Code de sécurité de CanoeKayak Canada Discipline de courses de vitesse

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Code de sécurité de CanoeKayak Canada Discipline de courses de vitesse"

Transcription

1 Code de sécurité de CanoeKayak Canada Discipline de courses de vitesse Mis à jour le 2 juillet 2013 Table des matières Section 1 Implantation 3 Section 2 Sécurité des participants Conscience des risques Responsabilités du participant Section 3 Responsabilités des clubs 6 Section 4 Canoës, Kayaks, bateaux Dragon et équipement 8 Section 5 Sécurité aux régates et pendant l entraînement 9 Section 6 Responsabilités des officiels 10 Section 7 Responsabilités des entraîneurs 11 Section 8 Responsabilités des pilotes de bateau 12 Section 9 Règlements et directives en eau froide 14 Section 10 Règlements dans la température grave 15 Section 11 Conditions météorologiques et précautions pour la santé 17 Section 12 Sécurité pour la remorque de bateau 18 Section 13 Sanction pour le non respect 19 Annexe A Normes de la Croix-Rouge canadienne Enfants nageurs niveau 6 Annexe B Échantillon d exonération d assurance Annexe C Impact de l eau froide Annexe D Loi sur la marine marchande du Canada Règlements pour les petites embarcations Annexe E Plan d action d urgence - gabarit Annexe F Formulaire de rapport d accident échantillon Annexe G Liste de vérification de la trousse de premiers soins échantillon Annexe H Q-APP et Vous (pour les participants débutants) Annexe I Portrait du participant Annexe J Formulaire de libération en eau froide Annexe K Dépliant d avertissement pour la température grave en été Les Annexes sont disponibles dans le site Internet

2 INTRODUCTION La principale inquiétude de CanoeKayak Canada (CKC) est la sécurité de toutes les personnes dans le sport de canotage. Les directives et les recommandations présentées dans ce Code de sécurité sont les exigences minimales pour les clubs et les associations et représentent la politique officielle de sécurité de CKC. Tous les clubs doivent lire attentivement ces normes pour s assurer qu ils les connaissent bien. Les commentaires concernant ce Code de sécurité doivent être adressés au directeur des programmes nationaux de CKC ou à votre officiel général. Nous devons être conscients de la possibilité d une blessure ou d un accident lorsque nous sommes dans un environnement nautique. Vos recommandations et suggestions pour aider à développer davantage ce Code sont les bienvenues et seront incorporées dès que possible pour rendre notre sport sécuritaire et diminuer les occasions de blessures ou d accidents. Il y a différents gabarits d échantillons disponibles dans la section des Annexes de ce Code. Ils sont fournis pour aider les clubs de CanoeKayak de CKC à fonctionner de manière sécuritaire. Des formulaires sont facilement modifiables pour correspondre aux règlements particuliers de chaque club. L Annexe B a été fourni par Allsport Insurance, l assureur de CKC. Chaque club doit faire évaluer le formulaire par son propre assureur avant qu il soit utilisé par le club. Les assureurs individuels peuvent préférer utiliser leurs propres formulaires de libération pour protéger le club.

3 Code de sécurité de CanoeKayak Canada Discipline de courses de vitesse Section 1 Implantation L implantation d un Code de sécurité est un travail complexe parce que plusieurs personnes sont impliquées à différents niveaux. Donc, un des éléments importants d une implantation efficace est le travail d équipe. En d autres mots, toutes les personnes concernées par la discipline de courses de vitesse doivent connaître leur rôle et comment évaluer et minimiser les risques qu affrontent les personnes impliquées dans le sport. Veuillez identifier le(s) rôle(s) que vous jouez dans notre sport. Quel est votre rôle dans la gestion du risque de l équipe? participant (athlète) entraîneur officiel parent bénévole pilote de bateau spectateur gérant ou employé du site administrateur Après que vous aurez identifié votre(vos) rôle(s), vous pourrez mieux intervenir et interagir avec les autres membres de l équipe. De cette manière, vous contribuerez à la création et au maintien d un environnement sécuritaire. Le Code de sécurité de CanoeKayak Canada fonctionne selon les règlements de Transport Canada. Tous les utilisateurs de ce Code de sécurité doivent connaître le «Guide de sécurité nautique» du Bureau de la sécurité nautique. Par commodité, le Guide est mentionné dans ce document. Il est disponible à l adresse Internet suivante:

4 Section 2 Sécurité des participants 1. Un participant est défini comme une personne qui participe à une activité de canotage sur l eau sous la sanction d un club membre de CKC, d un officiel général d une association ou du conseil de course de vitesse. 2. Les clubs doivent s assurer que les participants potentiels ont une capacité suffisante en natation avant leur participation à des programmes reliés à l eau. Tous les participants doivent, au moins, pouvoir nager au niveau de «Enfants nageurs de niveau 6» de la Croix-Rouge canadienne. Pour atteindre ce niveau le participant doit respecter les exigences décrites dans l Annexe A Croix- Rouge canadienne «Enfants nageurs de niveau 6» 3. Un participant qui ne réussit pas le test de natation du club doit porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par le gouvernement du Canada de la manière voulue quand il participe à toutes les activités sur l eau. 4. Tous les pagayeurs de M15, M13 et M11 qui ne sont pas obligés par le paragraphe 3 de porter un VFI approuvé par le gouvernement du Canada doivent tout de même porter un VFI d un genre acceptable pour l association du pagayeur, de la manière voulue quand il participe à une activité sur l eau. 5. Les conditions d eau froide exigent des précautions de sécurité spéciales. Quand la température de l eau est inférieure à 8 degrés Celsius, les précautions suivantes s appliquent: Les participants de moins de 18 ans doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par le gouvernement du Canada. Les participants doivent aussi être accompagnés par un bateau de sécurité pendant l entraînement sur l eau. On conseille fortement aux participants de 18 ans ou plus de porter un VFI approuvé par le gouvernement du Canada. Les participants doivent être accompagnés par un bateau de sécurité pendant l entraînement sur l eau. Si les participants de 18 ans ou plus choisissent de ne pas porter un VGFI approuvé par le gouvernement pendant l entraînement ils le font à leurs propres risques. Les clubs doivent exiger que ces athlètes signent une libération pour les conditions en eau froide (voir l Annexe J) AVIS: Les règlements de la garde côtière concernant l équipement de sécurité s appliquent toujours. (Voir la Section 9 Règlements et directives en eau froide et l Annexe C Impact de l eau froide). 6. Tous les participants impliqués dans le canotage de bateau dragon doivent porter un VFI approuvé par le gouvernement quand ils sont dans le bateau.

5 7. Les entraînements ou les compétitions sur l eau ne doivent pas avoir lieu plus tôt qu une demiheure avant le lever du soleil, et pas plus tard qu une demi-heure après le coucher, ex. si le soleil se lève a 6h30, alors les entraînements ne doivent pas commencer avant 6h. Si le soleil se couche à 20h40, alors les entraînements doivent être terminés (les pagayeurs hors de l eau) au plus tard à 21h10. Si un entraînement dépasse ces temps, voici ce qui doit se produire: i. Tous les bateaux doivent être équipés avec des lumières de navigation qui fonctionnent selon les normes du Bureau de la sécurité nautique ii. Tous les participants doivent porter un VFI approuvé Conscience des risques 8. Tous les participants doivent savoir que la pratique du canoë ou du kayak implique des risques et des dangers. 9. Pour qu une personne de moins de 18 ans participe à un programme d entraînement ou une compétition, un de ses parents, ou son tuteur légal, doit signer un formulaire de libération indiquant qu il connaît les risques des courses de CanoeKayak de vitesse (voir l Annexe B pour un échantillon). 10. Pour qu une personne de 18 ans ou plus participe à un programme d entraînement ou une compétition, elle doit signer un formulaire indiquant qu elle connaît les risques des courses de CanoeKayak de vitesse (voir l Annexe B pour un échantillon). Responsabilités du participant 11. Respecter tous les règlements de sécurité qui peuvent affecter leur propre sécurité et/ou la sécurité des autres participants. 12. Les participants doivent: a) Informer l entraîneur de tout changement dans leur santé qui peut affecter leur capacité à participer de manière sécuritaire aux programmes du club, ou qui affecte leur bien-être ou qui peut mettre en danger la sécurité des autres participants. b) Informer l entraîneur qu ils/elles utilisent ou sont sous l effet d un médicament. c) Éviter de boire de l alcool ou d utiliser des drogues qui peuvent affecter leur capacité à s entraîner ou à concourir de manière sécuritaire.

