history of Bourgogne 2 3 DISCOVER the best Bourgogne wines COMPRENDRE le vignoble et ses particularités S INITIER à l art de la dégustation PERCER les secrets de la Bourgogne POUSSER la porte des domaines les plus prestigieux PLONGER dans l histoire bourguignonne DÉCOUVRIR les meilleurs crus bourguignons Certificate of Excellence Certificat d excellence labeled Vignobles et Découvertes labellisé Vignobles et Découvertes

4 WHO IS BEHIND Bourgogne Gold Tour? Qui se cache derrière Bourgogne Gold Tour? Customised tours Voyage à la carte It is up to you to choose the vineyards, the winetasting, the lunch and the duration of the tour. Domaines, dégustations, déjeuners, durée : chaque tour dépend de vous. 4 A team at your service Youri Lebault was born in Bourgogne. The great grandson of a cooper in Gevrey- Chambertin, wine has always been part of his life. As a private chauffeur, he came up with the idea of his first wine tour for the Dijon Tourist Information Centre, in His American clients were thrilled. Impressed both by his knowledge of the terroir and his helpful tips, charmed by the charisma and simplicity of his personality, they suggested he make a career out of it. Youri is a man of convictions and action. He honed his wine tasting skills and refined his wine expertise while becoming an expert in Bourgogne wines. He created Bourgogne Gold Tour around a strong team of passionate tour guides. Une équipe à votre service Youri Lebault est né en Bourgogne. Arrière petit-fils d un tonnelier de Gevrey- Chambertin, il a toujours baigné dans l univers du vin. Chauffeur particulier, il improvise son premier wine tour pour l office de tourisme de Dijon, en Les clients, des Américains, sont conquis. Bluffés par sa connaissance du terroir et ses bons conseils, impressionnés par le charisme et la simplicité du personnage, ils lui recommandent d en faire son métier. Youri est un homme de conviction et d action. Il exerce son palais à l art de la dégustation, affine ses connaissances viticoles pour devenir un expert des vins de Bourgogne. Il crée Bourgogne Gold Tour : une équipe soudée de guides passionnés. Youri Lebault is also the author of Discovering the vineyard climates of Burgundy. With this book Youri Lebault declares himself a servant to the Bourgogne cause in its most noble and universal respects. I would like to thank and congratulate him for his efforts. Youri Lebault est également l auteur de En route vers les climats du vignoble de Bourgogne. «Avec ce livre, il se déclare serviteur de la cause bourguignonne dans ce qu elle a de plus noble et de plus universel. Qu il en soit ici remercié et félicité.» Aubert De Villaine, Domaine de la Romanée-Conti Your bilingual guide Votre guide bilingue Transfers Transferts You can be picked up from anywhere in France and in Europe. Nous venons vous chercher partout en France et en Europe. A private valet service Conciergerie privée Your wishes become our challenges. Vos envies sont nos défis. Wine shipping Expédition de vin To 20 different countries. Vers 20 pays. VIP Transport Transport VIP Bourgogne, France and abroad. Bourgogne, France et étranger. Special extras Le petit plus Flying over the vineyards in a hot air balloon or a helicopter. Survol des vignes en montgolfière ou en hélicoptère. Mercedes CLS AMG / Mercedes Class S / Audi A8 Limousine / Mercedes Viano V6 OUR SERVICES / NOS SERVICES We aim to ANTICIPATE AND SATISFY all your requirements to maximize your enjoyment and make the experience unforgettable. All our tours are private and can be tailored to your requirements. We can accommodate you, your family and your friends, up to seven people (or more on special request). Our luxurious vehicles are fully equipped and include child seats, umbrellas ANTICIPER ET SATISFAIRE toutes vos envies pour que votre plaisir soit entier et votre expérience, inoubliable. L ensemble de nos tours sont privés et personnalisables à souhait. Nous pouvons vous accueillir, vous, votre famille et vos amis jusqu à 7 personnes (+ sur demande). Nos véhicules de prestige possèdent tous les accessoires de bord nécessaires : siège-bébé, parapluie... 5

5 Unforgettable ENCOUNTERS We are supported by: Ils nous font confiance : 6 Aubert de Villaine Romanée-Conti, Jean-Charles Boisset, Dominique Loiseau, Véronique Drouhin, Olivier Leflaive, Prince Albert de Monaco, The Bourgogne Wine Board Le Bureau Interprofessionnel des Vins de Bourgogne Bourgogne Gold Tour invites their different friends to speak. Talented winegrowers, both male and female, who get the best out of their terroir. You will be welcomed into both world renowned wine wineries as well as lesser known family run estates. Doors will open and Bourgogne will reveal its many treasures. Des rencontres inoubliables Bourgogne Gold Tour donne la parole à ses amis. Viticulteurs et viticultrices de talent, ils magnifient le terroir. Domaine familial discret et confidentiel, grande maison reconnue dans le monde entier : les portes s ouvrent et la Bourgogne dévoile ses visages

