GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. DDI avec PROFIBUS-DP. Supplément à la notice d installation et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. DDI avec PROFIBUS-DP. Supplément à la notice d installation et d entretien"

Transcription

1 GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS DDI avec PROFIBUS-DP Supplément à la notice d installation et d entretien

2 SOMMAIRE Page. Symboles utilisés dans cette notice. Généralités. Données techniques. Branchement de la DDI au PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V. Fichier données dispositif maître (GSD). Branchements électriques. Câblage et démarrage du PROFIBUS, erreurs possibles. Branchement à la pompe DDI. Accessoires : connecteur pour PROFIBUS-DP. Diagramme d'installation avec résistance de bouclage 6. Fonctionnement de la pompe avec PROFIBUS-DP 6. Activation du PROFIBUS 6. Communication entre PROFIBUS maître et pompe 6. Protocole données 6. Transmission de données (exemples de programmation) 8 7. Mise au rebut 8. Symboles utilisés dans cette notice Précautions. Généralités Avertissement Cette notice d'installation et d'entretien est également disponible sur Veuillez lire cette notice d'installation et d'entretien avant de procéder à l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes à la réglementation locale et aux règles de bonne pratique en vigueur. Avertissement Si ces instructions de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dommages corporels! Si ces instructions ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou des dégâts sur le matériel! Ces instructions rendent le travail plus facile et assurent un fonctionnement fiable. Cette notice d'installation et d'entretien contient toutes les informations nécessaires au branchement de la pompe doseuse à option PROFIBUS avec l'unité esclave PROFIBUS-DP V. Pour d'autres informations ou en cas de problèmes non traités en détail dans ce manuel, veuillez prendre contact avec la société la plus proche. Avertissement Commencer par lire la notice d'installation et d'entretien de la pompe DDI. Seules les fonctions supplémentaires sont décrites dans ce manuel.. Données techniques PROFIBUS PROFIBUS-DP V. Auto-détection de la vitesse de transmission en bauds Les vitesses de transmission en bauds suivantes sont reconnus automatiquement : Mbps, 6 Mbps, Mbps,, Mbps, kbps, 87 kbps, 9,7 kbps,, kbps, 9, kbps, 9,6 kbps. VItesses de transmission en bauds maximales autorisées, Mbps. Branchement bus Via connecteur Y-M. Identification des pompes DDI à option PROFIBUS-DP Indications sur la plaque signalétique de la pompe DDI : Variante de commande AP APF Classe de protection IP 6. Description Avec PROFIBUS Avec PROFIBUS et détecteur de débit Avertissement IP 6 ne peut être garanti que si les connecteurs sont vissés correctement.. Branchement de la DDI au PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V DP (Périphériques Décentralisés) est le protocole de communication du transfert rapide de données au niveau de champ. En utilisant ce protocole, le bus maître (par ex. SPS) communique avec les bus/dispositifs de champ esclaves (par ex. pompes doseuses, dispositifs d'analyse), via un port série rapide. Les fonctions de communication sont déterminées par le niveau de performance de la DP-V. La DP V représente un échange de données de traitement simple, rapide, cyclique et déterministe entre le bus maître et les dispositifs esclaves attribués.. Fichier données dispositif maître (GSD) La pompe DDI à option PROFIBUS-DP est intégrée au réseau PROFIBUS-DP V avec le fichier données du dispositif maître (GSD). Celui-ci doit être intégré au système mécanique du réseau PROFIBUS. Ce fichier comprend les propriétés du dispositif, les spécifications sur ses capacités de communication ainsi que des informations supplémentaires telles que des valeurs de diagnostic. Un CD pour l'intégration de la pompe DDI avec option PROFI- BUS-DP à la communication du dispositif de la pompe doseuse (esclave)/maître (SPS) est fourni avec le PROFIBUS-DP. Ce CD comprend un fichier GSD (fichier données dispositif maître) une illustration de la pompe DDI pour l'intégration aux programmes de visualisation de la documentation.. Branchements électriques Avertissement Les branchements électriques ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Commencer par lire la notice d'installation et d'entretien de la pompe DDI. IP 6 ne peut être garanti que si les connecteurs sont vissés correctement.

3 . Câblage et démarrage du PROFIBUS, erreurs possibles.. Circuit de transmission Court-circuit entre ligne A, ligne B ou écran. Ligne A et ligne B inversées ou croisées. Ligne A, ligne B ou écran interrompus... Terminaison du bus Une extrémité du bus n'est pas terminée. Une ou plusieurs résistances de bouclage du bus ne sont pas en fonction. La résistance de bouclage du bus n'est pas alimentée. Pas de résistance de bouclage du bus après un répéteur sans esclaves... Câble PROFIBUS Le câble du bus installé est trop long ou la vitesse de transmission est trop élevée. Type de câble installé incorrect (pas un câble PROFIBUS). Câbles installés provenant de différents fabricants. Les lignes de branchement sont trop longues. La longueur minimale de câble de m entre les dispositifs du bus n'a pas été respectée... Environnement électrique Connexion équipotentielle inexistante ou insuffisante. Niveau de signal insuffisant sur la ligne RS-8. Problèmes d'interférence électromagnétique : couplage capacitif décharges courants de fuite sur des câbles blindés sources potentielles d'interférence, telles que convertisseurs de fréquence, contacteurs, moteurs, etc. câble PROFIBUS installé trop près de sources d'interférence. Concept d'alimentation électrique incorrect. Concept de mise à la terre inadéquat. Câble blindé sans mise à la terre aux extrémités. La mise à la terre ne couvre pas une zone suffisamment grande... Réglages bus Pas de maître dans le système. Option bus pas sur "on". Réglage adresse bus incorrect. Adresse bus attribué plus d'une fois. Réglage vitesse de transmission en bauds incorrect pour le maître. Dispositifs trop nombreux (plus de ) dans un seul segment du bus. Pour des informations complémentaires, se référer aux Directives PROFIBUS (PROFIBUS-DP/ FMS Directives d'installation, Commande No.), de l'organisation Utilisateurs Profibus ( Branchement à la pompe DDI 6 Fig. Branchement à la DDI 9 Fig. Branchement à la DDI Pour la PROFIBUS-DP, fixer un connecteur Y-M à la prise 6 de la pompe. Brancher le bus aux prises du connecteur Y-M avec les câbles PROFIBUS à broches... Affectation broche, prise 6 Prise 6 Utilisation Broche Affectation + V Résistances de bouclage du bus RxD/TxD-N GND Données reçues/envoyées (ligne A) Données reçues/envoyées RxD/TxD-P (ligne B) Écran/protection terre.. Branchement bus Si la pompe est le dernier dispositif du bus, il doit être équipé d'une résistance de bouclage bus. Visser la résistance de bouclage bus sur la fiche Y-M. 6 optional TM 68 6 TM 68 6 Pour assurer une tolérance d'erreur du système PROFIBUS, en cas d'erreur du dispositif ou de remplacement d'un dispositif, une résistance de bouclage bus active séparée est recommandée.

