SOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B Partie C Partie D Partie M
|
|
- Viviane Lapierre
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B Partie C Partie D Partie M... 25
2 PARTIE A A /7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA EN IT 3 - Savons; Produits de parfumerie; Huiles essentielles à usage personnel; Lotion pour les cheveux;cosmétiques;lotions parfumées pour le corps; Huiles parfumées à brûler;huiles de massage Récipients pour fragrances. - (a) (b) 3/1/ (c) 3/1/ /5/211 GeoStratus BG - Зелен, син и черен. ES - Verde, azul y negro. CS - Verde, azul y negro. DA - Grøn, blå og sort. - Grün, blau und schwarz. ET - Verde, azul y negro. EL - Verde, azul y negro. EN - Green, blue and black. FR - Vert, bleu et noir. IT - Verde, blu e nero. LV - Zaļš, zils un melns. LT - Žalia, mėlyna ir juoda. HU - Zöld, kék és fekete. MT - Verde, azul y negro. NL - Groen, blauw en zwart. PL - Verde, azul y negro. PT - Verde, azul e preto. RO - Verde, albastru si negru. SK - Zelená, modrá a čierna. SL - Zelena, modra in črna. FI - Vihreä, sininen ja musta. SV - Grönt, blått och svart Intelligent Software Solutions, Inc. 212/75 2
3 Partie A.1. CTM Tech Center Drive, Suite 4 Colorado Springs, Colorado 8919 US HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE EN FR 9 - Logiciels de collaboration géospatiale en temps réel fournissant des données et images cartographiques Services de gestion, assistance et conception de logiciels de collaboration géospatiale en temps réel fournissant des données et images cartographiques /7/211 creamorph Ocean Pharma GmbH Dieselstraße Reinbek Ocean Pharma GmbH Keimes, Jörg Dieselstraße Reinbek EN 3 - Cosmétiques. 5 - Compléments diététiques et nutritionnels; Compléments alimentaires à usage médical; Compléments alimentaires; Compléments diététiques et nutritionels; Aliments et boissons diététiques à usage médical /8/211 TRUCKS TO GO MAN Truck & Bus AG Dachauer Str München MAN Truck & Bus AG Prunhuber, Tobias Dachauer Str München EN 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;services de commerce de détail et en gros sur l'internet dans le domaine des machines;services de commerce de détail et en gros dans le domaine des machines Assurances; Affaires financières /9/ KIDZMALL BG - Черен/бял ES - Negro y blanco CS - Černá a bílá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Must ja valge EL - Μαύρο και λευκό EN - Black & White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Melns un balts LT - Juoda ir balta HU - Fekete és fehér MT - Iswed u abjad NL - Zwart & wit PL - Czarny i biały PT - Preto e branco RO - Negru/alb SK - Čierna a biela SL - Črna in bela FI - Musta & valkoinen SV - Svart och vitt Alaqeeq General Investments Company Ltd Zahran Building, 7th Circle Amman JO Sanjay, Raphael 55 Berrydale Road Hayes, Middlesex UB4 9QP EN FR 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau /1/211 SmartPaper Ghanni 32 Avenue Berthelot 698 Lyon FR Ghanni Harb, Hadi 32 Avenue Berthelot 698 Lyon FR FR EN 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Bandes vidéo (location de -); Cinématographiques (location d'appareils et accessoires -); Cinématographiques (location de films -); Décors de spectacles (location de -); Enregistrements sonores (location d'-); Films cinématographiques (location de -); Location 212/75 3
4 CTM Partie A.1. 3 d'appareils audio; Location d'enregistrements audiovisuels; Location d'enregistrements sonores; Location d'enregistrements vidéo; Location d'enregistrements, de disques compacts ou de bandes magnétiques préenregistrées; Location d'infrastructures de radiodiffusion et de télédiffusion; Location d'infrastructures récréatives; Location d'équipements de jeux électroniques; Location de bandes magnétiques vidéo enregistrées; Location de bandes vidéo; Location de caméras vidéo; Location de films; Location de films cinématographiques; Location de disques acoustiques ou de bandes magnétiques préenregistrées; Location de films cinématographiques et de décors de télévision; Location de jeux vidéo; Location de machines et appareils de divertissement; Location de postes de radio; Location de postes de radio et de télévision; Location de postes de télévision; Location de postes de télévision et de radio; Adaptation et édition cinématographique; Services d'édition et d'enregistrement dans le domaine musical; Services d'édition musicale; Édition de films; Bandes vidéo (montage de -); Montage de bandes vidéo; Montage de programmes de télévision; Montage de programmes radiophoniques et de télévision; Programmes radiophoniques et de télévision (montage de -); Radiophoniques (montage de programmes de télévision et -); Télévision (montage de programmes radiophoniques et de -). FR - 18/4/ accessoires;incorporation d'équipements additionnels, travaux de peinture, travaux mécaniques, Travaux de carrosserie;maintenance et inspection de celle-ci; Entretien de véhicules et Préparation de véhicules,en particulier revêtements de véhicules Transport; Services de transport en tous genres,par terre, par air ou par eau; Emballage et entreposage de marchandises;services logistiques et d'expédition de tous types. 4 - Véhicules spéciaux Services d'ingénieurs;développement de véhicules de tous types ainsi que de leurs pièces et accessoires;contrôles de véhicules ainsi que de leurs pièces et accessoires;contrôle technique de véhicules ainsi que de leurs pièces et accessoires /1/211 MOSOLF /1/211 MOSOLF Horst Mosolf GmbH & Co. KG Dettinger Str Kirchheim unter Teck TAYLOR WESSING Isartorplatz München EN 12 - Tous véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau Conseils en organisation des affaires;conseils en organisation concernant la logistique;vente en gros et au détail de véhicules et pièces de véhicules, également d'occasion;rapport de gestion de l'ensemble de la chaîne logistique;développement en fonction du client de solutions globales et de concepts d'utilisation de la branche automobile d'un point de vue organisationnel et de gestion économique, en particulier en matière de voitures neuves et de seconde main, voitures de location, flottes de véhicules d'entreprise, voitures en leasing ainsi que véhicules en insolvabilité de même que leurs pièces et accessoires;gestion de la qualité, à savoir étude organisationnelle et conseils en gestion commerciale pour la garantie des standards de qualité spécifiques à l'entreprise;conseils en organisation et en gestion économique concernant le développement de plans de distribution de voies de transport, modes de circulation, types de prestation, limitations de tenue de route et frais ainsi que concernant la réalisation de la distribution de véhicules; Gestion des affaires commerciales; Travaux de bureau;développement de plans de coûts de moyens de transport, modes de transport, types de prestations, limitations de tenue de route et frais Reprise d'assurances et de gestion des risques; Services de règlement des sinistres; Estimation de véhicules Entretien (révision) et réparation de véhicules;montage et équipement de véhicules ainsi que de leurs pièces et BG - Светлосин, тъмносин, червен. ES - Azul claro, azul oscuro, rojo. CS - Světle modrá, tmavě modrá, červená. DA - Lyseblå, mørkeblå, rød. - hellblau, dunkelblau, rot ET - Helesinine, tumesinine, punane. EL - Ανοιχτό γαλάζιο, σκούρο μπλε, κόκκινο. EN - Light blue, dark blue, red. FR - Bleu clair, bleu foncé, rouge. IT - Azzurro, blu scuro, rosso. LV - Gaiši zils, tumši zils, sarkans. LT - Mėlyna, tamsiai mėlyna, raudona. HU - Világoskék, sötétkék, vörös. MT - Blu ċar, blu skur, aħmar. NL - Lichtblauw, donkerblauw, rood. PL - Błękitny, granatowy, czerwony. PT - Azul-claro, azul-escuro, vermelho. RO - Bleu, Albastru-inchis, Rosu. SK - Svetlomodrá, tmavomodrá, červená. SL - Svetlo modra, temno modra, rdeča. FI - Vaaleansininen, tummansininen, punainen. SV - Ljusblått, mörkblått, rött Horst Mosolf GmbH & Co. KG Dettinger Str Kirchheim unter Teck TAYLOR WESSING Isartorplatz München EN 12 - Tous véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau Conseils en organisation des affaires;conseils en organisation concernant la logistique;vente en gros et au détail de véhicules et pièces de véhicules, également d'occasion;rapport de gestion de l'ensemble de la chaîne logistique;développement en fonction du client de solutions globales et de concepts d'utilisation de la branche automobile d'un point de vue organisationnel et de gestion économique, en particulier en matière de voitures neuves et de seconde main, voitures de location, flottes de véhicules d'entreprise, voitures en leasing ainsi que 4 212/75
5 Partie A.1. CTM véhicules en insolvabilité de même que leurs pièces et accessoires;gestion de la qualité, à savoir étude organisationnelle et conseils en gestion commerciale pour la garantie des standards de qualité spécifiques à l'entreprise;conseils en organisation et en gestion économique concernant le développement de plans de distribution de voies de transport, modes de circulation, types de prestation, limitations de tenue de route et frais ainsi que concernant la réalisation de la distribution de véhicules; Gestion des affaires commerciales; Travaux de bureau;développement de plans de coûts de moyens de transport, modes de transport, types de prestations, limitations de tenue de route et frais Reprise d'assurances et de gestion des risques; Services de règlement des sinistres; Estimation de véhicules Entretien (révision) et réparation de véhicules;montage et équipement de véhicules ainsi que de leurs pièces et accessoires;incorporation d'équipements additionnels, travaux de peinture, travaux mécaniques, Travaux de carrosserie;maintenance et inspection de celle-ci; Entretien de véhicules et Préparation de véhicules,en particulier revêtements de véhicules Transport; Services de transport en tous genres,par terre, par air ou par eau; Emballage et entreposage de marchandises;services logistiques et Services logistiques de tous types. 4 - Véhicules spéciaux Services d'ingénieurs;développement de véhicules de tous types ainsi que de leurs pièces et accessoires;contrôles de véhicules ainsi que de leurs pièces et accessoires;contrôle technique de véhicules ainsi que de leurs pièces et accessoires /1/211 INFO-Palette KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo, 1-5 JP HOFFMANN EITLE Arabellastr München EN 9 - Imprimantes photographiques électroniques, Copieurs, Télécopieurs, Scanners et Produits multifonctionnels, À savoir,machines permettant de copier, Télécopieurs,Imprimer et scanner; Et logiciels d'exploitation pour les machines précitées /1/211 Laptab LEXIBOOK S.A 2, Avenue de Scandinavie Courtaboeuf Cedex FR FR EN 9 - Tablettes tactiles, téléphones, ordinateurs; Produits électroniques ayant simultanément ou séparément une ou plusieurs des fonctions suivantes : agenda, traducteur, dictionnaire, correcteur, calculateur, tableur, téléphone, lecteur MP3, GPS, radio, jeux électroniques, agenda électronique Jeux, jouets Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; Informations en matière de divertissement ou d'éducation; Services de loisirs; Publication de livres; Prêts de livres; Dressage d'animaux; Production de films sur bandes vidéos; Location de films cinématographiques; Location d'enregistrements sonores; Location de magnétoscopes ou de postes de radio et de télévision; Location de décors de spectacles; Montage de bandes vidéo; Services de photographie; Organisation de concours (éducation ou divertissement); Organisation et conduite de colloques, conférences ou congrès; Organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; Réservation de places de spectacles; Services de jeu proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; Services de jeux d'argent; Publication électronique de livres et de périodiques en ligne; Micro-édition; Publication électronique de livres et de périodiques en ligne; Micro- édition /1/211 agilesi applied ERP security BG - Син, червен, оранжев, сив ES - Azul, rojo, naranja, gris CS - Modrá, červená, oranžová, šedá DA - Blå, rød, orange, grå - grau, orange, blau, rot ET - Sinine, punane, oranž, hall 212/75 5
6 CTM Partie A.1. EL - Μπλε, κόκκινο, πορτοκαλί, γκρίζο EN - Blue, red, orange, grey FR - bleu, rouge, orange, gris IT - Blu, rosso, arancione, grigio LV - Zils, sarkans, oranžs, pelēks LT - Mėlyna, raudona, oranžinė, pilka HU - Kék, vörös, narancssárga, szürke MT - Blu, aħmar, oranġjo, griż NL - Blauw, rood, oranje, grijs PL - Niebieski, czerwony, pomarańczowy, szary PT - Azul, vermelho, cor de laranja, cinzento RO - Albastru, roşu, portocaliu, gri SK - Modrá, červená, oranžová, sivá SL - Modra, rdeča, oranžna, siva FI - Sininen, punainen, oranssi, harmaa SV - Blått, rött, orange, grått it-cube SYSTEMS GmbH Paul-Gerhardt-Allee München IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr München EN 9 - Programmes informatiques et logiciels,quel que soit le moyen d'enregistrement ou de diffusion [stockés, téléchargeables];solutions logicielles pour la sécurité de terminaux, de serveurs, de réseaux de données et de l'utilisation de l'internet, y compris logiciels de cryptage, de protection contre les virus, de filtrage de contenus et de sécurité de données Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;solutions logicielles, y compris conception, fourniture, installation et mise à jour de solutions logicielles de cryptage et de lutte antivirus, filtrage de contenus et sauvegarde de données pour la sécurisation de terminaux, serveurs informatiques, réseaux de données et utilisations internet;fourniture de services de sécurité de données informatiques et des technologies de l'information;fourniture d'informations sur des questions liées à la sécurité de données; Analyse de systèmes informatiques; Travaux d'ingénieurs (expertises); Conversion de programmes informatiques et de données; Administration de serveurs; Gestion des utilisateurs et des droits dans des réseaux informatiques; Location de logiciels informatiques; Services de dépannage informatique; Services de sécurité pour la protection contre les accès illégaux à un réseau; Contrôle technique de la disponibilité d'applications internet et intranet;conduite de tests fonctionnels d'applications et de serveurs sur l'internet;contrôle et surveillance de qualité d'applications et de serveurs sur l'internet; Développement de technologies pour la protection de réseaux électroniques /1/ BG - Само кръга, включително двете "E's". ES - Solamente el círculo que incluye las dos "E's". CS - Pouze kruh obsahující dvě písmena "E". DA - Kun en cirkel samt to "E'er". - Kreis, darin die beiden "E's". ET - Üksnes ring, mille sees on kaks E-tähte ("E's"). EL - Ένας κύκλος που περιλαμβάνει τα δύο "E's". EN - Only the circle including the two "E's". FR - La marque consiste en un cercle contenant les deux lettres "E's". IT - Solo il cerchio contenente le due lettere "E's". LV - Tikai aplis, ietverot divus "E's". LT - Tik apskritimas su dviem "E". HU - Csak a két "E"-t tartalmazó kör. MT - Iċ-ċirku biss inklużi ż-żewġ "E's". NL - Alleen de cirkel met daarin de twee "E's". PL - Jedynie okrąg z zawartymi dwoma literami "E's". PT - Círculo que inclui dois "E's". RO - Doar un cerc, în care sunt incluse două litere "E". SK - Iba kruh obkolesujúci dve písmená "E's". SL - Samo krog, v katerem sta dve črki "E's". FI - Merkissä on ympyrä, jossa on kaksi "E"-kirjainta. SV - Endast cirkeln inkluderar de två bokstäverna E SK Autotechnik GmbH Ausser der Schleifmühle Bremen EN 7 - Machines et machines-outils;transmissions électriques de moteurs [autres que pour véhicules terrestres]; Actionneurs électriques [moteurs] pour fenêtres [autres que pour véhicules terrestres]. 9 - Appareils et instruments électriques et électroniques de mesure, de signalisation et de contrôle (inspection), appareils de traitement de l'information et ordinateurs, appareils de réglage et de commande, commandes pour machines et machines-outils, équipements de commande automatiques, tous les articles précités en rapport avec des magasins de chargement, magasins d'outils, machines à palettes, machines de chargement de palettes, machines de chargement de barres, machines de chargement linéaires, machines de chargement rotatives; Appareils et instruments audio /75
7 Partie A.1. CTM Climatiseurs d'air pour voitures et camions et leurs pièces et accessoires; Lampes incandescentes et leurs accessoires; Unités d'éclairage incandescent d'urgence sur batteries;ampoules d'éclairage à diodes électroluminescentes;lumières pour lampes à incandescence;lampes à incandescence pour instruments optiques; Ampoules de feux arrière; Ampoules d'éclairage pour lampes à décharge de gaz; Ampoules; Accessoires pour ampoules d'éclairage incandescent;lampes électriques incandescentes;ampoules d'éclairage pour lampes à incandescence Véhicules et leurs accessoires et pièces de rechange compris dans cette classe, Moteurs pour véhicules terrestres, Ressorts amortisseurs, Châssis, Pompes à air, circuits hydrauliques, Freins, Freins pneumatiques, Pneumatiques, Boîtes de vitesse, Accouplements pour véhicules terrestres, Mécanismes de transmission pour véhicules terrestres; Accessoires de véhicules, À savoir pare-soleil, Pneumatiques, Enveloppes (pneumatiques), Porte-bagages, Porte-skis, Disques couvre-moyeux, jantes pour véhicules, Housses de sièges, Housses de véhicules, Coussins en tant qu'accessoires pour automobile /11/211 ShoeShooting SL - Črna: R // zlata: R 169/126/42 FI - Musta: R //, kulta: R 169/126/42 SV - Svart: R // Guld: R 169/126/ Lüning, Friedrich Eissendorfer Winkel 3 77 Hamburg Bartels, Stephan Koopstr Hamburg EN 16 - Photographies Souliers de bain; Chaussures de football; Chaussures de golf; Pantoufles; Chaussures en cuir; Chaussures; Souliers; Chaussures de sport; Souliers de sport; Espadrilles; Chaussures de plage; Chaussures de tennis; Baskets; Chaussures de tennis Transmission d'informations de bases de données sur des réseaux de télécommunication; Services d'intermédiaire en matière d'accès à des banques de données sur Internet; Services en ligne, à savoir transmission de messages; Fourniture de services de tableaux d'affichage électronique et de forums de discussion en ligne Photographie Octroi de licences de droits d'auteur. BG - Черен: R // Златист: R 169/126/42 ES - Negro: R // Oro: R 169/126/42 CS - Černá: R //, zlatá: R 169/126/42 DA - Sort: R //, guld: R 169/126/42 - Schwarz: R // Gold: R 169/126/42 ET - Must: R // kuldne: R 169/126/42 EL - Μαύρο: R // χρυσαφί: R 169/126/42 EN - Black: R // gold: R 169/126/42 FR - Noir: R // or: R 169/126/42 IT - Nero: R // oro: R 169/126/42 LV - Melns: R //; zelts: R 169/126/42 LT - Juoda: R // aukso: R 169/126/42 HU - Fekete: R // arany: R 169/126/42 MT - Iswed: R // lewn id-deheb: R 169/126/42 NL - Zwart (R //), goud (R 169/126/42) PL - Czarny: R // złoty: R 169/126/42 PT - Preto: R //, dourado: R 169/126/42 RO - Negru: R // auriu: R 169/126/42 SK - Čierna: R // zlatá: R 169/126/ /11/211 DX-SERIES Quantum Corporation 165 Technology Drive, Suite 7 San Jose, California US EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU EN IT 9 - Logiciels pour systèmes de sauvegarde sur disques Manuels d'utilisation pour systèmes de sauvegarde sur disques Services d'assistance technique pour systèmes de sauvegarde sur disques. US - 18/11/ /11/211 MAP PHARMACEUTICALS, INC MAP Pharmaceuticals, Inc. 24 Bayshore Parkway, Suite 2 Mountain View, CA 9443 US ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EN ES 212/75 7
8 CTM Partie A Produits pharmaceutiques; Produits pharmaceutiques. 1 - Dispositifs d'administration de médicaments Recherche et développement de produits pharmaceutiques; Recherche et développement de produits pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles cardiovasculaires, maladies et troubles neurologiques et du système nerveux central, maladies et troubles urologiques, maladies et troubles gastrointestinaux, maladies et troubles musculosquelettiques, migraines et maux de tête, douleur, hypertension, inflammation et maladies et troubles inflammatoires, maladies et troubles métaboliques, maladies et troubles immunologiques, bactériens, viraux et fongiques, maladies et troubles psychiatriques, asthme, allergies, diabète, obésité, attaques, dysfonctionnement sexuel et érectile, et maladies et troubles hémolytiques; Services de recherche et développement de produits pharmaceutiques, À savoir, Produits contre le cholestérol, produits pour arrêter de fumer, produits dermatologiques, produits gynécologiques, produits contre l'ostéoporose, produits ophthalmologiques, produits oncologiques, produits pour la régénération des tissus et de la peau; Recherche et développement de dispositifs pour l'administration de médicaments, avec ou sans cartouches de médicaments préremplies, pour l'administration de médicaments par voie pulmonaire; Recherche médicale et scientifique, à savoir, conduite d'essais cliniques. US - 1/6/ /12/211 BG - Ученическа раница, на чиято предна страна са изобразени един в друг преминаваи облаци ES - Sacos de colegiales, en cuya parte delantera se han dibujado dos nubes que se confunden entre sí CS - Školní aktovka, na jejíž přední straně jsou zobrazeny dva překrývající se mraky DA - Skoletaske, på hvis forside der er afbildet to skyer, som går over i hinanden - Schultasche, auf deren Vorderseite zwei ineinander übergehende Wolken abgebildet sind ET - Koolikott, mille peale on joonistatud kaks kokkupuutuvat pilve EL - Σχολική τσάντα, στην μπροστινή πλευρά της οποίας απεικονίζονται δύο σύννεφα που εισέρχονται το ένα στο άλλο EN - School bag, on the front side of which there are two clouds which overlap one another FR - Cartable d'écolier avec, représentés sur la face avant, deux nuages s'interpénétrant IT - Borse per scolari, sulla cui parte anteriore sono raffigurate due nuvole che si fondono tra loro LV - Skolas soma, kuras priekšpusē attēloti divi mākoņi, kas pāriet viens otrā LT - Mokyklinė kuprinė, ant kurios priekio pavaizduoti du vienas į kitą pereinantys debesys HU - Iskolatáska, amelynek elülső részén két egymásba olvadó felhő látható MT - Basktijiet tal-iskola, li fuq in-naħa ta' quddiem għandhom stampati żewġ sħabiet deħlin ġo xulxin NL - Schooltas, waarbij op de voorzijde twee in elkaar overgaande wolken zijn afgebeeld PL - Torby szkolne, na ich przednich stronach są przedstawione dwie nachodzące na siebie chmurki PT - Pasta escolar em cuja parte da frente estão representadas duas nuvens sobrepostas RO - Ghiozdan, pe partea din faţă reprezentând doi nori care se întrepătrund SK - Školská aktovka, na ktorej prednej strane sú zobrazené dva do seba zasahujúce oblaky SL - Šolska torba, na katere prvi strani sta upodobljena dva oblaka, ki prehajata drug v drugega FI - Merkissä on koululaukku, jonka etupuolella on kaksi päällekkäin menevää pilveä SV - Skolväskor, på deras framsida är två moln som går över i varandra avbildade BG - Светлосин ("C 2, M, Y, K "); Тъмносин ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). ES - Azul claro ("C 2, M, Y, K "); azul oscuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). CS - Světle modrá ( C 2, M, Y, K ), tmavě modrá ( C 87, M 46, Y 24, K 7 ). DA - Lyseblå ("C 2, M, Y, K "); mørkeblå ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). - Hellblau ("C 2, M, Y, K "); Dunkelblau ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). ET - Helesinine ("C 2, M, Y, K "), tumesinine ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). EL - Ανοιχτό μπλε ("C 2, M, Y, K "), σκούρο μπλε ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). EN - Light blue ("C 2, M, Y, K "), dark blue ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). FR - Bleu clair ("C 2, M, Y, K "); bleu foncé ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). IT - Celeste ("C 2, M, Y, K "); blu scuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). LV - Gaiši zils ("C 2, M, Y, K "); tumši zils ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). LT - Šviesiai mėlyna ("C 2, M, Y, K "); tamsiai mėlyna ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). HU - Világoskék ("C 2, M, Y, K "); sötétkék ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). MT - Blu ċar ("C 2, M, Y, K "); blu skur ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). NL - Lichtblauw ("C 2, M, Y, K "); donkerblauw ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). PL - Błękitny ("C 2, M, Y, K "); granatowy ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). PT - Azul-claro ("C 2, M, Y, K "), azul-escuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). RO - Albastru deschis ("C 2, M, Y, K "); albastru închis ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). SK - Svetlomodrá ("C 2, M, Y, K "); tmavomodrá ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). SL - Svetlo modra ("C 2, M, Y, K "); temno modra ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). FI - Vaaleansininen (C 2, M, Y, K ), tummansininen (C 87, M 46, Y 24, K 7). SV - Ljusblått ("C 2, M, Y, K "); mörkblått ("C 87, M 46, Y 24, K 7") Klett Lernen und Information GmbH Rotebühlstr Stuttgart 8 212/75
9 Partie A.1. CTM Klett Lernen und Information GmbH Burscheidt, Ulrike Rotebühlstr Stuttgart EN 9 - Enregistrés et Supports d'enregistrement vierges,supports d'enregistrement optiques et numériques, en particulier disquettes, Bandes magnétiques, Disques optiques, Cédéroms, CD-I ET Disques numériques polyvalents (DVD); Logiciels et matériel informatiques pour banques de données concernant du matériel d'instruction et d'enseignement; Programmes informatiques et fichiers (sauvegardés sur des supports de données et téléchargeables); Logiciels Publicité et gestion d'affaires; Administration commerciale; Travaux de bureau,en particulier collecte, Compilation, Services de systématisation, Mise à jour et entretien de données dans des banques de données informatiques, Gestion de fichiers informatiques Fourniture d'accès à un portail internet;services en ligne, à savoir transmission de contenus de livres, de produits de l'imprimerie et d'imprimés sur demande; Services en ligne, À savoir transmission de messages, Documents, Informations, Langage SMS, Dessin et Images;Fourniture d'accès à des offres d'informations à consulter sur des réseaux de données, en particulier l'internet; Fourniture de l'accès à des logiciels dans des réseaux de données pour accès à l'internet; Transmission de présentations sur écran par ordinateur et télévision; Fourniture d'espaces de discussion et de forums sur l'internet; Location de temps d'accès à des banques de données;fourniture d'accès à des programmes informatiques, des livres et des supports d'instruction et d'apprentissage, des informations spécialisées pour enseignants sur des réseaux de données (en particulier l'internet); Transmission de contenus médiatiques numériques via l'internet; Fourniture d'accès à des blogs,podcasts et contenus d'informations et de divertissement numériques sur l'internet; Services en ligne pour terminaux mobiles tels que smartphones,à savoir mise à disposition d'accès à et transmission de programmes d'application ("apps") et transmission de textes, Dessin, Images, Musique, Films, Jeux, Messages, Documents et Informations Éducation, Formation, Formation continue, Enseignement, Formation continue, Séminaires, Enseignement par correspondance,apprentissages en ligne (éducation, formation et formation complémentaire), les services précités également sur des réseaux de données (par exemple l'internet) pour faciliter l'apprentissage interactif via des groupes de projets interactifs et l'échange interactif de savoir entre utilisateurs et tuteurs, formation et formation continue par supports interactifs d'éducation et d'apprentissage;en particulier unités multimédias sur l'internet (non téléchargeable);activités culturelles, production de films, dessins animés et programmes télévisés, programmes et spectacles de divertissement;publication et édition de produits de l'imprimerie (excepté à des fins publicitaires), également sous forme électronique dans des réseaux de données, En particulier par l'internet;fourniture de supports d'enseignement et d'apprentissage sous forme de publications électroniques (non téléchargeables); Organisation et tenue de séminaires et d'ateliers (également en ligne sur des réseaux de données comme, par exemple, sur l'internet); Organisation et tenue de conférences et de congrès (également en ligne sur des réseaux de données comme, par exemple, sur l'internet); Organisation et tenue de colloques (également en ligne sur des réseaux de données comme, par exemple, sur l'internet);publication et édition de produits de l'imprimerie (également sur des réseaux de données comme, par exemple, l'inter net);publication et édition de supports d'enregistrement magnétiques, optiques et numériques enregistrés, en particulier disquettes, bandes magnétiques, disques optiques, CD-ROM,CDI ET Disques versatiles digitaux; Publication en ligne de livres et revues électroniques /1/212 original spisska borovicka BG - Червен, зелен, жълт, оранжев, черен, син, сив, кафяв, бял. ES - Rojo, verde, amarillo, naranja, negro, azul, gris, marrón, blanco. CS - Červená, zelená, žlutá, oranžová, černá, modrá, šedá, hnědá, bílá. DA - Rød, grøn, gul, orange, sort, blå, grå, brun, hvid. - Rot, grun, gelb, orange, schwarz, blau, grau, braun, weiß. ET - Punane, roheline, kollane, oranž, must, sinine, hall, pruun, valge. EL - Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, μπλε, γκρίζο, καφέ, λευκό. EN - Red, green, yellow, orange, black, blue, grey, brown, white. FR - Rouge, vert, jaune, orange, noir, bleu, gris, brun, blanc. IT - Rosso, verde, giallo, arancione, nero, blu, grigio, marrone, bianco. LV - Sarkans, zaļš, dzeltens, oranžs, melns, zils, pelēks, brūns, balts. LT - Raudona, žalia, geltona, oranžinė, juoda, mėlyna, pilka, ruda, balta. HU - Vörös, zöld, sárga, narancssárga, fekete, kék, szürke, barna, fehér. MT - Aħmar, aħdar, isfar, oranġjo, iswed, blu, griż, kannella, abjad. NL - Rood, groen, geel, oranje, zwart, blauw, grijs, bruin, wit. PL - Czerwony, zielony, żółty, pomarańczowy, czarny, niebieski, szary, brązowy, biały. PT - Vermelho, verde, amarelo, cor de laranja, preto, azul, cinzento, castanho, branco. RO - Roşu, verde, galben, portocaliu, negru, albastru, gri, maro, alb. 212/75 9
