Notice complémentaire Accessoires de montage de technique de mesure de pression
|
|
- Josiane Marier
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Notice complémentaire Accessoires de montage de technique de mesure de pression Document ID: 78
2 Table des matières Table des matières À propos de ce document. Fonction.... Personnes concernées.... Symbolique utilisée... Pour votre sécurité. Personnel autorisé.... Utilisation appropriée.... Avertissement contre les utilisations incorrectes.... Consignes de sécurité générales....5 Remarques relatives à l'environnement... Siphons. Utilisation Modèles... 6 Vannes d'arrêt. Utilisation Vanne d'arrêt selon DIN Vanne d'arrêt ½ NPT.... Vanne d'arrêt double selon DIN Vanne d'arrêt double ½ NPT... 5 Manifolds 5. Utilisation Manifold voies Manifold voies avec bride des deux côtés Manifold 5 voies Adaptateur 6. Adaptateur pour bride ovale... 7 Support d'appareil de mesure et équerre de montage 7. Support d'appareil de mesure Équerre de montage... 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) 8. Mesure de pression Mesure de pression différentielle Maintenance et élimination des défauts 9. Maintenance Rendre de nouveau étanche Marche à suivre en cas de réparation... Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques des applications Ex. Celles-ci font partie intégrale de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction :
3 À propos de ce document. Fonction À propos de ce document La présente notice complémentaire s'applique en liaison avec la mise en service de l'appareil. Elle vous fournit les informations nécessaires pour une mise en service rapide et une exploitation sûre de l'appareil avec les accessoires. Il est donc de ce fait primordial de lire les deux manuels avec la mise en service.. Personnes concernées Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualifié. Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le mettre en pratique.. Symbolique utilisée Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil. Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil. Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Étape de la procédure Cette flèche indique une étape de la procédure. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
4 Pour votre sécurité Pour votre sécurité. Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.. Utilisation appropriée Les accessoires de montage de technique de mesure de pression servent au raccordement des capteurs de pression et de pression différentielle au process. Vous trouverez des indications détaillées pour le domaine d'application avec chaque accessoire.. Avertissement contre les utilisations incorrectes Un usage non conforme ou non approprié de l'appareil peut engendrer des risques spécifiques à l'application. Un montage incorrect ou un réglage erroné peut entraîner par exemple un débordement de cuve ou des dégâts dans les composants de l'installation.. Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité stipulées dans la notice technique du capteur correspondant sont à respecter..5 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 00. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : au chapitre "Stockage et transport" au chapitre "Recyclage"
5 Siphons Siphons Application/fonction. Utilisation Les siphons selon DIN 68 sont des sections de refroidissement conçues pour protéger les capteurs de pression contre les produits de process trop chauds. La formation de condensation dans les tuyaux cintrés laisse apparaître une barrière d'eau protectrice. Une température du produit < 00 C est ainsi garantie sur le capteur de pression, également pour des applications de vapeur surchauffée. On distingue deux formes de siphons : la forme en U pour la prise de pression horizontale ou la forme circulaire pour la prise de pression verticale. bar C Fig. : Derating de température - pression maximale admissible en fonction de la température process Montage/fonctionnement Configuration Pour les applications dans les vapeurs, le siphon doit être rempli d'eau avant la mise en service. Ainsi, la vapeur chaude ne pénètre pas directement dans le capteur de pression jusqu'à ce qu'il y ait formation de condensation. Le siphon ne doit pas être isolé. Sur allez sur "Produits" et "siphon". 5
6 Siphons Forme en U, forme A. Modèles 80 mm (7.09") 5 mm (5.7") G ½ 55 mm (6.0") ø 6 mm (0.") G ½ 00 mm (7.87") 56 mm (.") Fig. : Siphon selon DIN 68, forme en U pour prise de pression horizontale, forme A Entrée, filetage G½ Sortie, manchon de serrage avec taraudage G½ Forme en U, forme B 5 mm (5.7") G ½ 55 mm (6.0") 00 mm (7.87") 6 Fig. : Siphon selon DIN 68, forme en U pour prise de pression horizontale, forme B Entrée, extrémité à souder 0 x,6 Sortie, manchon de serrage avec taraudage G½
7 Siphons Forme circulaire, forme C G ½ ø 56 mm (.") 0 mm (.") 95 mm (.7") 0 mm (5.") 75 mm (0.8") G ½ Fig. : Siphon selon DIN 68, forme circulaire pour prise de pression verticale, forme C Entrée, filetage G½ Sortie, manchon de serrage avec taraudage G½ Forme circulaire, forme D G ½ 0 mm (9.5") Fig. 5: Siphon selon DIN 68, forme circulaire pour prise de pression verticale, forme D Entrée, extrémité à souder 0 x,6 Sortie, manchon de serrage avec taraudage G½ 7
8 Siphons Caractéristiques techniques Caractéristique Matériau Version Acier (.05), 6Ti Norme DIN 68 Construction Entrée Sortie Poids Forme A, forme C Nipple G½ EN 87, extrémité à souder 0 x,6 Manchon de serrage G½ env. 0,8 kg 8
9 Vannes d'arrêt Vannes d'arrêt Application/fonction Montage/fonctionnement Configuration. Utilisation Les vannes d'arrêt selon DIN 670 permettent le montage, la mise en service et le démontage simples d'un capteur de pression avec raccord process G½ ou ½NPT. La vis de purge d'air permet l'évacuation du reste de l'air dans les vannes simples ainsi qu'une relâche du reste de la pression entre la vanne et le capteur de pression. La vanne de contrôle / purge d'air sur les vannes d'arrêt doubles autorise deux fonctions avec la vanne process fermée : Purge du capteur de pression Vérification du capteur de pression par un calibrateur de pression raccordé. La vanne s'ouvre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et se ferme en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. L'étanchéité vis-à-vis du produit se fait avec un joint plat ou métallique, celle de la tige de vanne est assurée par une garniture d'étanchéité. L'orifice de ventilation doit être placé et la purge doit être effectuée de telle manière que des personnes ou l'environnement ne puissent être mis en danger par un échappement du produit. Pour purger une vanne d'arrêt, procédez de la manière suivante :. Ouvrir la vanne (). Ouvrir la vis de purge d'air () avec précaution jusqu'à ce que de l'air s'échappe. Refermer la vis de purge d'air () dès que du produit s'écoule La purge est ainsi terminée. La rouille, le sable ou des salissures semblables dans le produit, peuvent, particulièrement après le rinçage de l'installation avant la première mise en service, se déposer dans la zone de la vanne. L'étanchéité peut ne plus être assurée dans cette zone. La tige doit donc être complètement ouverte afin de permettre un rinçage. Pendant une longue période de stockage, l'emballage préformé peut se tasser et perdre de son étanchéité. Le cas échéant, il doit être de nouveau rendu étanche lors de la mise en service. La procédure à suivre est décrite dans le chapitre "Maintenance et élimination des défauts". Sur allez sur "Produits" et "Vanne". 9
10 Vannes d'arrêt Structure. Vanne d'arrêt selon DIN 670 G ½ G ½ 00 mm (.9") G ½ DIN EN mm (.5") Caractéristiques techniques 0 Fig. 6: Montage vanne d'arrêt selon DIN 670 Entrée (process) Vanne pour arrêt (process) Vis de purge d'air Sortie (capteur de pression) Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : garniture d'étanchéité Version 6Ti PTFE Norme DIN 670 Construction Forme A, avec manchon de serrage Entrée Nipple G½, EN 87 Sortie Vis de purge d'air Raccord de ventilation/test Niveau de pression/pression max. autorisée Manchon de serrage G½ Oui Non PN 00/00 bar Température selon DIN max. 0 C Poids env. 0,6 kg
11 Vannes d'arrêt Structure. Vanne d'arrêt ½ NPT / - NPT 90 mm (.5") 60 mm (6.0") /" NPT / - NPT Caractéristiques techniques Fig. 7: Structure vanne d'arrêt ½ NPT Entrée (process) Vanne pour arrêt (process) Vis de purge d'air Sortie (capteur de pression) Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne Entrée Sortie Raccord de ventilation/test Niveau de pression/pression max. autorisée Version 6L PTFE Pivot ½ NPT Manchon ½ NPT ¼ NPT, avec vis de fermeture PN 0/0 bar
12 Vannes d'arrêt Caractéristique Pression de service à 80 C Pression de service à 60 C Température de service/température de courte durée Poids Version 00 bar 70 bar 60 C/00 C env. 0,9 kg Structure. Vanne d'arrêt double selon DIN mm (.9") 00 mm (.9") G ½ G ½ 00 mm (.9") G ½ DIN EN 87- M0 x,5 5 5 Caractéristiques techniques Fig. 8: Structure de la vanne d'arrêt double selon DIN 67 Entrée (process) Vanne pour arrêt (process) Sortie (capteur de pression) Vanne pour purge 5 Purge/Test Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne Version 6Ti PTFE
13 Vannes d'arrêt Caractéristique Version Entrée Nipple G½, EN 87 Sortie Capuchon protecteur M0 x,5 Niveau de pression/pression max. autorisée Manchon de serrage G½ PN 0/0 bar Température max. 0 C Poids env. 0,9 kg Structure.5 Vanne d'arrêt double ½ NPT 5 / NPT / NPT 00 mm (.9") / NPT 5 Fig. 9: Structure de la vanne d'arrêt double½npt Entrée (process) Vanne pour arrêt (process) Vanne pour purge Purge/Test 5 Sortie (capteur de pression) Caractéristiques techniques Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne Entrée Sortie Raccord de ventilation/test Version 6L PTFE Pivot ½ NPT Manchon ½ NPT ¼ NPT, avec vis de fermeture
14 Vannes d'arrêt Caractéristique Niveau de pression/pression max. autorisée Pression de service à 80 C Pression de service à 60 C Température de service/température de courte durée Poids Version PN 0/0 bar 00 bar 70 bar 60 C/00 C env. 0,9 kg
15 5 Manifolds 5 Manifolds Application/fonction Montage/fonctionnement Configuration 5. Utilisation Les manifolds permettent l'installation et la mise en service simple d'un capteur de pression différentielle. Les vannes process sont destinées à isoler le transducteur de mesure pour le process. La vanne de compensation autorise une compensation de la pression pour les chambres de mesure avec les vannes process fermées. Cela permet de procéder au réglage du point zéro. Le manifold 5 voies dispose de deux soupapes d'échappement supplémentaires pour la purge des lignes de process ou pour la vérification du capteur de pression différentielle. Les vannes s'ouvrent en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et se ferment en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. L'étanchéité vis-à-vis du produit est métallique, celle des tiges de vanne est assurée par une garniture d'étanchéité. Les manifolds sont disponibles dans les modèles suivants : Manifold voies Manifold voies avec bride des deux côtés Manifold 5 voies Le montage est réalisé par des raccords filetés intégrés et une équerre côté construction. Le montage du bloc à vannes triple bridable des deux côtés est effectué au moyen d'une bride interne avec raccords filetés sur le diaphragme de mesure. La rouille, le sable ou des salissures semblables dans le produit, peuvent, particulièrement après le rinçage de l'installation avant la première mise en service, se déposer dans la zone de la vanne. L'étanchéité peut ne plus être assurée dans cette zone. La tige doit donc être complètement ouverte afin de permettre un rinçage. Pendant une longue période de stockage, l'emballage préformé peut se tasser et perdre de son étanchéité. Le cas échéant, il doit être de nouveau rendu étanche lors de la mise en service. La procédure à suivre est décrite dans le chapitre "Maintenance et élimination des défauts". Sur allez sur "Produits" et "Bloc à vannes". 5
16 5 Manifolds Structure 5. Manifold voies, mm (.6") ø,8 mm (0.7") mm (.6") 6 mm (.5") 7 mm (.6") M 0 5 mm (.58") 5 mm (.") mm (.5") / NPT 5,8 mm (.5") 0 mm (8.66") Caractéristiques techniques 6 Fig. 0: Montage du manifold voies selon EN 658 Entrée (process) Vannes pour arrêt (process) Vanne d'équilibrage Sortie (capteur de pression différentielle) 5 Trous de passage pour les vis de montage 6 Trous taraudés pour équerre de montage Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : joint de process Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne Version 6L PTFE, FFKM PTFE Norme EN 658 Construction Filetage de montage pour équerre côté construction Entrée (process) Sortie (capteur de pression différentielle) Niveau de pression/pression max. autorisée Pression de service à 80 C Manifold voies, avec bride M 0 ½ NPT Bride selon EN 658 PN 0/0 bar 00 bar
17 5 Manifolds Caractéristique Pression de service à 60 C Température de service/température de courte durée Poids Version 70 bar 60 C/00 C env.,7 kg Structure 5. Manifold voies avec bride des deux côtés, mm (.6") ø 7 mm / 6" UNF (0.8") 5 EN ø,5 mm (0.5") 5 mm (.") 00 mm (.9") EN 658 / NPT 75 mm (.95") Fig. : Montage du manifold voies selon EN 658 Entrée (process) Vannes pour arrêt (process) Vanne d'équilibrage Sortie (capteur de pression différentielle) 5 Trous taraudés pour process 6 Trous de passage pour capteur de pression différentielle Caractéristiques techniques Caractéristique Version Matériau du boîtier Matériau : joint de process Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne 6L PTFE, FFKM PTFE Norme EN 658 7
18 5 Manifolds Caractéristique Construction Entrée (process) Sortie (capteur de pression différentielle) Orifices de ventilation Niveau de pression/pression max. autorisée Pression max. autorisée pour 80 C/50 C Version Manifold voies, avec bride ½ NPT Bride selon EN 658 ¼ NPT (avec bouchon) PN 0/0 bar 0 bar/00 bar Température max. 50 C Poids env.,6 kg 8
19 5 Manifolds Structure 5. Manifold 5 voies / NPT / NPT, mm (.6") 6 6 mm (.5") 7 mm (.6") mm (.6") 5 mm (.") mm (.5") ø,8 mm (0.7"),8 mm (.5") 05 mm (.") 5 9 mm (.50") 5 5 Fig. : Montage du manifold 5 voies selon EN 658 Entrée (process) Vannes pour arrêt (process) Vanne d'équilibrage Vis de purge 5 Sortie (capteur de pression différentielle) 6 Trous de passage pour les vis de montage 7 Trous taraudés pour équerre de montage Caractéristiques techniques Caractéristique Matériau du boîtier Matériau : joint de process Matériau : garniture d'étanchéité de la vanne Version 6L PTFE, FFKM PTFE 9
20 5 Manifolds Caractéristique Version Norme EN 658 Construction Filetage de montage pour équerre côté construction Entrée (process) Sortie (capteur de pression différentielle) Raccord de purge/test Niveau de pression/pression max. autorisée Pression de service à 80 C Pression de service à 60 C Température de service/température de courte durée Poids Manifold 5 voies, avec bride M0 (DIN EN 0) ½ NPT Bride selon EN 658 ¼ NPT PN 0/0 bar 00 bar 70 bar 60 C/00 C env. 6,5 kg 0
21 6 Adaptateur 6 Adaptateur Application/fonction Structure 6. Adaptateur pour bride ovale Un adaptateur pour bride ovale permet le raccord d'un tuyau ½ NPT à un capteur de pression différentielle ou à un manifold. A-A A ø,8 mm (0.6") 7 mm (.06"), mm (.6") / NPT A 9 mm (.5") ø,8 mm (0.6") Caractéristiques techniques Configuration Fig. : Adaptateur pour bride ovale Entrée (process) Sortie (capteur de pression différentielle/manifold) Caractéristique Version Matériau Adaptateur.060, 6L, Alloy C76 (.89) Joint process Vis PN 60/PN 0 FKM, EPDM, PTFE, FFKM 0/acier 8.8 galvanisé Vis M0 (DIN EN 0 ), 7/6 UNF Entrée Process ½ NPT Sortie Plage de température : joint de process FKM Poids Capteur de pression différentielle Bride selon EN 658 FKM C EPDM C PTFE C FFKM (Kalrez 675) C FFKM (Perlast G9E) C env. 0, kg Sur allez sur "Produits" et "Adaptateur pour bride ovale".
22 7 Support d'appareil de mesure et équerre de montage 7 Support d'appareil de mesure et équerre de montage Application/fonction Montage Structure 7. Support d'appareil de mesure Le support d'appareil de mesure est destiné au montage de capteurs de pression process et de capteur de pression pendulaires. L'adaptation aux divers diamètres des appareils est effectuée au moyen des réducteurs fournis pour les diamètres,,, 0 et mm. Le support d'appareil de mesure est monté sur des tuyauteries avec des diamètres de ½" à ½" par l'étrier de montage. Sans l'étrier de montage, il sert de console pour montage mural. 90 mm (.5") 70 mm (.76") R mm (.6") mm (.5") M6 7 mm (6.77") Fig. : Montage du support d'appareil de mesure Tuyau de montage/capteur de pression avec mm Capteur de pression Caractéristiques techniques Caractéristique Version Matériau 6L, 0 Matériau de la pièce de réduction PP Poids env. 0, kg Configuration Application/fonction Sur allez sur "Produits" et "Support d'appareil de mesure". 7. Équerre de montage L'équerre de montage sert au montage mural ou sur tuyauterie de capteurs de pression différentielle.
23 7 Support d'appareil de mesure et équerre de montage Structure 5 mm (5.") 7,5 mm (.8") mm (.88") 7 mm (.9") 7 mm (.9") 06 mm (.7") 97,5 mm (.8") Fig. 5: Montage de l'équerre de montage Trous de mm pour montage sur étrier ou mural Orifices pour le raccord d'un capteur de pression différentielle selon IEC 658 Caractéristiques techniques Caractéristique Version Matériau 0 Poids env. 0,9 kg Configuration Sur allez sur "Produits" et "Équerre de montage".
24 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Gazeux (vanne d'arrêt selon DIN 670) 8. Mesure de pression Position Pièce Désignation Tuyauterie avec prise de pression et manchon de serrage Joint d'étanchéité plat selon EN 87- Vanne d'arrêt DIN 670 forme A avec vis de purge d'air Vanne d'arrêt DIN 670 forme A avec raccord de contrôle Capteur de pression avec raccord G½ selon EN 87 Gazeux (vanne à pointeau de régulation NPT)
25 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Position Pièce Désignation Tuyauterie avec prise de pression Vanne à pointeau de régulation NPT Vanne à pointeau de régulation double NPT Capteur de pression avec raccord ½ NPT Gazeux/liquide (vanne d'arrêt double selon DIN 67) Position Pièce Désignation Tube coudé avec manchon de serrage G½ intérieur Joint d'étanchéité plat selon EN 87- Vanne d'arrêt double DIN 67 forme A, filetage extérieur G½/manchon de serrage avec raccord de contrôle Capteur de pression avec raccord G½ selon EN 87 5
26 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Sous forme de vapeur/ liquide (vanne d'arrêt selon DIN 670) Position Pièce Désignation Siphon en forme de U avec manchon de serrage G½ intérieur Joint d'étanchéité plat selon EN 87- Vanne d'arrêt DIN 67 forme A, filetage extérieur G½/manchon de serrage avec raccord de contrôle Capteur de pression avec raccord G½ selon EN 87 6
27 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Sous forme de vapeur (vanne d'arrêt selon DIN 670) Position Pièce Désignation Siphon de forme circulaire Joint d'étanchéité plat selon EN 87- Vanne d'arrêt double DIN 67 forme A, filetage extérieur G½/manchon de serrage avec raccord de contrôle Capteur de pression avec raccord G½ selon EN 87 7
28 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Gazeux (bloc à vannes triple, bridable des deux côtés) 8. Mesure de pression différentielle Position Pièce Désignation Diaphragme de mesure avec raccord de bride ovale Vis et joints Manifold voies avec bride des deux côtés Capteur de pression différentielle avec raccord selon CEI 658 8
29 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Gazeux (bloc à vannes triple) Position Pièce Désignation Tuyauterie avec prise de pression Bouchon fileté à visser ½- NPT/SRV S Bouchon fileté à visser ½- NPT/Bouchon fileté à bague de serrage ø mm Prise de pression ø mm Bloc à vannes triple entrée ½- NPT taraudage 5 Capteur de pression différentielle avec raccord selon CEI Vis de purge 9
30 8 Dispositions de montage et de mesure (Hook Ups) Position Pièce Désignation 7 Équerre de montage 8 Vis de montage Liquide (bloc à vannes triple) Position Pièce Désignation Tuyauterie avec prise de pression Bouchon fileté à visser ½- NPT/SRV S Bouchon fileté à visser ½- NPT/Bouchon fileté à bague de serrage ø mm Prise de pression ø mm Manifold voies 5 Capteur de pression différentielle avec raccord selon CEI Équerre de montage 7 Vis de montage
31 9 Maintenance et élimination des défauts 9 Maintenance et élimination des défauts 9. Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. 9. Rendre de nouveau étanche Si une vanne de l'emballage perd de son étanchéité, il est possible de la rendre de nouveau étanche pendant le fonctionnement. Procédez comme suit pour renouveler l'étanchéité :. Ouvrir complètement la vanne à l'aide de la vis à poignée 5 Fig. : Structure de principe d'une vanne Vis à poignée Écrou de presse-garniture Contre-écrou Garniture d'étanchéité 5 Tige de vanne. Desserrez le contre-écrou. Serrer légèrement l'écrou de presse-garniture dans le sens des aiguilles d'une montre. Bouger la tige plusieurs fois dans les sens 5. Resserrer le contre-écrou 6. Vérifier l'étanchéité Le renouvellement de l'étanchéité est ainsi terminé. 9. Marche à suivre en cas de réparation Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation. Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre interlocuteur local :
32 9 Maintenance et élimination des défauts Imprimer et remplir un formulaire par appareil ne puisse être endommagé Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet
33 Notes
34 Notes
35 Notes 5
36 Date d'impression: Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 07 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 7776 Schiltach Allemagne Tél Fax
Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailNotice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967
Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détail-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détail6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires
C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailPressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ECHELLE
NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr
Plus en détailRemplacement de composants de régulateurs RETROFIT
Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT SCHAKO KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Téléfax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Sommaire Introduction
Plus en détailDISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailRobinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailSondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.
Plus en détailLa société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.
La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez
Plus en détailSYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire
SYSTEM O Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire Un système complet pour l eau froide et l eau chaude sanitaire Tube HTA La solution pour les réseaux d eau
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailassortiment vannes domestiques et industrielles
assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM
Plus en détailSTANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détail09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailCONTRÔLEURS INDICATEURS DE NIVEAU INSTRUMENTATION
CONTRÔLEURS INDICATEURS DE NIVEAU INSTRUMENTATION Contrôleurs de circulation 2 Débitmètres à flotteur Flussostats 7 Contacteurs de niveau 8 Indicateurs de niveau 9 Manomètres 73 Séparateurs 75 Transmetteurs
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailCes robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries
Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente
Plus en détailUS-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010
US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des
Plus en détailClapets de sur-débit industriels
532 Clapets de sur-débit industriels Permet d éviter les fuites incontrôlées de fluide dans le cas d'une rupture en aval du système. Série XS Pressions jusqu à 43 bar (6000 psig) Températures jusqu à 204
Plus en détailAccessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détailBoîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix
Plus en détailFLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:
FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en
Plus en détailcuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011
cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible
Plus en détailNORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G
RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailVanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Plus en détailDétendeur Régulateur de Pression
Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort
Plus en détailChauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
Plus en détailCylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage
Plus en détailSérie M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable
Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout
Plus en détailSondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques
Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications
Plus en détailLE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Plus en détailVanne de mélange DirectConnect série AMX300
Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise
Plus en détailNotice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50
Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 1 Généralités Réf. 996094632DeD02 Version V03 Édition 2011/02 Sous réserve de modifications techniques! Imprimé en
Plus en détailLe chauffage, épisode 2 : plomberie
Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.
Plus en détailAmortisseurs de fin de course
Les amortisseurs linéaires de fin de course DICTATOR amortissent doucement des portes coulissantes coupe-feu justement avant qu'elles atteignent la position finale. Les amortisseurs DICTATOR ont été testés
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailFlexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur
Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur la connaissance fait la différence steamfoldera4fr.indd 1 26/06/13 09:34 Your partners in innovation innovation Quality Rubber Hoses Quality Hose Couplings
Plus en détailInstruments de mesure de niveau et de pression pour le traitement des eaux usées
Instruments de mesure de niveau et de pression pour le traitement des eaux usées Synoptique de ce secteur 4 2 1 5 6 3 11 12 10 25 9 24 7 8 23 22 20 21 19 18 17 16 15 14 13 26 Traitement des eaux usées
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNotice de montage et d entretien
Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.
Plus en détailSérie 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailSérie M Echangeurs thermiques à plaques
. kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailSommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Plus en détailVannes à boisseau sphérique moyenne pression
Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB 421 Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB Etanchéité de tige avec un design innovant (brevet en instance) : permet de maintenir les
Plus en détailGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U p Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U 1 Contenu Avis importants Page Utilisation conforme... 4 Avis important pour la
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailCYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.
CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur
Plus en détailGrille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise
Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone
Plus en détailAccessoires pour installations de chauffage
3. ccessoires pour installations de chauffage Flamco possède une gamme complète de produits pour la protection des installations de chauffage, de réfrigération et les installations solaires. Les différentes
Plus en détailWWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T
Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température
Plus en détailESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»
ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE
Plus en détailN 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET
PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET Sélections régionales 2012 SOMMAIRE A. Explication du sujet... 3/4 B. Déroulement du concours... 5 C. Matériaux et consommables... 6/7 D. Caisse à outils... 8 E. Barème de correction...
Plus en détailTUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux
TUBES ET ACCESSOIRES 47 Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux Possibilité d autres sections sur demande. Les caractéristiques indiquées sont théoriques et non garanties. TUBES 48 TUBES
Plus en détailManuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S
Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S Sommaire Sommaire A propos de ce document. Fonction............................. 4.2 Personnes concernées.................. 4.3 Symbolique utilisée.....................
Plus en détailMobiheat Centrale mobile d énergie
Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente
Plus en détailGlendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.
Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique. Cablemaster, le produit distribué par Saim Marine, est un enrouleur automatique
Plus en détailFiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie
ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailLes + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.
Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailde l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Plus en détailC 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa
C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon
Plus en détailMise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique
Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique Sommaire Sommaire 1 A propos de cette notice technique 1.1 Fonctionnement.... 4 1.2 Personnes concernées... 4 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailMatériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction
Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les
Plus en détailLES PROS DE L AFFICHAGE
26 DATEC-CONTROL MOBILE XS S M L XS LES PROS DE L AFFICHAGE LE PRODUIT La tête à la forme arrondie de la série de boîtiers DATEC-CONTROL permet la mise en place d afficheurs graphiques. Cette nouvelle
Plus en détailSystème de mesure et d enregistrement ESS III pression et température
Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux
Plus en détailIndicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA
Mesure de niveau Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux Type BNA WIKA Fiche technique LM 10.01 Applications Mesure de niveau liquide continue avec indication visuelle du niveau sans énergie
Plus en détail