4 . Accessoires : connecteur pour PROFIBUS-DP Pompe en marche (diode DEL verte) TM 68 6 Stop Start Stop Start Pompe à l'arrêt (diode DEL rouge) Fig. Connecteur pour PROFIBUS-DP. Diagramme d'installation avec résistance de bouclage Menu Pression maintenue s Stop Start Up Down Second niveau de fonctions Saisie du code Menu Fig. Diagramme d'installation.. Câblage bus, maître à esclave Sortie Entrée Maître Esclave Esclave Esclave Résistance de bouclage bus TM 68 6 TM Fig. 6 Calibrage Débit arrêt/marche Fonction mémoire arrêt/marche Pondération analogique Mode discontinu Mode temporisateur PROFIBUS Mode ralenti Affichage ou réinitialisation de la capacité de dosage totale Affichage du nombre d'heures de fonctionnement total Second niveau de fonctions 6.. Activation de PROFIBUS sur la pompe TM Fig. Câblage bus, maître à esclave La longueur de câble minimale de m entre les dispositifs du bus doit être respectée. S'assurer que les câbles PROFIBUS et les câbles d'alimentation ne sont pas parallèle. 6. Fonctionnement de la pompe avec PROFIBUS- DP 6. Activation du PROFIBUS Commencer par lire la notice d'installation et d'entretien de la pompe DDI. Seules les fonctions supplémentaires sont décrites dans ce manuel. 6.. Affichage Dès que le fonctionnement PROFIBUS est activé, le module PROFIBUS commence à tenter d'accepter le fonctionnement du bus. Pendant le fonctionnement correct du bus, "BUS" s'affiche à l'écran. En cas d'erreur, les symboles "ERROR" et "BUS" clignotent à l'écran. 6.. Ouverture du second niveau de fonctions Dans le second niveau de fonctions, le fonctionnement PROFIBUS est activé et l'adresse du bus (adresse esclave) est entrée. Fig. 7 Menu OFF BUS Menu Menu Up Down On OFF BUS BUS Activation de PROFIBUS sur la pompe L'écran affiche le réglage PROFIBUS actuel (par défaut OFF).. Appuyer sur "Up" pour activer le fonctionnement du PROFIBUS. Une fois le fonctionnement du PROFIBUS activé, "BUS" s'affiche á l'écran.. Appuyer sur "Stop/Start". L'adresse du bus actuel s'affiche à l'écran.. Utiliser "Up" et "Down" pour entrer l'adresse de bus désirée, plage de à 6. Appuyer sur "Menu/Info" (confirmer le réglage et passer à la rubrique suivante du menu), ou appuyer sur "Stop/Start" (confirmer le réglage et fermer le second niveau de fonctions). 6.. Erreur bus En cas de problème de communication PROFIBUS, une indication est donnée sur la pompe. "ERROR" et "BUS" clignotent à l'écran. En cas d'absence de branchement au PROFIBUS maître (branchement câble, dysfonctionnement maître), "ERROR", "BUS" et le symbole "Flèche" clignotent à l'écran. La pompe continue sa tentative d'établir une communication avec le bus. Stop Start 8 BUS Up Down Saisir l'adresse du bus avec "Up" / "Down" Stop Start TM Un branchement défectueux au PROFIBUS maître n'est indiqué que si la surveillance de réaction est active dans le maître.