6 d) Connaître l hypothermie et les autres dangers reliés à l eau et comment prendre les mesures et les précautions appropriées (voir la Section 9, Annexe C).

7 Section 3 Responsabilités des clubs 1. Chaque club doit afficher un «Code de sécurité». Le club fait la promotion de ce «Code de sécurité» et de toute aide visuelle sur la sécurité nautique, le sauvetage, l hypothermie ou les procédures de réanimation. 2. Chaque club doit concevoir et afficher un «Code de pratique». Il doit inclure un plan des cours d eau locaux et portant une attention spéciale sur les règlements et les dangers locaux. L attention doit être portée sur les différences locales par rapport aux procédures nationales qui peuvent être nécessaires à cause de la circulation des bateaux, des courants, des marées, des dangers sousmarins, des vents et/ou d autres conditions climatiques. 3 Chaque club doit désigner un officier de la sécurité du club. L officier doit être responsable d assurer que le club respecte ce Code de sécurité ainsi que toutes les autres mesures de sécurité qui peuvent s appliquer. L officier doit s assurer que le club a suffisamment d équipement de sécurité et que tout l équipement de sécurité est en bon état. L officier de sécurité du club doit faire une vérification annuelle de la sécurité du club pour assurer que tout l équipement de sécurité exigé est suffisant et respecte ce Code de sécurité et les normes du Bureau de la sécurité nautique. L officier doit superviser les conditions environnementales et doit émettre les directives appropriées pour la sécurité comme celles indiquées dans les Sections 9 et Les clubs doivent s assurer que les participants potentiels ont suffisamment d habiletés en natation avant leur participation aux programmes nautiques. Tous les participants doivent, au moins, pouvoir nager au niveau «Enfants nageurs de niveau 6» de la Croix-Rouge canadienne. Pour atteindre ce niveau les participants doivent respecter les exigences décrites dans l Annexe A Croix-Rouge canadienne Enfants nageurs de niveau Chaque club doit avoir un Plan d action d urgence (PAU) qui doit être connu par les principaux administrateurs, les employés et les entraîneurs (voir l Annexe E). 6. Une liste des numéros de téléphone d urgence doit être affichée en évidence (voir l Annexe E Fiche des numéros d urgence). 7 Chaque club doit maintenir une trousse de premiers soins (voir l Annexe G Échantillon de la liste de vérification de la trousse de premiers soins) et avoir un téléphone accessible. 8. Chaque club doit faire un rapport des accidents qui se produisent pendant les activités organisées par le club. Les rapports d accidents doivent être conservés dans la banque de données des membres du club. (voir l Annexe F Échantillon du formulaire de rapport d accident). 9. Les clubs doivent s assurer que tout l équipement est en bon état. (voir la Section 4)

8 10. Les clubs doivent promouvoir la sécurité nautique et prendre des mesures actives pour encourager les membres à apprendre les techniques de sauvetage. 11. Les clubs doivent prendre des mesures actives pour assurer que les entraîneurs sont formés pour les procédures de sauvetage et de réanimation en suivant des cours et d autres mesures appropriées. 12. Les clubs doivent promouvoir le «Guide de la sécurité nautique» publié par Transport Canada Les activités du club doivent être coordonnées avec celles des autres utilisateurs nautiques pour minimiser les risques d accidents. 14. Tous les nouveaux participants aux clubs doivent remplir le questionnaire «Q-APP et vous» avant de participer aux programmes du club. Une copie des questionnaires remplis doit être conservée en archives par le club (voir l Annexe H Q-APP et vous). 15. Tous les nouveaux participants doivent aussi remplir le «Portrait du participant» avant de participer aux programmes du club. Une copie doit être conservée en archives par le club. Il doit être rapidement accessible en cas d urgence (voir l Annexe I Portrait du participant).

9 Section 4 Canoës, kayaks, bateaux dragon et équipement 1. Tous les canoës, kayaks et bateaux dragon doivent être gardés dans un état sécuritaire et de flottaison. 2. Les courses de canoës et de kayaks ont des exemptions spéciales selon la Loi sur la marine marchande du Canada, Règlements sur les petites embarcations (voir l Annexe D pour une description complète). 3. Tous les bateaux à moteur ou autres embarcations utilisés par les entraîneurs, les officiels ou pour la sécurité des régates doivent respecter les exigences minimales décrites dans la Loi sur la marine marchande du Canada, Règlements sur les petites embarcations. De plus, il peut y avoir des règlements provinciaux ou municipaux qui doivent peut-être aussi être respectés. L adresse du site Internet suivant vous conduit directement aux règlements d équipement minimum pour les embarcations de loisir à moteur de pas plus de 6 mètres de longueur:

10 Section 5 Sécurité aux régates et pendant l entraînement 1. Les pagayeurs ne doivent pas être «attachés», «sanglés» ou«liés» au bateau ou au fond du bateau, de quelque manière que ce soit, pendant l entraînement ou en compétition. 2. Toutes les régates interclubs (inter-associations ou interprovinciales) doivent être sanctionnées par l officier général. Au moins trois officiers accrédités par l association doivent être présents et officiels actifs dans la régate. Un officiel de niveau national doit être présent. 3. Toutes les mesures d urgence appropriées doivent être mises en place au site de la régate et les choses suivantes doivent être disponibles: eau potable, glace, couvertures, installation sanitaire adéquate et trousse de premiers soins. 4. Les services paramédicaux locaux doivent être informés que des régates de l association sont organisées. 5. Les communications téléphoniques doivent être disponibles au site pour pouvoir les utiliser en cas d urgence. 6. Au moins trois bateaux de sécurité, incluant les bateaux d officiels, doivent être «sur l eau» pendant toutes les courses. 7. Au moins deux (2) membres des équipages de sécurité doivent être formés pour les premiers soins de base, le sauvetage et la réanimation cardio-pulmonaire. 8 Les pagayeurs ne doivent pas sauter intentionnellement hors de leur bateau en aucun temps pendant une régate ou lancer leur équipement quand ils sont sur l eau. 10. Quand c est possible, les pagayeurs doivent demeurer près de la rive quand les conditions de l eau sont rudes et/ou que la température est froide. 11. Les équipages des canoës de guerre et des bateaux dragon doivent utiliser le «système d ami». En d autres mots, chaque pagayeur doit identifier un «ami» au début de l entraînement. En cas de retournement, chaque pagayeur doit trouver son ami. 12. En cas de retournement d un canoë de guerre ou d un bateau dragon, le capitaine ou le barreur doit compter les têtes pour s assurer que tous les pagayeurs ont la tête hors de l eau et ne sont pas en difficulté. 13. Les précautions de sécurité aux championnats nationaux de vitesse de CKC sont régies par le dossier technique des championnats nationaux et sont considérées en plus du Code de sécurité.

11 Section 6 Responsabilités des officiels 1. La première tâche des officiels est d assurer la sécurité des participants. 2. Les officiels doivent connaître et appliquer ce Code de sécurité. 3. Les officiels doivent connaître les procédures d urgence du site. 4. Tous les officiels en fonction à des postes «sur l eau» doivent pouvoir nager l équivalent d «Enfants nageurs de niveau 6» de la Croix-Rouge canadienne ou porter un vêtement de flottaison individuel («VFI») approuvé par le gouvernement du Canada. 5. Si un officiel doit utiliser une arme à feu, l officiel doit être certifié pour l utilisation d une arme à feu, selon les Lois fédérales/provinciales appropriées. 6. Dans le cas d un retournement de canoë de guerre ou d un bateau dragon, les officiels de la course doivent compter les têtes pour s assurer que tous les pagayeurs ont la tête hors de l eau.

12 Section 7 Responsabilités des entraîneurs 1. Tous les entraîneurs doivent connaître et appliquer ce Code de sécurité en tant que niveau minimum de sécurité. 2. Tous les entraîneurs doivent pouvoir nager l équivalent d «Enfants nageurs de niveau 6» de la Croix- Rouge canadienne ou porter un vêtement de flottaison individuel («VFI») approuvé par le gouvernement du Canada. 3. Avant d entraîner à un nouveau site, un entraîneur doit se familiariser avec le site et les conditions d eau pour connaître les dangers, les obstacles et les courants qui peuvent mettre en danger les participants. 4. L entraîneur doit aussi connaître les procédures d urgence du site et l endroit où sont les trousses de premiers soin et les autres équipements de sécurité. 5. Les entraîneurs doivent être formés pour les premiers soins et la réanimation cardio-pulmonaire. 6. Tous les entraîneurs-chef en charge, ou qui supervisent les activités sur l eau doivent avoir, au moins, le niveau 1 du PNCE, la certification ELCC ou la certification d entraîneur de canotage pour enfants 7. Les entraîneurs doivent identifier les problèmes médicaux d un athlète en remplissant les formulaires d inscription pour les régates. 8. Les entraîneurs-chef doivent garder le formulaire du «Q-APP et vous» et le formulaire du «Portrait du participant» de manière organisée, protégés des incidents mais rapidement accessible pour les entraîneurs du club. 9. En entraînant des activités sur l eau, les entraîneurs doivent s assurer que les pagayeurs du groupe d âge M17 et plus qui ne portent pas de VFI ne s éloignent pas trop du bateau de l entraîneur/de sécurité. 10. Les entraîneurs doivent avoir un téléphone cellulaire avec eux pendant l entraînement. Le téléphone cellulaire peut être utilisé en cas d urgence médicale pour appeler le 911. Cela accélérera le temps de réaction des ambulanciers qui peuvent alors, on l espère, être au quai quand le pagayeur blessé arrivera au quai.

13 Section 8 Responsabilités des pilotes de bateau 1. Tous les pilotes de bateau (incluant les entraîneurs et les officiels) doivent respecter les règlements des bateaux à moteur de Transport Canada. Les pilotes de bateaux à moteur, décrits dans les règlements comme des «opérateurs d embarcations de loisir avec un moteur» doivent avoir une preuve de compétence comme suit: Comment cela s applique aux opérateurs Date à laquelle la preuve de compétence doit être à bord Tous les opérateurs nés après le 1er avril septembre 1999 Tous les opérateurs d embarcation de moins de 4m de 15 septembre 2002 longueur incluant les embarcations personnelles Tous les opérateurs 15 septembre Tous les pilotes doivent opérer les bateaux à moteur et l équipement avec un soin extrême. Ils doivent se familiariser avec le Guide de sécurité nautique de Transport Canada. Il est disponible à: 3. Les opérateurs de bateau doivent suivre le cours approprié et posséder une carte valide de compétence d opérateur émise par Transport Canada. 4. Les opérateurs de bateau doivent avoir au moins 16 ans. 5. Les bateaux doivent se déplacer à BASSE vitesse près des quais et des lieux de baignade. 6. Les bateaux doivent s approcher des nageurs, des quais, des canoës, des kayaks, etc., de la manière la plus sécuritaire possible selon les circonstances. 7. Les pilotes de bateau doivent surveiller régulièrement le contenu des réservoirs et éviter d interrompre leur disponibilité en tant que bateau de sécurité sur l eau. 8. Les pilotes de bateau doivent être attentifs en tout temps et porter une attention particulière aux directives des officiels. 9. Les pilotes de bateau doivent surveiller toutes les activités dans leur environnement, à 360 degrés. 10. Les moteurs doivent être éteints avant l approche finale d un nageur et le bateau de secours doit utiliser un dispositif d allonge pour aider à repêcher le nageur. 11. Il faut faire très attention à ce que la vague ne nuise pas à ou ne cause pas de danger pour les bateaux de course, dans le parcours ou sur les côtés du parcours.

14 12. Les pilotes de bateau doivent être remplacés le plus près possible de l horaire, mais jamais un pilote ne doit abandonner son travail avant d être remplacé. 13. Dans le cas du retournement d un canoë de guerre ou d un bateau dragon, les pilotes des bateaux de sécurité doivent immédiatement se rendre au lieu du bateau submergé ou retourné. Le moteur doit être arrêté et les têtes des pagayeurs doivent être comptées pour s assurer que tous les pagayeurs ont la tête au-dessus de l eau et ne sont pas en difficulté.

15 Section 9 Conditions et directives en eau froide 1. L officier de sécurité du club et/ou l entraîneur-chef doivent surveiller les conditions environnementales, incluant: la température de l eau, la température de l air, le vent, la pluie. Les mesures de sécurité appropriées doivent être prises. Elles incluent ce qui suit: Toutes les personnes doivent porter des vêtements protecteurs appropriés aux conditions et à leur activité. Les conditions d eau droite/de température exigent des précautions de sécurité spéciales. Quand la température de l eau est inférieure à 8 degrés Celsius, les précautions suivantes s appliquent: Les participants de moins de 18 ans doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par le gouvernement du Canada. Les participants doivent aussi être accompagnés par un bateau de sécurité pendant l entraînement sur l eau. On conseille fortement aux participants de 18 ans et plus de porter un VFI approuvé par le gouvernement du Canada. Les participants doivent être accompagnés par un bateau de sécurité pendant l entraînement sur l eau. Si les participants de 18 ans et plus choisissent de ne pas porter un VFI approuvé par le gouvernement du Canada pendant l entraînement, ils le font à leurs propres risques. Les clubs doivent exiger que ces athlètes signent une libération pour les conditions d eau froide (voir l Annexe J). AVIS: Les règlements de la garde côtière concernant l équipement de sécurité s appliquent toujours. Quand c est possible, les participants doivent demeurer près de la rive pendant l entraînement sur l eau. Si l environnement de l entraînement sur l eau est à la portée d un réseau de communications, on encourage les entraîneurs à apporter un téléphone cellulaire quand ils sont sur l eau. (Voir l Annexe C pour obtenir plus d information sur les réactions du corps humain dans l eau froide ainsi que les principes généraux pour le sauvetage et le traitement.)

16 Section 10 Règlements dans la température grave Régates 1. Les officiels, les entraîneurs, les athlètes et les bénévoles doivent surveiller les prévisions météorologiques avant la régate pour se préparer adéquatement. L officiel en chef doit demeurer informé des conditions météorologiques pendant toute la régate. Des mises à jour sur la température sont disponibles auprès de Weather One-on-One ( ) et des postes de radios de température ( qui vous aviseront à propos des alertes et des avertissements météorologiques). 2. Si Environnement Canada émet une alerte météorologique pour votre région, les officiels informeront les entraîneurs et les participants qu en cas d éclairs et de tonnerre, le règlement 30/30 sera implanté: c.-à-d. allez à la rive et cherchez un abri quand vous comptez 30 secondes ou moins entre les éclairs et le tonnerre. Demeurez à l abri pendant 30 minutes près le dernier coup de tonnerre (Voir l Annexe L pour les fiches du règlement 30/30) 3. Environnement Canada n émet pas d avertissements pour tous les orages, uniquement ceux qui répondent à des critères de gravité. Tous les orages produisent des éclairs et quand il y a des éclairs et du tonnerre, les pagayeurs et les officiels doivent se diriger vers la rive la plus rapprochée pour chercher immédiatement un abri. Heures d entraînement régulier 1. En planifiant leur horaire d entraînement, les entraîneurs doivent utiliser un outil d information météorologique, comme pour vérifier les prévisions météorologiques pour la semaine. 2. En cas d orage: Les entraîneurs et les athlètes sur l eau doivent demeurer près de la rive. Un bateau de sécurité doit être sur l eau avec les groupes de pagayeurs individuels. Les pagayeurs doivent se diriger vers la rive si les conditions météorologiques empirent. Les entraîneurs et les athlètes sur l eau implanteront le règlement 30/30 s il y a des éclairs et du tonnerre. 3. Dans le cas de température froide: Les pagayeurs doivent s habiller chaudement et demeurer près de la rive quand ils sont sur l eau. Un bateau de sécurité doit être sur l eau avec les groupes de pagayeurs individuels. Voir les règlements sur l eau froide dans la Section 9 pour obtenir d autres directives.

17 Vérifiez pour les mises à jour météorologiques, les alertes météorologiques et les avertissements météorologiques dans votre région. Des termes importants à connaître: Les alertes donnent un «avis préalable» que les conditions sont favorables pour un orage d été possible. Cet orage pourrait affecter votre sécurité ou au moins causer des inconvénients, mais présentement c est incertain à propos de la direction et de la force du système. Les avertissements vous alertent quand une température grave se produit ou se produira. Une alerte d orage grave est émise quand les conditions sont probables pour le développement d orages Un avertissement d orage grave est émis quand un orage grave s est développé, produisant une ou plusieurs des conditions suivantes: pluie diluvienne, vents destructeurs avec des poussées de plus de 90 km/h, de la grêle d au moins 10 à 20 mm de diamètre ou des éclairs intenses. De graves orages peuvent aussi produire des tornades.

18 Section 11 Conditions météorologiques et précautions pour la santé 1. Les entraîneurs, les athlètes et les bénévoles doivent prendre des précautions quand ils sont exposés à la chaleur et au soleil pendant de longues périodes de temps. Avant de partir pour l entraînement ou une régate, les participants doivent: Vérifiez pour les mises à jour météorologiques, les alertes météorologiques et les avertissements météorologiques dans votre région. D autres informations sur le taux d humidité et l index UV sont aussi disponibles dans le site d Environnement Canada. Des termes importants à connaître: UV (index ultraviolet): L index UV est inclus dans les prévisions météorologiques d Environnement Canada chaque fois qu on s attend à ce qu il atteigne 3 (catégorie modérée) ou plus. Des alertes spéciales ne sont pas émises, mais l index UV est disponible dans le site d Environnement Canada. Chaleur élevée et humidité /vague de chaleur / Humidex: Une déclaration météorologique spéciale sur la chaleur élevée et l humidité est émise quand une pointe de température et d humidité est attendue. Un avis humidex d Environnement Canada est émis quand on s attend à ce que la température atteigne ou dépasse 30 C et que les valeurs humidex atteignent ou dépassent 40. Les valeurs humidex représentent l effet que l humidité élevée et la température élevée ont sur le corps humain. Plus élevé est l humidex, plus difficile c est pour la transpiration de s évaporer et rafraîchir le corps. Vérifiez la qualité de l air et l index de santé de la qualité de l air à 2. Les entraîneurs, les athlètes et les bénévoles doivent arriver prêts pour les activités extérieures: chapeau, crème solaire, lunettes de soleil et eau 3. Si vous ne pouvez pas vérifier les conditions météorologiques actuelles en ligne ou à la télévision, Environnement Canada offre un service téléphonique de consultation, Weather One-on-One, au Un poste de radio de température fournira aussi l information la plus à jour et vous alertera en cas de température grave. 4. Une brochure de faits et d avertissements sur la température chaude grave est disponible à l Annexe x. Les entraîneurs doivent distribuer cette brochure aux athlètes au début de la saison. 5. Avisez les entraîneurs des risques pour votre santé que vous pouvez avoir avant de monter dans un bateau ou de commencer un entraînement.

19 Section 12 Sécurité pour la remorque de bateau Remorques: 1. Toutes les remorques doivent être entretenues et avoir une plaque selon les normes du gouvernement provincial. Dans des juridictions provinciales, les clubs doivent connaître les règlements qui peuvent exiger que le véhicule de traction corresponde à la remorque. 2. Tous les conducteurs doivent avoir un permis respectant les normes du gouvernement provincial. 3. Les bateaux doivent est fixés avec sécurité et individuellement à la remorque. Une corde de sécurité supplémentaire doit être accrochée pour encercler les bateaux à la remorque. Les bateaux doivent être chargés de telle manière qu ils soient en équilibre de l avant vers l arrière et de gauche à droite. 4. La fixation de la remorque et la boule de traction doivent être compatibles. 5. Des chaines de sécurité doivent être accrochées entre la remorque et le véhicule de traction. Voitures/Camionnettes/Camions: 1. Les bateaux doivent être accrochés avec sécurité au véhicule.

20 Section 13 Sanction pour le non respect 1. Les clubs sont responsables d appliquer le Code de sécurité à leurs clubs et par leurs participants aux régates ou à d autres activités. Les clubs seront responsables de punir ou de suspendre les participants, entraîneurs ou organisateurs qui violent le Code de sécurité de CKC. 2. L association doit avoir le droit de punir ou de suspendre un club, un participant, un entraîneur, un officiel ou un organisateur qui viole le Code de sécurité de CKC dans une compétition sanctionnée par l association. 3. Le comité de compétition dans des compétitions sanctionnées au niveau national doit avoir le droit de punir ou de suspendre un club, un participant, un entraîneur, un officiel ou un organisateur qui viole le Code de sécurité de CKC.

21 Références Code de sécurité australien de canotage (2004) 12 / 06 / 08 Boulay, Marcel (1999) Physiologie de l Effort II: La plongée, Volume 1, Département de Médecine Sociale et Préventive, Faculté de Médecine, Université Laval, Québec Association canadienne de hockey (2001) La Sécurité exige un travail d équipe: Un guide d information pour la gestion du risque et le programme national d assurance de l ACH Canadian Red Cross (2008) Swimming and Boating Safety 12 / 06 / 08 Club de canotage Rideau (2002) Manuel d entraînement en eau/température froide, Ottawa 12 / 06 / 08 Aviron Canada (2006) 12 / 06 / 08 Transport Canada (2008) 12 / 06 / 08

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS BFL CANADA risques et assurances inc. 2001 McGill College, Bureau 2200, Montréal, Québec, H3A 1G1 Tél. (514) 843-3632 / 800 455-2842 Télec. (514) 843-3842 Renseignements

Plus en détail

KAYAK DE MER NIVEAU I

KAYAK DE MER NIVEAU I KAYAK DE MER NIVEAU I Objectif du cours Associer plaisir et sécurité lors d une journée d initiation. Donner au kayakiste novice ou sans expérience les connaissances théoriques et pratiques de base pour

Plus en détail

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE de en Martinik NOTICE HYGIENE ET SECURITE BUREAU VERITAS ASEM Dossier n 6078462 Révision 2 Octobre 2014 Page 1 de en Martinik SOMMAIRE 1. INTRODUCTION... 3 1.1 OBJET DE LA NOTICE... 3 1.2 CADRE REGLEMENTAIRE...

Plus en détail

COMMENT OUVRIR UN CLUB DE BOXE OLYMPIQUE

COMMENT OUVRIR UN CLUB DE BOXE OLYMPIQUE COMMENT OUVRIR UN CLUB DE BOXE OLYMPIQUE Adhésion de club Club (membre actif) Les clubs qui sont dédiés à la promotion de la boxe olympique doivent déposer une demande pour devenir membre actif avec Boxe-Québec

Plus en détail

Normes relatives aux circuits fermés visant des fins récréatives

Normes relatives aux circuits fermés visant des fins récréatives Normes relatives aux circuits fermés visant des fins récréatives Ministère de la Sécurité publique Application des lois sur les véhicules hors route Mars 2009 A. Normes de conception et d entretien des

Plus en détail

POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS

POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS 31 mai 2012 ORGANISATION DU NOUVEAU PNCE Les ateliers du PNCE sont mis sur pied pour répondre aux besoins de tous les entraîneurs, de celui

Plus en détail

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction)

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction) Éducation Yukon Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement Date d'approbation : 29 avril 2004 Politique n o 5002 Autres références : Politique relative aux sorties

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

Préparé et présenté par Élaine Guénette Rencontre régionale de Charlevoix 17 octobre 2013 Rencontre régionale du Saguenay-Lac-St-Jean 23 octobre 2013

Préparé et présenté par Élaine Guénette Rencontre régionale de Charlevoix 17 octobre 2013 Rencontre régionale du Saguenay-Lac-St-Jean 23 octobre 2013 Préparé et présenté par Élaine Guénette Rencontre régionale de Charlevoix 17 octobre 2013 Rencontre régionale du Saguenay-Lac-St-Jean 23 octobre 2013 Présenté par Pascal Gagnon Rencontres régionales de

Plus en détail

LE GUIDE DU STAGIAIRE

LE GUIDE DU STAGIAIRE Comité Départemental de Canoë-Kayak du Calvados LE GUIDE DU STAGIAIRE ASPIRANT MONITEUR FÉDÉRAL PAGAIES COULEURS SOMMAIRE PRÉAMBULE... 3 I. LA PÉRIODE DE MISE EN SITUATION PÉDAGOGIQUE... 4 A. Objectif

Plus en détail

Référence : F-600-2. Références : Autres :

Référence : F-600-2. Références : Autres : Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique 180 10200 Shellbridge Way Richmond (Colombie-Britannique) V6X 2W7 Téléphone (604) 214 2600 Télécopieur (604) 214 9881 Ligne gratuite 1 (888) 715

Plus en détail

L ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK

L ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK L ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK NORMES SUR L EMPLOI DE LA TECHNOLOGIE DANS LA PRATIQUE DU TRAVAIL SOCIAL 2010 Adopté le 5 juin 2010 Table des matières Remerciements p. 3 Préface

Plus en détail

Recommandation M96-04 du Bureau (le 25 avril 1996)

Recommandation M96-04 du Bureau (le 25 avril 1996) RÉÉVALUATION DES RÉPONSES DE TRANSPORTS CANADA À LA RECOMMANDATION EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ MARITIME M96-04 NORMES DE CONSTRUCTION ET INSPECTION PAR TRANSPORTS CANADA Introduction Le 11 août 1993, le Tan

Plus en détail

ASSURANCE COLLECTIVE ACCIDENT VÉHICULE DE TRANSPORT PUBLIC CERTIFICAT D ASSURANCE

ASSURANCE COLLECTIVE ACCIDENT VÉHICULE DE TRANSPORT PUBLIC CERTIFICAT D ASSURANCE ASSURANCE COLLECTIVE ACCIDENT VÉHICULE DE TRANSPORT PUBLIC CERTIFICAT D ASSURANCE Le présent certificat comprend des limitations à la protection. Veuillez le lire attentivement, le conserver en lieu sûr

Plus en détail

RESPONSABILITÉ CIVILE DE L OCCUPANT LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS ET CHUTES

RESPONSABILITÉ CIVILE DE L OCCUPANT LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS ET CHUTES RESPONSABILITÉ CIVILE DE L OCCUPANT LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS ET CHUTES ASSURANCE ENTREPRISE PARCOUREZ IBC.CA LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS, ET CHUTES donnent lieu à certaines des réclamations en

Plus en détail

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève.

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève. COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS Groupe de travail des transports par voie navigable Genève MENUES EMBARCATIONS UTILISÉES EXCLUSIVEMENT POUR LA NAVIGATION DE PLAISANCE

Plus en détail

CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature

CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature Le 22 juillet 2015 Ce guide a été conçu afin de faciliter votre utilisation de la plateforme

Plus en détail

Rowing Canada Aviron RÉUNION DU CONSEIL D ADMINISTRATION Conférence téléphonique Mercredi 18 février 2015 17h 30 (HNP) / 20h 30 (HNE)

Rowing Canada Aviron RÉUNION DU CONSEIL D ADMINISTRATION Conférence téléphonique Mercredi 18 février 2015 17h 30 (HNP) / 20h 30 (HNE) www.rowingcanada.org Participants : Michael Walker, président Brian Lamb, directeur (Trésorier) Carol Purcer, directeur provincial Debbie Sage, directrice Joel Finlay, directeur Jon Beare, directeur pour

Plus en détail

Sondage sur le climat. scolaire. Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs

Sondage sur le climat. scolaire. Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs Sondage sur le climat scolaire Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs SONDAGE EN LIGNE Table des matières Introduction...2 Instructions étape par étape à l intention

Plus en détail

Données générales à propos de l Estonie

Données générales à propos de l Estonie Données générales à propos de l Estonie Nom complet: République d Estonie Surface: 45,227 km² Capitale: Tallinn Autres grandes villes: Tartu, Narva et Pärnu Division régionale: il y a 15 comtés, 33 villes

Plus en détail

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au Réfugiés pris en charge par le gouvernement Canada Réinstallation des réfugiés au Bulletin d information Vous souhaitez vous réinstaller au Canada et votre demande a fait l objet d un examen initial par

Plus en détail

GESTION DES RISQUES ET ASSURANCE

GESTION DES RISQUES ET ASSURANCE GESTION DES RISQUES ET ASSURANCE www.rowingcanada.org Introduction Dans tous les secteurs, des accidents se produisent même si vous êtes très attentif. Nous essayons de gérer nos affaires pour réduire

Plus en détail

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014 ENTRAINEUR(E) Un bon entraîneur(e) inspire, conseille et aide chaque nageur dans l atteinte de leurs objectifs personnels. Ils investissent beaucoup de temps, d'énergie et d'enthousiasme pour le faire.

Plus en détail

GT 008. Date : 18 août 2009 Modifiée : 22 octobre 2013

GT 008. Date : 18 août 2009 Modifiée : 22 octobre 2013 Responsabilité des exploitants 1 de 6 Énoncé Les exploitants scolaires et les conducteurs et conductrices doivent respecter les modalités et conditions des ententes de transport scolaire. Responsabilités

Plus en détail

Guide pratique pour les clubs

Guide pratique pour les clubs Guide pratique pour les clubs Mise à jour le 19 août, 2014 Guide pratique pour les clubs Table des matières DISPOSITIONS GÉNÉRALES... 3 1. Exigences pour former un club... 4 2. Types de club... 4 3. Interaction

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac 16-17 mai 2015

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac 16-17 mai 2015 Grand Prix d Estavayer-le-Lac 16-17 mai 2015 Avis de course 1. Organisateur Cercle de la Voile d Estavayer En collaboration avec l association de classe AM2 Série master AM2: Jacques Valente, skipper@jacquesvalente.com,

Plus en détail

AU VOLANT DE MA SANTÉ

AU VOLANT DE MA SANTÉ AU VOLANT DE MA SANTÉ AÎNÉS, êtes-vous à risque? La conduite automobile est une activité complexe. En fait, plusieurs exigences sont nécessaires pour l exercer, comme de : > bien connaître les règles

Plus en détail

DEGRE DE FAISABILITE : Très simple, relativement rapide et sans grosses contraintes.

DEGRE DE FAISABILITE : Très simple, relativement rapide et sans grosses contraintes. PROTOCOLE «Terre-Nickel» «Opération simple de nettoyage à pieds des déchets sur le littoral terrestre» Rédigé par Michaël Rard Observatoire Marin de La Réunion (Mis à jour le 02/03/2013) OBJECTIFS : -

Plus en détail

BIENTÔT MOTO CONDUCTEUR D UNE

BIENTÔT MOTO CONDUCTEUR D UNE BIENTÔT CONDUCTEUR D UNE MOTO 25 Dépôt légal Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2 e trimestre 2015 ISBN 978-2-550-72882-5 (Imprimé) ISBN 978-2-550-72883-2 (PDF) 2015, Société de l assurance

Plus en détail

INFORMATIONS UTILES À DESTINATION DES ÉTUDIANTS VENANT À MALTE ET GOZO POUR APPRENDRE L ANGLAIS

INFORMATIONS UTILES À DESTINATION DES ÉTUDIANTS VENANT À MALTE ET GOZO POUR APPRENDRE L ANGLAIS INFORMATIONS UTILES À DESTINATION DES ÉTUDIANTS VENANT À MALTE ET GOZO POUR APPRENDRE L ANGLAIS INTRODUCTION Bienvenue. Cette brochure a pour but de vous donner des conseils pratiques et des informations

Plus en détail

Section Responsabilités des exploitants d autobus scolaires et des conducteurs et conductrices d autobus Type Responsabilités.

Section Responsabilités des exploitants d autobus scolaires et des conducteurs et conductrices d autobus Type Responsabilités. exploitants d autobus scolaires et 1 de 6 Énoncé Les exploitants d autobus scolaires et les conducteurs et conductrices d autobus doivent respecter les modalités et conditions des ententes de transport

Plus en détail

«Gestion des associations de clubs»

«Gestion des associations de clubs» FNQ - FNQ - P.2009.08.17 Révision 26 mai 2011 POLITIQUE de la Fédération de natation du Québec «Gestion des associations de clubs» FÉDÉRATION DE NATATION DU QUÉBEC Page 2 POLITIQUE DE GESTION DES ASSOCIATIONS

Plus en détail

J EMMENE MA CLASSE A LA PISCINE

J EMMENE MA CLASSE A LA PISCINE J EMMENE MA CLASSE A LA PISCINE Textes de référence : Circulaire n 2011-090 du 7 juillet 2011-BO n 28 du 14 juillet 2011 PEAMBULE : - La natation est partie intégrante de l enseignement de l EPS à l école

Plus en détail

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d utilisateur Fonctions Quatre sondes pour marche arrière détectent des obstacles à une distance de 4.5 pieds. Comprend des manchons

Plus en détail

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos. entreposage Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos. Un détecteur de gaz contribue à déterminer les mesures de prévention et l équipement de protection nécessaires dans le

Plus en détail

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES SECTION 8.3 : LA GESTION DES BIENS MEUBLES ET IMMEUBLES PAGE : 1 POLITIQUE SUR LES TRANSPORTS AVEC UN VÉHICULE LOURD Adoptée : CAD-8927 (14 10 08) Modifiée :

Plus en détail

Si vous avez des questions, n hésitez pas à communiquer avec nous au 902-566-0529 ou à explore@upei.ca.

Si vous avez des questions, n hésitez pas à communiquer avec nous au 902-566-0529 ou à explore@upei.ca. Nous vous remercions de votre intérêt pour le programme d anglais langue seconde Explore du printemps de l Université de l Île-du-Prince-Édouard. Veuillez lire l information ci-jointe attentivement et

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Conditions Générales de Vente Club Nautique de Rivery

Conditions Générales de Vente Club Nautique de Rivery Conditions Générales de Vente Club Nautique de Rivery Base Nautique de Rivery Association loi 1901 N SIRET 422 831 636 00010 Sommaire I. Public scolaire et centre de loisirs1 a) Conditions particulières

Plus en détail

ÉCOLES DE CHOIX CONSEIL DE CHOIX PERMIS POUR LOCATION. Utilisation communautaire des installations scolaires PROCÉDURES D INSCRIPTION - EXTERNE

ÉCOLES DE CHOIX CONSEIL DE CHOIX PERMIS POUR LOCATION. Utilisation communautaire des installations scolaires PROCÉDURES D INSCRIPTION - EXTERNE ÉCOLES DE CHOIX CONSEIL DE CHOIX PERMIS POUR LOCATION Utilisation communautaire des installations scolaires PROCÉDURES D INSCRIPTION - EXTERNE BIENVENUE AU CONSEIL DES ÉCOLES PUBLIQUES DE L EST DE L ONTARIO

Plus en détail

LIVRET DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Agents réalisant la collecte des déchets

LIVRET DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Agents réalisant la collecte des déchets LIVRET DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Agents réalisant la collecte des déchets Sommaire 1- Enjeux et objectifs de ce livret... 3 2- Au départ (Avant la collecte)... 4 2.1 Les équipements de protection individuelle

Plus en détail

4545, av. Pierre de Coubertin, C.P.1000, Succ M, Montréal (Qc) H1V 3R2. Plan de développement de la pratique sportive 2009-2013

4545, av. Pierre de Coubertin, C.P.1000, Succ M, Montréal (Qc) H1V 3R2. Plan de développement de la pratique sportive 2009-2013 4545, av. Pierre de Coubertin, C.P.1000, Succ M, Montréal (Qc) H1V 3R2 Tél. : (514) 252-3099 Téléc. : (514) 252-3091 dg@federationkayak.qc.ca www.federationkayak.qc.ca Plan de développement de la pratique

Plus en détail

Le Candidat paramédical Test d aptitude physique. Trousse d information. Élaboré et administré pour Ambulance Nouveau-Brunswick par

Le Candidat paramédical Test d aptitude physique. Trousse d information. Élaboré et administré pour Ambulance Nouveau-Brunswick par Le Candidat paramédical Test d aptitude physique Trousse d information Élaboré et administré pour Ambulance Nouveau-Brunswick par Le Candidat paramédical Test d aptitude physique Un partenariat entre LifeMark

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ DES VOYAGEURS. TC numéro 0-16 Approuvé le 31 mars, 2000 {R- 33}

RÈGLEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ DES VOYAGEURS. TC numéro 0-16 Approuvé le 31 mars, 2000 {R- 33} RÈGLEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ DES VOYAGEURS TC numéro 0-16 Approuvé le 31 mars, 2000 {R- 33} 2 RÈGLEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ DES VOYAGEURS TABLE DES MATIÈRES 1. TITRE ABRÉGÉ 2. DOMAINE D APPLICATION

Plus en détail

Responsabilités du transporteur scolaire et des conductrices et conducteurs. Transport -responsabilités. Politique

Responsabilités du transporteur scolaire et des conductrices et conducteurs. Transport -responsabilités. Politique Section Page M04 202 Responsabilités du transporteur scolaire et des conductrices et conducteurs Transport -responsabilités Date 10 juin 2002 1 sur 5 Révision 13 avril 2015 Politique Les transporteurs

Plus en détail

MANDAT CONSEIL CONSULTATIF SUR LA RÉGLEMENTATION AÉRIENNE CANADIENNE (CCRAC) COMITÉ TECHNIQUE

MANDAT CONSEIL CONSULTATIF SUR LA RÉGLEMENTATION AÉRIENNE CANADIENNE (CCRAC) COMITÉ TECHNIQUE MANDAT CONSEIL CONSULTATIF SUR LA RÉGLEMENTATION AÉRIENNE CANADIENNE (CCRAC) COMITÉ TECHNIQUE GROUPE DE TRAVAIL SUR LA FORMATION EN GESTION DES RESSOURCES DE L ÉQUIPAGE (GT CRM) HISTORIQUE Plus de 70 %

Plus en détail

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test TAP-PAR Test d aptitudes physiques pour paramédics Description du test INTRODUCTION Le travail de paramédic nécessite une capacité physique supérieure à celle de la population moyenne. En effet, ceux-ci

Plus en détail

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après

Plus en détail

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 1/10 STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015 LE STAGIAIRE Nom :... Prénom :... Date de naissance :. /. /. Tel portable :... E-mail :... Adresse :... LE STAGE DE RUGBY (1) Dates de stage pour

Plus en détail

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances 7 171 7 Le chapitre 7 contient des renseignements sur l immatriculation des véhicules et d autres renseignements utiles pour les propriétaires de véhicules. 172 Avant de conduire un véhicule sur le réseau

Plus en détail

Pagaie rouge. Lieu de pratique Plan d eau calme ou piscine comprenant un parcours sur deux buts (terrain 36 mètres par 20 mètres).

Pagaie rouge. Lieu de pratique Plan d eau calme ou piscine comprenant un parcours sur deux buts (terrain 36 mètres par 20 mètres). Compétences Compétences générales Naviguer avec vitesse et précision (performance) en s engageant et en prenant des informations pertinentes dans un contexte très complexe et incertain de déplacement,

Plus en détail

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement Depuis la création de Syngenta en 2000, nous avons accordé la plus haute importance à la santé, à la sécurité et à l environnement (SSE) ainsi qu

Plus en détail

COUVERTURE D'ASSURANCE FACULTATIVE. Assurance annulation et interruption de voyage et assurance complémentaire des effets personnels

COUVERTURE D'ASSURANCE FACULTATIVE. Assurance annulation et interruption de voyage et assurance complémentaire des effets personnels COUVERTURE D'ASSURANCE FACULTATIVE Assurance annulation et interruption de voyage et assurance complémentaire des effets personnels Couverture d assurance facultative Assurance annulation et interruption

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Premiers secours. Article 36

Premiers secours. Article 36 Commentaire de l ordonnance 3 relative à la loi sur le travail Art. 36 Article 36 Premiers secours 1 Les moyens nécessaires pour les premiers secours seront disponibles en permanence, compte tenu des dangers

Plus en détail

Pour un bronzage sage. Guide pour un utilisateur averti de banc solaire

Pour un bronzage sage. Guide pour un utilisateur averti de banc solaire Pour un bronzage sage Guide pour un utilisateur averti de banc solaire -18 C est surtout durant les longs mois d hiver que le manque de soleil incite les amateurs de soleil à aller le chercher ailleurs

Plus en détail

Protégeons nos êtres chers

Protégeons nos êtres chers Sièges d auto pour enfant : Protégeons nos êtres chers Choix d un siège d auto Installation adéquate Siège bien adapté à l enfant La sécurité de votre enfant est une priorité. L utilisation adéquate d

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

V o ir la v ie e n Ble ue. Plan Hypothécaire. Un plan d assurance hypothécaire sécurisant pour votre prêt et votre marge de crédit...

V o ir la v ie e n Ble ue. Plan Hypothécaire. Un plan d assurance hypothécaire sécurisant pour votre prêt et votre marge de crédit... V o ir la v ie e n Ble ue Plan Hypothécaire Un plan d assurance hypothécaire sécurisant pour votre prêt et votre marge de crédit... PlanHypothécaire Croix Bleue est heureuse de vous présenter un plan d

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Question Qu est-ce qu est qu une preuve de protection? Devrais-je voir un document quelconque?

Question Qu est-ce qu est qu une preuve de protection? Devrais-je voir un document quelconque? Qu est-ce qu est qu une preuve de protection? Devrais-je voir un document quelconque? Votre entrepreneur devrait avoir, ou peut facilement obtenir, un document de Travail sécuritaire NB qui indique qu

Plus en détail

Le Leadership. Atelier 1. Guide du formateur. Atelier 1 : Le Leadership. Objectifs

Le Leadership. Atelier 1. Guide du formateur. Atelier 1 : Le Leadership. Objectifs Guide du formateur Atelier 1 Objectifs Obtenir un premier contact avec le groupe; présenter la formation Jeune Leader; transmettre des connaissances de base en leadership; définir le modèle de leader du

Plus en détail

Guide de sécurité. pour les événements nautiques et aquatiques

Guide de sécurité. pour les événements nautiques et aquatiques Guide de sécurité pour les événements nautiques et aquatiques Ministère de l Éducation, du Loisir et du Sport Production Direction de la promotion de la sécurité Responsables de projet Patrick Daigle,

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

Violence au travail Un organisme national

Violence au travail Un organisme national Violence au travail Un organisme national Violence au travail : prévention, protocoles et sanctions Politique La Société s engage à offrir un milieu de travail sécuritaire. Elle reconnaît que la violence

Plus en détail

POLITIQUES EN MATIÈRE DE GARDE D ENFANTS

POLITIQUES EN MATIÈRE DE GARDE D ENFANTS POLITIQUES EN MATIÈRE DE GARDE D ENFANTS Règlement 22(1) La demande de licence pour fournir et offrir des services de garderie familiale comporte les éléments suivants : (b.1) une copie du code de conduite

Plus en détail

Guide de procédures. Situations d urgence au Nunavik

Guide de procédures. Situations d urgence au Nunavik Guide de procédures Situations d urgence au Nunavik 3 septembre 2014 0 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 1. RÔLES ET RESPONSABILITÉS DES INTERVENANTS... 3 1.1 Le Directeur général ou son représentant,

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

Partir en toute. assurance PARTOUT DANS LE MONDE

Partir en toute. assurance PARTOUT DANS LE MONDE Partir en toute assurance PARTOUT DANS LE MONDE L information contenue dans ce document l est à titre indicatif et n engage en rien la responsabilité de la Société de l assurance automobile du Québec.

Plus en détail

ENTENTE DE PRESTATION DU COURS

ENTENTE DE PRESTATION DU COURS ENTENTE DE PRESTATION DU COURS D AMBASSADEUR (Trainer Course) INDIVIDUEL avec Assurance - PRINCIPES ET TECHNIQUES 151, Boulevard Ste Rose, Laval, Québec, H7L1L2 Tél : 1-877-238-9343 Fax : 1-450-661-3884

Plus en détail

CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA

CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA QUELLES SONT LES CONDITIONS POUR POUVOIR CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA? Vous devez être âgé d au moins 16 ans et être détenteur d un permis de conduire valide. Il y a

Plus en détail

Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec. Ordre du jour

Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec. Ordre du jour Compte-rendu de la réunion du Conseil d'administration tenue le 1er juin 2013 au bureau de Badminton Québec Ordre du jour 1- Ouverture de la réunion 2- Adoption de l'ordre du jour 3- Lecture et adoption

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE. Pôles France et Espoir Canoë-Kayak Grand Ouest

DOSSIER DE PRESSE. Pôles France et Espoir Canoë-Kayak Grand Ouest DOSSIER DE PRESSE Pôles France et Espoir Canoë-Kayak Grand Ouest Un nouveau bâtiment pour préparer les J.O 2012 et 2016 SOMMAIRE Michel BIHAN Maire de Cesson-Sévigné page 3 Vincent HOHLER page 4 Président

Plus en détail

PROGRAMME RADAR DE RCA ROWING ATHLETE DEVELOPMENT AND RANKING (Développement et classement des athlètes d aviron) pour les athlètes de développement

PROGRAMME RADAR DE RCA ROWING ATHLETE DEVELOPMENT AND RANKING (Développement et classement des athlètes d aviron) pour les athlètes de développement PROGRAMME RADAR DE RCA ROWING ATHLETE DEVELOPMENT AND RANKING (Développement et classement des athlètes d aviron) pour les athlètes de développement olympiques et paralympiques Développé par Rowing Canada

Plus en détail

Préparer votre famille à une situation d urgence Notes de l animateur

Préparer votre famille à une situation d urgence Notes de l animateur Diapositive 1 Préparer votre famille à une situation d urgence Notes de l animateur L animateur se présente; ensuite, il présente le thème ainsi que les membres du groupe. Diapositive 2 Après les présentations,

Plus en détail

Quand il fait CHAUD POUR. Prudence!

Quand il fait CHAUD POUR. Prudence! Quand il fait CHAUD POUR MOURIR Prudence! Comment la chaleur affecte-t-elle la santé? L été, le soleil et le beau temps sont sources de nombreux plaisirs Par contre, lorsque la chaleur est trop intense,

Plus en détail

POLY-PREPAS Centre de Préparation aux Concours Paramédicaux. - Section Orthoptiste / stage i-prépa intensif -

POLY-PREPAS Centre de Préparation aux Concours Paramédicaux. - Section Orthoptiste / stage i-prépa intensif - POLY-PREPAS Centre de Préparation aux Concours Paramédicaux - Section Orthoptiste / stage i-prépa intensif - 1 Suite énoncé des exos du Chapitre 14 : Noyaux-masse-énergie I. Fission nucléaire induite (provoquée)

Plus en détail

RÉGLEMENTATION LE DIRECTEUR DE PLONGÉE (DP)

RÉGLEMENTATION LE DIRECTEUR DE PLONGÉE (DP) F I C H E DIRECTION DE PLONGÉE, ORGANISATION ET RÉGLEMENTATION FICHE N RÉGLEMENTATION LE DIRECTEUR DE PLONGÉE (DP) POUR PLUS DE DÉTAILS, voir la fiche n 116 sur l organisation des plongées. 46. Rôle et

Plus en détail

Prévention des chutes

Prévention des chutes Notre mission Dispensateur de services de première ligne et de services spécialisés, le CSSS du Suroît a la responsabilité de maintenir et d améliorer la santé et le bien-être de la population de son territoire

Plus en détail

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE FR Configuration initiale 1. Sélectionnez votre langue préférée, puis touchez pour confirmer la sélection. Vous pourrez la modifier par la suite dans les paramètres

Plus en détail

Le code INF et les navires spécialisés

Le code INF et les navires spécialisés WNTI W O R L D N U C L E A R T R A N S P O RT I N S T I T U T E BROCHURE Le code INF et les navires spécialisés Dédié au transport sûr, efficace et fiable des matières radioactives Le code INF et les

Plus en détail

LE MOT DU PRESIDENT DU CNSV. Ce livret de Bord appartient à : Nom :.. Prénom :.. Classe :.. Adresse :.. Tel :..

