BEARING-MATE Outillage de montage et de manutention Notice d utilisation

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "BEARING-MATE Outillage de montage et de manutention Notice d utilisation"

Transcription

1 BEARING-MATE Outillage de montage et de manutention Notice d utilisation

2 Symboles d avertissement et de danger La définition des symboles d avertissement et de danger est conforme à ANSI Z Les remarques et les signes utilisés ont la signification suivante. Avertissement Possible danger de mort ou de blessures graves en cas de non-respect. Sommaire Page Description... 3 Application... 5 Vérification et entretien Annexes Attention! Détérioration ou dysfonctionnement du produit ou de la construction adjacente en cas de non-respect. Notice d utilisation originale La présente notice d utilisation est la notice d utilisation originale selon la directive Machines 2006/42/CE. 2 BA 1 Schaeffler Technologies

3 Description Objectif de l utilisation L outillage de montage et de manutention BEARING-MATE facilite le transport et le montage de pièces de révolution lourdes telles que les roulements. Fournitures Poignées de transport et sangles de maintien +, la présente notice d utilisation, deux équerres de maintien courtes, graisse et gants Caractéristiques Le BEARING-MATE est composé de : deux poignées en aluminium B71 deux sangles métalliques. Après montage, le roulement et le BEARING-MATE forment un ensemble,. Les poignées diamétralement opposées permettent le levage et le transport du roulement B72 Schaeffler Technologies BA 1 3

4 Description Pour transporter à l aide d un palan l ensemble formé par le roulement et le BEARING-MATE, utiliser deux sangles de transport appropriées et de même longueur,. L 1 1 L Manipulation L ensemble, suspendu par les sangles, peut être tourné avant le montage. Les poignées font office d axe tournant. Le BEARING-MATE peut être ainsi utilisé pour la manipulation complète, à savoir du transport jusqu au montage. Il n est pas nécessaire de retirer le BEARING-MATE lors du chauffage du roulement à l aide d un appareil de chauffage par induction B73 4 BA 1 Schaeffler Technologies

5 Application Utilisation selon les règles Seul le personnel compétent est habilité à utiliser le BEARING-MATE. Lire cette notice avant utilisation. Roulements appropriés Warnung Avertissement Respecter le poids maximal (m) et le diamètre extérieur admissible (D), voir autocollant. S assurer que la bague extérieure est propre, exempte de graisse et d huile. Autres spécifications : surface extérieure cylindrique roulement non dissociable largeur de la bague extérieure supérieure à 60 mm largeur de la bague extérieure jusqu à 270 mm pour les roulements à rotule sur rouleaux et sur billes si l on utilise des équerres de maintien longues B76 Schaeffler Technologies BA 1 5

6 Application Vérification et nettoyage Warnung Avertissement Ne pas utiliser un BEARING-MATE détérioré B77 Vérifier, avant chaque utilisation, que les sangles métalliques et poignées n ont pas de fissures, cassures, déformations, plis, entailles, corrosion et usure. Si les sangles métalliques ou les poignées sont endommagées, il faut toujours envoyer l outillage complet au service après-vente. , voir page 15. Achtung Attention! Tous les autocollants doivent être présents et bien visibles, voir page 16. Amener les sangles métalliques à la longueur maximale et bien les nettoyer. 6 BA 1 Schaeffler Technologies

7 Application Nettoyer le roulement Warnung Avertissement Un roulement dont la bague extérieure est huilée glisse hors du BEARING-MATE. S assurer que la bague extérieure est propre. Nettoyer la bague extérieure du roulement : Eliminer de la bague extérieure les graisses, huiles et toutes autres impuretés BA5 Schaeffler Technologies BA 1 7

8 Application Montage Après le nettoyage du BEARING-MATE et de la bague extérieure, monter le BEARING-MATE : Placer les sangles métalliques bien au milieu de la bague extérieure, voir autocollant. Tourner les poignées à la main dans le sens horaire jusqu à ce que les sangles métalliques soient serrées et tendues uniformément ; respecter les distances entre l autocollant et les poignées. Serrer les têtes de vis des poignées ; respecter le couple de serrage, voir autocollant B B79 8 BA 1 Schaeffler Technologies

9 Application Monter les équerres de maintien Pour les roulements à rotule sur rouleaux et sur billes, il faut bloquer la bague intérieure. Achtung Attention! Les équerres de maintien ne doivent pas dépasser de la bague intérieure et doivent être appliquées du même côté. Bloquer la bague intérieure : La bague extérieure du roulement comporte un marquage sur un côté. Engager les deux équerres de maintien sur ce côté. Positionner les équerres de maintien en parallèle, en appui sur la bague intérieure. Serrer les équerres de maintien B7A Schaeffler Technologies BA 1 9

10 Application Mettre les sangles pour le transport Warnung Avertissement Lors d un transport à l aide d un palan, utiliser deux sangles de même longueur. S assurer que chaque sangle peut supporter au moins 1000 kg. Ne pas utiliser de chaînes, voir autocollant B7B Positionner les sangles entre la surface d appui et le flasque,. Accrocher les sangles pour le transport au crochet du palan B7C 1 10 BA 1 Schaeffler Technologies

11 Application Transport Warnung Avertissement Utiliser une sécurité supplémentaire (sangle de sécurité pouvant supporter au moins 1000 kg),. S assurer que, pendant tout le transport, jamais personne ne se trouve sous le roulement. Sécuriser la zone dangereuse. Transporter le roulement sans choc et sans vibration. Transporter le roulement jusqu au lieu du montage. Montage du roulement Retourner éventuellement le roulement pour le montage,. Les poignées servent d axe pour la rotation du roulement. Achtung Attention! S assurer que les équerres de maintien ne dépassent pas de la bague intérieure B7D 00016B7E Monter le roulement. Retirer les équerres de maintien. Desserrer les poignées et retirer le BEARING-MATE. 2 Schaeffler Technologies BA 1 11

12 Application Chauffer le roulement Placer le roulement avec le BEARING-MATE dans l appareil de chauffage par induction FAG. Chauffer la bague intérieure du roulement jusqu à 120 C au maximum. Après le chauffage, revérifier le couple de serrage (14 Nm à 20 Nm) avec une clé dynamométrique. max. 120 C BA 1 Schaeffler Technologies

13 Vérification et entretien Contrôle Le BEARING-MATE doit être contrôlé au moins une fois par an. Le premier contrôle doit avoir lieu un an après la fabrication. Si les consignes en vigueur exigent une vérification plus rapprochée, respecter la fréquence de contrôle conformément à ces consignes. La vérification doit être faite par le personnel compétent. Vérifier la date de fabrication, signifie année 2013, semaine 6. Vérifier l outillage comme avant chaque utilisation et conformément aux prescriptions locales. Etablir un rapport de contrôle et l archiver : date de contrôle, constatations (sans défaut ou description des défauts), nom et fonction du contrôleur F Entretien L entretien permet de réduire l usure. Tous les 6 mois, lubrifier au niveau des 4 points de coulissement avec de la graisse spéciale Arcanol MULTI2, Schaeffler Technologies BA 1 13

14 Annexes Caractéristiques techniques BEARING-MATE Masse Capacité de charge BEARING-MATE Diamètre minimal Diamètre maximal BEARING-MATE Diamètre minimal Diamètre maximal BEARING-MATE Diamètre minimal Diamètre maximal 6,3 kg 500 kg 250 mm 450 mm 450 mm 650 mm 650 mm 850 mm Transformation, réparation Toute modification, par exemple transformation ou réparation incorrecte, du BEARING-MATE peut entraîner des risques pour son utilisateur. Warnung Avertissement Il n est pas permis de modifier le BEARING-MATE ; sa transformation et sa réparation ne sont pas autorisées. Seul le service après-vente FAG est habilité à effectuer les réparations. Certifications Le BEARING-MATE est certifié par TÜV Produktservice GmbH. Une copie est disponible sur demande. 14 BA 1 Schaeffler Technologies

15 Annexes Déclaration de conformité La déclaration de conformité EG est disponible sur demande sous forme de copie dans le format d origine. Contact D1E Schaeffler Technologies BA 1 15

16 FAG BEARING-MATE FAG BEARING-MATE FAG BEARING-MATE BEARING-MATE Schweinfurt Germany BEARING-MATE Schweinfurt Germany BEARING-MATE Schweinfurt Germany Annexes Accessoires et pièces de rechange FAG Industrial Services propose dans le monde entier des accessoires et pièces de rechange pour le BEARING-MATE. 2 Accessoires : deux équerres de maintien longues,. Référence : BEARING-MATE.LOCKBAR270. deux sangles plates, longueur de 1 m chacune,. Référence : BEARING-MATE.SLING-1M. Pièces de rechange : deux équerres de maintien courtes,. Référence : BEARING-MATE.LOCKBAR BAA kit de service. Référence : BEARING-MATE.SERVICE-KIT. un tube de 20 g d Arcanol MULTI2, (peut aussi être commandé séparément : ARCANOL-MULTI2-20G). 4 8 deux autocollants pour BEARING.MATE = BEARING.MATE = BEARING.MATE =. quatre autocollants «fin d enroulement». Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Georg-Schäfer-Straße 30 Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Georg-Schäfer-Straße Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Georg-Schäfer-Straße BA 1 Schaeffler Technologies

17 Schaeffler Technologies BA 1 17

18 18 BA 1 Schaeffler Technologies

19 Schaeffler Technologies BA 1 19

20 MATNR / BA 1 / 01 / F-F / / Printed in Germany by wünsch Schaeffler France SAS 93 route de Bitche BP Haguenau Cedex Téléphone +33 (0) Télécopie +33 (0) Internet Ce document a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions. Nous nous réservons tout droit de modification. Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Edition : 2014, octobre Aucune reproduction, même partielle, n est autorisée sans notre accord préalable. BA 1 F-F

Appareils de chauffage par induction FAG. Un nouveau standard de qualité et de sécurité