5 6. Communication entre PROFIBUS maître et pompe 6.. Généralités/classification de commande à distance et fonctionnement local Pendant le fonctionnement du PROFIBUS, il est toujours possible de faire fonctionner la pompe localement ou de la commander à distance via le PROFIBUS maître (par ex. SPS). Il est possible d'autoriser un fonctionnement local, en plus de la commande à distance via la PROFIBUS-DP. Ceci peut aussi être verrouillé par le code. Indépendamment du mode de commande de la pompe, les données actuelles telles que volumes de dosage, pression de la chambre, messages d'état de la pompe et messages d'erreur, sont envoyés de la pompe (bus esclave) au PROFIBUS maître pour un traitement ultérieur. Les réglages de la pompe (en fonctionnement local) ne sont pas sauvegardés comme nouvelles valeurs de consigne dans le PROFIBUS maître. Elles sont simplement envoyées au PROFIBUS maître comme messages d'état. Dès que la commande "Release setpoint" ou "Release operating mode" est exécutée dans le PROFIBUS maître (automatiquement ou manuellement), les réglages du PROFIBUS maître sont appliqués. Commande à distance via PROFIBUS-DP En commande à distance via PROFIBUS, les commandes sont envoyées du PROFIBUS maître (par ex. SPS) aux bus esclaves (par ex. la pompe). La pompe est donc commandée par les signaux de commande en provenance du PROFIBUS maître. Avec la commande à distance via le PROFIBUS, les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : manuel contact commande courant - ma commande courant - ma. Arrêt/marche à distance via PROFIBUS-DP La mise en marche et l'arrêt de la pompe avec commande à distance via PROFIBUS ont les mêmes effets sur la pompe que l'arrêt à distance externe via un signal de contact au port d'entrée "remote on/off". L'arrêt à distance externe et la mise hors tension via PROFIBUS mettent la pompe hors tension séparément. Fonctionnement local Pendant le fonctionnement local de la pompe, les réglages sont effectués directement sur la pompe. Pendant le fonctionnement local, tous les modes de fonctionnent en manuel, contact ou commande courant, sont disponibles : manuel contact commande courant - ma commande courant - ma dosage discontinu avec mise en marche manuelle dosage discontinu avec mise en marche contact mode temporisateur avec mise en marche manuelle mode temporisateur avec mise en marche contact. Le fonctionnement local peut être limité avec la fonction code ou le verrouillage "run" (verrouille le bouton "Start/Stop"). 6. Protocole données La commande de la pompe peut être différente, selon le PROFIBUS maître et le logiciel d'affichage. Pour la commande à distance de la pompe via PROFIBUS et pour le retour de la pompe, les fonctions de base et les options de réglage suivantes sont disponibles. 6.. Commande à distance de la pompe via PROFIBUS-DP Flux de données du PROFIBUS maître vers la pompe octets sont disponibles pour la commande de la pompe : Octet Type de données Longueur de données [octet] Octet Octet, 6 non signées Octet haut, Octet bas Pour commander la pompe avec le PROFIBUS maître, procéder comme suit.. Sélectionner le mode de fonctionnement (octet /bits, ) manuel contact commande courant - ma commande courant - ma. Bit Octet : Régler et activer le mode de fonctionnement, entrer le point de consigne Bit,, Réserve Bit Mode de fonctionnement Manuel Contact Commande courant - ma Commande courant - ma -> = confirmation (déclenchement) du mode de fonctionnement -> = confirmation (déclenchement) du point de consigne transfert de 6 la valeur réelle 7 Réserve = débit volume = valeur pression (mbar) quand le régulateur de pression est opérationnel. Le mode de fonctionnement est opérationnel quand le bit passe de à.. Entrer le point de consigne (bytes, ). Entrer le nombre hexadécimal ou binaire comme nombre binaire à 6 bits. Le point de consigne dépend du mode de fonctionnement. En mode de fonctionnement manuel : point de consigne = débit volume. DDI 9 : entrer la valeur en ml/h de ml/h à ml/h. DDI : entrer la valeur en cl/h de 7, cl/h à cl/h. En mode de fonctionnement contact : point de consigne = volume par contact. DDI 9 : entrer la valeur en µl de µl à 7 86 µl. DDI : entrer la valeur en µl de µl à µl. En mode fonctionnement commande courant - ma/ - ma : point de consigne = gradient de débit. DDI 9 : entrer le débit de dosage à ma en ml/h de ml/h à ml/h. DDI : entrer le débit de dosage à ma en cl/h de 7, cl/h à cl/h.. Le point de consigne est opérationnel quand le bit passe de à. Le débit maximal de la pompe ne doit pas être dépassé. Pour le mode de fonctionnement commande courant, le point de consigne (avec ou sans pondération) doit toujours être assigné par rapport à ma. Pour d'autres informations sur le commande courant, voir la notice d'installation et d'entretien de la pompe DDI.

6 Réglage et exécution des fonctions de commande supplémentaires Marche/arrêt à distance (octet /bit ) Mise en marche et arrêt de la pompe. Pour la mise sous tension, la pompe ne doit pas avoir été manuellement arrêtée ou mise hors tension via arrêt/marche à distance externe. L'arrêt à distance externe et la mise hors tension via PROFIBUS mettent la pompe hors tension séparément. Mode ralenti (octet /bit ) Le fonctionnement en mode ralenti est mis sous tension et hors tension. Fonctionnement continu pour désaération et aspiration (octet /bit ) Annulation (réinitialisation) de la capacité totale dosée (octet /bit ) L'affichage de la capacité totale dosée (depuis la dernière réinitialisation de la pompe) est remis à zéro. Erreur de réinitialisation (octet /bit ) Réinitialisation suite à une erreur et remise en marche de la pompe si réglée sur "Start" localement. Régulateur de dosage (octet /bit ) Un détecteur de débit installé peut être mis sous tension ou hors tension. Bit Octet : Fonctions de commande pour DDI 9 Arrêt/marche à distance Mode ralenti Fonctionnement continu (mode désaération) Annulation (réinitialisation) de la capacité totale dosée -> = Réinitialise la capacité totale dosée Octet : Fonctions de commande pour DDI Arrêt/marche à distance Mode ralenti Fonctionnement continu (mode désaération) Annulation (réinitialisation) de la capacité totale dosée -> = Réinitialise la capacité totale dosée Erreur de réinitialisation Erreur de réinitialisation -> = Réinitialise l'erreur -> = Réinitialise l'erreur Débit Débit 6 Réserve Mode ralenti 7 Surveillance pression, seulement avec option détecteur de débit = marche = arrêt Détection de pression = marche = arrêt 6.. Messages en retour de la pompe Flux de données du PROFIBUS maître vers la pompe 8 octets sont disponibles pour les messages en retour de la pompe : Octet Type de donnée Longueur donnée [octet], 6 non signées Octet haut, Octet bas, 6 non signées Octet haut, Octet bas, 6 6 non signées 7, 8 Octet Les données suivantes sont envoyées de la pompe au PROFIBUS maître via PROFIBUS-DP : Valeur réelle : débit volume (ml/h) / pression chambre (mbar) (octets, ) Le point de consigne fixé est déterminé si "Transfer of actual value" est réglé sur "Volume flow" (DDI 9 en ml/h, DDI en cl/h). La pression de la chambre en mbar est transférée si "Pressure value" est réglé et "Pressure control" est activé. Affichage de la capacité totale dosée (octets, ) Affichage de la capacité totale dosée en dl (décilitres) depuis la dernière réinitialisation. Messages d'erreur (octets, 6/bits -) régulateur de dosage détection de fuites au niveau de la membrane signal externe préventif de réservoir vide signal de réservoir vide capteur Hall (pour surveillance du moteur) communication PROFIBUS commande courant pour mode de fonctionnement manuel - ma. Un message d'erreur est envoyé si l'entrée de courant est < ma. Bit Octets, 6 : Messages d'erreur Régulateur de dosage = erreur Détection de fuite au niveau de la membrane (MLS) = erreur Signal préventif de réservoir vide = erreur Signal de réservoir vide = erreur Capteur Hall (pour surveillance du moteur) = erreur Communication PROFIBUS (inverse) = erreur = aucune erreur Commande courant (< ma en mode fonctionnement - ma) 6 = erreur 7, 8 Réserve signal interne préventif de réservoir vide 9 = erreur Réserve Seulement pour DDI 9 avec détecteur de débit et DDI : si la pression est plus de fois (le démarrage peut être intialisé après minutes) = erreur Seulement pour DDI 9 avec détecteur de débit et DDI : si la pression est plus de à fois de suite = erreur - Réserve 6

7 Messages d'état généraux (octets 7, 8/bits -) état courant pompe : arrêt/marche pompe arrêt à distance inactif/actif arrêt/marche régulateur de dosage arrêt/marche mode ralenti arrêt/marche fonction mémoire (mémoire contact). Messages d'état pour mode de fonctionnement courant (octets 7, 8/bits -8) manuel contact commande courant - ma commande courant - ma dosage discontinu avec mise en marche manuelle dosage discontinu avec mise en marche contact temporisateur avec mise en marche manuelle temporisateur avec mise en marche contact calibrage. Bit Octets 7, 8 : Messages d'état pour DDI 9 Etat pompe pompe = mise en marche pompe Arrêt à distance = inactif = actif Régulateur de dosage Mode ralenti Fonction mémoire Réserve 6 7 Régulateur de pression (seulement pour DDI 9 avec détecteur de débit) Transfert de la valeur réelle (seulement pour DDI 9 avec Surveilllance de débit) = débit volume = valeur pression (mbar) avec régulateur de pression activé Mode de fonctionnement Bit Bit Bit 9 Bit 8 Manuel Contact Commande courant - ma Commande courant - ma Dosage discontinu avec mise en 8- marche manuelle Dosage discontinu avec mise en marche contact Temporisateur avec mise en marche manuelle Temporisateur avec mise en marche contact Calibrage - Réserve Bit Octets 7, 8 : Messages d'état pour DDI Etat pompe pompe = mise en marche pompe Arrêt à distance = inactif = actif Régulateur de dosage Mode ralenti Mode ralenti Fonction mémoire 6 7 Régulateur de pression Régulateur de pression = débit volume = valeur pression (mbar) avec régulateur de pression activé Mode de fonctionnement Bit Bit Bit 9 Bit 8 Manuel Contact Commande courant - ma Commande courant - ma 8- Dosage discontinu avec mise en marche manuelle Dosage discontinu avec mise en marche contact Temporisateur avec mise en marche manuelle Temporisateur avec mise en marche contact Calibrage - Réserve 7

8 6. Transmission de données (exemples de programmation) Exemple La pompe doit être mise sous tension et hors tension via PROFIBUS. Le point de consigne (débit volume) et le mode de fonctionnement sont réglés sur la pompe. Réglages PROFIBUS pour mettre la pompe sous tension octet = h octet = h régler bit, mettre la pompe sous tension octet = h octet = h. pour mettre la pompe hors tension octet = h octet = h octet = h octet = h. Exemple La pompe doit être mise sous tension et hors tension via PROFIBUS. Le point de consigne est l/h, transféré via PROFIBUS. La pompe doit fonctionner en mode ralenti. Réglages PROFIBUS pour le transfert du point de consigne octet = régler bit, accepter le point de consigne octet = h octet = h point de consigne ml/h (décimal) octet = E8h correspond à E8 en format hexadécimal. Le point de consigne transféré peut être lu et contrôlé via la valeur réelle en retour pour les octets et. pour mettre la pompe et le mode ralenti sous tension : octet = h octet = h régler bits et, mettre la pompe et le mode ralenti sous tension octet = h octet = h. 7. Mise au rebut Ce produit ou les pièces le composant doit être mis au rebut dans le respect de l'environnement :. Utiliser le service de voirie le mieux adapté.. Si cela n'est pas possible, contacter la société Grundfos ou ou le réparateur agréé le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. 8

9 9

10

11 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7. Lote A 69 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +-7 Telefax: +-7 Australia ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit / 7 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD Phone: +6 () Telefax: +6 () alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box Regency Park South Australia 9 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-8 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-6 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 9 Минск ул.олешева Телефон: (86) 6--9 Факс: (86) 6--9 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 6, BiH-7 Sarajevo Phone: Telefax: Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 6 CEP 98 - São Bernardo do Campo - SP Phone: +- 9 Telefax: +- Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, Sofia Lozenetz District -7 Arsenalski blvd. Phone: , 96 6 Telefax: Canada GRUNDFOS Canada Inc. 9 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, Floor, No. Building (T -) 78 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 6 Phone: +86 Telefax: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Floor, Xin Hua Lian Building 7-77 Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 7, Buzin HR- Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 779 Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-88 Bjerringbro Tlf.: +-87 Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie FIN-7 Vantaa Phone: Telefax: France ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-676 La Wantzenau Tél.: Télécopie: alldos.fr@alldos.com France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 7, rue de Malacombe F-89 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 8 D-767 Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: alldos.de@alldos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. D-699 Erkrath Tel.: +9-() Telefax: +9-() infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-9 Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / 7867 Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H- Törökbálint, Phone: +6- Telefax: +6- India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 6 96 Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 9 Phone: Telefax: / 6 69 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso I-6 Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / 9886 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. F, --, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, - Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679- Yeoksam-dong, Kangnam-ku, -96 Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 6, LV-, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT- Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/ Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 666 Phone: Telefax: Netherlands ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-86 WK Sneek Tel.: Telefax: +- alldos.nl@alldos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 6 AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien Postboks, Leirdal N- Oslo Tlf.: Telefax: +7- Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-8 Przeźmierowo Phone: (+8-6) 6 Telefax: (+8-6) 6 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, Apartado 79 P-77- Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr Pantelimon county Ilfov Phone: + Telefax: + romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 9 Москва, ул. Школьная 9 Тел. (+7) 9 77, 6 88 Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića a/9 YU- Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Tuas West Road Jurong Town Singapore 688 Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica, SI-6 Trzin Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 6, Menlo Park 8 ZA Pretoria alldos.za@alldos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-8 Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan 6 9 Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland ALLDOS International AG Schönmattstraße CH- Reinach Tel.: Telefax: alldos.ch@alldos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse CH-87 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 97/68 Moo, Bangna-Trad Rd., K.M., Bangna, Phrakanong Bangkok 6 Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol. Sokak No. 9 Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС Украина ул. Владимирская, 7, оф. г. Киев,, Украина, Тел Факс United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom ALLDOS Ltd. 9 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B 8TG Phone: Telefax: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +--8 Telefax: +--8 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 7 West 8th Terrace Olathe, Kansas 666 Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 7 Ташкент ул.усмана Носира -й тупик Телефон: (7) -68- Факс: (7) -6- Addresses revised 9..7

12 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence.79 V F

DDI with Flow Monitor

DDI with Flow Monitor DDI with Flow Monitor Additional Instruction FR Veuillez lire attentivement ce manuel complémentaire et le conserver! Sous réserve de modifications. 15.720158-V6.0 FlowMonitor Denmark GRUNDFOS DK A/S Canada

Plus en détail

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Plus en détail

Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes

Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes Analyse d humidité rapide, précise et facile Pour réaliser une analyse rapide et précise sur divers échantillons de produits, il vous faut

Plus en détail

GalleryPrintQueue User Guide

GalleryPrintQueue User Guide GalleryPrintQueue User Guide DROITS D'AUTEUR Rev: Rev-20110113 Copyright 2009 CORPORATION SATO. Tous droits réservés. www.satoworldwide.com Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement

Plus en détail

LVDGROUP.COM SERVICE CLIENTS

LVDGROUP.COM SERVICE CLIENTS SERVICE CLIENTS 2 # SERVICE CLIENTS TABLE DES MATIÈRES SERVICE CLIENTS SERVICE 4 MISE À NIVEAU 8 CONTRATS 6 FORMATION 9 PIÈCES DÉTACHÉES 7 LOGICIEL 10 La solution unique n existe pas. Avec le service client

Plus en détail

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Fiabilité et support pour fournir de réelles solutions Domino est la marque phare du codage et du marquage du secteur alimentaire. Depuis plus de 25 ans,

Plus en détail

PS 406-2. Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC

PS 406-2. Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC PS 406-2 TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING PS 406-2 Caractéristiques générales Générateur mobile Interface utilisateur (IHM) Programmation

Plus en détail

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE Colloque Protection sociale d entreprise Paris, 26 mars 2010 http://www.irdes.fr/espacerecherche/colloques/protectionsocialeentreprise

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER SERIE 4 MODULER - COMMUNIQUER Fonctions du programme abordées : COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER Objectifs : Réaliser le câblage d un modulateur d après le schéma de puissance et de commande,

Plus en détail

UGIWELD TM, faites le vœu de l éternité

UGIWELD TM, faites le vœu de l éternité UGIWELD TM, faites le vœu de l éternité 02 SCHMOLZ + BICKENBACH GROUp Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière.

Plus en détail

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT UPT Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux WWW Sur mesure. Gamme complète. Réseaux internes inclus. Fabrication sur mesure avec colonnes dédiées ou multi-services pour

Plus en détail

Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière.

Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière. Ugitech Profils 02 SCHMOLZ + BICKENBACH GROUP Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière. Il vous faut cet

Plus en détail

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012 Offre promotionnelle : Lancement de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Fin de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Différences / avantages de l offre promotionnelle :

Plus en détail

Contrat-cadre international du «Vendeur»

Contrat-cadre international du «Vendeur» Contrat-cadre international du «Vendeur» Ce document est la version française du Contrat-Cadre International de Vendeur. The English version is available on www.carnext.be De Nederlandstalige versie is

Plus en détail

Machines. Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC. www.ammann-group.com

Machines. Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC. www.ammann-group.com Machines Plaques vibrantes 367 747 kg entièrement hydrauliques APH 5020/6020/1000 TC www.ammann-group.com 2 Nous préparons le sol au mieux Une puissance de compactage convaincante Compactage optimal, conduite

Plus en détail

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM GUIDE DE L'UTILISATEUR Plantronics DA45 TM D261N TM Stereo/da45 bundle D261n-usb Stereo 0 0 0 BIENVENUE Bienvenue dans la gamme des micro-casques Plantronics. Plantronics offre une vaste gamme de produits,

Plus en détail

Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012

Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012 Web Analytics Comment Valoriser la Connaissance des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012 Agenda comscore en Quelques Chiffres Réseaux Sociaux : Etat des lieux

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Stockage réseau domestique Partage, stockage et lecture en toute simplicité

Stockage réseau domestique Partage, stockage et lecture en toute simplicité Media Stockage réseau domestique Partage, stockage et lecture en toute simplicité Enregistrement et protection de vos fichiers Partage de fichiers Accéder en tous lieux Lecture de fichiers multimédia Le

Plus en détail

Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires

Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires Pays programmes Pays membres de l UE Autres pays programmes : Iceland,

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux individuels La série D65/D75/D72 représente une vaste gamme de modules d affichage numériques, hexadécimaux

