Compétence. linguistique
|
|
- Beatrice Guérin
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues PAYS BASQUE C A B NAVARRE PAYS BASQUE NORD TREVIÑO
2 Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues La compétence (%) (Pays Basque Nord, 2001) Bilingues passifs 11,9% Bilingues 24,7% Chez les plus de 15 ans, 24,7% des habitants du Pays Basque Nord sont bilingues, c'est-à-dire qu'ils s'expriment bien ou assez bien dans les deux langues et 11,9% comprennent bien et lisent le basque. Enfin, 63,4% ne comprennent et ne parlent que le français. Francophones monolingues 63,4% TABLE
3 Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues La compétence (Pays Basque Nord, 2001) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE (n) (Milliers) 222 (%) 100 Bilingues 55 24,7 Bilingues passifs 26 11,9 Francophones monolingues ,4
4 Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues Si nous considérons l'évolution sur dix années, en 2001 le Pays Basque Nord compte bilingues de moins qu'en Cette diminution n'est aucunement liée aux mouvements de population. Ainsi, on compte davantage d'habitants aujourd'hui qu'en Donc, la diminution n'apparaît pas seulement dans les valeurs absolues mais également dans les pourcentages: en 1991 on comptait 33,1% de bilingues et seulement 24,7% en 2001.
5 100% L'évolution de la compétence (%) (Pays Basque Nord, ) Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues 80% 60% 40% 20% 0% TABLE Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues
6 Un habitant du Pays Basque Nord sur quatre est bilingue, un peu plus d'un sur dix sont bilingues passifs, les deux tiers restant sont francophones monolingues L'évolution de la compétence (Pays Basque Nord, ) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE ANNÉE (n) (Milliers) (%) Bilingues ,1 26,4 24,7 Bilingues passifs ,1 9,3 11,9 Francophones monolingues ,8 64,2 63,4
7 La plupart des habitants du BAB et plus de la moitié des habitants du Labourd intérieur sont strictement francophones. En Basse-Navarre et Soule, par contre, la majeure partie est bilingue On remarque de grandes différences de compétence d'une zone à l'autre. Sur le BAB, seuls 8,8% des habitants sont bilingues. 8,3% sont bilingues passifs. Les francophones monolingues représentent 82,9% de la population du BAB. En Labourd intérieur également, la majeure partie de la population est francophone monolingue (57,1%), mais les bilingues actifs représentent un peu plus du quart de la population (28,5%) tandis que les bilingues passifs ne sont que 14,5%. En Basse-Navarre et Soule par contre on compte 60,9% de bilingues et 15,1% de bilingues passifs. La population des francophones monolingues représente 24%. La moitié des bilingues du Pays Basque Nord (49%) vit en Labourd intérieur. Dans la zone la plus bilingue, c'est-à-dire en Basse-Navarre et Soule, on trouve un peu plus du tiers de la population bilingue (35,6%). Enfin, les 15,3% restant habitent sur le BAB.
8 La compétence par zone géographique (%) (Pays Basque Nord, 2001) BAB 8,3% La plupart des habitants du BAB et plus de la moitié des habitants du Labourd intérieur sont strictement francophones. En Basse-Navarre et Soule, par contre, la majeure partie est bilingue 82,9% 8,8% 14,5% 57,1% LABOURD INTÉRIEUR 28,5% 15,1% 60,9% BASSE-NAVARRE ET SOULE 24,0% TABLE Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues Remarque: la taille des cercles est proportionnelle au nombre d'habitants par zone géographique.
9 La plupart des habitants du BAB et plus de la moitié des habitants du Labourd intérieur sont strictement francophones. En Basse-Navarre et Soule, par contre, la majeure partie est bilingue La compétence par zone géographique (Pays Basque Nord, 2001) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE BAB ZONE Labourd Intérieur Basse-Navarre et Soule (n) (Milliers) (%) Bilingues ,8 28,5 60,9 Bilingues passifs ,3 14,5 15,1 Francophones monolingues ,9 57,1 24,0
10 L'origine géographique conditionne beaucoup la compétence Parmi les habitants du Pays Basque Nord, quatre sur dix viennent de l'extérieur (39%), presque autant que ceux qui sont nés au pays de parents nés au pays (46,4%); un dixième (10,1%) est né au pays, le père ou la mère venant de l'extérieur. Le reste (4,5%) est né au pays de parents venant tous deux de l'extérieur. On le sait, la situation n'est pas identique dans les différents territoires. Sur le BAB un peu plus de la moitié des habitants (52,3%) viennent de l'extérieur, six sur dix (59,6%) chez les plus de 65 ans, au Labourd intérieur presque un tiers (32,0%), en Basse-Navarre et Soule un sur cinq (19,7%). Si nous prenons la moyenne des données, presque la moitié des habitants nés au pays (48,7%) sont bilingues. De plus, la proportion est plus forte dans les zones où il y a plus de gens nés au pays c'est-à-dire en Basse-Navarre et Soule, et là où ils sont moins nombreux la proportion des bilingues diminue. Chez les gens nés au pays les bilingues passifs aussi sont nombreux (15,3%) alors que les monolingues non-bascophones dépassent à peine le tiers (36,0%). Chez les gens nés au pays dont le père ou la mère vient de l'extérieur, le pourcentage des bilingues est quatre fois moindre (12,6%) et par contre celui des bilingues passifs est bien plus élevé (23,5%). Chez les gens nés au pays dont les deux parents viennent de l'extérieur il n'y a presque pas de bilingues (1,1%) et un sur dix est bilingue passif (10,0%). Chez les gens venant de l'extérieur, le pourcentage des bilingues est sensiblement identique (1,9%), mais celui des bilingues passifs est deux fois moindre (5,1%).
11 100% BAB 100% La compétence selon l'origine et les zones (%) (Pays Basque Nord, 2001) 80% 80% 60% 40% 60% 40% LABOURD INTÉRIEUR 20% 20% 0% Natifs du Un parent pays né à l'extérieur Parents nés à l'extérieur Natifs de l'extérieur 0% Natifs du pays Un parent né à l'extérieur Parents nés à l'extérieur 100% Natifs de l'extérieur Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues 80% 60% 40% BASSE-NAVARRE ET SOULE TABLE 20% 0% Natifs du pays Un parent né à l'extérieur Parents nés à l'extérieur Natifs de l'extérieur
12 Bilingues L'origine géographique conditionne beaucoup la compétence La compétence selon l'origine et les zones (Pays Basque Nord, 2001) BAB COMPÉTENCE LINGUISTIQUE Bilingues passifs Francophones monolingues Natifs du pays 26,5 12,3 61,2 Un parent né à l'extérieur 3 18,1 79 Parents nés à l'extérieur 1,9 10,8 87,2 Natifs de l'extérieur 0,4 3,6 96 LABOURD INTÉRIEUR Natifs du pays 48,1 17,5 34,4 Un parent né à l'extérieur 16 29,8 54,2 Parents nés à l'extérieur 3,6 96,4 Natifs de l'extérieur 3,1 5,6 91,3 BASSE-NAVARRE ET SOULE Natifs du pays 78,8 14 7,2 Un parent né à l'extérieur 41,9 20,4 37,6 Parents nés à l'extérieur 41,1 58,9 Natifs de l'extérieur 8,3 14,9 76,8
13 Entre 1991 et 2001, la population bilingue du Pays Basque Nord et les pourcentages correspondant ont diminué dans les 3 zones considérées La diminution des bilingues a été particulièrement évidente en Labourd intérieur. Par contre l'évolution des bilingues passifs s'est faite en sens inverse. En 1991 les bilingues passifs étaient environ 7% dans les trois zones. Or en 2001, si le pourcentage du BAB reste à peu près identique, en Labourd intérieur ainsi qu'en Basse-Navarre et Soule la proportion a doublé. Enfin, le nombre des francophones monolingues a augmenté sur le BAB et surtout en Labourd intérieur. Par contre en Basse-Navarre et Soule ils sont moins nombreux qu'en En observant l'évolution des cinq dernières années, c'est-à-dire entre 1996 et 2001, les tendances sont les mêmes. On remarque que le pourcentage des bilingues avec prédominance du basque a diminué dans les trois zones. Dans la même période le nombre des bilingues passifs a augmenté dans une proportion similaire.
14 100% BAB La compétence par zone géographique (%) (Pays Basque Nord, ) 80% 60% 100% 40% 80% 20% 60% 0% % 20% 0% % LABOURD INTÉRIEUR Entre 1991 et 2001, la population bilingue du Pays Basque Nord et les pourcentages correspondant ont diminué dans les 3 zones considérées Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues 80% 60% 40% BASSE-NAVARRE ET SOULE TABLE 20% 0%
15 Entre 1991 et 2001, la population bilingue du Pays Basque Nord et les pourcentages correspondant ont diminué dans les 3 zones considérées La compétence (BAB, ) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE ANNÉE (n) (Milliers) (%) Bilingues ,5 9,1 8,8 Bilingues passifs ,5 3,9 8,3 Francophones monolingues ,0 87,0 82,9
16 Entre 1991 et 2001, la population bilingue du Pays Basque Nord et les pourcentages correspondant ont diminué dans les 3 zones considérées La compétence (Labourd Intérieur, ) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE ANNÉE (n) (Milliers) (%) Bilingues ,7 31,0 28,5 Bilingues passifs ,6 13,9 14,5 Francophones monolingues ,6 55,0 57,1
17 Entre 1991 et 2001, la population bilingue du Pays Basque Nord et les pourcentages correspondant ont diminué dans les 3 zones considérées La compétence (Basse-Navarre et Soule, ) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE ANNÉE (n) (Milliers) (%) Bilingues ,4 64,0 60,9 Bilingues passifs ,9 12,3 15,1 Francophones monolingues ,7 23,7 24,0
18 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord Le Pays Basque Nord a connu une perte incessante du basque, notamment chez les jeunes. Aujourd'hui, bien qu'on ne puisse pas encore parler de réappropriation, cette perte s'est atténuée de façon significative. On peut même dire qu'elle s'est arrêtée par endroits. Le pourcentage de bilingues diminue en fonction du jeune âge. Le pourcentage le plus élevé se trouve chez les plus âgés (36% chez les plus de 65 ans). Dans les autres tranches d'âge, les proportions vont diminuant. Cependant, les tranches d'âge en deçà de 34 ans connaissent une certaine stabilisation; on n'y remarque pas de baisse. L'évolution des bilingues passifs va, là encore à l'opposé. On trouve peu de locuteurs bilingues passifs chez les plus âgés. Mais plus la population est jeune, plus la proportion de bilingues passifs augmente. Ainsi, parmi la population âgée de 65 ans et plus, on trouve 6% de bilingues passifs, alors que parmi les ans, on en trouve un sur cinq. Un autre marqueur de l'atténuation de la perte de la langue basque est l'évolution de la population francophone monolingue. La proportion de francophones monolingues augmente inversement à l'âge de cette population. Tout comme on le remarquait chez les bilingues passifs, le pourcentage le plus faible se rencontre chez les plus âgés (59% chez les plus de 50 ans). Et, comme nous l'annoncions plus haut, plus la population est jeune, plus le nombre de francophones monolingues est élevé. Cependant, chez les moins de 25 ans, on remarque une modification de cette tendance et la proportion de francophones monolingues diminue nettement.
19 100% La compétence selon l'âge (%) (Pays Basque Nord, 2001) 80% Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord 60% 40% 20% 0% TABLE >= Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues ans
20 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord COMPÉTENCE LINGUISTIQUE La compétence selon l'âge (Pays Basque Nord, 2001) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues ,7 35,5 29,8 23,0 12,1 12,2 Bilingues passifs ,9 5,6 11,6 14,3 12,8 19,8 Francophones monolingues ,4 58,9 58,6 62,8 75,1 68,0
21 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord Si l'on compare la situation en 2001 et en 1991, la diminution du nombre de locuteurs bilingues actifs est significative chez les moins de 65 ans et plus atténuée chez les aînés. Par contre, les proportions de bilingues passifs et francophones monolingues ont augmenté dans toutes les tranches d'âge. La situation est particulièrement préoccupante chez les moins de 35 ans. La diminution du nombre de locuteurs bilingues actifs est flagrante dans les 3 zones géographiques, et si l'augmentation du nombre de francophones monolingues n'a pas été plus importante, on le doit à l'accroissement du nombre de bilingues passifs.
22 100% La compétence selon l'âge (%) (Pays Basque Nord, 1991) 80% Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord 60% 40% 20% 0% >= ans TABLE Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues
23 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord COMPÉTENCE LINGUISTIQUE La compétence selon l'âge (Pays Basque Nord, 1991) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues ,1 37,7 39,8 32,0 25,9 19,7 Bilingues passifs ,1 3,2 7,3 5,9 9,7 14,2 Francophones monolingues ,8 59,2 52,9 62,1 64,4 66,1
24 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord L'atténuation du recul de la langue basque ne se retrouve pas dans toutes les zones géographiques. C'est ainsi que le BAB et le Labourd intérieur se distinguent de la Basse-Navarre et de la Soule. L'évolution des deux premières zones suit celle que nous venons de décrire pour l'ensemble du Pays Basque Nord: le nombre de bilingues actifs diminue en fonction du jeune âge, mais parmi les moins de 25 ans cette tendance se stabilise. De plus, le pourcentage de francophones monolingues, notamment en Labourd intérieur, a diminué de façon notoire chez les plus jeunes. En Basse-Navarre et Soule par contre, la baisse du nombre de locuteurs bilingues se poursuit, bien que de façon plus atténuée, inversement à l'âge des locuteurs. Simultanément, le pourcentage des francophones monolingues a diminué chez les plus jeunes, tout comme en Labourd intérieur.
25 100% 80% BAB La compétence selon l'âge et la zone géographique (%) (Pays Basque Nord, 2001) 60% 40% 100% 80% 20% 0% >= ans Bilingues Bilingues passifs Francophones monolingues 60% 40% 20% 0% >= ans 100% 80% 60% 40% LABOURD INTÉRIEUR Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord BASSE-NAVARRE ET SOULE TABLE 20% 0% >= ans
26 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord COMPÉTENCE LINGUISTIQUE La compétence selon l'âge (BAB, 2001) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues ,8 11,3 12,0 10,6 2,1 2,8 Bilingues passifs ,3 5,7 10,1 7,8 10,3 9,4 Francophones monolingues ,9 83,0 77,9 81,6 87,6 87,8
27 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord COMPÉTENCE LINGUISTIQUE La compétence selon l'âge (Labourd Intérieur, 2001) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues ,5 45,2 33,6 24,4 13,7 14,7 Bilingues passifs ,5 6,1 13,3 18,9 12,1 25,4 Francophones monolingues ,1 48,7 53,1 56,7 74,2 59,9
28 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord COMPÉTENCE LINGUISTIQUE La compétence selon l'âge (Basse-Navarre et Soule, 2001) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues ,9 80,2 71,2 54,5 41,3 33,0 Bilingues passifs ,1 4,1 10,4 18,3 23,3 34,1 Francophones monolingues ,0 15,7 18,4 27,2 35,4 32,9
29 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord Caractéristiques de chaque groupe de compétence Caractéristiques communes aux bilingues: - Les bilingues sont natifs du Pays Basque Nord, leurs parents parlent basque et le basque est leur langue maternelle, - La famille est bascophone, mais leur milieu de travail ou leurs amis le sont moins. - 3 bilingues sur 4 vivent dans des villes de moins de habitants - Plus de la moitié ont plus de 50 ans et les moins de 35 ans sont très peu nombreux. - Tous sont favorables à la promotion du basque. Caractéristiques communes aux bilingues passifs: - Les bilingues passifs sont natifs du Pays Basque Nord et près de la moitié sont nés en Labourd intérieur.
30 Le déclin continu de la langue basque semble s'arrêter en Pays Basque Nord - La moitié d'entre eux ont le français comme langue maternelle. - La famille et le milieu du travail sont de langue française, les amis sont plus souvent francophones que bascophones. - La plupart sont favorables au soutien de la langue basque. Caractéristiques communes aux francophones monolingues: - Parmi les francophones monolingues, 3 sur 4 viennent de l'extérieur du Pays Basque et la langue maternelle de la plupart d'entre eux est le français. - La famille, le milieu du travail et les amis sont généralement strictement francophones. - Plus de la moitié vivent sur le BAB. - Ils peuvent aussi bien être favorables que défavorables à la promotion de la langue basque.
31 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque Typologie des bilingues Parmi les bilingues, on distingue 3 groupes, selon la compétence relative c'est-à-dire une plus grande facilité à s'exprimer dans l'une ou l'autre langue. Les bilingues avec prédominance du basque (ou bilingues plutôt bascophones) maîtrisent mieux la langue basque. C'est le cas de 21,6% des bilingues du Pays Basque Nord. Les bilingues équilibrés ont une égale maîtrise des deux langues. Ils représentent plus du tiers de la population bilingue (37,5%). Les bilingues avec prédominance du français (ou bilingues plutôt francophones) ont une meilleure maîtrise de la langue française. Ils forment le groupe le plus important parmi les bilingues (40,9%). Cette classification présente un grand intérêt car l'aisance dans l'une ou l'autre langue en conditionne l'utilisation.
32 La compétence relative (%) (Pays Basque Nord, 2001) Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque Francophones monolingues 63,4% Bilingues passifs 11,9% Bilingues, prédominance du français 40,9% Bilingues équilibrés 37,5% Bilingues 24,7% Bilingues, prédominance du basque 21,6% TABLE
33 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque La compétence relative (Pays Basque Nord, 2001) COMPÉTENCE LINGUISTIQUE (n) (Milliers) 222 (%) 100 Bilingues 55 24,7 Bilingues passifs 26 11,9 Francophones monolingues ,4 Bilingues, prédominance du basque 12 21,6 Bilingues équilibrés 20 37,5 Bilingues, prédominance du français 22 40,9
34 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque Il y a eu peu de changements dans les compétences s relatives entre 1991 et Les proportions de bilingues plutôt bascophones et bilingues équilibrés ont baissé. Cependant, la part de bilingues équilibrés a tendance à augmenter comparée aux données de 1996.
35 100% L'évolution de la compétence relative (%) (Pays Basque Nord, ) 80% Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque 60% 40% 20% 0% TABLE Bilingues, prédominance du basque Bilingues équilibrés Bilingues, prédominance du français
36 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque L'évolution de la compétence relative (Pays Basque Nord, ) TYPOLOGIE DES BILINGUES ANNÉE (n) (Milliers) (%) 33,1 26,4 24,7 Bilingues, prédominance du basque ,4 9,0 5,3 Bilingues équilibrés ,9 8,5 9,2 Bilingues, prédominance du français ,7 9,0 10,1
37 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque On remarque des différences significatives selon les zones géographiques: Sur le BAB, plus de la moitié des bilingues (56%) maîtrisent mieux le français que le basque. Un peu plus du tiers maîtrisent aussi bien les deux langues (36,2%) et seulement 7,8% s'expriment mieux en basque qu'en français. En Labourd intérieur, les bilingues plutôt francophones sont plus nombreux (41,6%). Les bilingues équilibrés représentent 38% tandis que les bilingues plutôt bascophones sont 20,4%. En Basse-Navarre et Soule, les plus nombreux sont les bilingues équilibrés (37,2%). Les bilingues plutôt francophones représentent 33,4% et les bilingues plutôt bascophones 29,3%.
38 36,2% BAB La typologie des bilingues selon la situation géographique (%) (Pays Basque Nord, 2001) 7,8% Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque 56,0% 38% 41,6% LABOURD INTÉRIEUR 20,4% 37,2% 29,3% BASSE-NAVARRE ET SOULE 33,4% TABLE Bilingues, prédominance du basque Bilingues équilibrés Bilingues, prédominance du français Remarque: la taille des cercles est proportionnelle au nombre de bilingues par zone géographique.
39 Les bilingues maîtrisant mieux le français que le basque sont deux fois plus nombreux que les bilingues ayant une meilleure maîtrise en basque La typologie des bilingues selon la situation géographique (Pays Basque Nord, 2001) TYPOLOGIE DES BILINGUES BAB ZONE Labourd Intérieur Basse-Navarre et Soule (n) (Milliers) (%) Bilingues, prédominance du basque ,8 20,4 29,3 Bilingues équilibrés ,2 38,0 37,2 Bilingues, prédominance du français ,0 41,6 33,4
40 La proportion de bilingues plutôt francophones augmente de façon significative et inversement proportionnelle à l'âge Plus la population de bilingues considérée est jeune, plus sa compétence se déplace vers une meilleure maîtrise du français. La proportion de bilingues équilibrés est sensiblement la même dans les différentes tranches d'âge. Parmi les plus de 65 ans, un sur trois (34%) est bilingue plutôt bascophone. Mais parmi les ans, cette compétence chute de moitié (16%) pour atteindre 2% chez les plus jeunes (16-24 ans). Par contre, la proportion des bilingues plutôt francophones qui, chez les plus de 65 ans, est de 30% est multipliée par 2 pour les moins de 35 ans. La proportion de bilingues équilibrés est semblable quelle que soit la tranche d'âge. Le plus fort taux se retrouve chez les ans (48%). Chez les plus jeunes, la proportion diminue quelque peu et se stabilise aux environs du tiers de la population considérée. L'échantillon dont nous disposons ne permettant pas d'étudier avec certitude la répartition par zone géographique, on peut dire que le pourcentage de jeunes bilingues est non seulement réduit mais qu'en plus les bilingues plutôt bascophones sont de moins en moins nombreux et risquent de disparaître. Ceci aura une influence directe sur l'utilisation de la langue basque.
41 100% La typologie des bilingues actifs en fonction de l'âge (%) (Pays Basque Nord, 2001) La proportion de bilingues plutôt francophones augmente de façon significative et inversement proportionnelle à l'âge 80% 60% 40% 20% 0% >= ans TABLE Bilingues, prédominance du basque Bilingues équilibrés Bilingues, prédominance du français
42 La proportion de bilingues plutôt francophones augmente de façon significative et inversement proportionnelle à l'âge TYPOLOGIE DES BILINGUES La typologie des bilingues actifs en fonction de l'âge (Pays Basque Nord, 2001) GROUPES D'ÂGE >= (n) (Milliers) (%) Bilingues, prédominance du basque ,6 34,2 17,6 15,8 8,1 1,8 Bilingues équilibrés ,5 36,1 48,1 31,9 31,2 32,2 Bilingues, prédominance du français ,9 29,8 34,3 52,2 60,8 66,0
43 La proportion de bilingues plutôt francophones augmente de façon significative et inversement proportionnelle à l'âge Les caractéristiques des bilingues équilibrés sont sensiblement les mêmes que celles évoquées lors de la description des bilingues sur la page précédente. Par contre les bilingues plutôt bascophones se distinguent nettement des bilingues plutôt francophones: Caractéristiques des bilingues plutôt bascophones: - 3 sur 4 (78%) sont âgés de plus de 50 ans. - Voilà pourquoi leur niveau d'étude reste assez faible et que les deux tiers sont à la retraite. - Le milieu familial et les amis sont bascophones. - Ils habitent dans des villes de moins de habitants. Caractéristiques des bilingues plutôt francophones: - La moitié d'entre eux ont moins de 50 ans. - Pour la moitié d'entre eux, le milieu familial est bascophone alors que les amis sont majoritairement francophones. - La plupart n'ont pas transmis la langue basque à leurs enfants. - La majorité travaille, le milieu du travail étant généralement francophone.
CODE CIVIL FRANÇAIS (ANTERIEUR A 1960)
CODE CIVIL FRANÇAIS (ANTERIEUR A 1960) ARTICLES 1874 À 1914 DU PRÊT Téléchargé sur Le premier portail consacré au droit des affaires à Madagascar TITRE DIXIEME Du prêt Art. 1874 - Il y a deux sortes de
Plus en détailChapitre 1 : Introduction aux bases de données
Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Les Bases de Données occupent aujourd'hui une place de plus en plus importante dans les systèmes informatiques. Les Systèmes de Gestion de Bases de Données
Plus en détailPOLITIQUE LINGUISTIQUE EN FAVEUR DE LA LANGUE BASQUE. Convention de partenariat 2010-2012
Direction de la communication Tél. : 05 59 46 60 40 Courriel : communication@bayonne.fr Le 4 mars 2010 DOSSIER DE PRESSE POLITIQUE LINGUISTIQUE EN FAVEUR DE LA LANGUE BASQUE Convention de partenariat 2010-2012
Plus en détailEntretien avec Jean-Paul Betbéze : chef économiste et directeur des études économiques du Crédit agricole, est membre du Conseil d'analyse économique
Faut-il reculer l âge de la retraite? Entretien avec Jean-Paul Betbéze : chef économiste et directeur des études économiques du Crédit agricole, est membre du Conseil d'analyse économique Entretien avec
Plus en détailEcole Préparatoire SNV Université d Oran Semestre 02 2014/2015 Matière : Travaux d Initiative Personnelle Encadrés (TIPE) Prof. M. Z.
Ecole Préparatoire SNV Université d Oran Semestre 02 2014/2015 Matière : Travaux d Initiative Personnelle Encadrés (TIPE) Prof. M. Z. TALEB Avec quel outil? Comment? Trouvez-vous facilement l information?
Plus en détailL évolution de l illettrisme en France
une comparaison dans le temps établie avec les mêmes outils de mesure L évolution de l illettrisme en France Agence Nationale de Lutte Contre l Illettrisme Pour l accès de tous à la lecture, à l écriture
Plus en détailPrésentation de GnuCash
Par Jean-Marc St-Hilaire De JMS Informatique Enr. Jean-Marc St-Hilaire a une formation en programmation et en comptabilité (H.E.C.) Cette présentation est disponible à www.jmsinformatique.com/ateliers
Plus en détailMigration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas
Migration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas Prise de position de Caritas_mars 2011 Migration: un plus pour la Suisse En bref: Quel est l effet de
Plus en détail1. Les comptes de dépôt et d épargne
1. Les comptes de dépôt et d épargne 1.1 Les comptes de dépôt 1.1.1 Le taux de possession d un compte de dépôt Le premier constat est celui d un accès important aux comptes de dépôt, quelle que soit la
Plus en détailmodélisation solide et dessin technique
CHAPITRE 1 modélisation solide et dessin technique Les sciences graphiques regroupent un ensemble de techniques graphiques utilisées quotidiennement par les ingénieurs pour exprimer des idées, concevoir
Plus en détailSondage d opinion auprès des Canadiens Perception à l égard des couples de même sexe PROJET 12717-014
Sondage d opinion auprès des Canadiens Perception à l égard des couples de même sexe PROJET 12717-014 Table des matières Contexte et objectifs... 6 Méthodologie... 8 Résultats détaillés 1. Perception
Plus en détailPOLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION
POLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION I. OBJET La corruption est interdite par le droit de presque tous les pays et territoires de la planète. Danaher Corporation («Danaher»)
Plus en détailÉtude : Épargne nationale au Canada et aux États-Unis, 1926 à 2011 Diffusé à 8 h 30, heure de l'est dans Le Quotidien, le jeudi 26 juin 2014
Étude : Épargne nationale au Canada et aux États-Unis, 1926 à 11 Diffusé à 8 h 3, heure de l'est dans Le Quotidien, le jeudi 26 juin 14 Le taux d'épargne s'entend du rapport entre l'épargne brute et le
Plus en détailLA COMPTABILITE PATRIMONIALE. des milieux naturels et culturels : des différences mais une logique de base
LA COMPTABILITE PATRIMONIALE des milieu naturels et culturels : des différences mais une logique de base Des travau s'engagent, depuis quelques années, pour élaborer des comptabilités patrimoniales et,
Plus en détailSources de revenu et autonomie des immigrants âgés au Canada SOMMAIRE
Sources de revenu et autonomie des immigrants âgés au Canada SOMMAIRE Préparé pour la Conférence économique 2005, Ottawa 10 mai 2005 Colleen Dempsey Recherche et statistiques stratégiques Citoyenneté et
Plus en détailA la conquête des marchés internationaux
A la conquête des marchés internationaux Révéler le potentiel de marchés inexploités Traduisez vos documents, sites web et applications mobile rapidement et facilement Livre blanc L'âge du Web et la mondialisation
Plus en détailFacebook : Attention aux images!
Facebook : Attention aux images! Petit guide pratique destiné aux parents Par Jacques Henno, spécialiste des nouvelles technologies * Bien utilisé, Facebook constitue un fabuleux outil de communication.
Plus en détailLes salariés de l économie sociale et solidaire
L'Économie sociale et solidaire Les salariés de l économie sociale et solidaire L'EMPLOI SALARIÉ L ESS, un employeur déterminant de l économie régionale 20 Relative précarité de l emploi dans l ESS 22
Plus en détailExercices Alternatifs. Une fonction continue mais dérivable nulle part
Eercices Alternatifs Une fonction continue mais dérivable nulle part c 22 Frédéric Le Rou (copleft LDL : Licence pour Documents Libres). Sources et figures: applications-continues-non-derivables/. Version
Plus en détailExercices Alternatifs. Une fonction continue mais dérivable nulle part
Eercices Alternatifs Une fonction continue mais dérivable nulle part c 22 Frédéric Le Rou (copyleft LDL : Licence pour Documents Libres). Sources et figures: applications-continues-non-derivables/. Version
Plus en détailQuestionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012)
Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques (Version 2.0, 2012) Voyez http://cogsci.psu.edu/ pour l usage et crédit en ligne Veuillez fournir vos coordonnées ci-dessous: Nom: Email: Téléphone: Veuillez
Plus en détailUtilisation des médicaments au niveau des soins primaires dans les pays en développement et en transition
09-0749 1 WHO/EMP/MAR/2009.3 Utilisation des médicaments au niveau des soins primaires dans les pays en développement et en transition Synthèse des résultats des études publiées entre 1990 et 2006 Organisation
Plus en détailSaisissez le login et le mot de passe (attention aux minuscules et majuscules) qui vous ont
I Open Boutique Sommaire : I Open Boutique... 1 Onglet «Saisie des Produits»... 3 Création d'une nouvelle fiche boutique :... 3 Création d'une nouvelle fiche lieux de retraits :... 10 Création d'une nouvelle
Plus en détailTESTS D'HYPOTHESES Etude d'un exemple
TESTS D'HYPOTHESES Etude d'un exemple Un examinateur doit faire passer une épreuve type QCM à des étudiants. Ce QCM est constitué de 20 questions indépendantes. Pour chaque question, il y a trois réponses
Plus en détailAPPLICATION DU SCN A L'EVALUATION DES REVENUS NON DECLARES DES MENAGES
4 mars 1996 FRANCAIS Original : RUSSE COMMISSION DE STATISTIQUE et COMMISSION ECONOMIQUE POUR L'EUROPE CONFERENCE DES STATISTICIENS EUROPEENS OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES (EUROSTAT) ORGANISATION
Plus en détailRéduire l effet de levier des banques, un impact néfaste sur notre économie? (2/2)
Réduire l effet de levier des banques, un impact néfaste sur notre économie? (2/2) Une précédente analyse 1 a introduit le concept d'effet de levier, procédé visant à s'endetter pour chercher à accroître
Plus en détailÉtude sur les dépenses des étudiants universitaires
Rapport final Étude sur les dépenses des étudiants universitaires Projet 13574-010 Décembre 2010 507, place d Armes, bureau 700 Montréal (Québec) H2Y 2W8 Téléphone : 514-982-2464 Télécopieur : 514-987-1960
Plus en détailRéponse du Conseil d Etat à la question écrite urgente de M. Pierre Weiss : Quelle est la place de l'anglais dans les hautes écoles genevoises?
Secrétariat du Grand Conseil QUE 33-A Date de dépôt : 12 décembre 2012 Réponse du Conseil d Etat à la question écrite urgente de M. Pierre Weiss : Quelle est la place de l'anglais dans les hautes écoles
Plus en détailGuide utilisateur des services WASATIS (Manuel Version 1.1)
Guide utilisateur des services WASATIS (Manuel Version 1.1) Bienvenue dans le monde de la vidéotranquillité de Wasatis, nous vous remercions de votre confiance. Préambule Wasatis est aujourd hui la société
Plus en détailNavigation dans Windows
Cours 03 Navigation dans Windows Comme je le disais en introduction, notre souris se révèle plus maligne qu'elle n'en a l'air. À tel point qu'il faut apprendre à la dompter (mais c'est très simple, ce
Plus en détailLa pratique du sport durant les vacances d été
La pratique du sport durant les vacances d été En 2004, 65 % des Français sont partis en vacances. Les deux tiers de leurs séjours ont eu lieu en été. La pratique du sport pendant les vacances d'été est
Plus en détailCas n COMP/M.5432 - CREDIT MUTUEL / COFIDIS. RÈGLEMENT (CE) n 139/2004 SUR LES CONCENTRATIONS
FR Cas n COMP/M.5432 - CREDIT MUTUEL / COFIDIS Le texte en langue française est le seul disponible et faisant foi. RÈGLEMENT (CE) n 139/2004 SUR LES CONCENTRATIONS Article 6, paragraphe 1, point b) NON-OPPOSITION
Plus en détailClub AFIC avec Elles Etude sur la mixité dans le Capital Investissement. Novembre 2013
Club AFIC avec Elles Etude sur la mixité dans le Capital Investissement Novembre 2013 Introduction L AFIC, qui souhaite promouvoir activement le rôle des femmes dans les métiers du capital investissement,
Plus en détailD'UN THÉORÈME NOUVEAU
DÉMONSTRATION D'UN THÉORÈME NOUVEAU CONCERNANT LES NOMBRES PREMIERS 1. (Nouveaux Mémoires de l'académie royale des Sciences et Belles-Lettres de Berlin, année 1771.) 1. Je viens de trouver, dans un excellent
Plus en détailVotre partenaire en services de traduction
Votre partenaire en services de traduction Qu est-ce que DaVinci Vertalingen peut faire pour vous? DaVinci Vertalingen est une agence de traduction de pointe travaillant à l échelle internationale pour
Plus en détailLe test s'est déroulé en trois étapes successives
TEST SUR LES BASES BIBLIOGRAPHIQUES Rapport* du bureau Marcel van Dijk L'étude qui suit présente les résultats du test quantitatif et qualitatif de 5 bases bibliographiques disponibles en France : BNOPALE
Plus en détailNOTE FISCALE DU FIP ARKEON PRE COTATION REGIONS 2013
NOTE FISCALE DU FIP ARKEON PRE COTATION REGIONS 2013 La présente note doit être considérée comme un résumé des aspects fiscaux du Fonds d Investissement de Proximité («FIP») dénommé «FIP ARKEON Pré-cotation
Plus en détailLe taux d'actualisation en assurance
The Geneva Papers on Risk and Insurance, 13 (No 48, July 88), 265-272 Le taux d'actualisation en assurance par Pierre Devolder* Introduction Le taux d'actualisation joue un role determinant dans Ia vie
Plus en détailComment les entreprises anticipent-elles le vieillissement de l emploi?
Emploi 3 Comment les entreprises anticipent-elles le vieillissement de l emploi? François Brunet* Inévitablement les générations nombreuses du baby-boom nées entre 1946 et 1973 s approchent de l âge légal
Plus en détailNiveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL
Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL Vous pouvez comprendre et utiliser des expressions courantes familières et des phrases simples. Vous êtes capable de vous présenter et de poser à vos interlocuteurs
Plus en détailLa crise n'a pas entamé la générosité des belges
INSTITUT POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE Institut pour un Développement Durable Chaussée de Chastre, 113 B-5140 Sombreffe Tél : 0484.109.764 E-mail : idd@iddweb.be La crise n'a pas entamé la générosité des
Plus en détailLes préoccupations des enseignants en 2014
Les préoccupations des enseignants en 204 Une profession en quête de valorisation Date Rapport rédigé par : Jean-Daniel Lévy, Directeur du Département Politique Opinion Magalie Gérard, Directrice de clientèle
Plus en détail2.1.4. L'équilibre général des échanges
2.1.4. L'équilibre général des échanges La prise en compte des offres et des demandes de l'ensemble des pays participants au commerce mondial permet la détermination des prix mondiaux. L'existence d'un
Plus en détailBac Blanc Terminale ES - Février 2011 Épreuve de Mathématiques (durée 3 heures)
Bac Blanc Terminale ES - Février 2011 Épreuve de Mathématiques (durée 3 heures) Eercice 1 (5 points) pour les candidats n ayant pas choisi la spécialité MATH Le tableau suivant donne l évolution du chiffre
Plus en détailObservatoire Orange Terrafemina
Observatoire Orange Terrafemina Vague 8 Du 20 heures à Twitter : Les réseaux sociaux bousculent l info n 1101347 Octobre 2011 Etude réalisée conformément à la norme internationale ISO 20252 2, rue de Choiseul
Plus en détailI GENERALITES SUR LES MESURES
2 Dans le cas d intervention de dépannage l usage d un multimètre est fréquent. Cet usage doit respecter des méthodes de mesure et des consignes de sécurité. 1/ Analogie. I GENERALITES SUR LES MESURES
Plus en détailEdmodo. Edmodo est une plateforme dont l'apparence ressemble beaucoup à celle de Facebook, mais qui est entièrement dédiée à un usage scolaire.
Edmodo Qu'est-ce qu'est EdMODO? Edmodo est une plateforme dont l'apparence ressemble beaucoup à celle de Facebook, mais qui est entièrement dédiée à un usage scolaire. Que permet edmodo? - créer des classes
Plus en détail3 Les premiers résultats des plans d'actions
3 Les premiers résultats des plans d'actions Les résultats que nous avons obtenus en ce qui concerne les plans d'action, résultent de l'analyse de 48 entreprises seulement. Revenons sur notre échantillon.
Plus en détailJE, SOUSSIGNÉ(E)...AGISSSANT EN QUALITÉ DE...
Institution de Prévoyance ocirp SIEGE SOCIAL : 12, RUE MASSUE - 94684 VINCENNES CEDEX ADHESION AU REGIME DE PREVOYANCE OBLIGATOIRE JE, SOUSSIGNÉ(E)...AGISSSANT EN QUALITÉ DE... Institution de Prévoyance
Plus en détailCours Microfer Chartres
Niveau de difficulté Débutant Cours Microfer Chartres LA MUSIQUE Ce que vous souhaitez : 1 Enregistrer de la musique à partir d internet (légalement) 2 Graver un Cd de musique 3 Copier un Cd sur une cle
Plus en détailPortrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones du Nouveau-Brunswick
N o 89-642-X au catalogue N o 005 ISSN 1923-3094 ISBN 978-1-100-97897-0 Document analytique Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones du Nouveau-Brunswick par Jean-François
Plus en détailPARCOURS COMPLET AU COURS MOYEN
81 I) UNE ENTAME DE TYPE "SOCIAL" : LE BUREAU DE POSTE Le bureau de poste de St Herblain Preux est récent. La classe de CM de l'école proche ("Les Crépinais") pouvait y découvrir divers aspects de l'informatique
Plus en détailDépendance. Quelle place dans la prévoyance collective? 2 avril 2012
Dépendance Quelle place dans la prévoyance collective? 2 avril 2012 La reproduction en tout ou partie du contenu du présent document est strictement interdite. Le présent document ne peut remplacer une
Plus en détailP opulation. ATLAS DES POPULATIONS IMMIGRÉES en Ile-de-France / Regards sur l immigration / Population 2. Photo : Philippe Desmazes/AFP
P opulation Photo : Philippe Desmazes/AFP Près de 40 % des immigrés résidant en métropole vivent en Ile-de-France en 1999. Environ 15 % de la population francilienne est immigrée, c est une proportion
Plus en détailPROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE
PROTECTION DES SIGNES DISTINCTIFS D'UNE ENTREPRISE 17/11/2011 L'entreprise peut être désignée par un ensemble de signes distinctifs. Une entreprise individuelle est identifiable par son nom commercial,
Plus en détailELASTICITE DE LA DEMANDE Calcul de l'elasticite & Applications Plan du cours I. L'elasticite de la demande & ses determinants II. Calcul de l'elasticite & pente de la courbe de demande III. Applications
Plus en détailÉPARGNE RETRAITE : QUELLES SOLUTIONS PRIVILEGIER AUJOURD HUI?
ÉPARGNE RETRAITE : QUELLES SOLUTIONS PRIVILEGIER AUJOURD HUI? Depuis deux décennies, la question des retraites occupe régulièrement le devant de la scène publique. Or, aujourd hui, face à l ampleur des
Plus en détailLa polarisation des transistors
La polarisation des transistors Droite de charge en continu, en courant continu, statique ou en régime statique (voir : le transistor) On peut tracer la droite de charge sur les caractéristiques de collecteur
Plus en détailLa CCM vous remercie de lui offrir la possibilité de donner son avis sur la révision partielle de la LA Mal.
Par courriel Abteilung Leistungen@bag.admin.ch Office fédéral de la santé publique OFSP Division Prestations Schwarzenburgstrasse 165 3003 Berne Zurich, 3 octobre 2014 Consultation sur la révision partielle
Plus en détailCONSEIL SUPERIEUR DES INDEPENDANTS ET DES PME
CONSEIL SUPERIEUR DES INDEPENDANTS ET DES PME F PRAT COM - compétence territoriale A2 Bruxelles, le 26 mai 2011 MH/AB/JP A V I S sur UNE PROPOSITION DE LOI MODIFIANT LA LOI DU 6 AVRIL 2010 RELATIVE AUX
Plus en détailComplémentaire Santé. Assurance Santé, Prévoyance, Retraite : risques perçus, risques assurés
Complémentaire Santé 9 Français sur 10 estiment être bien couverts alors même qu ils ne connaissent pas exactement les frais de santé restant réellement à leur charge 9 Français sur 10 déclarent être couverts
Plus en détailEnquête 2013-2014 sur les ressources numériques en bibliothèque publique
Enquête 2013-2014 sur les ressources numériques en bibliothèque publique Ministère de la Culture et de la Communication Direction générale des médias et des industries culturelles Service du livre et de
Plus en détailStéphanie Dupays. du fait de stratégies individuelles ou familiales ou bien de contraintes liées aux changements
En un quart de siècle, la mobilité sociale a peu évolué Stéphanie Dupays En 2003, un homme âgé de 40 à 59 ans sur trois a une position sociale identique à celle de son père au même âge. Ce chiffre cache
Plus en détailEnquête Individus 2014 : smartphone, tablette & cloud. Nicolas Deporte Observatoire du GIS M@rsouin. Bretagne 2012 (Marsouin)
Enquête Individus 2014 : smartphone, tablette & cloud Nicolas Deporte Observatoire du GIS M@rsouin Evolution de l équipement 2011-2014 France 2011 (Credoc) Bretagne 2012 (Marsouin) France 2013 (Credoc)
Plus en détailAvec la collaboration des Instituts du C.S.N LA REVISION DU LOYER COMMERCIAL. Textes. Articles L. 145-33 à 145-39 du code de commerce
Avec la collaboration des Instituts du C.S.N LA REVISION DU LOYER COMMERCIAL Textes Loi LME du 4 août 2008 Loi MURCEF du 11 décembre 2001 Article L. 145-3 du code de commerce Article L. 145-5 du code de
Plus en détailChapitre 4 : les stocks
Chapitre 4 : les stocks Stocks et actifs Une entreprise achète généralement des biens pour les utiliser dans son processus de production, ce sont les matières premières et les fournitures, elle peut également
Plus en détailLE MINISTERE DU COMMERCE DANS LES DERNIERES ANNEES DU XIX ème SIECLE (extraits des cahiers du Chatefp n 1, octobre 1998)
LE MINISTERE DU COMMERCE DANS LES DERNIERES ANNEES DU XIX ème SIECLE (extraits des cahiers du Chatefp n 1, octobre 1998) Comme indiqué plus haut, l'ordonnance de 1828 avait organisé l'administration centrale
Plus en détailRecommandation de la Commission sur la limitation de la responsabilité civile des contrôleurs des comptes - Foire aux questions
MEMO/08/366 Bruxelles, 6 juin 2008 Recommandation de la Commission sur la limitation de la responsabilité civile des contrôleurs des comptes - Foire aux questions Pourquoi la Commission a-t-elle publié
Plus en détailÉtude sur les taux de revalorisation des contrats individuels d assurance vie au titre de 2013 n 26 mai 2014
n 26 mai 2014 Étude sur les taux de revalorisation des contrats individuels d assurance vie au titre de 2013 Sommaire 1.INTRODUCTION 4 2.LE MARCHÉ DE L ASSURANCE VIE INDIVIDUELLE 6 2.1.La bancassurance
Plus en détailManagement partie 2 : Marketing
Management partie 2 : Marketing Marketing 1. L'approche marketing S'est le contexte économique qui a induit la fonction marketing. Elle est née des contraintes que rencontre l'entreprise sur son marché,
Plus en détaild évaluation Objectifs Processus d élaboration
Présentation du Programme pancanadien d évaluation Le Programme pancanadien d évaluation (PPCE) représente le plus récent engagement du Conseil des ministres de l Éducation du Canada (CMEC) pour renseigner
Plus en détailPROFIL STATISTIQUE DRUMMONDVILLOIS DÉMOGRAPHIE ET ÉCONOMIE DRUMMONDVILLE
DRUMMONDVILLE Le contenu de ce rapport a été rédigé et produit pour une utilisation par tous les services municipaux. Le Commissariat au commerce a colligé les données relatives au développement économique
Plus en détailEnquête internationale 2013 sur le Travail Flexible
Enquête internationale 2013 sur le Travail Flexible En octobre 2013, BakkerElkhuizen a mené une enquête en ligne parmi les professionnels RH en Allemagne, en Angleterre, en Belgique et aux Pays-Bas portant
Plus en détailÊtre seul. Jean-Louis Pan Ké Shon* Données sociales. La société française 2002-2003
Être seul Jean-Louis Pan Ké Shon* Données sociales. La société française 2002-2003 * Au moment de la rédaction de cet article, Jean-Louis Pan Ké Shon faisait partie de la division Conditions de vie des
Plus en détailMoniteur des branches Industrie MEM
Moniteur des branches Industrie MEM Octobre 2014 Editeur BAKBASEL Rédaction Florian Zainhofer Traduction Anne Fritsch, Verbanet GmbH, www.verbanet.ch Le texte allemand fait foi Adresse BAK Basel Economics
Plus en détailChangements au régime d'assurance collective au 1 er janvier 2015 qui s appliquent aux retraités du Mouvement Desjardins. Questions et réponses
Changements au régime d'assurance collective au 1 er janvier 2015 qui s appliquent aux retraités du Mouvement Desjardins Questions et réponses Q-1 Pourquoi modifier à nouveau le régime d'assurance collective
Plus en détailNiveau de scolarité et emploi : le Canada dans un contexte international
N o 81-599-X au catalogue Issue n o 008 ISSN : 1709-8661 ISBN : 978-1-100-98615-9 Feuillet d information Indicateurs de l éducation au Niveau de scolarité et emploi : le dans un contexte international
Plus en détailGérer son travail dans Lightroom
Gérer son travail dans Lightroom Introduction: Je vous propose ici une façon très efficace d'organiser votre catalogue LR3 que j'emprunte à Timothy Armes, lequel s'est inspiré de la méthode proposée par
Plus en détailLe Québec, terre de traduction
Le Québec, terre de traduction S il est un endroit au monde où les traducteurs ont un marché établi, c est bien le Canada. Et le Québec, au sein du Canada, jouit d une situation encore plus privilégiée.
Plus en détailSéance du jeudi 22 novembre 2012 (13h30 16h30)
Séance du jeudi 22 novembre 2012 (13h30 16h30) Lieu : salle de sciences physiques, lycée français de Luanda Public : entre 6 et 12 élèves de 3eme, 2de et 1ereS (un des élèves ayant amené son propre robot
Plus en détailLe chiffre est le signe, le nombre est la valeur.
Extrait de cours de maths de 6e Chapitre 1 : Les nombres et les opérations I) Chiffre et nombre 1.1 La numération décimale En mathématique, un chiffre est un signe utilisé pour l'écriture des nombres.
Plus en détailNOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate
NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE idees-cate 16 1 L'EVANGILE DE SAINT LUC: LE FILS PRODIGUE. Luc 15,11-24 TU AS TERMINE LE LIVRET. PEUX-TU DIRE MAINTENANT, QUI EST LE PERE POUR TOI? Un Père partage
Plus en détailBULLETIN DE FISCALITÉ. Janvier 2012
BULLETIN DE FISCALITÉ Janvier 2012 INDEXATION DES MONTANTS DE 2012 DIVIDENDES DÉTERMINÉS : MODIFICATIONS EN 2012 AVANTAGES AUX EMPLOYÉS ET AUX ACTIONNAIRES : MODIFICATIONS DES RÈGLES PRÊTS AUX ACTIONNAIRES
Plus en détailRésultats. 1 Quelle est votre tranche d âge?
84 réponses Afficher toutes les réponses Résultats 1 Quelle est votre tranche d âge? 10-11 3 4 % 11-12 8 10 % 12-13 21 25 % 13-14 19 23 % 14-15 24 29 % 15 et plus 9 11 % TELEPHONE PORTABLE 2 Disposez-vous
Plus en détailLe parcours professionnel des chômeurs de longue durée en Suisse
Le parcours professionnel des chômeurs de longue durée en Suisse Cet article présente les premiers résultats d un projet de recherche qui étudie le parcours professionnel de personnes confrontées au chômage
Plus en détailL IMPÔT SUR LA FORTUNE
L IMPÔT SUR LA FORTUNE Cet impôt a succédé à l'«impôt sur les grandes fortunes» (IGF) créé en 1982. Créé par la loi de finances pour 1989, il reprend les mécanismes et la philosophie de l'igf, supprimé
Plus en détailvue par le recensement
République et Canton de Genève Département de l Economie, de l Emploi et des affaires Extérieures La ville de Versoix Le recensement de la population de 2000 : une photographie de la Suisse Les recensements
Plus en détailNORTEL NETWORKS LIMITED
NORTEL NETWORKS LIMITED La Great-West est l un des principaux assureurs de personnes sur le marché canadien. Les conseillers en sécurité financière de la Great- West travaillent avec nos clients, d'un
Plus en détailLE GRAND ÉCART L INÉGALITÉ DE LA REDISTRIBUTION DES BÉNÉFICES PROVENANT DU FRACTIONNEMENT DU REVENU
LE GRAND ÉCART L INÉGALITÉ DE LA REDISTRIBUTION DES BÉNÉFICES PROVENANT DU FRACTIONNEMENT DU REVENU RÉSUMÉ Une étude de Tristat Resources commandée par l Institut Broadbent démontre que la majorité des
Plus en détail2 Grad Info Soir Langage C++ Juin 2007. Projet BANQUE
2 Grad Info Soir Langage C++ Juin 2007 Projet BANQUE 1. Explications L'examen comprend un projet à réaliser à domicile et à documenter : - structure des données, - objets utilisés, - relations de dépendance
Plus en détailDirect and Indirect Object Pronouns
Direct and Indirect Object Pronouns A. Complete the following sentences with the appropriate direct object pronoun. 1. Pierre regarde Marie. Pierre regarde. 2. André prend les photos. André prend. 3. La
Plus en détailRÉVISION DU PLAN D OCCUPATION DES SOLS ET SA TRANSFORMATION EN PLAN LOCAL D URBANISME
1/6 PROCEDURE ADAPTEE RÉVISION DU PLAN D OCCUPATION DES SOLS ET SA TRANSFORMATION EN PLAN LOCAL D URBANISME MARCHÉ PUBLIC D ETUDES ET D ASSISTANCE [MARCHE DE PRESTATIONS INTELLECTUELLES] passé selon la
Plus en détailCHAPITRE VIII : Les circuits avec résistances ohmiques
CHAPITRE VIII : Les circuits avec résistances ohmiques VIII. 1 Ce chapitre porte sur les courants et les différences de potentiel dans les circuits. VIII.1 : Les résistances en série et en parallèle On
Plus en détailDisparités entre les cantons dans tous les domaines examinés
Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik Ufficio federale di statistica Uffizi federal da statistica Swiss Federal Statistical Office EMBARGO: 02.05.2005, 11:00 COMMUNIQUÉ DE PRESSE MEDIENMITTEILUNG
Plus en détailLes pôles commerciaux et leurs magasins
Les pôles commerciaux et leurs magasins Julien Fraichard* Pour les commerçants, l'implantation de leur établissement dans le tissu urbain est primordiale. Certains types de commerces, comme les magasins
Plus en détail