6 Service of outstanding quality L exigence du service An exceptional choice of wine tasting Des dégustations d exception A special vision of Bourgogne Une vision singulière de la Bourgogne 8 Recognized wine expertise Une expertise reconnue Luxury is the ability to improvise the impossible An experience without limits Une expérience sans limite good reasons to choose Bourgogne Gold Tour Le luxe, c est être capable d improviser l impossible. SAMPLES OF TOURS EXEMPLES DE TOURS 5 bonnes raisons de voyager avec Bourgogne Gold Tour

7 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : SEE the finest vineyards and villages of the Côte de Beaune. VOIR les plus beaux vignobles et villages de la Côte de Beaune. TASTE the best wines. From Aloxe- Corton to Saint-Aubin you will be welcomed in all simplicity into the home of the winegrower. On a different note, you will find yourself plunged into the hushed universe of one of the magnificent Châteaux, for example, the chic yet laid-back ambiance in Pommard or Meursault. GOÛTER aux meilleurs vins. D Aloxe-Corton à Saint-Aubin, le viticulteur vous reçoit chez lui, en toute simplicité. Dans un style différent, vous plongerez dans l univers feutré de l un des magnifiques Châteaux de la Côte : ambiance chic et décontractée du côté de Pommard ou Meursault. WINE TOUR #1 UNLOCK the secrets of the Grands Crus of Puligny-Montrachet and Chassagne-Montrachet before moving onto the Corton hill. COMPRENDRE les Grands Crus de Puligny-Montrachet et de Chassagne-Montrachet avant de percer les mystères de la colline de Corton. 10 CÔTE DE BEAUNE & HAUTES CÔTES DE BEAUNE The heart of Bourgogne Le cœur de la Bourgogne ADMIRE the cliffs of the picturesque village of Saint-Romain hidden away at the bottom of the valley. RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS ADMIRER les falaises de Saint- Romain, amour de petit village caché au fond d une vallée. WHOLE DAY tour including 3 wine tastings and 15 to 20 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE JOURNÉE, 3 dégustations, 15 à 20 vins comprenant Villages, Premiers Crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 590 OPTION 2. with / avec 6 Grands Crus : from / à partir de 890 OPTION 3. with / avec 12 Grands Crus : from / à partir de HALF DAY tour including 10 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE DEMI-JOURNÉE, 10 vins comprenant Villages, Premiers Crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 400 OPTION 2. with / avec 8 Grands Crus : from / à partir de 600 Price for an extra person per day: from 60 whole day / from 40 half day Prix pour une personne supplémentaire : journée. à partir de 60 / demi-journée. à partir de 40 INFO COTE DE BEAUNE 20 km Ladoix-Serrigny 6000 ha of vineyards / de vignes Maranges GRANDS CRUS Corton, Corton-Charlemagne, Charlemagne, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Chevalier-Montrachet

8 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : 12 ENJOY an amazing view over the Côte de Nuits from back roads. GET TO grips with the classifications of Bourgogne wines. Pinot Noir and gougères will be served with this lesson. VISIT the Château of Clos de Vougeot which always keeps a watchful eye over its prestigious vines. TASTE outstanding wines. Local winegrowers who have been in the trade for several generations will open their doors and their bottles just for you. ADMIRE the untamed landscapes of the Hautes Côtes de Nuits. High vines and brambles, charming villages and country roads. RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS VOIR un étonnant panorama sur la Côte de Nuits en empruntant les chemins de traverse. COMPRENDRE la classification des vins de Bourgogne. Pinot noir et gougères accompagneront cette «leçon». VISITER le Château du Clos de Vougeot... Il a toujours un œil bienveillant sur ses Grands Crus. GOÛTER des vins d exception. Des viticulteurs bourguignons, installés en Côte de Nuits depuis plusieurs générations, ouvrent leur porte et leurs bouteilles. ADMIRER les paysages sauvages des Hautes Côtes de Nuits. Vignes hautes et petits fruits, villages de charme et routes de campagne WHOLE DAY tour including 3 wine tastings and 15 to 20 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE JOURNÉE, 3 dégustations, 15 à 20 vins comprenant Villages, Premiers crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 590 OPTION 2. with / avec 6 Grands Crus : from / à partir de 890 OPTION 3. with / avec 12 Grands Crus : from / à partir de 1290 WINE TOUR #2 CÔTE DE NUITS & HAUTES CÔTES DE NUITS The Champs-Élysées of Bourgogne Les Champs-Élysées de la Bourgogne 13 HALF DAY tour including 10 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE DEMI-JOURNÉE, 10 vins comprenant Villages, Premiers crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 400 OPTION 2. with / avec 8 Grands Crus : from / à partir de 600 Price for an extra person per day: from 60 whole day / from 40 half day Prix pour une personne supplémentaire : journée. à partir de 60 / demi-journée. à partir de 40 INFO COTE DE NUITS GRANDS CRUS Chambertin, Chambertin-Clos de Bèze, Chapelle Chambertin, Charmes-Chambertin (ou Mazoyères-Chambertin), Griotte-Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis-Chambertin, Ruchottes-Chambertin, Clos Saint-Denis, Clos de la Roche, Clos des Lambrays, Clos de Tart, Musigny, Bonnes Mares, Clos de Vougeot, Échezeaux, Grand Échezeaux, Romanée-Conti, La Romanée, Romanée-Saint-Vivant, Richebourg, La Tâche, La Grande Rue