Plus en détail

Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work

Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work Histoire 1991 2002 1998 2011 Réseau Global 3 NORTH AMERICA United States Canada LATIN AMERICA Argentina Bolivia Brazil Central

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance

Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance Les TIC dans Horizon 2020-22 janvier 2014 01. 02. Présentation générale

Plus en détail

APOSTAR Onduleurs Statiques

APOSTAR Onduleurs Statiques APOSTAR Onduleurs Statiques AR 3kVA 80kVA AP PREMIUM 100kVA 400kVA Nothing protects quite like Piller www.piller.com 2 Piller protège votre activité Depuis sa création par Anton Piller en 1909, la société

Plus en détail

ENV 1993 1 1 ANB. EC1 Eurocode EN 1994 1 2

ENV 1993 1 1 ANB. EC1 Eurocode EN 1994 1 2 Implémentation des EUROCODES 3 et 4 en Belgique r.debruyckere@seco.be 18 novembre 2010 ENV 1993 1 1 ANB EC1 Eurocode NAD, DAN EC4 EN 1994 1 2 EC3 1. Un petit peu d histoire 2. Les Eurocodes en Europe 21ENV

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID

Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID Les supports de toiture CADDY PYRAMID résistent à l épreuve du temps (ce qui n est pas le cas

Plus en détail

Openest. Fiche produit

Openest. Fiche produit Openest Fiche produit Openest partager, créer, se détendre. Détails Les modes de travail sont devenus mobiles on se déplace librement toute la journée, on n est plus attaché à un espace désigné. Le ratio

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Workshop 1 La dématérialisation des factures. Comment en finir avec les factures papier?

Workshop 1 La dématérialisation des factures. Comment en finir avec les factures papier? Workshop 1 La dématérialisation des factures. Comment en finir avec les factures papier? Workshop 1 Le traitement des factures fournisseurs (papier, électronique) La numérisation (Scan & Capture, Cloud

Plus en détail

E5_C RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Une gamme complète de régulateurs de température de la prochaine génération

E5_C RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Une gamme complète de régulateurs de température de la prochaine génération E5_C RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Une gamme complète de régulateurs de température de la prochaine génération»» Contribue à la réduction de la taille des machines»» Affichage à contraste élevé»» Réglage et

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Nouveau film en PE. Nouvelle référence.

Nouveau film en PE. Nouvelle référence. Nouveau film en PE. Nouvelle référence. La nouvelle gamme de poches Sartorius Stedim Biotech a commercialisé la première poche à usage unique pour des applications biopharmaceutiques. Depuis lors, l utilisation

Plus en détail

NanoSense. Protocole Modbus de la sonde Particules P4000. (Version 01F)

NanoSense. Protocole Modbus de la sonde Particules P4000. (Version 01F) NanoSense 123 rue de Bellevue, 92100 Boulogne Billancourt France Tél : 33-(0) 1 41 41 00 02, fax : 33-(0) 1 41 41 06 72 Protocole Modbus de la sonde Particules P4000 (Version 01F) Ver V01A V01B V01C V01D

Plus en détail

Capteur de débit SFAB

Capteur de débit SFAB Capteur de débit SFAB Notice d utilisation 743 853 8NH Original : de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés

Plus en détail

Les classes de service pour les projets scientifiques

Les classes de service pour les projets scientifiques Les classes de service pour les projets scientifiques L'exemple des grilles de calcul et du projet EGEE Journée «Classes de Service de RAP» Jean-Paul Gautier, Mathieu Goutelle (CNRS UREC) www.eu-egee.org

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Le multiplexage. Sommaire

Le multiplexage. Sommaire Sommaire Table des matières 1- GENERALITES... 2 1-1 Introduction... 2 1-2 Multiplexage... 4 1-3 Transmission numérique... 5 2- LA NUMERATION HEXADECIMALE Base 16... 8 3- ARCHITECTURE ET PROTOCOLE DES RESEAUX...

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

100% électricité. Appareils de mesure numériques et transformateurs de courant

100% électricité. Appareils de mesure numériques et transformateurs de courant 1% électricité ppareils de mesure numériques et transformateurs de courant mesure, protection et automation 47 grandeurs électriques Multimètres pour réseaux BT Mesures de : - tensions - courants - puissances

Plus en détail

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage

Plus en détail

NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT CONTRAT. L'INSTALLATION DU PROGRAMME IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DE LICENCE.

NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT CONTRAT. L'INSTALLATION DU PROGRAMME IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DE LICENCE. NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT CONTRAT. L'INSTALLATION DU PROGRAMME IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DE LICENCE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT CONTRAT AVANT DE

Plus en détail

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 280 Rue Edouard Daladier 84973 CARPENTRAS Cedex Tél : 04 90 60 05 68 - Fax : 04 90 60 66 26 Site : http://www.erm-automatismes.com/ E-Mail : Contact@erm-automatismes.com 1

Plus en détail

Programme de Formation

Programme de Formation Programme de Formation 2009 Formation sur systèmes ABS/EBS frein à disque, suspension et magasinier Formations décentralisées dans votre région pour: Découvrir et comprendre les systèmes ABS / EBS, la

Plus en détail

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16... 1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

Guide d installation rapide

Guide d installation rapide Guide d installation rapide Ce produit peut s installe r à l aide de n importe quel navigate ur du marché, par exemple Internet Explorer 6 ou Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G604T Routeur ADSL sans fil Avant

Plus en détail

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels Informations produit GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF MODERNISE LES PERFORMANCES DE MESURE POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL Capteurs pour tunnels En sa qualité de fournisseur

Plus en détail

ICC 109 8. 14 septembre 2012 Original : anglais. tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs.

ICC 109 8. 14 septembre 2012 Original : anglais. tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs. ICC 109 8 14 septembre 2012 Original : anglais F Conseil international du Café 109 e session 24 28 septembre 2012 Londres, Royaume Uni Tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs

Plus en détail

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002 INdICAteur Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA Code article : 776 002 MISE EN SERVICE Indicateur pour BAMOFLONIC INdICAteur 03-02-2015 776 M0 03 B MeS 776-03/1 Consignes générales de sécurité Respectez

Plus en détail

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché BERNSTEIN CSMS Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché Le CSMS Contactless Safety Monitoring Sensor Le CSMS est un détecteur de sécurité électronique qui maintient les portes

Plus en détail

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes

Plus en détail

ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10

ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10 Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10 Manuel d utilisation ProCod TWK France 13-15, avenue de Stalingrad 93170 BAGNOLET T. 01 43 62 00 05 F. 01 43 63

Plus en détail

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne Assise Certain Souplesse de la mise en place Stabilité optimale Prévisibilité prouvée Instrumentation simple, large gamme

Plus en détail

REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015

REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015 REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015 2000 2005 2010 2015 2020 2025 2030 2035 2040 2045 2050 2055 2060 en % du PIB UN FINANCEMENT DES RETRAITES TOUJOURS PAS ASSURÉ Solde financier

Plus en détail

Liste des mandats. Belgique Administrateur Ipsos Belgium SA. Président du Conseil d administration;

Liste des mandats. Belgique Administrateur Ipsos Belgium SA. Président du Conseil d administration; Liste des mandats La liste détaillée de l ensemble des mandats et fonctions exercés dans toute société, durant l exercice 2013 et au cours des cinq dernières années, par chacun des mandataires sociaux

Plus en détail

ANNEXE I RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

ANNEXE I RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ANNEXE I RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1 1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE Equip WNV - émulsion injectable pour chevaux 2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE Chaque dose de 1 ml contient:

Plus en détail

Avec le traitement Swissvax votre carrosserie a droit au meilleur lavage grâce à notre shampooing à base de noix de coco et au ph neutre.

Avec le traitement Swissvax votre carrosserie a droit au meilleur lavage grâce à notre shampooing à base de noix de coco et au ph neutre. CARE FOR YOUR DREAMS* nos prestations avignon *ainsi on soigne des rêves SWISSVAX EXPRESS Pour l'entretien de votre véhicule Avec le traitement Swissvax votre carrosserie a droit au meilleur lavage grâce

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

3685 fr - 2011.06 / c. Variateur universel

3685 fr - 2011.06 / c. Variateur universel Variateur universel 3685 fr 2011.06 / c UN VARIATEUR de nouvelle génération qui répond à l'ensemble des attentes des utilisateurs. Performances Flexibilité Manipuler, positionner, synchroniser, couper,

Plus en détail

ICOS Integrated Carbon Observing System http://www.icos-infrastructure.eu/

ICOS Integrated Carbon Observing System http://www.icos-infrastructure.eu/ ICOS Integrated Carbon Observing System http://www.icos-infrastructure.eu/ infrastructure.eu/ 1 Quantifier les flux régionaux Un réseau de 100 stations Pérenne, haute précision, homogène, opérationnelle

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

idée : 90%des entreprises font face à des vols d ordinateurs portables *, la sécurité doit être prise au sérieux.

idée : 90%des entreprises font face à des vols d ordinateurs portables *, la sécurité doit être prise au sérieux. idée : 90%des entreprises font face à des vols d ordinateurs portables *, la sécurité doit être prise au sérieux. *Etude IDC 2007 Secure it Mieux vaut prévenir que guérir. Pensez à tout ce que vous stockez

Plus en détail

Equipements pour la recherche de fuites et le diagnostic de réseau d eau

Equipements pour la recherche de fuites et le diagnostic de réseau d eau Equipements pour la recherche de fuites et le diagnostic de réseau d eau Relever le défi L'augmentation de la demande globale en eau potable, une urbanisation accrue, un climat imprévisible et les risques

Plus en détail

Click to edit Master title style. Yann Ferouelle yannfer@microsoft.com Microsoft France

Click to edit Master title style. Yann Ferouelle yannfer@microsoft.com Microsoft France Click to edit Master title style Yann Ferouelle yannfer@microsoft.com Microsoft France Click Les challenges to edit Master informatiques title style Microsoft Cloud? Manque d agilité pour parvenir à déployer

Plus en détail

Naval technology. Nothing protects quite like Piller. www.piller.com

Naval technology. Nothing protects quite like Piller. www.piller.com Naval technology Nothing protects quite like Piller www.piller.com 2 Technologie navale de Piller About Piller Depuis sa création par Anton Piller en 1909, la société Piller est synonyme, avec ses machines

Plus en détail

Notes de mise à jour. 4D v11 SQL Release 3 (11.3) Notes de mise à jour

Notes de mise à jour. 4D v11 SQL Release 3 (11.3) Notes de mise à jour Notes de mise à jour 4D v11 SQL Release 3 (11.3) Notes de mise à jour 2 Découvrez ci-dessous les principales fonctionnalités de 4D v11 SQL Release 3 (11.3). Pour plus de détails consultez l addendum v11.3

Plus en détail

2. Couche physique (Couche 1 OSI et TCP/IP)

2. Couche physique (Couche 1 OSI et TCP/IP) 2. Couche physique (Couche 1 OSI et TCP/IP) 2.1 Introduction 2.2 Signal 2.3 Support de transmission 2.4 Adaptation du signal aux supports de transmission 2.5 Accès WAN 2.1 Introduction Introduction Rôle

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

IFT3902 : (Gestion de projet pour le) développement, (et la) maintenance des logiciels

IFT3902 : (Gestion de projet pour le) développement, (et la) maintenance des logiciels IFT3902 : (Gestion de projet pour le) développement, (et la) maintenance des logiciels Yann-Gaël Guéhéneuc Professeur adjoint guehene@iro.umontreal.ca, local 2345 Département d informatique et de recherche

Plus en détail

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY Manuel Technique Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY NT1284 B 1 JANVIER 2011 S O M M A I R E INTRODUCTION... 3 BRANCHEMENT DE LA GTC... 4 Ping Module : code FA 124760EXEMPLE DE CONNEXION

Plus en détail

Notes de mise à jour. 4D v11 SQL Release 2 (11.2) Notes de mise à jour

Notes de mise à jour. 4D v11 SQL Release 2 (11.2) Notes de mise à jour Notes de mise à jour 4D v11 SQL Release 2 (11.2) Notes de mise à jour 2 Découvrez ci-dessous les principales fonctionnalités de 4D Server v11 SQL et 4D v11 SQL Release 2 (11.2). Pour plus de détails consultez

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

Transmissions série et parallèle

Transmissions série et parallèle 1. Introduction : Un signal numérique transmet généralement plusieurs digits binaires. Exemple : 01000001 ( huit bits). Dans une transmission numérique on peut envisager deux modes : les envoyer tous en

Plus en détail

TD/B/GSP/FORM/4. United Nations Conference on Trade and Development. United Nations. Generalized System of Preferences. Trade and Development Board

TD/B/GSP/FORM/4. United Nations Conference on Trade and Development. United Nations. Generalized System of Preferences. Trade and Development Board United Nations United Nations Conference on Trade and Development Distr.: General 20 January 2015 Original: English TD/B/GSP/FORM/4 Trade and Development Board Generalized System of Preferences Rules of

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Solutions AvAntGArd receivables

Solutions AvAntGArd receivables AvantGard Receivables Solutions XPLANE 2010 GESTION COMPLÈTE DU CYCLE DE LA COMMANDE A L ENCAISSEMENT «ORDER TO CASH» La gestion du BFR (Besoin en Fond de Roulement) devient un indicateur révélateur de

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

THE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt

THE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt THE POWER OF DELIVERY Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt Toujours la bonne solution Les transstockeurs de viastore systems sont toujours la bonne solution pour vos besoins. Nous pouvons

Plus en détail

K100. Système d'impression jet d'encre haute résolution. fiche produit

K100. Système d'impression jet d'encre haute résolution. fiche produit K100 Système d'impression jet d'encre haute résolution fiche produit Imprimante jet d encre numérique K100 L imprimante numérique K100, basée sur la technologie de gouttes à la demande, est une solution

Plus en détail

BUREAUX DE LIAISON 29

BUREAUX DE LIAISON 29 LIAISON OFFICES Les bureaux de liaison de la FAO ont été mis en place dans certaines zones stratégiques. Certains d entre eux se situent là où de nombreuses organisations du système des Nations Unies et

Plus en détail

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS PROTECTING YOUR PROCESS SYSTÈMES D ALARME POUR SÉPARATEURS DE LIQUIDES LÉGERS SIGNALISATION PAR SMS

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS PROTECTING YOUR PROCESS SYSTÈMES D ALARME POUR SÉPARATEURS DE LIQUIDES LÉGERS SIGNALISATION PAR SMS AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS SYSTÈME D ALARME SPÉCIFIQUE À L APPLICATION AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS PROTECTING YOUR PROCESS SYSTÈME D ALARME POUR SÉPARATEURS D HUILE/D HYDROCARBURES AVEC SIGNALISATION

Plus en détail

Message des associés. En bref

Message des associés. En bref En bref En bref Février 2015 Agir dans l'intérêt de nos clients que nous rencontrons fréquemment afin de rester attentifs à leurs besoins fait partie intégrante des responsabilités que nous assumons en

Plus en détail

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FR FX 360 7390275 / 08 07 / 2009 Mode/Enter Set Consignes de sécurité Cette notice fait partie de l'appareil. Elle fournit des textes

Plus en détail

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur Notre distributeur Automatisation JRT Inc. 405, avenue Galilée Québec (Québec) Canada G1P 4M6 Téléphone : (418) 871-6016 Sans frais : 1-877-871-6016

Plus en détail

Carte IEEE 1394. Version 1.0

Carte IEEE 1394. Version 1.0 Carte IEEE 1394 Version 1.0 Table des Matières 1.0 Qu'est-ce que l IEEE1394. P.2 2.0 Caractéristiques de la carte 1394 P.2 3.0 Configuration du Système...P.2 4.0 Informations Techniques...P. 3 5.0 Installation

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

K200. Système d'impression jet d'encre haute résolution / hautes performances. fiche produit

K200. Système d'impression jet d'encre haute résolution / hautes performances. fiche produit K200 Système d'impression jet d'encre haute résolution / hautes performances fiche produit Imprimante jet d encre numérique K200 Le système Domino K200 est le produit phare de la gamme Domino d'imprimantes

Plus en détail

Quantium 300T. Dispensing Success The World Over. Quantium 300T. Ergonomie optimale Conception compacte Meilleurs composants

Quantium 300T. Dispensing Success The World Over. Quantium 300T. Ergonomie optimale Conception compacte Meilleurs composants Quantium 300T Dispensing Success The World Over Quantium 300T Ergonomie optimale Conception compacte Meilleurs composants Quantium 300T : les composants les plus performants pour le premier distributeur

Plus en détail

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude Application L assortiment TOPAS PMW-basic couvre un large champ d applications dans le secteur d eau chaude. Sa technologie novatrice vous offre une foule de possibilités,

Plus en détail

EXAPROBE-ECS. Présentation ENERGIE, CABLING & SURETE BY DEVOTEAM

EXAPROBE-ECS. Présentation ENERGIE, CABLING & SURETE BY DEVOTEAM EXAPROBE-ECS Présentation ENERGIE, CABLING & SURETE BY DEVOTEAM NOTRE MISSION La Technologie au service de la performance de votre entreprise 2 DU CONSEIL À L INTÉGRATION ET MAINTENANCE Partenaire de confiance

Plus en détail

Une plateforme logicielle pour une gestion colorimétrique globale

Une plateforme logicielle pour une gestion colorimétrique globale Une plateforme logicielle pour une gestion colorimétrique globale Colibri Le système de gestion des couleurs Colibri aide les propriétaires de marques, les entreprises de gestion de marques, les concepteurs,

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail