PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC"

Transcription

1 Procès-verbal de l assemblée du conseil de la Municipalité régionale de comté de Pontiac tenue mardi, le 28 avril 2015 compter de 9h50 heures, à Campbell s Bay, sous la présidence de monsieur Raymond Durocher préfet, et à laquelle sont présents : Minutes of the meeting of the Regional County Municipality of Pontiac Council, held on Tuesday, April 28th 2015 at 9h50, in Campbell s Bay, under the chairmanship of the warden Mr. Raymond Durocher and to which are present: 1. OUVERTURE ET PRÉSENCES / OPENING AND ATTENDANCE Madame Madame Madame Madame Madame Madame Madame Raymond Durocher, préfet de la MRC de Pontiac Jim Gibson, maire de Rapides-des-Joachims Colleen Larivière mairesse de la municipalité de Litchfield Graham Hawley, maire d Otter-Lake Terry Elliott, maire de Clarendon Sandra Murray, mairesse de Shawville Bill Stewart, maire de Campbell s Bay Doris Ranger, mairesse de Sheenboro Donald Gagnon, maire de Chichester Irene Nadeau, maire de L Ile-du-Grand-Calumet Alain Gagnon, maire de Bryson Terry Murdock, maire de Thorne Kathy Bélec, mairesse de Mansfield-et-Pontefract Garry Marchand, maire de Waltham Brent Orr, maire de Bristol Carl Mayer, maire d Alleyn-et-Cawood Gilles Beaulieu, représentant de Fort-Coulonge Rémi Bertrand Directeur général Régent Dugas Directeur du territoire Gabriel Lance Directeur Général Adjoint Annie Vaillancourt comptable Nancy Dagenais Greffière Absents : Winston Sunstrum, préfet adjoint et maire de l Isle-aux-Allumettes Madame Lynne Cameron, mairesse de Portage-du-Fort 2. LECTURE ET ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR C.M Il est proposé par monsieur Gilles Beaulieu et unanimement résolu d adopter l ordre du jour tel que modifié. Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 1 sur 24

2 READING AND ADOPTION OF THE AGENDA C.M It is moved by Mr. Gilles Beaulieu and resolved to adopt the agenda as modified. 3. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX DU 24 MARS 2015 C.M Il est proposé par madame Irene Nadeau et résolu d adopter le procès-verbal en date du 24 mars ADOPTION OF THE MINUTES OF THE MARCH 24TH 2015 MEETING C.M It is moved by Mrs. Irene Nadeau and resolved to adopt the minutes of the March 24th 2015 meeting. 4. PRÉSENTATIONS / PRESENTATIONS BRITTANY MORIN - ABSENTE SADC - BIT - 10 minutes 9h30 Mme Rhonda Perry sera invitée au comité plénier du 19 mai pour présenter les statistiques du bureau d'information touristique. Ms. Rhonda Perry will be invited to the plenary committee on May 19TH to present the statistics from the Tourism Information booth. SADC BUREAU D INFORMATION TOURISTIQUE (BIT) C.M Il est proposé par monsieur Donald Gagnon et résolu de procéder à la contribution de 10,000 $ au Bureau d'information touristique de la SADC pour la gestion du BIT pour l année Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 2 sur 24