9 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : SEE Bourgogne s Champs Élysées. The villages of the Côte de Nuits are revealed one by one along this legendary road. A welcome break in Vosne- Romanée outside the Romanée-Conti estate. A detour via the Clos de Tart and stunning views towards the Château of Clos de Vougeot. VOIR les Champs-Élysées de la Bourgogne. Un à un, les villages de la Côte de Nuits se dévoilent le long de cette route mythique. Pause à Vosne- Romanée devant le domaine de la Romanée-Conti, petit détour par le Clos de Tart et vue imprenable sur le Château du Clos de Vougeot ADMIRE the exceptional scenery of the Côte de Beaune. ADMIRER les paysages grandioses de la Côte de Beaune. WINE TOUR #3 VISIT the amazing Château in Pommard, its wine cellars, its wine museum and art gallery. To finish, a prestigious private wine tasting. VISITER l incroyable Château de Pommard, ses caves, son musée du vin et sa galerie d art. Et profitez d une prestigieuse dégustation privée. 14 CÔTE DE BEAUNE & CÔTE DE NUITS The winning team Le duo gagnant TASTE the very best of Bourgogne with three exceptional tastings. UNDERSTAND these two legendary Côtes. You will gradually grasp the essence of the Bourgogne vineyards: the notion of climates, so dear to the heart of its inhabitants, will soon no longer hold any secrets for you... GOÛTER au meilleur de la Bourgogne à travers 3 dégustations d exception. COMPRENDRE ces deux Côtes légendaires. Pas à pas, vous appréhendez la singularité du vignoble de Bourgogne : la notion de «climats», si chère aux Bourguignons, n aura bientôt plus aucun secret pour vous 15 RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS WHOLE DAY tour including 3 wine tastings and 15 to 20 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE JOURNÉE, 3 dégustations, 15 à 20 vins comprenant Villages, Premiers Crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 590 OPTION 2. with / avec 6 Grands Crus : from / à partir de 890 OPTION 3. with / avec 12 Grands Crus : from / à partir de 1290 OPTION 4. Option exceptional wines / 8 grands vins d exception including / dont 1 Grand Cru du DOMAINE DE LA ROMANÉE-CONTI : from / à partir de 3500 Price for an extra person per day: from 60 whole day Prix pour une personne supplémentaire : journée. à partir de 60

10 "The climat is the fingerprint of each Bourgogne wine." "Le climat, c est l empreinte digitale de chaque vin de Bourgogne." Youri Lebault improvised picnic on the banks of the Serein River Pique-nique improvisé le long du Serein Vosne-Romanée: one of the most memorable wine-tasting experiences in my whole life Vosne-Romanéeú: une des plus belles dégustations de toute ma vie BOURGOGNE 5 vineyards vignobles 100 AOC (guarantee of origin) wineries domaines viticoles YONNE Chablis et Grand Auxerrois Auxerre Chablis Vézelay Abbaye de Fontenay CÔTE-D OR Gerey-Chambertin: This is where I grew up! Gerey-Chambertinú: c est ici que j ai grandiú! climats ha Cosne-Cours-sur-Loire Côte de Nuits et Hautes Côtes de Nuits years of history ans d histoire 8 % of / de Crémant de Bourgogne Paris Lyon 3 2h 1h 61 % of white wines de vins blancs 31 % of red wines de vins rouges listed UNESCO world heritage sites sites classés au patrimoine mondial de l UNESCO NIÈVRE Nevers Côte de Beaune et Hautes Côtes de Beaune SAÔNE- ET-LOIRE Cluny Beaune Nuits-Saint-Georges Côte Chalonnaise Chalon-sur-Saône Mâcon Dijon Mâconnais Jam tasting delicious! Dégustation de confitures un déliceú! Loiseau des Vignes: an opportunity to meet up with Dominique Loiseau Loiseau des Vignesú: ma rencontre avec Dominique Loiseau I will never tire of the sun set over Solutré Cliff Rock Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré, jamais je ne m en lasserai