Appareils de chauffage par induction FAG. Un nouveau standard de qualité et de sécurité Appareils de chauffage par induction FAG Un nouveau standard de qualité et de sécurité La nouvelle génération de HEATER Un nouveau standard de qualité et de sécurité Avec cette nouvelle génération d appareils

Plus en détail

Notice de montage et Manuel d utilisation

Notice de montage et Manuel d utilisation Notice de montage et Manuel d utilisation Chariot porte-roue Sommaire Notice de montage : page 3 à 9 Notice d utilisation : page 10 à 16 Page 2 Vue générale Page 3 1 ère Etape Assemblage du chassis et

Plus en détail

Poulies. votre partenaire fiable

Poulies. votre partenaire fiable Poulies votre partenaire fiable Cher(e) Client(e), Depuis plus de 90 ans, la production de manilles haute résistance constitue notre savoir-faire essentiel. Les conceptions et les normes de qualité de

Plus en détail

Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse

Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse Roulements cartouches (GEN 1)/FR/09/2015 Roulements cartouches (GEN 1) Préconisations de montage/démontage à la presse Roulement cartouche à deux rangées de billes Roulement cartouche à deux rangées de

Plus en détail

TITRE : Démontage & montage des roulements

TITRE : Démontage & montage des roulements Page : 1/9 Documents de références : - Aucuns Définitions : Aucunes Modifications : Ind.: Date : Nature de la modification : A 08/10/07 Création B C D E F Rédacteur : DESSOMMES C Date : 08/10/07 Visa :

Plus en détail

Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM. E09.635f.

Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM. E09.635f. Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR PINCE DE FREIN DH 010 MSM E09.635f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com

Plus en détail

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f.

Transmission Mécanique. Notice de montage et d utilisation pour Irréversible IR. E f. Transmission Mécanique Notice de montage et d utilisation pour E 08.671f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telecopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FAV Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275 www.ringspann.com

Plus en détail

PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG

PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG PALAN TIRE CÂBLE 800KG 1600KG 3200KG NOTICE D'INSTRUCTIONS, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Afin d'assurer l'amélioration de ses produits, EXO International se réserve le droit de modifier les appareils

Plus en détail

MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION

MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION MONTAGE DES ROULEMENTS SUR AXES DYNAMOMETRIQUES MANUEL D INSTALLATION Bagues tournante, par rapport à la direction de la charge. (montage serrant tolérance N7) Bagues fixe, par rapport à la direction de

Plus en détail

D autres types de poulies peuvent être livrés sur demande spéciale.

D autres types de poulies peuvent être livrés sur demande spéciale. Applications Les poulies sont utilisées pour des opérations de levage, de changement de direction de la charge ou pour tirer une charge. Les poulies et les câbles qui les équipent, sont une connexion entre

Plus en détail

Module linéaire avec guidage à galets et entraînement par courroie crantée. MLF32-ZR, MLF52-ZR Instructions de montage et d entretien

Module linéaire avec guidage à galets et entraînement par courroie crantée. MLF32-ZR, MLF52-ZR Instructions de montage et d entretien Module linéaire avec guidage à galets et entraînement par courroie crantée MLF32-ZR, MLF52-ZR Instructions de montage et d entretien Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité du produit Respecter

Plus en détail

Transmission Mécanique

Transmission Mécanique Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR FRETTES E 03.621f Schaberweg 30-34 Téléphone +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Télécopie +49 6172 275-275 Allemagne www.ringspann.com mailbox@ringspann.com

Plus en détail

STIH) Information Technique

STIH) Information Technique STIH) Information Technique.008 Nouveaux souffleurs électriques STIHL BGE 6, BGE 7, BGE 8 Type 48 Nouveaux aspiro-broyeurs électriques STIHL SHE 7, SHE 8 Type 48 Sommaire. Description technique. Caractéristiques

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION WL 900

MANUEL D UTILISATION WL 900 MANUEL D UTILISATION WL 900 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6 Dispositions de Garantie 7 Dimensions et

Plus en détail

R Préconisations de montage/démontage

R Préconisations de montage/démontage R157.32 Préconisations de montage/démontage AUDI : A1, A2 SEAT : Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) SKODA : Fabia (FL, II), Roomster, Rapid VOLKSWAGEN : Polo (VII, VIII, IX ), Fox Référence OE 6R0407621E BIEN

Plus en détail

Prise électrique de jardin avec piquet

Prise électrique de jardin avec piquet Prise électrique de jardin avec piquet FR Notice d utilisation GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANT : Lisez et conservez cette notice d'utilisation. Respectez et suivez les consignes de sécurité. Sommaire Page 1

Plus en détail

Manuel utilisateur Pédalier EasyShift BSA/BB30/BB92

Manuel utilisateur Pédalier EasyShift BSA/BB30/BB92 Manuel utilisateur Pédalier EasyShift BSA/BB30/BB92 Français Pour tout renseignement supplémentaire concernant l installation et le réglage, prière de contacter le lieu d achat ou un revendeur de bicyclettes

Plus en détail

Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 290 R4.3168

Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 290 R4.3168 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 290 Conforme à la directive européenne applicable. R4.3168 APPAREILS DE LEVAGE -STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION IT 700 / 900

MANUEL D UTILISATION IT 700 / 900 MANUEL D UTILISATION IT 700 / 900 1 SOMMAIRE: Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6 Dispositions de Garantie 7 Dimensions

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Généralités Les raccords pour tubes évasés pc garantissent une grande sécurité en cas de pics de pression et de fortes vibrations. Qualité PressCone attache depuis toujours une

Plus en détail

Les présentes instructions de service NCX 380 NCZ 300 concernent les appareils : NCX 480 NCZ 370 NCX 580 L NCZ 480 NCX 660 K NCZ 560 NCZ 660 NCZ 800

Les présentes instructions de service NCX 380 NCZ 300 concernent les appareils : NCX 480 NCZ 370 NCX 580 L NCZ 480 NCX 660 K NCZ 560 NCZ 660 NCZ 800 Notice originale Instructions de montage et de service pour Mai 2010 vibrateurs électriques internes BA N 1092F Séries NCX et NCZ Les présentes instructions de service NCX 380 NCZ 300 concernent les appareils

Plus en détail

Instructions d utilisation K Toujours à votre écoute.

Instructions d utilisation K Toujours à votre écoute. Instructions d utilisation K9 4933 Toujours à votre écoute. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Instructions d utilisation...2

Plus en détail

Vannes haute pression

Vannes haute pression Vannes haute pression Inox 316 High pressure valves Modèle 543 Vanne à boule haute pression PN 315 - passage réduit Caractéristiques Dimensions : DN 8 à DN 25 (1/4 à 1 ) Raccordements : taraudage Gaz (BSP)

Plus en détail

: INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE

: INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE De 1000kg à 5000kg Sommaire : INTRODUCTION 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 2.1 UTILISATION CORRECTE Capacité maximale Zones de danger Suspension de la charge Température environnante

Plus en détail

CC310. Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Corps Laiton

CC310. Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN 3/8 Caractéristiques : Clapet toutes positions Crépine inox

Plus en détail

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE QNOT_000160 ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE PORTILLON 100 cm X 169 cm REMPLISSAGE LAME CLAIRE-VOIE DE 150 mm Nous vous remercions d avoir choisi un portillon de notre gamme ALU.LINE. Lire attentivement cette

Plus en détail

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE QNOT_000166 ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE PORTAIL COULISSANT 350cm X 169cm 400cm X 169cm 450cm X 169cm REMPLISSAGE LAME CLAIRE-VOIE DE 150 mm Nous vous remercions d avoir choisi un portail de notre gamme

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/2" à 4" Femelle BSP + 0 C + 65 C Pression Maxi : 16 Bars ( jusqu au DN 1 ) Caractéristiques : Clapet toutes positions Crépine inox

Plus en détail

Voltmètre. Série 8404/2. Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Voltmètre. Série 8404/2. Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Voltmètre Mode d'emploi Pour d'autres langues voir www.stahl-ex.com Sommaire 1 Informations générales...3 1.1 Fabricant...3 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3 1.3 Autres documents...3 1.4

Plus en détail

SYSTÈME COULISSANT PORTE BOIS

SYSTÈME COULISSANT PORTE BOIS SYSTÈME COULISSANT PORTE BOIS TRES IMPORTANT : Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation 2 n 6 + n 3 + n 2 2 h Éléments supports muraux x6 x6 x2 Fixation porte bois Ø 4 x 30 x4 n

Plus en détail

Notice de montage Raccord à souder pour les capteurs avec raccord G½ aseptique

Notice de montage Raccord à souder pour les capteurs avec raccord G½ aseptique Notice de montage Raccord à souder pour les capteurs avec raccord G½ aseptique 80231508 / 00 08/ 2015 1 Remarques de base Pour l'emploi en zones aseptiques selon EHEDG et 3A : Respecter les directives

Plus en détail

SYSTEME COULISSANT PORTE VERRE TREMPÉ

SYSTEME COULISSANT PORTE VERRE TREMPÉ SYSTEME COULISSANT PORTE VERRE TREMPÉ TRES IMPORTANT : Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation 2 n 2,5 + n 3 + n 6 2 h Éléments supports muraux x 6 x 6 x 2 Fixation porte verre

Plus en détail

Roulements FAG à rotule sur deux rangées de rouleaux en deux parties

Roulements FAG à rotule sur deux rangées de rouleaux en deux parties Roulements FAG à rotule sur deux rangées de rouleaux en deux parties Une réduction des coûts par un remplacement rapide de roulements difficilement accessibles A Member of the Schaeffler Group Roulements

Plus en détail

CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES TB CHAINES DE MORTAISAGE

CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES TB CHAINES DE MORTAISAGE CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES TB 13-21 5. CHAINES DE MORTAISAGE a) Description Outils destinés aux mortaiseuses à chaîne. - La chaîne à mortaiser est composée de maillons articulés pourvus de petites dents.

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Variateur rotatif avec bouton push/push Variateur rotatif avec bouton push/push Instructions d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/2" à 1 Ecrou prisonnier BSP, mâle ou femelle - 10 C + 120 C Pression Maxi : 20 Bars Caractéristiques : Avant ou après compteur Presse

Plus en détail

1.2 Contrôles. 1.3 Diagnostic

1.2 Contrôles. 1.3 Diagnostic Frein de stationnement électrique Instructions générales pour le remplacement des éléments du frein de stationnement électrique de marque TRW. Pour des raisons de sécurité, tous les travaux d'entretien

Plus en détail

(avec sonde quart de rond) Limiteur de température de sécurité

(avec sonde quart de rond) Limiteur de température de sécurité Notice de montage VIESMANN Aquastat (avec sonde quart de rond) Limiteur de température de sécurité (avec sonde quart de rond) Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Tolérances. d = cote nominale du diamètre d alésage (petit diamètre pour les alésages coniques) d 1

Tolérances. d = cote nominale du diamètre d alésage (petit diamètre pour les alésages coniques) d 1 Tolérances des roulements de haute précision Les tolérances des roulements de haute précision sont normalisées selon DIN 620. Les définitions des dimensions et de la précision sont indiquées dans la norme

Plus en détail

PULIFIL Filtre autonettoyant semi-automatique avec dateur calendrier.

PULIFIL Filtre autonettoyant semi-automatique avec dateur calendrier. PULIFIL Filtre autonettoyant semi-automatique avec dateur calendrier. Objectif Les impuretés telles que la sable, les flocons de rouille, les dépôts incohérents de calcaire et les matériaux grossiers peuvent

Plus en détail

C r F w D Roues libres

C r F w D Roues libres C r D F w Roues libres Page Aperçu des produits Roues libres... 790 Caractéristiques Roues libres sans palier radial... 791 Roues libres avec palier radial... 792 Etanchéité... 792 Lubrification... 792

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 40 au DN 600 A brides PN10/16-10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN400, 10 bars au-delà Caractéristiques : Tige non montante

Plus en détail

Ecrou de serrage KTR

Ecrou de serrage KTR 1 de 7 L'écrou de serrage KTR produit une grande force de contrainte par serrage des vis avec un couple relativement faible. Table des matières 1 Données techniques 2 2 Conseils 2 2.1 Remarques générales

Plus en détail

Limiteur de pression, piloté

Limiteur de pression, piloté Limiteur de pression, piloté RF 575/0.05 remplace: 05.0 /8 Type ZDB et ZDB Calibre 6 Série 4X Pression de service maximale 5 bar Débit maximal 60 l/min HAD5564 Table des matières Caractéristiques spécifiques

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GUIDE DE MONTAGE, D UTILISATION ET DE RÉGLAGE DES FREINS POUR LES MODÈLES : Nexus 1 Nexus 2 BIEN LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D UTILISER VOTRE DÉAMBULATEUR. GARDER CES INFORMATIONS POUR LES CONSULTER

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Instructions de montage Conseils de contrôle et de montage www.textar.com Conseils de contrôle et de montage Le groupe TMD Friction investit massivement dans le Développement de produits de friction toujours

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions Equerre hydraulique de carrossier Capacité 10 tonnes 1. CONDITIONNEMENT, TRANSPORT ET RANGEMENT Les opérations d'emballage, de manutention, de transport et de déballage doivent être

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur Nylon

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur Nylon Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 100 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Clapet toutes positions Femelle / Femelle Obturateur

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions Treuil à manivelle avec système de frein intégré capacité 545 et 727 kg Note : Le propriétaire / l utilisateur de l appareil doit lire et comprendre ce manuel d instructions avant

Plus en détail

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon EN :2009

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon EN :2009 1. Code d identification unique du produit: Système de simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification du produit de construction

Plus en détail

Poêle à bois LA BORNE

Poêle à bois LA BORNE Poêle à bois LA BORNE Référence 6154 44 LC, le 16/02/2012 Page 1 sur 5 680 150 Poêle LA BORNE Référence : 6154 44 Notice particulière d utilisation et d installation Consulter attentivement ce complément

Plus en détail

Fiche Toolbox EQ /2013

Fiche Toolbox EQ /2013 Fiche Toolbox EQ-008 07/2013 Utilisation d échelles sur chantier Une échelle défectueuse, mal installée ou inappropriée au travail à effectuer est source d accident grave. Respectez les consignes de sécurité

Plus en détail

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV.002.0798 25 TABLE DES MATIERES...page INTRODUCTION...26 CONDITIONS DE GARANTIE...26 NUMEROS DE TYPE ET DE

Plus en détail

Masque de soudage BASM200

Masque de soudage BASM200 Version française1.2 Masque de soudage BASM200 Mode d emploi N d art.: 101 70 Dés. art.: BASM200 SOMMAIRE NOTES Consignes importantes 2 Avant l utilisation 2 Utilisation conforme 3 Consignes générales

Plus en détail

POSTES DE TRANSFORMATION

POSTES DE TRANSFORMATION POSTES DE TRANSFORMATION Elévateurs ou abaisseurs 950 V - 3200 V - 5500 V Postes livrés pré-câblés P T I : POSTE DE TRANSFORMATION INTEGRE Notice d installation et maintenance des postes PTS, PT BTM, PTC,

Plus en détail

DOSSIER PRODUIT Date révision : 31/07/06 MOUSTIQUAIRE Page 1 sur 8 SOMMAIRE

DOSSIER PRODUIT Date révision : 31/07/06 MOUSTIQUAIRE Page 1 sur 8 SOMMAIRE MOUSTIQUAIRE Page 1 sur 8 SOMMAIRE 1. Eclaté... 2 2. Mode opératoire de fabrication... 3 2.1. Débit de l ensemble coffre / toile / finale... 3 2.2. Débit des coulisses... 3 2.3. Montage du moustiquaire...

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4" à 3" Taraudé Femelle BSP -10 C + 100 C Pression Maxi : 25 Bars Caractéristiques : Presse étoupe PTFE ( Sauf DN 3 ) 3 Positions

Plus en détail

Systèmes de fixation. Colliers de serrage universels pour tuyaux et tubes Made in Germany

Systèmes de fixation. Colliers de serrage universels pour tuyaux et tubes Made in Germany Systèmes de fixation Colliers de serrage universels pour tuyaux et tubes Made in Germany Bandimex Befestigungssysteme GmbH La Société Bandimex Befestigungssysteme GmbH (Société à responsabilité limitée

Plus en détail

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN ROTO FUT PALAN (Notice Originale)

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN ROTO FUT PALAN (Notice Originale) NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN ROTO FUT PALAN (Notice Originale) NUMERO DE SERIE MANUVIT SA Bureaux Commerciaux : BP123 89303 JOIGNY Cedex-FRANCE Tel : +33 (0)3 86 92 95 95 Fax : +33 (0)3 86 92 95

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 300-B type EVB Ballon d'eau chaude sanitaire, 300 et 500 litres Vitocell 300-V type EVI Ballon d'eau chaude sanitaire, 200 à 500 litres VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V

Plus en détail

Notice technique. Soupape de Sécurité Type : Chauffage

Notice technique. Soupape de Sécurité Type : Chauffage É q ui p em e nt s e t a p p a r ei l s d e mesure, régulation et contrôle pour le génie climatique, l industrie et la protection de l environnement 17a Rue des Cerisiers F 67117 FURDENHEIM Tél : +33(0)3

Plus en détail

PRODUIT PROPRIETE. Longueur Utile = L m [ 2 %] COMPOSANTS

PRODUIT PROPRIETE. Longueur Utile = L m [ 2 %] COMPOSANTS mise à jour : 22/2/20 FICHE TECHNIQUE REFERENCE INTERNE : ER// L Identification : ELINGUE RONDE Type : Tubulaire - ELRO Configuration : Elingue sans fin flexible comprenant une âme porteuse en fil entièrement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION NETTOYEUR HAUTE PRESSION

NOTICE D UTILISATION NETTOYEUR HAUTE PRESSION NOTICE D UTILISATION NETTOYEUR HAUTE PRESSION Version 5 2 Sommaire Pages PERFORMANCES : Performances 5 PRESENTATION : Présentation du Groupe 200 Litres 7 SCHEMA DE PRINCIPE : Schéma hydraulique 9 FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST65H. Manuel

Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST65H. Manuel Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST65H Manuel DECLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant :... FSI power-tech aps... Erhvervsparken 4, Blok 2... DK 7160 Tørring... Tel. +45

Plus en détail

Grilles de diffusion pour montage en gaine circulaire

Grilles de diffusion pour montage en gaine circulaire L-02-1-09f Grilles de diffusion pour montage en gaine circulaire Type / Sommaire Utilisation Consignes de sécurité Sommaire Utilisation Consignes de sécurité 2 Exécution 3 Dimensions Montage Dimensionnement

Plus en détail

Vannes haute pression

Vannes haute pression Vannes haute pression Inox 316 High pressure valves Modèle 523 Modèle 525 Robinet haute pression à pointeau 6000 lbs / PN 400 - passage réduit Taraudage Gaz (BSP) Taraudage NPT Caractéristiques Dimensions

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Appareil de sablage à double chambre pour 2 opérateurs de sablage avec : Vannes d'admission d'air RMS 1500

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Appareil de sablage à double chambre pour 2 opérateurs de sablage avec : Vannes d'admission d'air RMS 1500 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Appareil de sablage à double chambre pour 2 opérateurs de sablage avec : Vannes d'admission d'air RMS 1500 Vannes de commande à distance RMS 1500 Vannes de dosage PT

Plus en détail

Notice d installation. Kit de Modernisation Roll Up WireFree RTS

Notice d installation. Kit de Modernisation Roll Up WireFree RTS Notice d installation Kit de Modernisation Roll Up WireFree RTS Réf. 5110723A Copyright 12/2012 SOMFY SAS. All right reserved. - 2- Notice d installation Kit de Modernisation Roll Up WireFree RTS SOMMAIRE

Plus en détail

Sangle de levage Dokamatic 13,00m

Sangle de levage Dokamatic 13,00m 06/2006 Notice d instructions 999265003 F à conserver pour une utilisation future Sangle de levage okamatic 13,00m Référence 586231000 à partir de l année de fabrication 2004 escription du produit avec

Plus en détail

Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED02. Caractéristiques techniques

Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED02. Caractéristiques techniques Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED0 Caractéristiques techniques Régulateurs de pression Modulateurs de pression E/P Série ED0 Modulateur de pression E/P, Série ED0 Qn= 10 l/min

Plus en détail

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur H Y D R A U L I K Manuel d'utilisation pour le mélangeur Edition de May 2002 Jahns-Regulatoren GmbH D 63069 Offenbach Sprendlinger Landstraße 150 Téléphon +49 (0)69 848477-0 D 63009 Offenbach Code postal

Plus en détail

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type TEC-DW-STANDARD selon EN :2009

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type TEC-DW-STANDARD selon EN :2009 1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type TEC-DW-STANDARD selon 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification

Plus en détail

BROCHE DE MANUTENTION

BROCHE DE MANUTENTION Via Quarantelli n.8 10077 - SAN MAURIZIO C.SE (TO) T. +39 (0)11.9964611 F. +39 (0)11.9964646 Partita I.V.A. : 07677130010 www.omcr.it market@omcr.it Notice d entretien et d usage avec déclaration de conformité.

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet :

Sferaco 90 rue du Ruisseau St Quentin Fallavier Tél : Fax : Internet : Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/4" Ecrou prisonnier BSP, mâle ou femelle - 10 C + 120 C Pression Maxi : 20 Bars Caractéristiques : Avant ou après compteur Presse

Plus en détail

F Notice de montage et d utilisation 1-17

F Notice de montage et d utilisation 1-17 Moteur tubulaire de type E F Notice de montage et d utilisation 1-17 11353V002-232004-0-OCE-Rev.B Sommaire Généralités 1 Consignes de sécurité 1 Déclaration CE du fabricant 2 Caractéristiques techniques

Plus en détail

LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR POSTE DE TRANFORMATIONS

LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR POSTE DE TRANFORMATIONS EPI LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR POSTE DE TRANFORMATIONS 26/05/2010 SLIDE05_A Page 1 EPI LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (E.P.I.) On entend par E.P.I. tout dispositif ou moyen destiné

Plus en détail

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN LEV 300 FIXE MOTORISE (Notice Originale)

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN LEV 300 FIXE MOTORISE (Notice Originale) NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN LEV 300 FIXE MOTORISE (Notice Originale) NUMERO DE SERIE MANUVIT SA Bureaux Commerciaux : BP123 89303 JOIGNY Cedex-FRANCE Tel : +33 (0)3 86 92 95 95 Fax : +33 (0)3

Plus en détail

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN BLOC BOUTEILLE (Notice Originale)

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN BLOC BOUTEILLE (Notice Originale) NOTICE D'INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN BLOC BOUTEILLE (Notice Originale) NUMERO DE SERIE MANUVIT SA Bureaux Commerciaux : BP123 89303 JOIGNY Cedex-FRANCE Tel : +33 (0)3 86 92 95 95 Fax : +33 (0)3 86 92 95

Plus en détail

RESSOURCE N 1

RESSOURCE N 1 DOSSIER RESSOURCE RESSOURCE N 1 RESSOURCE N 2 ELINGUES & ELINGAGE n 1/10 Présentation : 1- matières 2- confection Utilisation : 3 - réglementation 4 - évaluation de la charge 5 -angle d ouverture 6

Plus en détail

ELINGUES & ELINGAGE n 1/10

ELINGUES & ELINGAGE n 1/10 ELINGUES & ELINGAGE n 1/10 CORRIGE Présentation : 1- matières 2- confection Utilisation : 3 - réglementation 4 - évaluation de la charge 5 -angle d ouverture 6 - quelques élingages Recommandations: 7 -

Plus en détail

08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D ASSEMBLAGE TOUR A CHARIOT TL 290. Dossier n : QF0316 Rapport n : 2520/06/2816

08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D ASSEMBLAGE TOUR A CHARIOT TL 290. Dossier n : QF0316 Rapport n : 2520/06/2816 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D ASSEMBLAGE TOUR A CHARIOT TL 290 Dossier n : QF0316 Rapport n : 2520/06/2816 APPAREILS DE LEVAGE-STRUCTURE ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www alusd.com

Plus en détail

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure

* la garantie fabrication ne couvre pas les défauts d installation ni les défauts d usure Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 20 à DN 90 Femelle, Mâle et sur tube polyéthylène +4 C + 40 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au DN63 ( 10 bars au-delà ) Caractéristiques

Plus en détail

POULIBLOC Réducteur à montage pendulaire Maintenance

POULIBLOC Réducteur à montage pendulaire Maintenance 8 fr 205 119 62 166 117 132 109 Maintenance Ce document vient en complément à la notice générale réf. 2557 (recommandations), réf. 4114 (Antidévireur Pb 2000), réf. 3711 (recommandations spécifiques ATEX)

Plus en détail

FAG WheelDisc. Technique

FAG WheelDisc. Technique FAG WheelDisc Technique Les informations contenues dans cette brochure sont exclusivement données à titre indicatif et ne présentent aucune garantie ni caractère contractuel. Schaeffler Automotive Aftermarket

Plus en détail

Matière : Acier moulé ASTM A216 WCB

Matière : Acier moulé ASTM A216 WCB Certificat 3.1 Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 50 au DN 400 ( NPS 2 à 16 ) A brides R.F. CLASS 150 (PN20) - 29 C + 425 C Pression Maxi : 20 Bars Caractéristiques :

Plus en détail

Halte aux produits. Attention : Contrefaçon!

Halte aux produits. Attention : Contrefaçon! Halte aux produits falsifiés Attention : Contrefaçon! Comment le groupe Schaeffler lutte-t-il contre la contrefaçon? Qu est-ce que cela me coûte d avoir acheté un produit contrefait? Comment puis-je acheter

Plus en détail

Dispositif de pressage à chaud PT-103

Dispositif de pressage à chaud PT-103 Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Téléphone ++41 61 715 15 15 Télécopie ++41 61 715 15 55 Mode d'emploi 3619 Author: Nyk Page 1 de 16 Remplace: Edition 9701 Le est un dispositif de pressage pour

Plus en détail

ST Indice B. Application Ferroviaire Spécification Technique

ST Indice B. Application Ferroviaire Spécification Technique ST 086-03 Indice B Application Ferroviaire Spécification Technique PRODUITS PLATS ET LONGS, DEMI- PRODUITS ET TUBES SIDERURGIQUES UTILISES DANS LA FABRICATION ET LA REPARATION DE PIECES OU DE MATERIELS

Plus en détail

FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN POUGUES LES EAUX Tél. : Fax :

FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN POUGUES LES EAUX Tél. : Fax : MANUEL D UTILISATION BARRES PARALLELES Réf DF1-1067 3m / DF1-1068 4m 1 partie / DF1-1068 4 m 2 parties DF1-1069B 5m / DF1-1069 6m FRANCO & Fils sa CONSTRUCTEUR ZI RN7 58320 POUGUES LES EAUX Tél. : 03-86-68-83-22

Plus en détail

DN 3/8" à 2"1/2 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle

DN 3/8 à 21/2 Femelle BSP - 10 C C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 2"1/2 Femelle BSP - 10 C + 120 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Matière :

Plus en détail

Instructions de montage. Barillets mécaniques ES6290, ES6291, ES7290, ES7291

Instructions de montage. Barillets mécaniques ES6290, ES6291, ES7290, ES7291 Barillets mécaniques ES6290, ES6291, ES7290, ES7291 elock FR Contenu 1 Introduction...4 Au sujet des présentes instructions... 4 Explication des symboles et des mots de signalisation... 4 Groupe cible...

Plus en détail

PIED À TREUIL 3 SECTIONS CHARGE 80KG -4 m

PIED À TREUIL 3 SECTIONS CHARGE 80KG -4 m PIED À TREUIL 3 SECTIONS CHARGE 80-4 m GUIDE DE L UTILISATEUR 9996 - Version 1.0 Janvier 2013 1 - Consignes de sécurité et montage Le montage et l installation des structures et appareils de levage, dans

Plus en détail

Eléments pour montage de contrôle

Eléments pour montage de contrôle Eléments pour montage de contrôle lle i m Fa 0 0 0 3 3 Pince pour comparateur 33000 Acier de traitement. Traité et bruni. 33000-08 33000-08 0,042 kg Pince pour amplificateur 33002 Corps: bronze. Ecrou:

Plus en détail

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE

ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE ALU.LINE NOTICE DE MONTAGE PORTILLON 100 cm X 169 cm REMPLISSAGE LAME PLEINE DE 200 mm www.aluline.fr Nous vous remercions d avoir choisi un portillon de notre gamme ALU.LINE. Lire attentivement cette

Plus en détail

fonte grise. couples de serrage correspondants. Joints

fonte grise. couples de serrage correspondants. Joints PLIERS DE L SÉRIE SD Les paliers de la série 31..+30.. sont des paliers en deux parties pour des roulements à rotule sur rouleaux avec manchon de serrage. Ils sont équipés avec des joints labyrinthe. Les

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières

NOTICE DE MONTAGE. Veuillez lire attentivement ce guide d installation avant le montage et la mise en route du ventilateur! Rue des Barronnières Rue des Barronnières BEYNOST 01708 MIRIBEL Cedex Fax : +33 [0]4 78 55 25 63 www.france-air.com NOTICE DE MONTAGE tourelles Ibiza, Ibiza RV et moto ventilateur Typhon Veuillez lire attentivement ce guide

Plus en détail

MARQUE NF ANTIPOLLUTION DES INSTALLATIONS D EAU

MARQUE NF ANTIPOLLUTION DES INSTALLATIONS D EAU CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU BATIMENT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F - 77447 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 www.cstb.fr MARQUE NF ANTIPOLLUTION

Plus en détail

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Fonte

Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Matière : Fonte Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 15 au DN 200 A brides RF PN16-10 C + 300 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Tige et volant montants tournants Chapeau et presse

Plus en détail