10 CTM Partie A.1. SK - biela, čierna, žltá, červená, modrá, oranžová, zelená, sivá, hnedá SL - Rdeča, zelena, rumena, oranžna, črna, modra, siva, rjava, bela. FI - Punainen, vihreä, keltainen, oranssi, musta, sininen, harmaa, ruskea, valkoinen. SV - Rött, grönt, gult, orange, svart, blått, grått, brunt, vitt GAS Familia, s.r.o. Prešovská 8 Stará Ľubovňa SK Belička, Ivan Švermova Banská Bystrica SK SK EN 16 - Papier d'emballage, cartes de voeux, livres reliés, brochures, dépliants, emballages à bulles en matières plastiques (pour l'emballage), revues, étiquettes excepté étiquettes en textiles, photographies, représentations graphiques, gravures, calendrier, carton, carton, catalogues, livres, boîtes en carton ou en papier, emballages en carton ou en papier pour bouteilles, feuilles de carton (papeterie), bandes adhésives pour le bureau ou le ménage, livres cartonnés, cartes, enveloppes (papeterie), emballages (papeterie), tableaux, articles de papeterie, publications périodiques et non périodiques, affiches, articles en carton, prospectus, supports publicitaires en papier ou carton, panneaux publicitaires en papier ou carton, reproductions graphiques, matériaux publicitaires imprimés, lithographies d'art, pellicules en matières plastiques pour l'emballage, sacs en papier ou matériaux plastiques Boissons alcooliques à l'exception des bières, tout ce qui précède portant une indication géographique protégée "SPIŠSKÁ BOROVICKA" Intermédiaire de commerce, consultations professionnelles d affaires en matière de vin et de vinification, publicité, commerce de détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées, commerce de gros de boissons alcoolisées et non alcoolisées, organisation de spectacles audiovisuels à buts commerciaux et publicitaires, organisation d'expositions à buts commerciaux ou publicitaires, conseils en matière de gestion du personnel, conseils en organisation des affaires, fourniture d'informations commerciales et d'affaires, diffusion d annonces publicitaires, diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons), traitement de texte, publication et mise à jour de documents publicitaires et d'enregistrements audio-visuels ainsi que de publications périodiques et non périodiques, publication et diffusion de textes publicitaires, renseignements commerciaux ou d'affaires, agences d'informations commerciales, location de machines et d équipement de bureau, étude de marché, recrutement du personnel, investigations pour affaires, conseils en organisation et direction des affaires, location de distributeurs automatiques, mannequins (services de -) à des fins publicitaires ou de promotion des ventes, démonstration de produits /1/212 original spisska horec borovicka BG - Червен, зелен, жълт, оранжев, черен, син, сив, кафяв, бял. ES - Rojo, verde, amarillo, naranja, negro, azul, gris, marrón, blanco. CS - Červená, zelená, žlutá, oranžová, černá, modrá, šedá, hnědá, bílá. DA - Rød, grøn, gul, orange, sort, blå, grå, brun, hvid. - Rot, grun, gelb, orange, schwarz, blau, grau, braun, weiß. ET - Punane, roheline, kollane, oranž, must, sinine, hall, pruun, valge. EL - Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, μπλε, γκρίζο, καφέ, λευκό. EN - Red, green, yellow, orange, black, blue, grey, brown, white. FR - Rouge, vert, jaune, orange, noir, bleu, gris, brun, blanc. IT - Rosso, verde, giallo, arancione, nero, blu, grigio, marrone, bianco. LV - Sarkans, zaļš, dzeltens, oranžs, melns, zils, pelēks, brūns, balts. LT - Raudona, žalia, geltona, oranžinė, juoda, mėlyna, pilka, ruda, balta. HU - Vörös, zöld, sárga, narancssárga, fekete, kék, szürke, barna, fehér. MT - Aħmar, aħdar, isfar, oranġjo, iswed, blu, griż, kannella, abjad. NL - Rood, groen, geel, oranje, zwart, blauw, grijs, bruin, wit. PL - Czerwony, zielony, żółty, pomarańczowy, czarny, niebieski, szary, brązowy, biały. PT - Vermelho, verde, amarelo, cor de laranja, preto, azul, cinzento, castanho, branco. RO - Roşu, verde, galben, portocaliu, negru, albastru, gri, maro, alb. SK - biela, čierna, žltá, červená, modrá, oranžová, zelená, sivá, hnedá SL - Rdeča, zelena, rumena, oranžna, črna, modra, siva, rjava, bela. FI - Punainen, vihreä, keltainen, oranssi, musta, sininen, harmaa, ruskea, valkoinen. SV - Rött, grönt, gult, orange, svart, blått, grått, brunt, vitt GAS Familia, s.r.o. Prešovská 8 Stará Ľubovňa SK Belička, Ivan Švermova /75
11 Partie A.1. CTM Banská Bystrica SK 22 SK EN 16 - Papier d'emballage, cartes de voeux, livres reliés, brochures, dépliants, emballages à bulles en matières plastiques (pour l'emballage), revues, étiquettes excepté étiquettes en textiles, photographies, représentations graphiques, gravures, calendrier, carton, carton, catalogues, livres, boîtes en carton ou en papier, emballages en carton ou en papier pour bouteilles, feuilles de carton (papeterie), bandes adhésives pour le bureau ou le ménage, livres cartonnés, cartes, enveloppes (papeterie), emballages (papeterie), tableaux, articles de papeterie, publications périodiques et non périodiques, affiches, articles en carton, prospectus, supports publicitaires en papier ou carton, panneaux publicitaires en papier ou carton, reproductions graphiques, matériaux publicitaires imprimés, lithographies d'art, pellicules en matières plastiques pour l'emballage, sacs en papier ou matériaux plastiques Boissons alcooliques à l'exception des bières, toutes portant une indication géographique protégée "SPIŠSKÁ BOROVICKA" Intermédiaire de commerce, consultations professionnelles d affaires en matière de vin et de vinification, publicité, commerce de détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées, commerce de gros de boissons alcoolisées et non alcoolisées, organisation de spectacles audiovisuels à buts commerciaux et publicitaires, organisation d'expositions à buts commerciaux ou publicitaires, conseils en matière de gestion du personnel, conseils en organisation des affaires, fourniture d'informations commerciales et d'affaires, diffusion d annonces publicitaires, diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons), traitement de texte, publication et mise à jour de documents publicitaires et d'enregistrements audio-visuels ainsi que de publications périodiques et non périodiques, publication et diffusion de textes publicitaires, renseignements commerciaux ou d'affaires, agences d'informations commerciales, location de machines et d équipement de bureau, étude de marché, recrutement du personnel, investigations pour affaires, conseils en organisation et direction des affaires, location de distributeurs automatiques, mannequins (services de -) à des fins publicitaires ou de promotion des ventes, démonstration de produits /3/212 LAOTONGJIANG BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart YUHUAN LAOTONGJIANG COPPER PRODUCTS CO., LTD. Qinggang Xiaqiu Industrial Zone YUHUAN COUNTY, Zhejiang Province CN ARCA & ASOCIADOS C/ Isabel Colbrand, 6-5ª planta 285 Madrid ES EN ES 6 - Bronzes [objets d'art]; Statues en métaux communs; Figurines (statuettes) en métaux communs; Statuettes en métaux communs; Bronzes [monuments funéraires]; Bronzes [monuments funéraires];clapets de conduites d'eau en métal; Voûtes (en métal); Garnitures de cercueil métalliques; Dalles tumulaires métalliques; Dalles tumulaires métalliques; Dalles tumulaires métalliques; Monuments funéraires métalliques Douilles de lampes électriques; Feux de véhicules; Bouches à eau;conduits [parties d'installations sanitaires]; Conduites (parties d'installation sanitaires); Installations de chauffage à eau chaude; Installation de conduites d'eau; 212/75 11
12 CTM Partie A Installations de distribution d'eau; Appareils pour bains; Sièges de toilette Alliages de métaux précieux; Boîtes à bijoux; Jetons de cuivre; Médailles; Épingles de parure en métaux précieux; Statues en métaux précieux; Objets d'art en métaux précieux; Parures d'argent; Écrins pour l'horlogerie. AU - 31/1/ /12/211 buzzn Buzzn GmbH Josephspitalstraße München Schütze, Justus Josephspitalstraße München EN 9 - Appareils et instruments géodésiques, de mesurage, de signalisation et de contrôle; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Équipement pour le traitement des données et ordinateurs Commerce d'électricité et Énergie Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Services de conseils,à savoir conseils financiers; Opération de compensation (change), Recouvrement de créances, Gestion d'immeubles, Gestion de terrains, Gérance de biens immobiliers, Transfert électronique de capitaux, Leasing, Estimation de frais de réparation (calcul de valeur), Collectes de bienfaisance pour des tiers, Gestion financière Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Distribution d'électricité ainsi que d'énergie, Stockage physique de données et documents stockés sous forme électronique Mesure de l'électricité et de l'énergie /12/211 KEW ROYAL BOTANICS GARNS ET - Tumeroheline, heleroheline. EL - Σκούρο πράσινο, ανοικτό πράσινο. EN - dark green, light green. FR - Vert foncé, vert clair. IT - Verde scuro, verde chiaro. LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš. LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia. HU - Sötétzöld, világoszöld. MT - Aħdar skur, aħdar ċar. NL - Donkergroen, lichtgroen. PL - Ciemnozielony, jasnozielony. PT - Verde-escuro, verde-claro. RO - Verde inchis, verde deschis. SK - Svetlozelená a tmavozelená. SL - Temno zelena, svetlo zelena. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä. SV - Mörkgrönt, ljusgrönt RBG Kew Enterprises Limited Royal Botanic Gardens, Kew Richmond, Surrey TW9 3AB R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H RJ EN IT 6 - Ornements et statues non métalliques de jardin; Serres;Châssis de serres métalliques, charpentes de bâtiments, châssis de couches; Robinets d'aération; Clôtures et portails métalliques;articles de ferronnerie; Treillages et Châssis; Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Produits métalliques non compris dans d'autres classes. 8 - Outils et instruments à main entraînés manuellement; Outils de jardinage; Articles de coutellerie, fourchettes et couteaux; Outils de cuisine et Attirail. 2 - Ruches pour abeilles; Nichoirs pour oiseaux;maisons pour oiseaux;pigeonniers; Meubles; Meubles de jardin; Jardinières; Poubelles; Huches; Récipients; Figurines; Garde-feu, de ménage; Cadres; Poignées d'outils; Porteparapluies; Miroirs; Pailles pour boissons; Ornements; Échelles et Tonneaux; Articles en bois; Produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; Meubles de jardin; Matériel pour étagères;ornements et statues en bois de jardin Tissus, produits textiles; Linge de table; Toiles; Linge de maison; Linge de bain; Linge de lit; Rideaux; Napperons individuels en matière textile;serviettes en matière textile; Nappes; Tentures murales en matières textiles Graines pour oiseaux; Aliments pour animaux, oiseaux et poissons; Produits agricoles, horticoles et forestiers; Graines; Semences; Plants; Bulbes; Plantes; Fleurs; Arbustes; Arbustes; Arbres; Fruits et légumes frais. BG - Тъмнозелен, светлозелен. ES - Verde oscuro, verde claro. CS - Tmavě zelená, světle zelená. DA - Mørkegrøn, lysegrøn. - Dunkelgrün, hellgrün /12/211 ECO SYSTEM HAUS BG - Не се предявяват права върху отделните словесни части на търговската марка /75
13 Partie A.1. CTM ES - No son necesarios derechos para cada uno de los elementos denominativos de la marca. CS - Pro jednotlivé slovní části ochranné známky se práva nepožadují. DA - Der kræves ikke rettigheder for varemærkets enkelte ordbestanddele. - Es wird kein Anspruch auf die einzelnen Wortbestandteile der Marke erhoben. ET - Kaubamärgi sõnaosade suhtes õigusi ei kehti. EL - Δεν απαιτούνται δικαιώματα για τα μεμονωμένα λεκτικά μέρη του σήματος. EN - No rights are claimed for the individual words which make up the trademark. FR - Aucun droit n'est pas revendiqué pour les éléments lexicaux individuels de la marque. IT - Non sono rivendicabili diritti per i singoli elementi verbali del marchio. LV - Netiek pieprasītas tiesības par atsevišķām preču zīmes vārdu daļām. LT - Atskiros prekės ženklo dalys nėra apsaugotos autorių teisių apsauga. HU - A védjegy egyes szóelemeihez nincs szükség jogosultságokra. MT - Mhux se jintalbu drittijiet fir-rigward tal-elementi verbali individwali tat-trejdmark. NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op rechten voor de afzonderlijke woorden van het handelsmerk. PL - Poszczególne elementy słowne znaku towarowego nie podlegają ochronie. PT - Não são requeridos direitos para os termos constituintes da marca individualmente. RO - Pentru elementele verbale individuale ale mărcii protejate nu se solicită drepturi de exclusivitate. SK - Práva na jednotlivé slovné časti ochrannej známky sa nepožadujú. SL - Ne zahtevajo se pravice za posamezne sestavne dele besed znamke. FI - Tavaramerkin yksittäisiin sanaosiin ei vaadita oikeuksia. SV - Inget anspråk görs på ensamrätt till varumärkets enskilda orddelar. Eco System Haus GmbH Wasbeker Str Neumünster JENSEN EMMERICH Lise-Meitner-Str Flensburg DA 6 - Maisons préfabriquées métalliques Maisons préfabriquées non métalliques Construction; Réparation; Services d'installation /12/211 TropTec SCHÜCO International KG Karolinenstr Bielefeld LOESENBECK SPECHT DANTZ Am Zwinger Bielefeld EN Matériaux de construction métalliques, en particulier profils, tubes, plaques, tôles et pellicules pour fenêtres, portes, portails, escaliers, balcons, façades, puits de lumière, collecteurs solaires et châssis; Fenêtres, Portes, Portails, Escaliers, Cloisons,Pièces de revêtements muraux pour façades, Constructions,À savoir balcons et Serres, Auvents, Charpentes destinées à la construction, Composants préfabriqués,lamelles (stores extérieurs) pour installations d'ombrage, Jalousies métalliques, Balustres pour escaliers, balcons, Appuis de fenêtres, Tôles et profils d'égouttage, Cheminées métalliques et leurs parties constitutives, Clôtures, Échafaudages; Serrurerie et quincaillerie métalliques,dispositifs de fermeture et serrures de fenêtres, de portes ou de portails non électriques; Constructions transportables métalliques,pavillons mobiles et stands d'exposition;tous les produits précités métalliques, également en combinaison avec du verre, du bois ou des matières plastiques, compris dans la classe 6, clouterie, boulonnerie. 9 - Compteurs:Commandes pour la climatisation de bâtiments, en particulier de ventilation, de température et d'humidité, commandes d'ombrage de bâtiments, commandes d'équipement ultérieur de modules solaires, commandes de distribution d'énergie électrique ou de chaleur entre un accumulateur et un réseau de consommation dans un bâtiment, Et leurs accessoires, Leurs pièces comprises dans la classe 9; Ordinateurs, Gabarits de montage Matières de calfeutrage et Matières isolantes, Joints statiques en matières plastiques,métaux ou textiles et leurs combinaisons, joints à brosse, Mastics, Produits en matières plastiques mi-ouvrées;films pour fenêtres, portes et portails, pour escaliers, balcons, façades, pellicules pour fenêtres, puits de lumière, collecteurs solaires et cadres Construction, en particulier installation et montage d'entraînements automatiques de portes, réparation et maintenance de machines-outils et d'installations de portes et de portails automatiques ainsi que de dispositifs de ventilation Formation, Conduite de séminaires,à savoir formation technique et formation à la vente pour le compte de tiers Construction et Établissement de plans pour la construction et Conseils techniques; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. - 6/7/ /4/212 RIPOSARTE SolidaMente srl Via Ragazzi del 99,n 8 5 Querceta IT IT EN 2 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table /12/ /75 13
14 CTM Partie A LEVAFIX DyStar Colours Distribution GmbH Industriepark Höchst Frankfurt Freitag, Rafael Zur Frankenfurt 6529 Frankfurt am Main EN 2 - Peintures, Matières tinctoriales, Matières tinctoriales, Pigments, Préparations de colorants. AT - (a) (c) 15/9/1961 BX - (a) (c) 15/9/1961 CZ - (a) (c) 15/9/1961 DK - (a) VR (c) 18/8/1961 FI - (a) (c) 7/9/1961 FR - (a) (c) 15/9/ (a) (c) 7/1/196 IT - (a) (c) 15/9/1961 SK - (a) (c) 15/9/1961 ES - (a) (c) 1/1/198 SE - (a) (c) 15/8/ (a) (c) 23/8/1961 BG - (a) 4 - (c) 9/1/1965 CY - (a) (c) 24/3/1993 EE - (a) (c) 15/3/1993 GR - (a) 2 - (c) 16/8/1961 HU - (a) (c) 15/9/1961 IE - (a) (c) 19/3/1993 LV - (a) M (c) 3/12/1992 LT - (a) (c) 23/6/1993 PL - (a) (c) 26/1/1965 PT - (a) (c) 15/9/1961 RO - (a) (c) 15/9/1961 SI - (a) (c) 15/9/ /1/212 büroprint Drucken.Kopieren.Profitieren BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött BÜRORING eg Siemensstrasse Haan RIER & PARTNER PATENTANWÄLTE - RECHTSANWALT Corneliusstr Wuppertal EN 2 - Toners et cartouches de toner (remplies ou non) pour photocopieurs et appareils périphériques d'ordinateurs, en particulier imprimantes, traceurs, photocopieurs et/ou télécopieurs;encres et cartouches d'encre (remplies ou non) pour appareils périphériques d'ordinateurs, machines et équipements de bureau, en particulier machines à écrire;pièces, pièces de rechange et accessoires pour tous les produits précités. 9 - Appareils, dispositifs et instruments électriques et électroniques conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation et de contrôle de l'électricité, calculatrices de bureau et de poche; Appareils de traitement des données et leurs composants, programmes de traitement des données (en particulier systèmes d'exploitation), logiciels; Supports de données (compris en classe 9); Ordinateurs, micro-ordinateurs, appareils électriques d'enregistrement, de traitement, d'émission, de transmission, de médiation, de mémorisation et de restitution d'informations et de données, les produits précités servant également à la communication de données par des réseaux câblés et sans fil, à la transmission à distance et à la transmission de données via des réseaux locaux; Matériel informatique et logiciels (compris dans la classe 9) pour systèmes de messagerie multimédias (services en ligne) pour la transmission d'informations vocales, sonores et visuelles, en particulier télécommunication;imprimantes, traceurs, unités de disques, moniteurs, claviers, scanners, mémoires électroniques, circuits imprimés avec puces électroniques, disques durs, disquettes, disques compacts, haut-parleurs pour ordinateurs, adaptateurs, câbles, prises, cartes réseau, cartes télécopieur, modems, terminaux de télécommunications; Chargeurs CD; Machines commerciales, À savoir appareils de copie, Dictaphones; Pièces,Pièces de rechange et accessoires des produits précités Papier, carton et produits en ces matières compris en classe 16; Étiquettes autocollantes et non autocollantes, non en matières textiles; Machines de bureau et Équipements de bureau, en particulier imprimantes, traceurs, photocopieurs, Télécopieurs et Machines à écrire;rubans encreurs pour appareils périphériques d'ordinateurs, Machines de bureau et Équipements de bureau, en particulier imprimantes et machines à écrire;pièces, pièces de rechange et accessoires pour tous les produits précités Services de vente en gros et au détail, également sur l'internet, dans les domaines du matériel informatique et des logiciels, périphériques informatiques, systèmes de diffusion de papier (en particulier imprimantes, traceurs, photocopieurs, télécopieurs, appareils multifonctions), machines de bureau, équipements de bureau, machines à écrire et articles de bureau, systèmes de dictée analogiques et numériques, appareils de télécommunication et de /75
15 Partie A.1. CTM transmission de données, matériel pour les produits précités, en particulier papier, toners et encres, ainsi que dans les domaines des pièces, pièces de rechange et accessoires des produits précités;location de systèmes de distribution de papier (en particulier imprimantes, traceurs, photocopieurs, télécopieurs et appareils multifonctions), machines de bureau, Appareils de bureau, Machines à écrire et articles de bureaux, Systèmes analogiques et numériques de dictée; Mise à disposition temporaire de personnel, courtage et placement de personnel, en particulier de techniciens de service dans les domaines des techniques d'impression, de copie et de réseau; Consultation professionnelle d'affaires (consultance); Réalisation de calculs de rentabilité, en particulier dans les domaines du matériel informatique et des logiciels, périphériques informatiques et systèmes de diffusion de papier; Acquisitions pour le compte de tiers (achat de produits et services pour d'autres entreprises); Courtage de contrats pour des tiers sur l'achat et la vente de produits;étude technique et organisationnelle et conseils lors de la mise en œuvre de tous les produits et services précités Leasing et Location Installation, entretien et réparation de matériel informatique, périphériques informatiques, systèmes de diffusion de papier (en particulier imprimantes, traceurs, photocopieurs, télécopieurs et appareils multifonctions), machines de bureau, équipements de bureau, machines à écrire et articles de bureau, systèmes de dictée analogiques et numériques, appareils de télécommunication et de transmission de données Location d'appareils de télécommunications et de communication de données Réalisation de formations, en particulier dans les domaines de la vente, de la bureautique, des techniques informatiques et des applications informatiques Conception et développement de logiciels et de matériel informatique; Gestion technique de projets informatiques; Installation, maintenance et réparation de logiciels; Location de matériel informatique et Logiciels, Dispositifs informatiques périphériques Courtage de contrats d'achat et de vente de droits (en particulier licences de logiciels) pour le compte de tiers /1/212 Ö BG - Син, светлосин, зелен, кафяв, сив, бял ES - Azul, azul claro, verde, marrón, gris, blanco CS - Modrá, světle modrá, zelená, hnědá, šedá, bílá DA - Blå, lyseblå, grøn, brun, grå, hvid - blau, hellblau, grün, braun, grau, weiß ET - Sinine, helesinine, roheline, pruun, hall, valge EL - Μπλε, γαλάζιο, πράσινο, καφέ, γκρι, λευκό EN - Blue, light blue, green, brown, grey, white FR - Bleu, bleu clair, vert, brun, gris, blanc IT - Blu, celeste, verde, marrone, grigio, bianco LV - Zils, gaiši zils, zaļš, brūns, pelēks, balts LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, žalia, ruda, pilka, balta HU - Kék, kék, zöld, barna, szürke, fehér MT - Blu, blu ċar, aħdar, kannella, griż, abjad NL - Blauw, lichtblauw, groen, bruin, grijs, wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, zielony, brązowy, szary, biały PT - Azul, azul-claro, verde, castanho, cinzento, branco RO - Albastru, albastru deschis, verde, maro, gri, alb SK - Modrá, svetlomodrá, zelená, hnedá, sivá, biela SL - Modra, svetlo modra, zelena, rjava, siva, bela FI - Sininen, vaaleansininen, vihreä, ruskea, harmaa, valkoinen SV - Blått, ljusblått, grön, brunt, grått, vitt Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr Frankfurt/Main BIRD & BIRD LLP Pacellistr München EN 9 - Logiciels; Cédéroms; Publications (téléchargeables) fournies à partir d'une banque de données ou de l'internet; Répertoires lisibles et mémorisés opto-électroniquement sur CD-ROM; Matériel informatique; Appareils pour la réception, l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou des données Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Papeterie; Produits de l'imprimerie; Annuaires téléphoniques et répertoires professionnels imprimés; Répertoires d'information et de renseignements imprimés; Articles pour reliures Publicité;Publicité dans ou pour des annuaires téléphoniques professionnels imprimés, répertoires professionnels, répertoires d'informations et de renseignements; Compilation de répertoires à publier sur l'internet (travaux de bureau); Administration commerciale; Gestion des affaires commerciales; Compilation, systématisation et entretien d'informations et données dans des banques de données informatiques; Travaux de bureau; Compilation de données dans des bases de données informatiques; Publication et édition de produits de l'édition à des fins publicitaires;services de commerce de détail et par correspondance, également sur l'internet et autres services de communication basés IP ou mobiles, à savoir d'articles d'autres fournisseurs: produits chimiques à usage industriel, scientifique, photographique, agricole, horticole et sylvicole, résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut, engrais, compositions extinctrices, substances pour la trempe et le soudage de métaux, produits chimiques pour la conservation et la préservation d'aliments, matières tannantes, adhésifs destinés à l'industrie, couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la rouille, produits pour la conservation du bois, teintures, teintes, résines naturelles à létat brut, tôles métalliques et métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes, préparations pour laver et blanchir, préparations pour nettoyer, polir, 212/75 15
16 CTM Partie A.1. dégraisser et aiguiser, savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, produits de soins corporels et esthétiques, lotions capillaires, dentifrices, huiles et graisses industrielles, lubrifiants, produits pour absorber la poussière, produits pour humidifier et agglomérer la poussière, combustibles (y compris carburants pour moteurs) et matières éclairantes, bougies et mèches de lampes, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques à usage médical, substances diététiques à usage médical, aliments pour les bébés, emplâtres, matériels pour pansements, matières pour plomber les dents et matières pour empreintes dentaires, produits désinfectants, produits pour la destruction animaux nuisibles, fongicides, herbicides, métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction métalliques, constructions transportables métalliques, matériaux métalliques pour les voies ferrées, câbles et fils métalliques (non électriques), serrurerie et quincaillerie métalliques, tuyaux métalliques, coffrets forts, articles métalliques, minerais, machines et machines-outils, moteurs (autres que pour véhicules terrestres), accouplements et dispositifs de transmission de la puissance (autres que pour véhicules terrestres), appareils non entraînés manuellement, couveuses pour les œufs, outils et équipements actionnés manuellement, couteaux, fourchettes et cuillers, armes blanches, rasoirs, appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle, de sauvetage et d'enseignement, appareils et instrument de conduite, de commutation, de transformation, de stockage, de commande et le réglage de l'électricité, appareils d'enregistrement, transmission et de reproduction du son et de l'image, supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils de prépaiement, caisses enregistreuses, machines à calculer, appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs, extincteurs d'incendie, instruments et appareils chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels, articles orthopédiques, matériel chirurgical de suture, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation et de distribution d'eau et installations sanitaires, véhicules, appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, armes à feu, munitions pour armes à feux, substances explosives, feux d'artifice, métaux préciaux et leurs alliages et articles en ces matières ou en plaqué, joiaillerie, bijouterie, pierres précieuses, montres et instruments chronométriques, instruments de musique, papier, carton et produits en ces matières, produits de l'imprimerie, articles pour reliures, photographies, objets de bureau, colles pour la papeterie ou le ménage, matériel pour les artistes, pinceaux, machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles), matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils), matières plastiques pour l'emballage, lettres d'impression, clichés, caoutchouc, gutta-percha, caoutchouc, amiante, mica et articles en ces matières, produits en matières plastiques (mi-ouvrés), matières à calfeutrer, étouper et isoler, tuyaux (non métalliques), cuir et imitations du cuir et articles en ces matières, peaux et peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et articles de bourrellerie, matériaux de construction (non métalliques), tuyaux pour la construction (non métalliques), asphalte, poix et bitume, constructions transportables (non métalliques), monuments (non métalliques), de meubles, glaces (miroirs), cadres, produits en bois, liège, roseau, jonc, rotin, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer et leurs succédanés ou en matières plastiques, équipement et récipients pour le ménage et la cuisine, peignes et éponges, brosses et pinceaux (excepté pour la peinture), matériel de brosserie, matériel de nettoyage, pailles de fer, verre brut ou mi-ouvré (excepté verre de construction), article de verrerie, porcelaine et faïence, cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles. sacs, rembourrages (exclusivement en 3 22 caoutchouc ou matières plastiques), matières textiles de fibres brutes, fils et filaments à usage textile, tissus et produits textiles, linge de lit et de table, vêtements, chaussures, couvre-chefs, dentelles et broderies, feuillards et lacets, boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles, fleurs artificielles, tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres matériaux de revêtement de sols, papier peints (excepté en matières textiles), jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport, décorations pour arbres de Noël, viandes, poisson, volailles et gibiers, extraits de viande, fruits et légumes conservés, surgelés, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes, œufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thés, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces comestibles, miel, mélasse, sirops, levure pour faire lever, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigres, sauces (condiments et assaisonnements), épices, glace à rafraîchir, produits agricoles, horticoles et sylvicoles et graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes naturelles et fleurs naturelles, aliments pour animaux, malt, bières, eaux minérales, eaux gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons fruitées et jus de fruits, sirops et autres préparations pour la préparation de boissons, boissons alcooliques (excepté bières), tabac, articles pour fumeurs, allumettes; Enregistrement de données dans des banques de données; Mémorisation électronique de données pour le compte de tiers Télécommunications; Services de communication mobiles et basés sur le protocole de l'internet (IP); Transmission électronique d'informations (y compris pages web) et d'autres données; Fourniture d'accès à des bases de données et Informations via un réseau informatique mondial et Services de télécommunications mobiles; Autorisation d'accès à des banques de données, en particulier sur l'internet Divertissement, Publications électroniques en ligne (non téléchargeables électroniquement); Fourniture de publications électroniques (non téléchargeables) via des services de communication mobiles ou sur base du protocole de l'internet; Publication et édition de produits de l'édition (excepté à des fins publicitaires) Programmation et conception de pages web sur l'internet;fourniture de moteurs de recherche sur l'internet et d'autres services de communication mobiles ou basés sur IP;Programmation pour ordinateurs; Créer, Réparation et entretien de programmes informatiques, En particulier logiciels de banques de données. - 12/7/ /1/212 Ö /75
17 Partie A.1. CTM BG - Син, светлосин, сив, черен, бял ES - Azul, azul claro, gris, negro, blanco CS - Modrá, světle modrá, šedá, černá, bílá DA - Blå, lyseblå, grå, sort, hvid - blau, hellblau, grau, schwarz, weiß ET - Sinine, helesinine, hall, must, valge EL - Μπλε, γαλάζιο, γκρι, μαύρο, λευκό EN - Blue, light blue, gray, black, white FR - Bleu, bleu clair, gris, noir, blanc IT - Blu, azzurro, grigio, nero, bianco LV - Zils, gaiši zils, pelēks, melns, balts LT - Mėlyna, žydra, pilka, juoda, balta HU - Kék, világoskék, szürke, fekete, fehér MT - Blu, blu ċar, griż, iswed, abjad NL - Blauw, lichtblauw, grijs, zwart en wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, szary, czarny, biały PT - Azul, azul-claro, cinzento, preto, branco RO - Albastru, albastru deschis, gri, negru, alb SK - Modrá, svetlomodrá, sivá, čierna, biela SL - Modra, svetlo modra, siva, črna, bela FI - Sininen, vaaleansininen, harmaa, musta, valkoinen SV - Blått, ljusblått, grått, svart, vitt Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr Frankfurt/Main BIRD & BIRD LLP Pacellistr München EN 9 - Logiciels; Cédéroms; Publications (téléchargeables) fournies à partir d'une banque de données ou de l'internet; Répertoires lisibles et mémorisés opto-électroniquement sur CD-ROM; Matériel informatique; Appareils pour la réception, l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou des données Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Papeterie; Produits de l'imprimerie; Annuaires téléphoniques et répertoires professionnels imprimés; Répertoires d'information et de renseignements imprimés; Articles pour reliures Publicité;Publicité dans ou pour des annuaires téléphoniques professionnels imprimés, répertoires professionnels, répertoires d'informations et de renseignements; Compilation de répertoires à publier sur l'internet (travaux de bureau); Administration commerciale; Gestion des affaires commerciales; Compilation, systématisation et entretien d'informations et données dans des banques de données informatiques; Travaux de bureau; Compilation de données dans des bases de données informatiques; Publication et édition de produits de l'édition à des fins publicitaires;vente au détail et par correspondance, également par l'internet et d'autres services sur base de plates-formes d'information et de communication mobile, à savoir de produits d'autres fournisseurs: produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut, engrais pour les terres, compositions extinctrices, préparations pour la trempe et la soudure des métaux, produits chimiques destinés à conserver les aliments, matières tannantes, adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie, couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du du bois, matières tinctoriales, mordants, résines naturelles à l'état brut, métaux en feuille et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes, préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices, huiles et graisses industrielles, lubrifiants, produits pour absorber, arroser et lier la poussière, combustibles (y compris les essences pur moteurs) et matières éclairantes, bougies et mèches pour l'éclairage, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques pour la médecine, substances diététiques à usage médical, aliments pour les bébés, emplâtres, matériel pour pansements, matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides, métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction métalliques, constructions transportables métalliques, matériaux métalliques pour les voies ferrées, câbles et fils métalliques (non à usage électrique), serrurerie et quincaillerie métalliques, tuyaux métalliques, coffres-forts, produits métalliques, machines et machines-outils, moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres), accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres), instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement, couveuses pour les œufs. minerais, outils et instruments à main entraînés manuellement, coutellerie, fourchettes et cuillers, armes blanches, rasoirs, appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement, appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique, appareils pour l'enregistrement, le transmission et la reproduction du son ou des images, supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de l'information et les ordinateurs, extincteurs, instruments et appareils chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels, articles orthopédiques, matériel de suture, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, véhicules, appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, armes à feu, munitions et projectiles, explosifs, feux d'artifice, métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, instruments de musique, papier, carton et produits en ces matières, produits de l'imprimerie, articles pour reliures, photographies, papeterie, adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage, matériel pour les artistes, pinceaux, machines à écrire et articles de bureau (à l'excep- 212/75 17
18 CTM Partie A.1. 3 tion des meubles), matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils), matières plastiques pour l'emballage, caractères d'imprimerie, clichés, caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières, produits en matières plastiques mi-ouvrées, matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, tuyaux flexibles (non métalliques), cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, sellerie, matériaux de construction (non métalliques), tuyaux pour la construction (non métalliques), asphalte, poix et bitume, constructions transportables (non métalliques), monuments (non métalliques), meubles, glaces (miroirs), cadres, produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, peignes et éponges, brosses et pinceaux (excepté pour la peinture), matériaux pour la brosserie, matériel de nettoyage, paille de fer, verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction), verrerie, porcelaine et faïence, cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs, matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques), matières textiles fibreuses brutes, fils à usage textile, tissus et produits textiles, couvertures de lit et de table, vêtements, chaussures, chapellerie, dentelles et broderies, rubans et lacets, boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles, fleurs artificielles, tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols, tentures murales (non en matières textiles), jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport, décorations pour arbres de Noël, viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, surgelée, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes, œufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir, produits agricoles, horticoles et forestiers ainsi que graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles, aliments pour animaux, malt, bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons, boissons alcooliques (à l'exception des bières), tabac, articles pour fumeurs, allumettes; Enregistrement de données dans des banques de données; Mémorisation électronique de données pour le compte de tiers Télécommunications; Services de communication mobiles et basés sur le protocole de l'internet (IP); Transmission électronique d'informations (y compris pages web) et d'autres données; Fourniture d'accès à des bases de données et Informations via un réseau informatique mondial et Services de télécommunications mobiles; Autorisation d'accès à des banques de données, en particulier sur l'internet Divertissement, Publications électroniques en ligne (non téléchargeables électroniquement); Fourniture de publications électroniques (non téléchargeables) via des services de communication mobiles ou sur base du protocole de l'internet; Publication et édition de produits de l'édition (excepté à des fins publicitaires) Programmation et conception de pages web sur l'internet;fourniture de moteurs de recherche sur l'internet et d'autres services de communication mobiles ou basés sur IP; Services de programmation pour ordinateurs; Créer, Réparation et entretien de programmes informatiques, En particulier logiciels de banques de données. - 12/7/ /1/212 PAD SOCIETE D ORGANISATION CULTURELLE, SOC SARL 12, rue du faubourg Saint-Honoré 758 Paris FR CABINET LEGI-MARK 12, rue du Faubourg Saint Honoré 758 Paris FR FR EN 16 - Photographies; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Pinceaux; Machines à écrire; Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles /1/212 MAKE MEANING Make Meaning, Inc 415 Madison Avenue 13th Floor New York, New York 117 US WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA EN FR 35 - Services d'un magasin de vente au détail et d'un magasin de vente au détail en ligne proposant des articles de fête, À savoir, Aliments, Boissons, Assiettes,Ustensiles alimentaires, ustensiles de service, ustensiles de table, Serviettes, Tasses, Bougies,Eau en bouteille, boîtes pour jus, Café, Vins, Ballons de baudruche, Rubans, Gâteaux, adhésifs, Clichés,Produits de boulangerie, Céramique, Joaillerie, Plateaux, Bols, Décorations, Savons, Verres,Louffa, Semences, Nervures de renforcement,granité d'avoine, Épingles,Feutre, bracelets-gantelets, bases de pendentif, découpes pour boucles de ceinture, glaçage, paillettes, poussière pour discothèques, Couleurs, Pinceaux, Cadres et Sacs,Pour fêtes, fêtes d'anniversaire, fêtes pour adultes, bars et Bar Mitzvahs et enterrements de vie de jeune fille;et services d'un magasin de vente au détail et d'un magasin de vente au détail en ligne de bougies, articles de poterie, savon, joaillerie, kits de créativité et fournitures artistiques Planification d'événements pour fêtes, fêtes d'anniversaire, fêtes pour adultes, bars et Bar Mitzvahs et enterrements de vie de jeune fille;fourniture d'endroits où se tiennent ces événements;fourniture d'endroits où l'on peut apprendre, travailler sur et créer des objets artisanaux en céramique, joaillerie, verre, des bougies, du savon, du papier et des aliments;fourniture d'endroits où l'on peut apprendre, travailler sur et créer des objets artisanaux en céramique, joaillerie, verre, des bougies, du savon, du papier et des aliments, à des fins de loisirs ou de divertissement /75
19 Partie A.1. CTM /1/212 MAKE MEANING Make Meaning, Inc 415 Madison Avenue 13th Floor New York, New York 117 US WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA EN FR 35 - Services d'un magasin de vente au détail et d'un magasin de vente au détail en ligne proposant des articles de fête, À savoir, Aliments, Boissons, Assiettes,Ustensiles alimentaires, ustensiles de service, ustensiles de table, Serviettes, Tasses, Bougies,Eau en bouteille, boîtes pour jus, Café, Vins, Ballons de baudruche, Rubans, Gâteaux, adhésifs, Clichés,Produits de boulangerie, Céramique, Joaillerie, Plateaux, Bols, Décorations, Savons, Verres,Louffa, Semences, Nervures de renforcement,granité d'avoine, Épingles,Feutre, bracelets-gantelets, bases de pendentif, découpes pour boucles de ceinture, glaçage, paillettes, poussière pour discothèques, Couleurs, Pinceaux, Cadres et Sacs,Pour fêtes, fêtes d'anniversaire, fêtes pour adultes, bars et Bar Mitzvahs et enterrements de vie de jeune fille;et services d'un magasin de vente au détail et d'un magasin de vente au détail en ligne de bougies, articles de poterie, savon, joaillerie, kits de créativité et fournitures artistiques Planification d'événements pour fêtes, fêtes d'anniversaire, fêtes pour adultes, bars et Bar Mitzvahs et enterrements de vie de jeune fille;fourniture d'endroits où se tiennent ces événements;fourniture d'endroits où l'on peut apprendre, travailler sur et créer des objets artisanaux en céramique, joaillerie, verre, des bougies, du savon, du papier et des aliments;fourniture d'endroits où l'on peut apprendre, travailler sur et créer des objets artisanaux en céramique, joaillerie, verre, des bougies, du savon, du papier et des aliments, à des fins de loisirs ou de divertissement. US - 7/7/ /1/212 new EARTH New Earth Solutions Group Limited 35 Black Moor Road, Ebblake Industrial Estate Verwood, Dorset BH31 6AT CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO3 2AF EN IT 1 - Paillis [engrais];des succédanés de tourbe. 4 - Électricité; Énergie électrique; Énergie; Carburants et combustibles; Combustibles solides; Gaz; Biogaz;Énergies renouvelables. 7 - Générateurs;Producteurs de méthane pour la production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie;chaudières de biomasse pour la production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie;pompes à chaleur géothermique pour la production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie; Appareils pour l'élimination de déchets; Appareils destinés au tri des déchets;broyeurs de déchets;compacteurs de déchets;dispositifs pour éliminer les déchets produits pendant la fabrication;convertisseurs de déchets (machines); Installations utilisant de l'énergie perdue; Machines d'extraction des déchets;appareils de manutention de déchets;machines pour la récupération de déchets;installations pour le traitement de matériaux qui contiennent du carbone pour récupérer les déchets;installations pour récupérer les déchets de la fabrication; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités Appareils à récupérer la chaleur perdue;installations de fermentation pour le traitement des déchets; Appareils de chauffage destinés au traitement des déchets;installations de chauffage utilisant des déchets de vannage comme combustible;installations pour l'épuration des déchets; Appareils à récupérer la chaleur perdue; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités Construction; Installations; Services de réparation;installation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de déchets;réparation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de déchets;installation d'appareils de récupération, de traitement et/ou de recyclage d'énergie;réparation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de déchets; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités Transport; Emballage et entreposage de marchandises;enlèvement de déchets liquides; Services de centres de collecte de déchets; Collecte de déchets commerciaux; Collecte de déchets industriels; Collecte de déchets; Transport de déchets; Location de conteneurs pour la manutention des déchets; Location de conteneurs pour le stockage des déchets; Élimination de déchets; Stockage de déchets;collecte, stockage et distribution d'électricité, combustibles, produits dérivés de combustible et/ou énergie; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités. 4 - Production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie; Services de production d'énergie, en particulier à partir de 212/75 19
20 CTM 1968 Partie A sources renouvelables; Recyclage de déchets; Traitement de déchets de matériaux; Tri de déchets et de matières réutilisables; Valorisation de déchets;services de traitement et de gestion des déchets;services de digestion anaérobie;services de récupération d'énergie thermique;récupération d'énergie à partir de déchets;gazéification et pyrolyse;fabrication sur commande de micro-organismes; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs;conception de micro-organismes; Conception d'instruments,appareils et instruments pour la digestion anaérobie; Conception d'équipements pour le transport des déchets;conception d'équipements et d'appareils pour le recyclage et le traitement des déchets; Recherches concernant des analyses de déchets; Vérification d'énergie;services de technologie de conversion thermique avancée; Services d'information, de conseils et d'assistance concernant les services précités; Services de conseils dans le domaine de l'économie d'énergie /1/212 NEW EARTH New Earth Solutions Group Limited 35 Black Moor Road, Ebblake Industrial Estate Verwood, Dorset BH31 6AT CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO3 2AF EN IT 1 - Paillis [engrais];des succédanés de tourbe. 4 - Électricité; Énergie électrique; Énergie; Carburants et combustibles; Combustibles solides; Gaz; Biogaz;Énergies renouvelables. 7 - Générateurs;Producteurs de méthane à des fins de production d'électricité, courant et/ou énergie, à savoir digesteurs anaérobies et machines de pyrolyse et de gazéification; Appareils pour l'élimination de déchets; Appareils destinés au tri des déchets;broyeurs de déchets;compacteurs de déchets;dispositifs pour éliminer les déchets produits pendant la fabrication;convertisseurs de déchets (machines); Installations utilisant de l'énergie perdue; Machines d'extraction des déchets;appareils de manutention de déchets;machines pour la récupération de déchets; Machines à récupérer la chaleur perdue; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités Appareils à récupérer la chaleur perdue;installations de fermentation pour le traitement des déchets; Appareils de chauffage destinés au traitement des déchets;installations de chauffage utilisant des déchets de vannage comme combustible;installations pour le traitement de matériaux qui contiennent du carbone pour récupérer les déchets;installations pour récupérer les déchets de la fabrication; Installations pour l'épuration des déchets;chaudières de biomasse pour la production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie;pompes à chaleur géothermique pour la production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités Construction; Installations; Services de réparation;installation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de 22 déchets;réparation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de déchets;installation d'appareils de récupération, de traitement et/ou de recyclage d'énergie;réparation d'appareils et instruments de récupération, de traitement et/ou de recyclage de déchets; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités Transport; Emballage et entreposage de marchandises;enlèvement de déchets liquides; Services de centres de collecte de déchets; Collecte de déchets commerciaux; Collecte de déchets industriels; Collecte de déchets; Transport de déchets; Location de conteneurs pour la manutention des déchets; Location de conteneurs pour le stockage des déchets; Élimination de déchets; Stockage de déchets; Enlèvement, Stockage et distribution d'électricité,combustibles, produits dérivés combustibles et/ou Énergie; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités. 4 - Production d'électricité, de puissance et/ou d'énergie; Services de production d'énergie, en particulier à partir de sources renouvelables; Recyclage de déchets; Traitement de déchets de matériaux; Tri de déchets et de matières réutilisables; Valorisation de déchets;services de traitement et de gestion des déchets;services de digestion anaérobie;services de récupération d'énergie thermique;récupération d'énergie à partir de déchets;gazéification et pyrolyse; Services de conseils, consultation et information pour tous les services précités Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs;conception et fabrication de micro-organismes;conception d'équipements, appareils et instruments destinés à la digestion anaérobie; Conception d'équipements pour le transport des déchets;conception d'équipements et d'appareils pour le recyclage et le traitement des déchets; Recherches concernant des analyses de déchets; Vérification d'énergie;services de technologie de conversion thermique avancée; Services d'information, de conseils et d'assistance concernant les services précités; Services de conseils dans le domaine de l'économie d'énergie /1/212 FLEX BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. - Schwarz, weiss /75
SOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B... 86 Partie C... 126 Partie D... 159 Partie M... 161
SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B... 86 Partie C... 126 Partie D... 159 Partie M... 161 PARTIE A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN
Plus en détailSOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B... 155 Partie C... 216 Partie D... 236 Partie M... 238
SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B... 155 Partie C... 216 Partie D... 236 Partie M... 238 PARTIE A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding
Plus en détailSOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B... 174 Partie C... 214 Partie D... 235 Partie M... 237
SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B... 174 Partie C... 214 Partie D... 235 Partie M... 237 PARTIE A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California
Plus en détailCLASSIFICATION DE NICE - 10e édition, version 2015
Classe 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. Note explicative La classe 35 comprend essentiellement les services rendus par des personnes ou par
Plus en détailSECTION VENTE AUX ENCHERES PUBLIQUES
SOUS ---------- 1 AIR FRANCE 5766036412 05 CATALOGUES UPS 06/10/2012 1 an, 6 mois et 2 jou 1 2 AIR FRANCE 5761510816 8 COLIS DE BROCHURES UPS 06/10/2012 1 an, 6 mois et 2 jou 2 3 AIR FRANCE 5765750926
Plus en détailEnquête sur le devenir des diplômés de licence professionnelle
Enquête sur le devenir des diplômés de licence professionnelle Vous pouvez répondre à ce questionnaire en vous connectant sur Internet avec le code ci-contre : http://enquetes.u-bordeaux.fr/orpea/lp2012/questionnaire.htm
Plus en détailAchats de fournitures de matériels et services informatiques
Liste indicative des codes CPV des achats de fournitures de matériels informatiques et de services informatiques concernés par l'article 56 II du CMP (obligation de transmettre candidatures et offres par
Plus en détailSpécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm
MULTIFONCTION HP COLOR LASERJET CM1312 Réf : CC430A Fonctions Multitâche Tout-enun pris en charge Vitesse noire (normale, A4) Vitesse couleur (normale, A4) Fonctions Impression, copie, scan Oui Spécifications
Plus en détailLeçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur
Chapitre 2 Architecture d un ordinateur Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur Les objectifs : o Identifier les principaux composants d un micro-ordinateur. o Connaître les caractéristiques
Plus en détailManuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Plus en détailSOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B... 220 Partie C... 258 Partie D... 290 Partie M... 292
SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B... Partie C... 258 Partie D... 29 Partie M... 292 PARTIE A A.1. 99446 1/5/21 SCHMECKT & PFLEGT TAG FÜR TAG Tadeusz Ogrodnik trading as TROPICAL ul. Wolności 69 41-5 Chorzów
Plus en détailConcepts et définitions
Division des industries de service Enquête annuelle sur le développement de logiciels et les services informatiques, 2002 Concepts et définitions English on reverse Les définitions qui suivent portent
Plus en détailHP Color LaserJet Pro MFP M476dn
HP Color LaserJet Pro MFP M476dn HP Color LaserJet Pro MFP M476dn - Imprimante multifonctions - couleur - laser - Légal (216 x 356 mm) (original) - A4/Légal (support) - jusqu'à 21 ppm (copie) - jusqu'à
Plus en détailDÉPENSES PERSONELLES. S M L W Structure
Révisé: le 2 novembre, 2005 TITRE ET CODE SÉQUENTIEL AU NIVEAU LE MOINS ÉLEVÉ (S) (basé sur FND013.TTL) TITRE ET CODE SÉQUENTIEL AU NIVEAU MOYEN (M) (basé sur FND037.TTL) Titre et code séquentiel au niveau
Plus en détailListe 2015 non exhaustive des déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE) non repris dans le système Ecotrel
Liste 2015 non exhaustive des déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE) non repris dans le système Ecotrel Version 2.3 1 Remarque importante : Tous les appareils non signalés dans ce document
Plus en détailLexique informatique. De l ordinateur :
De l ordinateur : Lexique informatique CD / Cédérom : CD (Compact Disc) contient des logiciels (dictionnaire, jeux, ) Clavier : permet de taper du texte, de la ponctuation, des chiffres et des symboles.
Plus en détailCONTRAT RAQVAM. Inventaire de vos biens mobiliers ASSURANCE LOGEMENT ET VIE QUOTIDIENNE
ASSURANCE LOGEMENT ET VIE QUOTIDIENNE maif.fr maif.fr CONTRAT RAQVAM Inventaire de vos biens mobiliers > Réalisez un inventaire pour chaque logement, ou local utilitaire distinct assuré (résidence principale,
Plus en détailTests d accès pour les concours généraux
Tests d accès pour les concours généraux EPSO/AD/53-62/06 Administrateurs (AD5) de citoyennetés chypriote, tchèque, estonienne, hongroise, lituanienne, lettone, maltaise, polonaise, slovène, slovaque dans
Plus en détailLa communication et la gestion de l'information
La communication et la gestion de l'information En informatique il existe plusieurs ressources matérielles qui permettent à un utilisateur de travailler, on appelle cet ensemble un poste de travail. Le
Plus en détailCours 3 : L'ordinateur
Cours 3 : L'ordinateur Abdelkrim Zehioua 2éme année Licence Gestion Faculté des sciences Économiques et sciences de Gestion Université A, Mehri - Constantine 2 Plan du cours 1.Définitions de l'ordinateur
Plus en détailréf. 6517 En plastique argent.
47 6,70 12 CHIFFRES 16.8 x 16.7 x 1.5 cm 2 6,04 5,54 90 6517 Affichage 12 chiffres. Ecran inclinable. Fonctionne à l énergie solaire ou à pile bouton (fournie). Astucieux : Avec 2 marquages (audessusetau
Plus en détailGuide pratique de l. éco agent. des gestes. simples. et quotidiens. pour agir
éco agent Guide pratique de l des gestes simples et quotidiens pour agir 1 Edito Sommaire L électricité...3 Les équipements bureautiques...4 Le confort thermique...5 Le papier...6 Les déchets...7 Les déplacements...8
Plus en détailGUIDE DE L AGENT ÉCORESPONSABLE. pour économiser les fournitures et les ressources
GUIDE DE L AGENT ÉCORESPONSABLE pour économiser les fournitures et les ressources En route vers une administration écoresponsable Aujourd hui notre planète est en danger : sa biodiversité est menacée.
Plus en détailStructure de base d un ordinateur
Structure de base d un ordinateur 1-Définition de l ordinateur L ordinateur est un appareil électronique programmable qui traite automatiquement les informations. Il est constitué de l unité centrale et
Plus en détailInnover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso,
Innover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso, Président de la Commission européenne, au Conseil européen des 24 et 25 octobre 213 Indice de compétitivité
Plus en détailÉdito. Le meilleur déchet reste celui que l on ne produit pas.
Édito Le meilleur déchet reste celui que l on ne produit pas. Depuis janvier 2011, le Syndicat Emeraude s est engagé résolument dans un programme local de prévention. Ne nous limitons pas à l objectif
Plus en détailLA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun)
LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun) Afin de faciliter l application du tarif extérieur commun (application des mêmes droits de douane quelque soit le point d entrée de la marchandise sur
Plus en détailNote de présentation. En application de cet article, ce projet de décret vise à définir les deux listes :
Royaume du Maroc Ministère de t'industrie, du Commerce, de l'investissement et de l'economie Numérique :L=F,i_,_;_a_11 < II ;_,13_, jt -11 y1,3 1,3 Note de présentation Projet de décret fixant la liste
Plus en détailEP 2 063 325 A2 (19) (11) EP 2 063 325 A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: 27.05.2009 Bulletin 2009/22
(19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 2 063 325 A2 (43) Date de publication: 27.05.2009 Bulletin 2009/22 (51) Int Cl.: G04B 17/06 (2006.01) G04B 17/34 (2006.01) (21) Numéro de dépôt: 08167317.0
Plus en détailPremiers pas sur l ordinateur Support d initiation
Premiers pas sur l ordinateur Support d initiation SOMMAIRE de la partie 1 : I. Structure générale de l ordinateur... 1. L Unité centrale... 2 2. Les différents périphériques... 5 II. Démarrer et arrêter
Plus en détailIDÉES Marketing. La Souris wifi 2. Chargeur USB de voiture. Chargeur nomade. Carte de visite USB
Chargeur USB de voiture Avec 2 ports USb 14 coloris disponibles Corps noir ou blanc La Souris wifi 2 4G. ABS 2 piles AAA incluses Dans boîte transparente 2 coloris Chargeur nomade Batterie USB pour smartphone
Plus en détailAlchin Couderc Flambard TBSEID 2
Alchin Couderc Flambard Lycée Charles Blanc TBSEID 2 2008/2009 Depuis le début de notre formation en électronique en lycée professionnel nous avons vu plusieurs domaines d'intervention tel que le brun,
Plus en détailOBJETS DE MARQUE OBJETS D IMAGE. Sélection white book LE HIGH TECH A MARQUER
OBJETS DE MARQUE OBJETS D IMAGE Sélection white book LE HIGH TECH A MARQUER A propos de WHITE BOOK White Book est une marque du groupe First Mover spécialisée dans la recherche, la sélection et la mise
Plus en détailINVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.
Les Orchidées - Place de la Mairie 01710 THOIRY Tel : +33 450 41 22 80 - Fax : +33 450 20 86 28 http : //www.benierassurances.com INVENTAIRE Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et
Plus en détailA3 - AMORTISSEMENTS DES IMMOBILISATIONS
A3 - AMORTISSEMENTS DES IMMOBILISATIONS NOMENCLATURE DES BIENS AMORTISSABLES A INSCRIRE A L'INVENTAIRE ET DUREES D'AMORTISSEMENT (DELIBERATION DU 13/12/99) Catégorie Immobilisations incorporelles Frais
Plus en détailwor w k or i k ng essen ss ti en al ti s al France 2014
working essentials France 2014 working essentials 3 3 Poste de travail individuel 7 Bureau de direction 10 Poste de travail double 11 Poste de travail multiple 12 Poste de travail en open space 14 Salle
Plus en détailANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION
COMMISSION EUROPÉENNE Bruxelles, le 26.11.2014 C(2014) 8734 final ANNEX 1 ANNEXE au RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION remplaçant les annexes I et II du règlement (UE) n 1215/2012 du Parlement
Plus en détailDémontage d'un ordinateur
Espaces multimédias Communauté de Communes Moyenne Vilaine et Semnon : Démontage d'un ordinateur 1- A quoi sert-il de démonter son ordinateur? A) Par simple curiosité B) Pour nettoyer C) Pour remplacer
Plus en détailCyber-base du Pays Martégal. Atelier «Découverte de l ordinateur»
Atelier «Découverte de l ordinateur» A. Un micro-ordinateur classique est composé des éléments suivants : - de l'unité centrale (UC) qui contient les composants essentiels d un ordinateur : le microprocesseur
Plus en détailCAHIER. DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES N 07 08 du 16 avril 2007 ORDINATEURS. C.I.E.P 1, Avenue Léon JOURNAULT 92 310 SEVRES
CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES N 07 08 du 16 avril 2007 ORDINATEURS C.I.E.P 1, Avenue Léon JOURNAULT 92 310 SEVRES MARCHE EN PROCEDURE ADAPTEE En application des articles 28 et 40 du Code
Plus en détailTEPZZ 568448A_T EP 2 568 448 A1 (19) (11) EP 2 568 448 A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 (2006.01) G06K 19/077 (2006.
(19) TEPZZ 68448A_T (11) EP 2 68 448 A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (43) Date de publication: 13.03.2013 Bulletin 2013/11 (1) Int Cl.: G07F 7/08 (2006.01) G06K 19/077 (2006.01) (21) Numéro de dépôt:
Plus en détailRéussir son installation domotique et multimédia
La maison communicante Réussir son installation domotique et multimédia François-Xavier Jeuland Avec la contribution de Olivier Salvatori 2 e édition Groupe Eyrolles, 2005, 2008, ISBN : 978-2-212-12153-7
Plus en détailTable des matières. 1 Introduction... 3. 2 La classification de Nice... 3. 3 Outils administratifs à des fins de classification...
DIRECTIVES RELATIVES À L EXAMEN PRATIQUÉ À L OFFICE DE L HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) SUR LES MARQUES COMMUNAUTAIRES PARTIE B EXAMEN SECTION 3 CLASSIFICATION Directives
Plus en détailGUIDE D ENTRETIEN ET DE REPARATION DANS VOTRE LOGEMENT. Qui fait quoi
GUIDE D ENTRETIEN ET DE REPARATION DANS VOTRE LOGEMENT Qui fait quoi Guide et démarches La réparation vous concerne? LES DEMARCHES A SUIVRE Faites appel à l entreprise de votre choix et/ou effectuez vous-même
Plus en détail(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)
(19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L
Plus en détailQUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.
QI! C est toi l expert en énergie! a mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.ch i tu réponds correctement, tu obtiendras un code secret qui
Plus en détailevelyne.hinque@bozar.be Adresse du profil d acheteur (URL): https://enot.publicprocurement.be/enot-war/previewnotice.do?
1/ 11 BE001 13/05/2014 - Numéro BDA: 2014-510517 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailLes mains dans la bête
Pourquoi démonter son ordinateur? La plupart du temps lorsque l'on ouvre son ordinateur, c'est pour changer ou ajouter un composant. Bien sur, il est possible de faire appel à un professionnel mais il
Plus en détailFormacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation
Thésaurus de l offre de formation Champs sémantiques Listes annexes Des types de certifications/diplômes/titres Des pays Des logiciels Des publics Des mots-outils Correspondances Formacode Formacode Présentation
Plus en détailBAREMES DE REMUNERATION POUR COPIE PRIVEE APPLICABLES AU 1er JANVIER 2014 (MONTANTS HORS TAXES)
BAREMES DE REMUNERATION POUR COPIE PRIVEE APPLICABLES AU 1er JANVIER 2014 (MONTANTS HORS TAXES) Supports d'enregistrement analogiques Support Durée d'enregistrement Rémunération pour copie privée Cassette
Plus en détailTEPZZ 8 46 5A_T EP 2 824 625 A1 (19) (11) EP 2 824 625 A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN
(19) TEPZZ 8 46 A_T (11) EP 2 824 62 A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (43) Date de publication: 14.01.1 Bulletin 1/03 (21) Numéro de dépôt: 14176043.9 (1) Int Cl.: G06Q /02 (12.01) G06Q / (12.01) G06Q
Plus en détailGrille d'évaluation. Nom:... Prénom:...
Grille d'évaluation Nom:... Prénom:... AMMA ASSURANCES a.m. Association d assurance mutuelle à cotisations fixes conformément à l article 2, 2 de la Loi du 25.06.1992 (M.B. 20.08.1992) agréée sous le code
Plus en détailProgramme des épreuves des concours externes de recrutement des personnels techniques et administratifs de recherche et de formation
G1 Recrutements des assistants de recherche et de formation...2 G1.1 Assistant gestion de données patrimoniales...2 G1.2 Assistant technique en génie climatique...2 G1.3 Assistant technique en électricité...2
Plus en détailCortado Corporate Server
Cortado Corporate Server La recette du succès pour la mobilité d entreprise En bref : Solution «MDM» de pointe Sécurité et contrôle maximal Des fonctionnalités «Cloud Desktop» impressionnantes pour la
Plus en détailCOMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?
COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER? 2/09/2008-22/10/2008 329 réponses PARTICIPATION Pays DE - Allemagne 55 (16.7%) PL - Pologne 41 (12.5%) DK - Danemark 20 (6.1%) NL - Pays-Bas 18 (5.5%) BE
Plus en détailEntretien du logement
Entretien du logement Le locataire s engage à tenir les lieux loués en parfait de la location. CONSEILS D ENTRETIEN UTILISATION DES FENÊTRES ET BALCONS Il est interdit de planter des arbres (manguier,
Plus en détailENTRETIEN & RÉPARATIONS. Qui paie quoi dans votre logement?
ENTRETIEN & RÉPARATIONS Qui paie quoi dans votre logement? Qui paie quoi dans votre logement? Peinture, papier peint sur murs et plafonds Peinture sur les portes palières et huisseries L entrée Un évier
Plus en détailHABITATION LES MÉANDRES IMMEUBLE A 2291, rue des Bienfaits Québec. RÈGLEMENT D IMMEUBLE Un Toit en Réserve de Québec inc.
HABITATION LES MÉANDRES IMMEUBLE A 2291, rue des Bienfaits Québec RÈGLEMENT D IMMEUBLE Un Toit en Réserve de Québec inc. 1. Entretien du logement L entretien normal du logement est aux frais de l occupant.
Plus en détailSauvegarde et protection des documents
Sauvegarde et protection des documents 16 avril 2013 p 1 Sauvegarde et protection des documents Sauvegarder un document consiste à en conserver une copie, pour le mettre à l abri ou pour y revenir ultérieurement.
Plus en détail«RGE» travaux Liste des qualifications, certifications et parcours de formation par domaine de travaux. Date d édition : 1 septembre 2014
«RGE» travaux Liste des qualifications, certifications et parcours de formation par domaine de travaux Ce document présente : Date d édition : 1 septembre 2014 Les qualifications et certifications «RGE»
Plus en détailFICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3
FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 D une surface de 800m² l Auditorium dispose de 900 places assises et d une scène de 20 mètres d ouverture. Sa conception lui permet d accueillir des manifestations
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détailL ORDINATEUR. Les composants. La carte mère. Le processeur. Fréquence
L ORDINATEUR Les composants La carte mère Elle se trouve au centre de l'ordinateur et connecte tous les composants PC. La carte mère contient les connexions pour le processeur, la mémoire et les unités
Plus en détailLISTE DES CODES NACE - version 2012 Code Description
LISTE DES CODES NACE - version 2012 Code Description 011 Cultures non permanentes 012 Cultures permanentes 013 Reproduction de plantes 014 Production animale 015 Culture et élevage associés 016 Activités
Plus en détailCongélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Plus en détail12 pages. Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter. Tout pour une présentation complète
12 pages Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter Tout pour une présentation complète 953 Le tableau polyvalent La photo montre le flip-over
Plus en détailcatalogue des prix pour consultation seulement
catalogue des prix pour consultation seulement Cliquez sur : J aime 205 5 4 TABLE DES MATIÈRES Informations générales... 4 Service de photocopies... 5 Papier et carton divers... 6 Enveloppes... 7 Grands
Plus en détailCycle III Brevet Informatique & Internet Niveau 1. "Je pense être capable
Cycle III Brevet Informatique & Internet Niveau 1 A.J. - 11/01 Elève : Date de naissance : 1 Maîtriser les premières bases de la technologie informatique 1-1 désigner avec précision les éléments constitutifs
Plus en détailCI 1 PROBLEME : Quelles sont les fonctions et les caractéristiques d un environnement informatique?
Centre d intérêt CI 1 PROBLEME : Quelles sont les fonctions et les caractéristiques d un environnement informatique? MATERIEL : - Fiche Ressources - Feuille réponse TRAVAIL A FAIRE : Complétez la feuille
Plus en détailPour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.
Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents
Plus en détailStatistiques Exercice 2012
Statistiques Exercice 2012 Bénéfices Industriels et Commerciaux MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS Les informations communiquées dans ce fascicule sont communiquées titre indicatif et ne peuvent être considérées,
Plus en détailDirectives sur la publicité de TF1 Fenêtre publicitaire en Suisse
Directives sur la publicité de TF1 Fenêtre publicitaire en Suisse Ringier Romandie Service TV commercialise en exclusivité la fenêtre publicitaire en Suisse pour la chaîne de TV TF1. Les Conditions commerciales
Plus en détailWe are here. Let's talk! Objets 2011. Objets 2011 FIN DE STOCK
We are here. Let's talk! Objets 2011 Objets 2011 FIN DE STOCK E-BOY CK140 Matière : ABS Caractéristiques : Horloge et calendrier avec message déroulant Message jusqu à 112 caractères Taille : 71 x 70 x
Plus en détailREFERENTIEL PROFESSIONNEL - BAPAAT
REFERENTIEL PROFESSIONNEL - BAPAAT 1. PARTICIPATION (au Fonctionnement de l'entreprise) DOMAINES de COMPETENCE OBJECTIFS GENERAUX OBJECTIFS OPERATIONNELS Appréciation d'un sportif et socioculturel Droit
Plus en détailCOURS BASIQUES SUR MICROSOFT «VACANCES UTILES 2014»
COURS BASIQUES SUR MICROSOFT «VACANCES UTILES 2014» Période de formation du 04 au 20 août 2014 Dirigé par: Armand Gaetan NGUETI Expert et encadreur Microsoft Chef du département Microsoft d'agenla Academy
Plus en détailDemandez librement conseil auprès de votre Partenaire Mercedes-Benz. Il connaît votre voiture mieux que quiconque et partage la même passion que vous.
Demandez librement conseil auprès de votre Partenaire Mercedes-Benz. Il connaît votre voiture mieux que quiconque et partage la même passion que vous. Prix conseillés TVAC, hors montage. Informations environnementales
Plus en détailARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT
MM1(F) ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT EXCLUSIVEMENT DE L ARRANGEMENT DE MADRID (Règle 9 du règlement
Plus en détailLE MICRO ORDINATEUR. Introduction Architecture Les supports amovibles Les composants Le système d exploitation Les portables
LIONEL FRANC Introduction Architecture Les supports amovibles Les composants Le système d exploitation Les portables L'INTRODUCTION Micro ordinateur portable ou fixe Système pluri- technologiques (mécanique,
Plus en détailIsolation de conduites à base d'amiante
*F01 Cordons, anneaux d'étanchéité et bandes d'isolation électrique en amiante Des cordons à haute teneur en amiante ont souvent été utilisés comme joints anti feu dans des poêles à mazout ou en aïence,
Plus en détailL identification par radio fréquence principe et applications
L identification par radio fréquence principe et applications Présentée par Abdelatif Bouchouareb École de technologie supérieure, Montréal Qc Novembre 2007 1 Les différents systèmes d identification 2
Plus en détailNom officiel: TECTEO (SCIRL) Code d'identification national: Adresse postale: Rue Louvrex, 95 Localité/Ville: Liège Code postal: 4000
1/ 10 BE001 18/01/2013 - Numéro BDA: 2013-501146 Formulaire standard 5 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailListe des métiers et des formations ouvrant droit à l'aff pour l'ensemble de la région Poitou-Charentes Arrêté du 21 juillet 2008
11111 Employé de ménage à domicile 42079 11112 Intervenant à domicile 43437 44019 44026 44028 11113 Intervenant auprès d'enfants 44030 44041 44042 44051 11122 Agent de service de collectivité 42069 42093
Plus en détailLe cadeau publicitaire idéal
La batterie USB personnalisé qui recharge votre téléphone à 100 % où que vous soyez La batterie externe de secours à emporter partout qui recharge votre téléphone, lecteur mp3, appareil photo numérique,
Plus en détailObjets Publicitaires pour salons
Objets Publicitaires pour salons Accessoire Bureau Autoprimo Staff Auto Divers p. 2 p. 4 p. 8 p. 11 p. 12 Dans la limite des stocks disponibles 1 Accessoire Pochette carte grise AD Pochette de protection
Plus en détailTotem Digital LED 50 pouces touten-un
Totem Digital LED 50pouces touten-un EP5012-L Le totem digital 50pouces EP5012-L est une solution tout-en-un autonome d'une conception compacte et élégante. Ce modèle affiche des annonces très attrayantes
Plus en détailLOT 1 - ACQUISITION DE SERVEURS INFORMATIQUES LOT 2 - ACQUISITION DE 5 POSTES INFORMATIQUES
CAHIER DES CHARGES LOT 1 - ACQUISITION DE SERVEURS INFORMATIQUES LOT 2 - ACQUISITION DE 5 POSTES INFORMATIQUES Suivi de versions Addendum : 11 avril 2012 MARS 2012 Agence pour la Recherche et l Innovation
Plus en détailGuide de déclaration
Enquête unifiée auprès des entreprises Enquête annuelle de 2012 auprès des sièges sociaux If you would prefer receiving this document in English, please call us toll-free at: 1-800-972-9692 Guide de déclaration
Plus en détail04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.
SOMMAIRE 04 NoteCart Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.28 10 NoteCart Simple Équipements standards p.13 Équipements en option p.14 Références produits p.30 15
Plus en détailIMPRESSION FAX COPIE JUSQU A 53 PPM NUMERISATION RECTO VERSO. Gamme Lexmark X650 RESEAU. Lexmark X651de Lexmark X652de Lexmark X654de Lexmark X656de
IMPRESSION FAX COPIE JUSQU A 53 PPM Gamme Lexmark X650 NUMERISATION RECTO VERSO RESEAU Lexmark X651de Lexmark X652de Lexmark X654de Lexmark X656de Imprimez moins. Gagnez plus. Imprimer moins? Un credo
Plus en détailRESTRICTIONS PUBLICITAIRES M6 ET W9 FENÊTRE PUBLICITAIRE SUISSE
RESTRICTIONS PUBLICITAIRES M6 ET W9 FENÊTRE PUBLICITAIRE SUISSE Goldbach Media est tenu de respecter les restrictions publicitaires françaises. M6 Publicité se réserve le droit de refuser des spots ou
Plus en détailManual de l utilisateur
Manual de l utilisateur Noms des pièces Bouton d enregistrement Micro Indicateur d'état Emplacement pour Carte SD Micro Haut-parleur Port USB Micro Crochet pour Bandoulière Mode Vidéo Mode Photo Mode Local
Plus en détailInformations techniques et questions
Journée Erasmus Appel à propositions 2015 Informations techniques et questions Catherine Carron et Amanda Crameri Coordinatrices de projet Erasmus Contenu Call solution transitoire 2015 : remarques générales
Plus en détailguide pratique Entretien et réparations dans votre logement tout ce qu il faut savoir!
guide pratique Entretien et réparations dans votre logement tout ce qu il faut savoir! sommaire Entrée et cuisine... p.- Pièce à vivre... p.- Salle de bain, wc... p.- Immeuble collectif... p. Maison individuelle...
Plus en détailLS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR
LS 162e Profitez-en! WiFi Car DVR Nom des parties de l appareil Objectif Micro Fente pour la carte micro SD Fente pour le récepteur GPS Support trépied Port micro USB Panneau LCD Port micro HDMI Bouton
Plus en détailClassification des actions d efficacité énergétique
Gestion active des bâtiments Classification des actions d efficacité énergétique dans le cadre de la rénovation des bâtiments existants Les bâtiments représentent à eux seuls 43% de la consommation d énergie
Plus en détailINSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES
index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE
Plus en détail1/ 8 BE001 30/06/2011 - Numéro BDA: 2011-514142 Formulaire standard 5 - FR Extension de l'infrastructure Cloud privé «Vmware» et «Netapp N3600»
1/ 8 BE001 30/06/2011 - Numéro BDA: 2011-514142 Formulaire standard 5 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200
Plus en détailLes 100 incontournables dans le domaine des technologies! Décembre 2011
Les 100 incontournables dans le domaine des technologies! Décembre 2011 Dany Lussier-Desrochers Université du Québec à Trois-Rivières dany.lussier-desrochers@uqtr.ca .avi Format de fichier vidéo développé
Plus en détailCatalogue & Programme des formations 2015
Janvier 2015 Catalogue & Programme des formations 2015 ~ 1 ~ TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES... 2 PROG 1: DECOUVERTE DES RESEAUX... 3 PROG 2: TECHNOLOGIE DES RESEAUX... 4 PROG 3: GESTION DE PROJETS...
Plus en détailSystème Media Centre UconnectMC avec écran de 8,4 po en exclusivité dans la catégorie
Chrysler Canada : des technologies novatrices et conviviales interpellent et séduisent le conducteur et ses passagers à bord de la toute nouvelle Dodge Dart 2013 La toute nouvelle Dodge Dart est la seule
Plus en détail