11 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : ADMIRE the stunning view of the Serein Valley. ADMIRER la vue incroyable sur la vallée de Serein. TASTE the best wines Chablis has to offer in a remarkable wine estate. GOÛTER les meilleurs vins de Chablis, installés dans un domaine exceptionnel. 18 WINE TOUR #4 CHABLIS & GRAND AUXERROIS Wines for sheer pleasure Sans complexe IMPROVISE a picnic under the cherry blossoms in Irancy. You will be joined by the winemaker you met earlier in the morning. He will insist you stay longer in the area and will give you the address of a sumptuous country bed and breakfast. VISIT Vézelay and its magnificent basilica, one of UNESCO s world heritage sites. RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS IMPROVISER un pique-nique sous les cerisiers à Irancy. Le viticulteur rencontré dans la matinée se joint à vous. Il insiste pour que vous prolongiez votre séjour dans l Yonne et vous donne l adresse d une somptueuse chambre d hôtes. VISITER Vézelay et la superbe basilique classée au Patrimoine Mondial de l UNESCO. WHOLE DAY tour including 3 wine tastings and 15 to 20 wines ranging from appellation Villages to Premiers and Grands Crus. UNE JOURNÉE, 3 dégustations, 15 à 20 vins comprenant Villages, Premiers Crus et Grands Crus OPTION 1. with / avec 2 Grands Crus : from / à partir de 790 OPTION 2. with / avec 12 grands vins : from / à partir de Price for an extra person per day: from 60 whole day Prix pour une personne supplémentaire : journée. à partir de 60 INFO CHABLISIEN, GRAND AUXERROIS 6000 ha Chablisien ha, Grand Auxerrois ha Saint-Bris 100 % sauvignon CHABLIS 100 % chardonnay one Grand Cru available from 7 differents climats / un Grand Cru décliné en 7 climats : Blanchot, Bougros, Les Clos, Grenouilles, Preuses, Valmur, Vaudésir

12 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : ADMIRE the majestic Solutré cliff rock. ADMIRER la majestueuse Roche de Solutré. 20 WINE TOUR #5 BOURGOGNE DU SUD UNDERSTAND how crémant de Bourgogne is made. TASTE the renowned Pouilly-Fuissé and Saint-Véran wines. ENJOY a three star dinner at the table of some of the greatest chefs. VISIT the Château of Pierre-Clos and the prestigious abbey of Cluny. RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS COMPRENDRE les méthodes d élaboration du Crémant de Bourgogne. GOÛTER les fameux Pouilly- Fuissé et Saint-Véran. SAVOURER un dîner triplement étoilé, installés à la table des plus grands chefs. VISITER le Château de Pierre-Clos et la prestigieuse abbaye de Cluny. 21 Discrete, wild and sparkling Discrète, sauvage et pétillante WHOLE DAY tour including 2 or 3 wine tastings from appellation Villages and Premiers Crus: 890 UNE JOURNÉE, 2 à 3 dégustations, comprenant Villages et Premiers Crus : 890 Price for an extra person per day: from 60 whole day Prix pour une personne supplémentaire : journée. à partir de 60 INFO BOURGOGNE DU SUD 3 vimeyards Main appellations 3 vignobles : Côte Mâconnaise, Côte Chalonnaise et Couchois Principales appellations : Pouilly-Fuissé, Pouilly-Loché, Viré-Clessé, Pouilly- Vinzelles, Saint-Véran, Bouzeron, Rully, Mercurey, Givry, Montagny

13 DESCRIPTION A DAY TO: VISIT two UNESCO listed sites: Fontenay Abbey and the magnificent basilica of Sainte Marie-Madeleine of Vézelay. DISCOVER the village of Flavigny-sur-Ozerain, the Château of Bussy-Rabutin and its beautiful ornamental gardens. STROLL through the medieval streets of Châteauneuf-en-Auxois and breathe in the fresh air in the Ouche Valley. UNE JOURNÉE POUR : VISITER deux sites classés à l UNESCO : l Abbaye de Fontenay et la sublime basilique Sainte-Marie- Madeleine de Vézelay. DÉCOUVRIR le village de Flavignysur-Ozerain, le Château de Bussy- Rabutin et ses magnifiques jardins à la Française. FLÂNER dans les ruelles médiévales de Châteauneuf-en-Auxois et prendre un grand bol d air frais dans la Vallée de l Ouche. WINE TOUR #6 22 RATES FOR 2 PERS / TARIFS POUR 2 PERS WHOLE DAY tour, no wine tasting: 790 UNE JOURNÉE, pas de dégustation, 790 HÉRITAGE DU PASSÉ 23 Price for an extra person per day: 50 whole day Prix pour une personne supplémentaire : journée. 50 A land blessed by the gods Une terre bénie des Dieux INFO 3 sites UNESCO 3 sites classés au Patrimoine Mondial de l Unesco. L une des plus belles collections d œuvres d art en France au Musée des Beaux-Arts de Dijon. / Unesco world heritage sites. One of the finest collections of art in France at the Dijon fine art museum. Iconic personalities Des personnalités emblématiques Philippe le Hardi, Jean Sans Peur, Charles le Téméraire, Alphonse Lamartine, Chanoine Félix Kir, Paul Bert, Lucie Aubrac, Colette, François Rude, Gustave Eiffel

14 Make a wish. What if Bourgogne Gold Tour brought together, especially for you, all 33 of Bourgogne s Grands Crus? Faites un vœu. Et si Bourgogne Gold Tour réunissait, pour vous, les 33 Grands Crus bourguignons? Bâtard-Montrachet Bienvenues-Bâtard-Montrachet Bonnes-Mares Chablis Grand Cru Chambertin Chambertin-Clos de Bèze Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chevalier-Montrachet Clos de La Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos des Lambrays Clos Saint-Denis Corton Corton-Charlemagne Criots-Bâtard-Montrachet Echezeaux La Grande Rue Grands Echezeaux Griotte-Chambertin Latricières-Chambertin Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Montrachet Musigny Richebourg La Romanée Romanée-Conti Romanée-Saint-Vivant Ruchottes Chambertin La Tâche 33 GRANDS CRUS A divine experience L expérience divine Few wine connoisseurs have ever had the rare opportunity to taste all 33 Bourgogne Grands Crus. Imagine 33 exceptional bottles brought together in one single tasting. The finest wines and the most prestigious estates. Rares sont les amateurs, qui, dans leur vie, ont eu la chance de goûter aux 33 Grands Crus bourguignons. Imaginez 33 flacons d exception réunis pour une dégustation. Les plus grands vins, les domaines les plus prisés RATES AVAILABLE ON REQUEST / TARIFS SUR DEMANDE WINE TOUR #7 Romanée-Saint-Vivant 25

15 DISTANCE The programme for each tour is tailored to your own needs and wishes. Depending on your desires, distances may vary significantly. PICK UP We will pick you up from wherever you are at whatever time suits you. LUNCH & VISIT Meal costs and entrance fees to tourist sites are not included. LARGE GROUPS We can organize tours for groups of over 7 people on request. CHILDREN There is no charge for children under 18. PRESTIGE AND AUTHENTICITY Winemaking is a constant, ongoing process. Behind each label lie the efforts of talented winegrowers, both male and female. We respect their work just as much as they respect the terroir. This is the reason why we sometimes have to change our programme and adapt to the weather or human organization. Vines are alive and can t wait. DISTANCE Le programme de chaque tour est établi surmesure. En fonction de vos désirs, les distances parcourues peuvent varier significativement. DÉPART Nous venons vous chercher où que vous soyez et aux horaires que vous souhaitez. DÉJEUNER & VISITE le prix des déjeuners et les entrées sur les sites touristiques ne sont pas compris. PLUS NOMBREUX? Sur demande nous pouvons organiser des tours pour plus de 7 personnes. ENFANTS Gratuit pour les enfants de moins de 18 ans. PRESTIGE ET AUTHENTICITÉ La viticulture est un travail de tous les instants. Derrière chaque étiquette se cachent des viticulteurs et des viticultrices de talent. Nous respectons leur travail, comme eux respectent le terroir. Aussi, nous devons parfois adapter notre programme, en fonction des aléas climatiques ou humains. La vigne est vivante, elle n attend pas. TARIFS Nos tarifs peuvent varier selon la saisonnalité ainsi qu en fonction du lieu où nous vous prenons en charge. 26 All of a sudden, a whisper, a particular desire, a secret wish. With total discretion, Bourgogne Gold Tour can satisfy your each and every wish. Whether it be a change of plans, a detour, an unexpected meeting, an improvised snack, an extended stroll, an afternoon nap in the shade of an orchard. Take the time to take it easy at your own pace. Expect the unexpected S attendre à l imprévu... Soudain, un murmure, une envie particulière, un souhait inavoué. Discrètement, Bourgogne Gold Tour reste à l écoute du moindre de vos désirs. Changement de programme, détour, rencontre inattendue, en-cas improvisé, balade prolongée, sieste à l ombre d un verger Prenez le temps d être vous-même, Bourgogne Gold Tour s occupe du reste. When we welcome foreign journalists, we regularly call on Youri s services. With Bourgogne Gold Tour, they are pampered and are thrilled. Lorsque nous accueillons des journalistes étrangers, nous faisons régulièrement appel à Youri. Avec Bourgogne Gold Tour, ils sont véritablement chouchoutés et reviennent comblés. Cécile Matthiaud, BIVB Press secretary / Attachée de presse BIVB Youri never fails to make the discovery of the great heritage of Bourgogne exciting. His knowledge and generosity are greatly appreciated! La découverte de notre magnifique patrimoine bourguignon avec Youri est toujours passionnante. Ses connaissances et sa générosité nous transportent. Vive la Bourgogne! Dominique Loiseau Relais Bernard Loiseau RATES Our rates can vary according to the seasons and the pick up point. In accordance with your wishes and desires, our team will design a customized programme. For this reason, we do not specify, in the description of each tour, the estates and the wines that you will discover. In all tastings you will have different wines including Premiers and Grands Crus. Selon vos envies et vos attentes, notre équipe conçoit un programme sur-mesure. C est pourquoi nous ne précisons pas, dans les descriptifs des tours, les domaines et les vins que nous vous ferons découvrir. Toutes les dégustations sont constituées de différents vins dont des Premiers et Grands Crus. CONTACT & BOOKING CONTACT ET RÉSERVATION 7/7, FROM 8AM TO 10PM 7J/7, DE 8H À 22H (0)

16 The VINE comes to life 28 OVERWHELMED by emotions L émotion vous envahit... It is here in the confines of the Bourgogne terroir that we find its beating heart. Bourgogne is doted with a multi-faceted personality: confidential and fragmented, secret and surprising You have to love it before you can roam, explore and get to know it. You need someone to guide you to understand and unlock its secrets. Let Bourgogne Gold Tour be your guide. This divine experience will take you right to the very heart of Bourgogne. Le vignoble se réveille C est ici, dans l intimité du terroir que bat le cœur de la Bourgogne. Confidentielle et morcelée. Secrète et surprenante Sa personnalité est unique et multiple. Pour la parcourir, la découvrir et l apprivoiser, il faut d abord l aimer. Pour la comprendre et percer ses secrets, il faut être bien accompagné. Laissez-vous guider par Bourgogne Gold Tour. Cette divine expérience vous conduira dans les entrailles de la Bourgogne. 29

17 30 A DOOR bangs shut Sharing special MOMENTS 31 A warm smile, a firm handshake. You have just met Youri and his team. They know Bourgogne inside out. They have explored all four corners of it, deep into its very heart. Its soil, subsoil, and geology hold no secret for them. Hidden behind each bottle, label, winegrower and plot of vines, lies the history of Bourgogne s terroir. This is the story that Youri and his team will unveil for you. Take in the scenery. Let Youri and his team tell you about Bourgogne to get inside knowledge. Standing on the most prestigious wine plots, Youri and is team reveal their geological knowledge, their deep understanding of the vines and wine and their mastery of the art of wine tasting. In all simplicity, with genuine sincerity and conviction. La portière claque Un sourire, une poignée de main. Vous venez de faire connaissance avec Youri et son équipe. La Bourgogne, ils la connaissent par cœur. Ils l ont parcourue en long, en large et en travers. Jusqu au plus profond de ses entrailles : sol, sous-sol et géologie n ont plus aucun secret pour eux. Derrière chaque flacon, chaque étiquette, chaque viticulteur et chaque parcelle de vignes, se cache l histoire du terroir bourguignon. C est ce récit que Youri et son équipe vont vous dévoiler. Moments d intime partage Scruter le paysage. Prendre le temps de se laisser raconter la Bourgogne pour mieux la comprendre. Les pieds dans les parcelles les plus prestigieuses, Youri et son équipe vous livrent leurs savoirs géologiques, leurs solides connaissances de la vigne et du vin, leur maîtrise de la dégustation. En toute simplicité, avec sincérité et conviction.

18 Gougère Moutarde Fromage Escargots Truffes Volnay Beaune BACK on the road In a neighboring plot, a horse slowly plows the land. Letting the air penetrate the earth allows the soil to breathe easily and the vine to find the resources necessary to produce an exceptional vintage. Following an after-lunch wander through one of the Côte s little villages, Meursault for example, the tour continues. Retour sur la route Dans une parcelle voisine, un cheval laboure tranquillement la terre. Ainsi aéré, le sol reprend son souffle et offre à la vigne les ressources nécessaires pour produire un grand millésime. Après une balade digestive dans un petit village de la Côte, pourquoi pas Meursault, le voyage se poursuit. 32 Take a BREAK 33 There is no shortage of good restaurants in this area, whether it s a charming bistrot or a gastronomic restaurant that you have in mind. Bourgogne Gold Tour knows all the places favoured by the locals. Don t be surprised if you come across a renowned winegrower from the Côte or make acquaintance with a respected cellar master. Faire une pause Dans la région, les bonnes tables ne manquent pas : charmant bistrot ou restaurant gastronomique... tout est une question d envie. Les adresses de Bourgogne Gold Tour sont souvent les préférées des locaux : vous ne serez donc pas surpris de croiser le regard d un célèbre viticulteur de la Côte ou de faire connaissance avec un maître de chai réputé.,, A trip to the heart of authentic Bourgogne. Un voyage au cœur de la Bourgogne authentique.,,

19 A DOOR creaks open 34 Light filters through. Beneath the cobbled stones, in this maze to the air of corridors, you can catch a glimpse of old stones. Total silence. The wine is resting, ageing and maturing. Immerged in the Take Bourgogne breathes. Vines court forests, cliffs and valleys. They hide deep in lush valleys, cover small hills and pop up along hillsides. Vines are everywhere to be seen or nearly everywhere. As if cradled by the setting sun, they kick back and relax, stretch and curl up. Without a thought for what comes next. Prendre l air La Bourgogne respire. La vigne flirte avec les forêts, les falaises, les combes. Elle se niche au fond des vallées verdoyantes, s invite sur de petites collines et réapparaît, accrochée aux coteaux. La vigne est partout ou presque. Bercée par le soleil couchant, elle se relâche, s étire, s adoucit Sans penser aux lendemains. privacy of this vaulted cellar, another tasting awaits you. You are about to discover Bourgogne from a different angle, through the particular philosophy of an estate and the unique style of a renowned winemaker. Then gradually you will take the steps back to reality. An unforgettable day, an everlasting memory. You are now a part of Bourgogne. La porte grince Lumière tamisée. Sous les pavés, dans ce dédale de couloirs, se devinent des vieilles pierres. Silence. Le vin se repose, vieillit, se bonifie. Plongés dans l intimité de cette cave voûtée, une deuxième dégustation vous attend. Vous découvrez une autre facette de la Bourgogne, la philosophie d un domaine et le style unique d un viticulteur de renom. Marche après marche, vous reviendrez sur terre Une journée délicieuse, un souvenir éternel. La Bourgogne vous appartient. 35

20 TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE AND TRANSPORT The demand for reservation involves acceptance of these terms and conditions and the complete and unconditional acceptance of their provisions. ARTICLE 1 - PRICES All prices are given in euros and are inclusive of tax. The prices given only cover the services specifically mentioned in the booking and costs linked to the vehicle and the driver. Any additional expenses are payable by the customer. ARTICLE 2 - TERMS OF PAYMENT Deposits To secure the booking we reserve the right to request payment of a deposit by credit card. The deposit can be up to 50% of the total price Methods of payment The provider accepts credit cards (Visa or Mastercard) and cash Payment Deadlines All services must be paid for immediately by individuals and companies. No delay is tolerated. Payment of any sums due to the provider must be made following delivery of the service. ARTICLE 3 - CANCELLATION FEES Cancellation due to the customer Without prejudice to the collection of the deposit referred to on section 2.1: - Cancellation by the customer does not incur any costs if made at least 15 calendar days before the date of the delivery of the service. - Half the price will be due if, for whatever reason, a cancellation is made between 14 and up to 3 days before the delivery of the service. - The full price will be due if the cancellation, for whatever reason, comes less than 3 days before the date of the delivery of the service. Should the customer be delayed more than 30 minutes after the agreed time of departure, the booking will be cancelled Cancellation due to the provider Cancellation by the provider gives rise to a full refund within 30 days, without any compensation. ARTICLE 4 - SERVICE AND OBLIGATIONS The service is subject to French law and in particular the highway code. Driver and passengers are obliged to respect traffic laws. Speed limits must be respected and all passengers must wear their seat belt at all times. The customer is required to behave in a courteous manner to both the driver and the other passengers. The provider reserves the right to terminate the service without compensation for the customer in case of inappropriate behavior including cases involving a breach of safety rules. It is forbidden to load oversized luggage. The customer is responsible for all personal effects. The provider assumes no liability for the damage, loss or theft thereof. ARTICLE 5 - LIMITATION OF LIABILITY The provider cannot be held liable for any delay, rerouting or cancellation due to events outside of their control (accident, mechanical breakdown of vehicle, traffic or road works, weather conditions, instructions of the local public authorities) or in case of absolute necessity. ARTICLE 6 - ADMINISTRATIVE AUTHORIZATIONS AND INSURANCE In accordance with current regulations - The provider is registered with the Association of Tour Operators (number IM ), which allows them to offer a package deal (covering transport, visits to wine cellars and tastings). - The provider is also registered with the Association of Passenger Car Operators with driver (registration number EVTC ) so as to provide all types of passenger transport. - The provider has fully comprehensive insurance cover with the Company Groupama, Grand Est branch. ARTICLE 7 - LITIGATION, LAWS AND JURISDICTIONS In the event of a dispute, the customer and the provider will first seek an amicable solution before taking any legal action. The provision of the service falls under French law. Legal disputes will be dealt with by the Dijon law courts. CONDITIONS GÉNÉRALES DE SERVICE ET DE TRANSPORT La demande de réservation entraîne l adhésion aux présentes conditions générales de service et l acceptation complète et sans réserve de leurs dispositions. ARTICLE 1 - TARIFS Les tarifs sont libellés en euros, toutes taxes comprises. Les tarifs indiqués ne comprennent que les prestations expressément mentionnées dans la réservation et les frais relatifs au véhicule et au chauffeur. Toute dépense supplémentaire reste à la charge du client. ARTICLE 2 - MODALITÉS DE RÈGLEMENT Arrhes Afin de garantir la réservation, nous nous réservons le droit de demander le versement d arrhes par carte bancaire. Les arrhes peuvent s élever jusqu à 50 % du prix total Moyens de paiement Le prestataire accepte les cartes bancaires (Visa ou Master Card) et les espèces Délai de paiement Le prestataire ne consent aucun délai de règlement, que le client soit un professionnel ou un particulier. Le paiement des sommes restant dues au prestataire est donc effectué à l issue de la prestation. ARTICLE 3 - MODALITÉS D ANNULATION Annulation imputable au client Sans préjudice de la perception des arrhes mentionnées à l article 2.1 : - l annulation par le client ne donne lieu à aucun frais lorsqu elle intervient au moins quinze jours calendaires avant la date de la prestation ; - la moitié du prix sera due si l annulation, quel qu en soit le motif, intervient entre quatorze et trois jours avant la date de la prestation ; - la totalité du prix sera due si l annulation, quel qu en soit le motif, intervient moins de trois jours avant la date de la prestation. En cas de retard du client supérieur à trente (30) minutes à compter de l heure de départ convenue, la réservation est considérée comme annulée Annulation imputable au prestataire L annulation par le prestataire donne lieu à remboursement intégral sous trente (30) jours, sans aucune compensation. ARTICLE 4 - OBLIGATIONS DU CLIENT La prestation est soumise au droit français et notamment au Code de la route. Le respect de la législation routière s impose au chauffeur comme aux passagers. Il est notamment obligatoire de respecter les limitations de vitesse et de boucler les ceintures de sécurité. Le client se doit d avoir un comportement courtois à l égard du chauffeur et des autres passagers. Le prestataire se réserve le droit de mettre fin à la prestation, sans aucune indemnité pour le client, en cas de comportement inapproprié et notamment en cas de manquement aux règles de sécurité. Le chargement de bagages inadaptés aux dimensions du véhicule est interdit. Le client est tenu de veiller à ses effets personnels ; le prestataire décline toute responsabilité en cas de détérioration, perte ou vol de ceux-ci. ARTICLE 5 - LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prestataire ne saurait être tenu responsable d un retard, changement d itinéraire ou annulation imputable à un événement extérieur indépendant de sa volonté (accident, panne mécanique du véhicule, perturbations routières ou météorologiques, injonction des autorités publiques, etc.) ou en cas de force majeure. ARTICLE 6 - AUTORISATIONS ADMINISTRATIVES ET ASSURANCE Conformément à la réglementation en vigueur : - Le prestataire est immatriculé au Registre des opérateurs de voyages et de séjours sous le numéro IM , ce qui l autorise à proposer des offres packagées (transport, visites de cave incluant des dégustations, etc.). - Le prestataire est immatriculé au Registre des exploitants de voitures de tourisme avec chauffeur sous le numéro EVTC afin d assurer tous types de transports de personnes. - Le prestataire est assuré tous risques auprès de la compagnie Groupama, agence Grand EST ARTICLE 7 - LITIGE, LOI APPLICABLE ET JURIDICTIONS COMPÉTENTES En cas de litige, le client et le prestataire s efforceront - avant toute action judiciaire - de rechercher une solution amiable à leur différend. La prestation de service est soumise au droit français. En cas de litige, les tribunaux de Dijon seront seuls compétents. Tourism company registered by prefectural authorization No. IM EVTC No Insurance Groupama Grand Est Dijon Bourgogne Gold Tour - SARLU au capital de RCS Dijon Beaune 3 Impasse de la Plane Beaune I Dijon 5 Impasse Henri Marc Chenôve Photo credit: Armelle Hudelot Design: ANEOX Printing: Chyrat Alcohol abuse is dangerous for health, consume in moderation Société de tourisme immatriculée par autorisation préfectorale n IM EVTC n Assurance Groupama Grand Est Dijon Bourgogne Gold Tour - SARLU au capital de RCS Dijon Beaune 3 Impasse de la Plane Beaune I Dijon 5 Impasse Henri Marc Chenôve Crédits Photo : Armelle Hudelot Design : ANEOX Impression : Imprimerie Chirat L abus d alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

The Greatest Burgundy Collection Ever Offered By Sotheby s New York

The Greatest Burgundy Collection Ever Offered By Sotheby s New York Press Release New York For Immediate Release New York +1 212 606 7176 Dan Abernethy Dan.Abernethy@Sothebys.com The Greatest Burgundy Collection Ever Offered By Sotheby s New York The Don Stott Cellar:

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

COLMAR TOURISM PARTICULAR TERMS

COLMAR TOURISM PARTICULAR TERMS PARTICULAR TERMS INCOMING AGENCY - COLMAR TOURISM Certificat d immatriculation au Registre des Opérateurs de Voyages et de Séjours ATOUT France : IM068100027 It is precised in the article 97 of the decree

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire 28/3/2011 ANNEXE 6 (Source: Electrabel) Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire Si nous vendons une bande d énergie nucléaire à certains clients, que nous garantissons

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100»

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING ST GEORGE S COLLEGE LANGUAGES DEPARTMENT 13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING The examination is separated into two sections. You have this answer booklet with the questions for the

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Employability

Contents National 4 French Reading; Context: Employability Contents National 4 French Reading; Context: Employability (questions extracted from General past papers) Question Topic Jobs (Philippe Fournet, lorry driver ) Page(s) Jobs (Alex, chef) 3 3 Work & Cvs

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Question from Gabriel Bernardino (Session I)

Question from Gabriel Bernardino (Session I) /06/204 Question from Gabriel Bernardino (Session I) Do you believe that harmonised EU regulation will indeed lead to less national regulatory details? Croyez-vous que l harmonisation des lois européennes

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Programmes de soutien du Personnel Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Du 23 juin au 8 août (7 semaines d activités) Inscription sur

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail