NOTICE D UTILISATION (Traduction) pour les treuils VTF. haacon facilite le levage
|
|
- Aline Émond
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 NOTICE D UTILISATION (Traduction) pour les treuils VTF haacon facilite le levage haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Phone: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/ haacon@haacon.de Internet: _c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
2 094230_c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
3 Sommaire 1.0 Description et identification du treuil Description du treuil Emplacement des plaques d identification Stockage et manutention Stockage à long terme ou longues périodes d inactivité Instructions de levage et de manutention Installation des treuils Installation mécanique Raccordement du moteur aux commandes Câble d acier Marche d essai Maintenance et lubrification Structure du treuil Lubrification Périodicité des vidanges d huile de la boîte d engrenage à trains planétaires Contrôle du niveau d huile dans la boîte d engrenage (impératif avant le démarrage) Changement de l huile dans la boîte d engrenage Spécifications de l huile Moteur Données techniques Données de base Boîte d engrenage à vis sans fin Moteur Commandes Autre équipement monté sur le treuil Certificat Dessins Dessin des pièces détachées (treuil électrique type) DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU TREUIL 1.1 Description du treuil Les treuils VTF sont des treuils de qualité industrielle de dimensions très compactes. Les treuils sont réalisés avec un tambour suspendu uniquement du côté de la transmission. En fonction du choix des clients, les treuils peuvent être équipés de moteurs électriques, hydrauliques ou pneumatiques. Selon le moteur monté sur le treuil, on le dote d un frein de moteur électromécanique ou bien d un frein de transmission à commande hydraulique ou pneumatique. Se reporter aux chapitres 5.3 et 5.4 pour voir la combinaison de frein de moteur qui équipe votre treuil. Voir chapitre 5.5 pour la description des commandes montées. Pour ces treuils, il y a un nombre limité d options disponibles. Les plus courantes sont: Tambour rainuré Rouleau de pression Interrupteurs de fin de course Systèmes de peintures spéciaux Si votre treuil est doté d une ou de plusieurs options, ce sera noté dans la section 5.5. Si votre treuil n est doté d aucune option, ce sera indiqué comme tel. Fig. 1 Treuil VTF de base (électrique) avec identification des composants principaux. LIRE CE MANUEL AVANT D UTILISER CES PRODUITS. Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation, le fonctionnement et la maintenance. Ce manuel doit être à la disposition de toutes les personnes chargées du fonctionnement, de l installation et de la maintenance de ces produits. Ne pas utiliser ce treuil pour le levage ou le transport de personnes ou le levage ou la suspension de charges au-dessus de personnes. Toujours faire fonctionner, inspecter et maintenir ce treuil conformément aux Directives Européennes Machines et tous autres codes de sécurité et réglementations applicables. Fig. 1 Identification des parties du treuil a) bâti b) moteur avec frein c) boîte d engrenage d) tambour e) plaque d identification f) serre-câble 1.2 Emplacement des plaques d identification Des plaques signalétiques sont fixées sur les treuils afin de permettre leur identification. Les informations figurant sur les plaques signalétiques sont de la plus grande importance pour la demande d assistance technique concernant les treuils ou lors de la commande de pièces de rechange. Voir fig. 1 pour l emplacement des plaques signalétiques (type) _c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
4 2.0 STOCKAGE ET MANUTENTION 2.1 Stockage à long terme ou longues périodes d inactivité Pour le stockage d un treuil sur une période prolongée ou pour de longues périodes d inactivité (plus de deux mois), il faut apporter un soin particulier à la prévention des dommages dus à la corrosion. Le lieu de stockage doit être sec, à température constante qui ne soit pas inférieure à 5 C ni supérieure à 40 C. Si le stockage à l extérieur ne peut pas être évité ni le contact direct avec le sol empêché, recouvrir soigneusement d un recouvrement imperméable. Dans ces cas-là, la boîte d engrenage doit être entièrement remplie d huile. Les parties métalliques non peintes doivent être protégées par un film de lubrifiant solide ou par un agent de protection contre la corrosion similaire. Ce film de protection anticorrosion doit être enlevé avant d utiliser le treuil. Il faut également retirer l huile éventuellement présente en excès dans la boîte d engrenage conformément à la section 4.1. Dans certains cas, les treuils sont expédiés avec bouchon de remplissage fermé monté sur la boîte d engrenage. Avant de mettre les treuils en service, s assurer que ce bouchon est remplacé par un bouchon de remplissage/évent pour empêcher d endommager la boîte d engrenage. 2.2 Instructions de levage et de manutention Dans la plupart des cas, les treuils sont expédiés boulonnés sur des palettes en bois. Celles-ci ne peuvent pas être gerbées. Il faut effectuer la manutention des palettes avec soin et utiliser le matériel approprié pour le levage des treuils et des palettes. Un chariot élévateur à fourche de capacité adaptée doit être utilisé, en s assurant que le treuil est correctement équilibré sur les bras de fourche pour le levage. Les treuils peuvent être soulevés (sans les palettes) à l aide d une élingue de câble de nylon positionnée autour du moteur/boîte d engrenage et une autour du tambour. Pour procéder au levage, s assurer que les élingues sont positionnées de telle façon que le treuil est suspendu horizontalement. Si ceci n est pas obtenu la première fois, descendre le treuil et repositionner les élingues. Note pour la sécurité Toujours porter la plus grande attention aux levages de machines lourdes et prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher des dommages matériels ou accidents corporels. 3.0 INSTALLATION DES TREUILS 3.1 Installation mécanique S assurer que le treuil est correctement positionné. S assurer que le sens de treuillage correspond bien au déroulement de câble pour lequel le treuil est prévu. La surface sur laquelle les treuils sont montés doit être absolument plane, que ce soit par la construction ou par remplissage des creux entre le treuil et la surface de montage. Le défaut d observation de ceci peut entraîner des déformations du bâti du treuil et peut conduire à une détérioration prématurée du treuil. Selon l exécution du treuil, le treuil est soit boulonné soit soudé sur la surface de montage. Toujours utiliser des boulons qui correspondent au trou de montage dans le bâti, utiliser la bonne classe (8.8) et serrer les boulons uniformément aux valeurs de couple applicables. 3.2 Raccordement du moteur aux commandes Voir section 5 pour les commandes. 3.3 Câble d acier Les treuils sont destinés à une utilisation avec câblage à droite qui est à monter par l utilisateur final. Contrôler régulièrement le câble métallique pour rechercher tous dommages et le remplacer si nécessaire. Pour une utilisation du treuil en sécurité, il faut toujours garder au moins trois enroulements de sécurité sur le tambour, ceci en plus des ancrages de câbles fournis. Deux types d ancrage de câble sont d utilisation courante sur les treuils Leopard a) colliers de fixation montés à l aide de boulons sur le tambour b) cale de retenue dans chambre serre-câble a) câble b) bride tambour c) serre-câble avec boulons d) cale de retenue e) serre-câble avec boulons cale de retenue du câble Voir fig. 2 Différentes extrémités de câble sur tambour Note pour la sécurité Avant de faire fonctionner les treuils, s assurer qu ils sont installés en toute sécurité. S assurer que le treuil et les câbles sont dégagés et que personne ne travaille sur ou à proximité des parties mobiles du treuil. Le défaut d observation de ceci peut conduire à de sérieux dommages ou blessures. 3.4 Marche d essai Effectuer une marche d essai après l installation des treuils (ou après une maintenance majeure ou des travaux de réparation). S assurer tout d abord que tous les raccordements sont bien effectués et serrés. S assurer que tous les niveaux d huile sont contrôlés et sont corrects, et ensuite seulement procéder à la marche d essai. Vérifier que le treuil fonctionne sans vibrations ou bruits mécaniques excessifs. Arrêter le treuil si du bruit ou des vibrations sont constatés, et en établir la cause. Les critères de bruit et vibrations sont : Boîte d engrenage Il ne faut pas de bruits de grincement, la température du carter doit être la même que la température ambiante ou légèrement supérieure. 4.0 MAINTENANCE ET LUBRIFICATION 4.1 Structure du treuil Vérifier périodiquement le serrage des écrous et/ou des boulons sur le treuil, particulièrement pendant la première période de fonctionnement. Nettoyer le treuil à intervalles réguliers. Le moteur ne nécessite pas d attention particulière de la part de l opérateur si ce n est le nettoyage de l extérieur. Pour plus de détails sur le moteur, se référer à la section Lubrification De l huile est utilisée dans la boîte d engrenage, et dans le carter des moteurs pneumatiques à pistons radiaux le cas échéant _c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
5 4.3 Périodicité des vidanges d huile de la boîte d engrenage à trains planétaires La première vidange d huile de la boîte d engrenage doit être effectuée après la période de rodage, c. à d. entre 20 et 50 heures de fonctionnement. Les vidanges suivantes doivent être effectuées toutes les 2500 heures de fonctionnement ou au minimum une fois par an. Si de l huile synthétique est utilisée, l huile ne doit être changée que toutes les 2500 heures de fonctionnement. Le changement annuel de l huile n est pas nécessaire lorsque de l huile synthétique est utilisée. 4.4 Contrôle du niveau d huile dans la boîte d engrenage (impératif avant le démarrage) Il faut contrôler l huile dans la boîte d engrenage à trains planétaires avant la mise en service, et tous les 6 mois ou avant si une perte d huile est suspectée. Placer un récipient approprié (volume d au moins 20 % supérieur au volume de la boîte d engrenage) sous la boîte d engrenage. Retirer l un des bouchons de vérification sur le côté de la boîte d engrenage et vérifier si l huile est visible au fond de la cavité. Si ce n est pas le cas, remplir jusqu au niveau requis ou bien laisser s évacuer l huile en excès. Voir la fig. 3 pour l emplacement des bouchons (type) IMPORTANT! Les lubrifiants synthétiques ne peuvent pas être mélangés avec les lubrifiants à base minérale conventionnels et ne sont pas compatibles avec eux. Si l huile minérale est remplacée par de l huile synthétique, la boîte d engrenage doit être rincée à fond avant le nouveau remplissage. Pour des températures non comprises dans les plages ci-dessus, il faut consulter notre service technique. 4.7 Moteur Un moteur à pistons radiaux avec frein est monté sur le treuil. Les moteurs pneumatiques à pistons radiaux disposent d un réservoir d huile séparé dont l huile doit être contrôlée à intervalles réguliers. Pour plus de détails concernant le moteur et la lubrification du moteur, se référer à la section 5.3. Voir la fig. 4 pour l emplacement des bouchons. S assurer que le moteur est aussi horizontal que possible lors du contrôle du niveau d huile. A) Bouchon de vérification B) Bouchon de vidange C) Bouchon de remplissage A) Bouchon de vérification B) Bouchon de vidange C) Bouchon de remplissage Fig. 5 Emplacement des bouchons sur le moteur pneumatique (vue de l arrière du moteur) Fig.3 Emplacement des bouchons de la boîte d engrenage 4.5 Changement de l huile dans la boîte d engrenage Placer un récipient adapté, pouvant contenir 20 % de plus que le volume de la boîte d engrenage, sous le bouchon de vidange de la boîte d engrenage. Retirer le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange de l unité, et laisser la boîte d engrenage se vidanger complètement. Vidanger l huile de préférence lorsqu elle est tiède. Replacer le bouchon de vidange et le serrer. Retirer l un des bouchons de vérification sur le côté de la boîte d engrenage pour observer le niveau d huile, et remplir la boîte par l orifice de remplissage. Le niveau requis est atteint lorsque l huile est visible au fond de la cavité du bouchon de vérification. Voir la fig. 6 pour l emplacement des bouchons. Voir la section 5.2 pour le volume de remplissage. Le bon volume ne peut être établi que grâce aux bouchons de vérification. 4.6 Spécifications de l huile La boîte d engrenage doit être remplie au niveau requis avec une huile ayant les spécifications suivantes. Voir la section 5.2 pour les volumes de remplissage. Lubrifiant minéral (remplissage standard) Température ambiante -10 C +30 C +20 C +45 C Classe ISO VG 150 VG 220 Premier remplissage d huile en usine BP Energol GR XP 150 BP Energol GR XP 220 Lubrifiant synthétique (option avec frais supplémentaires) Température ambiante -10 C +30 C +20 C +45 C Classe ISO VG 150 VG 220 Premier remplissage d huile en usine BP Enersyn HTX DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Données de base Type de treuil VTF 306/E Numéro de série du treuil Date de production novembre 2002 Données concernant le treuil Ligne de traction 4000 kg première couche Vitesse env. 1 à 6 m/min Capacité du tambour 12 m de câble d acier de 20 mm en 1 couche Poids de l huile du treuil env. 350 kg Protection de surface résine alkyde avec phosphate de zinc 5.2 Boîte d engrenage à vis sans fin Type à trains planétaires à 3 étages 306 L3 MZ ratio 288:1 Contenance huile env. 3,9 litres 5.3 Moteur ST AC 132 LC 4 5,5 kw 400 V 50 Hz triphasé 1500 t/min B5 Indice de protection IP 55 avec ventilation forcée (moteur ventilateur 230 V monophasé 50 W) Frein AC Nm 400 V CA Moteur équipé d un encodeur 5 V 1024 impulsions/t 5.4 Commandes Boîtier de commande avec commande à distance suspendue 24 V avec 3 m de câble. Convertisseur de fréquence à l intérieur du boîtier de commande pour la commande de vitesse. Résistance de freinage fournie séparément avec le boîtier de commande. 5.5 Autre équipement monté sur le treuil Interrupteur fin de course tige ratio 15:1 deux contacts. 5.6 Certificat Déclaration du fabricant _c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
6 6.0 DESSINS 6.1 Dessin des pièces détachées (treuil électrique type) n Désignation Qté. Remarques 1 Moteur (moteur électrique présenté) 1 Hydraulique ou pneumatique en option 1a Frein de moteur (non illustré) 1 Moteurs électriques seulement 1b Frein de transmission (non illustré) 1 Moteurs hydrauliques ou pneumatiques seulement 2 Clavette 1 Entre le moteur et la transmission 3 Transmission 1 4 Bâti 1 5 Accouplement 1 6 Tambour 1 7 Plaquette frein 1 8 Serre-câble (ou cale de retenue du câble) 1 sur _c_fr_eseilw_s haacon hebetechnik gmbh. Phone +49 (0) Fax +49 (0)
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailMODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détail«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailFiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie
ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13
Plus en détailAGITATEUR VERTICAL FMI
INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:
Plus en détailIntroduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Plus en détailUn partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
Plus en détailMANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Plus en détailNotice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailDOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181
Plus en détailMANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG
27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).
Plus en détailCompact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1
Compact, léger et sûr Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu www.boecker-group.com 1 Lifts de montage en alu Böcker Toujours à jour Dès 1958, la marque Böcker est renommée pour ses monte-matériaux
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailBROSSE DE DESHERBAGE
BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces
Plus en détailNORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailNOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
Plus en détailINSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailTHE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt
THE POWER OF DELIVERY Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt Toujours la bonne solution Les transstockeurs de viastore systems sont toujours la bonne solution pour vos besoins. Nous pouvons
Plus en détailAppareil de type fauteuil monte-escalier
modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailL entreprise Page 4. Technique des engrenages Page 10. Engrenages à vis sans fin Page 14. Motoréducteurs à arbre creux Compacta Page 34
Sommaire L entreprise Framo Morat : votre partenaire dans le domaine des solutions d entraînement sur mesure. Nous offrons une vaste gamme de produits pour un large spectre d applications dans les secteurs
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailGRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE
/ Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE
Plus en détailcuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011
cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible
Plus en détailBAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80
BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés
Plus en détailNOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
Plus en détailManuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX
RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance
Plus en détailInformation Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
Plus en détailBoîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailDepuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Plus en détailKASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.
KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques
Plus en détailMobiheat Centrale mobile d énergie
Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente
Plus en détailGamme des produits. www.boecker-group.com
Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailSÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailSystème de mesure et d enregistrement ESS III pression et température
Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux
Plus en détailNOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailCESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way
CESAB P200 1,4-2,5 t Transpalettes accompagnant Spécifications techniques 1,4-1,6 t CESAB P214- P216 Spécifications techniques IDENTIFICATION 1.1 Constructeur CESAB CESAB 1.2 Modèle P214 P216 1.3 Traction
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détailPrésentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux
Présentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux SOMMAIRE Présentation générale de notre gamme Plans des différents modules Spécifications techniques Vues
Plus en détailIndice LEVAGE MANUTENTION
portada (FOTO) Indice 1 LEVAGE 2 MANUTENTION LEVAGE foto de levage 1 1.A. SCHEMA DE MONTAGE 1. Vérin GROB 4. Accouplements élastiques 2. Renvoi d angle 5. Paliers pour arbre de liaison 3. Arbres de liaison
Plus en détail1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ECHELLE
NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr
Plus en détailConstruction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests
Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence
Plus en détailSociété Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES
Plus en détailFronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE
Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La
Plus en détailSerrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailActionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détailWWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T
Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température
Plus en détailEnglish Français. Série 300
English Français Série 300 AVANT 300 Le chargeur compact robuste AVANT traction directe Traction par quatre moteurs hydrauliques à prise directe; un sur chaque roue Force de traction supérieure L AVANT
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détail09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Plus en détailFICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE
CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com
Plus en détailFabricant Numéro Un en Haute Technologie pour les Solutions de Stockage de Grains
Fabricant Numéro Un en Haute Technologie pour les Solutions de Stockage de Grains Servant l Agriculture et l Industrie Depuis 1954 SOLUTIONS GLOBALES DE STOCKAGE SCAFCO Grain Systems est renommé pour la
Plus en détailSägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch
Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage
Plus en détailMOTORÉDUCTEURS RÉDUCTEURS
9001:2000 MOTORÉDUCTEURS RÉDUCTEURS ALMO BH à couple conique SYSTEM CERTIFICATION ISO Unités de mesure Quantité Description Unité de mesure A Charge axiale N Angle d'hélice degré i Rapp réduction T2 Couple
Plus en détaildéclaration ce de conformité
Page I trevils pour ascenseurs déclaration ce de conformité le fabricant / raison social: NUOVA MGT S.r.l. adresse: Via Guido Rossa, 2/3/4/6 - Villanova di Castenaso - Bologna Déclare, sous la propre responsabilité,
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailLe maçon à son poste de travail
Fiche Prévention - E2 F 03 14 Le maçon à son poste de travail Partie 2 : la protection face au vide La réalisation de murs en maçonnerie est une opération courante sur les chantiers du bâtiment (maison
Plus en détailSIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger
SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger VISCOM SIGN EASYPRINT SIMPLEMENT DIFFÉRENT! Ce panneau d un blanc pur, issu de notre propre matière haute-performance Stadurlon présente de
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailPOMPE Ȧ CARBURANT GT
GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,
Plus en détailAVEC BVL, prenez de la hauteur!
AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! Le mot des dirigeants Depuis 1993, nous répondons à toutes les demandes d élévations et d accessibilité pour les personnes et les charges.
Plus en détailMETASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien
METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailEquipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules
Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules pour VL et PL jusqu à une charge d essieu maxi de 18 t Testing & Safety Technology Equipements mobiles pour essais et contrôles professionnels
Plus en détail1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..
1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé
Plus en détailColle époxydique multi usages, à 2 composants
Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,
Plus en détailContrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Plus en détailA KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE
A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811
Plus en détailWM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1
Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailCIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Plus en détailsupports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P 3 5-4 1
supports métalliques basse fréquence définition E V K J L D e Ød (x2) U G R M Ho série RP3 Isolateurs de vibrations basses fréquences à chargement vertical entièrement métallique. Endurance et fiabilité
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailLignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE
Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi
Plus en détailFigure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N
Sealed-Blok MC RSQ MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de descente contrôlée Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d'instructions POUR CORDES D ASSURANCE
Plus en détailSOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE
SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L - 72 FOURNITURE DE SEMELLES ELASTIQUES POUR LA FIXATION DE VOIE "TYPE BOTZELAER" EDITION: 04/2001 Index 1. INTRODUCTION... 3 1.1. DOMAINE
Plus en détailLibre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse
Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY
Plus en détail