LE MOT DU PRESIDENT DU CNSV. Ce livret de Bord appartient à : Nom :.. Prénom :.. Classe :.. Adresse :.. Tel :.. PHOTO LE MOT DU PRESIDENT DU CNSV Nous avons le plaisir de vous accueillir au Club Nautique des Salles sur Verdon pour vous faire découvrir et vous proposer un apprentissage des activités nautiques. Ce

Plus en détail

CONDUCTEUR ÂGÉ. Dr Jamie Dow. Medical Advisor on Road Safety Société de l assurance automobile du Québec LLE. Dr Jamie Dow

CONDUCTEUR ÂGÉ. Dr Jamie Dow. Medical Advisor on Road Safety Société de l assurance automobile du Québec LLE. Dr Jamie Dow LLE CONDUCTEUR ÂGÉ Dr Jamie Dow Conseiller médical en sécurité routière Service des usagers de la route Janvier 2011 Dr Jamie Dow Medical Advisor on Road Safety Société de l assurance automobile du Québec

Plus en détail

RISQUES SOLAIRES CE QU IL FAUT SAVOIR POUR QUE LE SOLEIL RESTE UN PLAISIR

RISQUES SOLAIRES CE QU IL FAUT SAVOIR POUR QUE LE SOLEIL RESTE UN PLAISIR RISQUES SOLAIRES CE QU IL FAUT SAVOIR POUR QUE LE SOLEIL RESTE UN PLAISIR PROFITEZ DU SOLEIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous profitons tous du soleil et en connaissons ses bienfaits : il dope le moral et favorise

Plus en détail

Question N 2 1. Quelles sont les catégories de véhicules à moteur pour lesquelles l assurance est obligatoire?

Question N 2 1. Quelles sont les catégories de véhicules à moteur pour lesquelles l assurance est obligatoire? Page 1 of 5 P : Portugal Question N 1 Quelle est la date de la loi ayant introduit l assurance responsabilité civile automobile obligatoire et celle de son entrée en vigueur? Décret-Loi n 408/79 du 25

Plus en détail

BIENVENUE À SÉCURITÉ MELALEUCA LA SÉCURITÉ POUR VOTRE FAMILLE

BIENVENUE À SÉCURITÉ MELALEUCA LA SÉCURITÉ POUR VOTRE FAMILLE BIENVENUE À SÉCURITÉ MELALEUCA LA SÉCURITÉ POUR VOTRE FAMILLE NOUS VOUS REMERCIONS D AVOIR CHOISI SÉCURITÉ MELALEUCA C est le sentiment de dormir sur ses deux oreilles, de s évader sans peur durant la

Plus en détail

QUIZ 260-81512-B SE PROTÉGER DU SOLEIL, C EST PROTÉGER SA SANTÉ

QUIZ 260-81512-B SE PROTÉGER DU SOLEIL, C EST PROTÉGER SA SANTÉ QUIZ? 260-81512-B SE PROTÉGER DU SOLEIL, C EST PROTÉGER SA SANTÉ Testez vos enfants 10 questions pour jouer avec vos enfants 2. Nous sommes tous sensibles au soleil. VRAI! Le soleil est dangereux pour

Plus en détail

cyclomoteur Non autorisé En général non autorisé sinon 45 45 45

cyclomoteur Non autorisé En général non autorisé sinon 45 45 45 L ATTESTATION SCOLAIRE DE SECURITE ROUTIERE NIVEAU 3 L attestation scolaire de sécurité routière comporte : - une attestation scolaire de sécurité routière (ASSR) de premier niveau qui se passe en 5 e

Plus en détail

Présentation au Comité permanent des finances de la Chambre des communes Mémoire prébudgétaire 2015 31 juillet 2014

Présentation au Comité permanent des finances de la Chambre des communes Mémoire prébudgétaire 2015 31 juillet 2014 Présentation au Comité permanent des finances de la Chambre des communes Mémoire prébudgétaire 2015 31 juillet 2014 Ingénieurs Canada 1100-180, rue Elgin Ottawa (Ontario) K2P 2K3 Au sujet d Ingénieurs

Plus en détail

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288 OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX : 819-893-2288 MODÈLES D AFFAIRES EN BREF OPTION 1 - CLINIQUE MINCEUR LICENCIÉE PROGRAMME

Plus en détail

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Platine CIBC Visa MC

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Platine CIBC Visa MC LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Voici votre carte Platine CIBC Visa MC Voici la carte Platine CIBC Visa. Une carte de crédit qui offre une expérience complètement différente. Votre nouvelle carte Platine CIBC

Plus en détail

Préparation d un Plan de mesures d urgence

Préparation d un Plan de mesures d urgence Préparation d un Plan de mesures d urgence Guide Pour les organismes humanitaires et communautaires Élaboré par: Regroupement des organismes humanitaires et communautaires pour les mesures d urgence à

Plus en détail

RAPPORT D ENQUÊTE MARITIME M05W0090 CHAVIREMENT AVEC PERTE DE VIE

RAPPORT D ENQUÊTE MARITIME M05W0090 CHAVIREMENT AVEC PERTE DE VIE RAPPORT D ENQUÊTE MARITIME M05W0090 CHAVIREMENT AVEC PERTE DE VIE DE L EMBARCATION DE PLAISANCE QUINTANA ROO À KELOWNA (COLOMBIE-BRITANNIQUE) LE 8 JUIN 2005 Le Bureau de la sécurité des transports du Canada

Plus en détail

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Les objectifs d'apprentissage: Cet exposé vous informera au sujet de l utilisation de l énergie solaire afin de produire de l eau chaude domestique,

Plus en détail

SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS

SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS GUIDE DE L UTILISATEUR DE CLUB 2014-2015 Le document suivant est un guide destiné au personnel des clubs qui gère les bases de données. Le système de gestion d évènements

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DES LOCATAIRES CONNAISSEZ-VOUS VOS DROITS? 1. Le locateur peut entrer dans votre appartement en tout temps.

QUESTIONNAIRE DES LOCATAIRES CONNAISSEZ-VOUS VOS DROITS? 1. Le locateur peut entrer dans votre appartement en tout temps. QUESTIONNAIRE DES LOCATAIRES CONNAISSEZ-VOUS VOS DROITS? 1. Le locateur peut entrer dans votre appartement en tout temps. Vrai ou Faux 2. Vous avez le droit de changer les serrures sans la permission du

Plus en détail

Attention vague. de très grand froid

Attention vague. de très grand froid Attention vague VAGUE DE TRÈS GRAND FROID COMPRENDRE & AGIR de très grand froid Les conseils du Ministère de la Santé et de l Inpes Comprendre ce qui se passe dans mon corps en cas de vague de très grand

Plus en détail

Comité Territorial de Rugby de Franche-Comté Comité Départemental du Territoire de Belfort STAGE RUGBY FEMININ

Comité Territorial de Rugby de Franche-Comté Comité Départemental du Territoire de Belfort STAGE RUGBY FEMININ STAGE RUGBY FEMININ DU LUNDI 25 AU VENDREDI 29 AOUT 2014 BASE NAUTIQUE DE MALSAUCY (90) A destination des joueuses licenciées nées en 2000, 1999,1998 et 1997 Tu souhaites débuter ta saison 2014/2015 par

Plus en détail