3 SADC TOURISM BOOTH C.M It is moved by Mr. Donald Gagnon and resolved to proceed with the $10,000 contribution to the Tourism Information Bureau of the SADC for the 2015 management of the BIT. 5. PERIODE DE QUESTIONS PUBLIQUE PUBLIC QUESTION PERIOD 6. HUIS CLOS FLOTTANT FLOATING IN-CAMERA 7. ADMINISTRATION GÉNÉRALE / GENERAL ADMINISTRATION 7.1 DEMANDE DE REMBOURSEMENT À L'ÉCOLE NATIONALE DES POMPIERS C.M Considérant que les municipalités de la MRC de Pontiac ont tous adopté le schéma de couverture de risques en incendie; Considérant que la formation des pompiers et des officiers est une obligation selon Le règlement sur les conditions pour exercer au sein d un service de sécurité incendie municipal; Considérant que l ENPQ envoie systématiquement les livres d instruction en français aux candidats qui sont inscrit à une formation; Considérant que la municipalité doit défrayer les couts des livres; Considérant que quatre-vingt pourcent (80%) des pompiers de la MRC de Pontiac suivent la formation en anglais; Il est proposé par madame Colleen Larivière et résolu de demander au Ministre de sécurité publique que l ÉNPQ rembourse l achat des livres en français ou de fournir des livres en anglais pour la formation. c.c. ENPQ FQM ACSIQ REQUEST OF REIMBURSEMENT TO THE 'ÉCOLE NATIONALE DES POMPIERS' Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 3 sur 24

4 C.M CONSIDERING the municipalities of the MRC Pontiac have all adopted the Fire Safety Cover Plan; the training of firefighters and officers is an obligation under the terms of the 'Le règlement sur les conditions pour exercer au sein d un service de sécurité incendie municipal; ENPQ routinely sends the instruction books in French to candidates who are enrolled in a training; the municipality must pay the costs of books; that eighty percent (80%) of the firefighters of the Pontiac MRC take the training in English; It was moved by Mrs Colleen Larivière and resolved to request from the Minister of Public security that the ENPQ refund the purchase price of the French books or that they provide English books for training. c.c. FQM / ACSIQ ENPQ 7.2 REPORT DU DÉPÔT DES ROLES ( ) PORTAGE-DU-FORT, BRYSON, CAMPBELL'S BAY, FORT-COULONGE, CHICHESTER, SHEENBORO, RAPIDES-DES-JOACHIMS, TNO DE PONTIAC RÉSOLUTION C.M CONSIDÉRANT que la MRC a la responsabilité de la gestion de l évaluation foncière ; CONSIDÉRANT que Servitech est le signataire de notre rôle d évaluation ; CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT la réception tardive des données relatives à l'équilibration (plans de vente, tableaux, classes au sol); la recommandation de Servitech est de demander une extension du dépôt des rôles ( ) équilibrés des municipalités de Portage-du-Fort, Bryson, Campbell's Bay, Fort-Coulonge, Chichester, Sheenboro, Rapides-des-Joachims, TNO de Pontiac; Il est proposé par monsieur Graham Hawley et résolu de demander le report du dépôt des nouveaux rôles équilibrés des municipalités Portage-du-Fort, Bryson, Campbell's Bay, Fort- Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 4 sur 24

5 Coulonge, Chichester, Sheenboro, Rapides-des-Joachims, TNO de Pontiac jusqu'au 1 novembre EXTENSION OF SUBMISSION OF ROLES ( ) PORTAGE-DU-FORT, BRYSON, CAMPBELL'S BAY, FORT-COULONGE, CHICHESTER, SHEENBORO, RAPIDES-DES-JOACHIMS, TNO DE PONTIAC; C.M the MRC Pontiac is responsible for managing the property assessment; Servitech is the signatory of our assessment roll; the late receipt of data relevant to the equilibration (marketing plans, tables, grades of soil); it is the recommendation of Servitech to ask for the extension of the deposit of the role ( ) for the municipalities of Portage-du-Fort, Bryson, Campbell's Bay, Fort-Coulonge, Chichester, Sheenboro, Rapides-des-Joachims, TNO de Pontiac; It was moved by Mr. Graham Hawley and resolved to request an extension of the filing of the assessment rolls of the municipalities of Portage-du-Fort, Bryson, Campbell's Bay, Fort-Coulonge, Chichester, Sheenboro, Rapides-des-Joachims, TNO de Pontiac until November 1, ADOPTED 7.3 CASTOR GÉANT - TRANSFERT D'ENTENTE DE BAIL DÉSISTEMENT DE L AUTORISATION DE CONSTRUCTION ET D ENTRETIEN D UN SENTIER RÉCRÉATIF SUR LES LOTS 24 À 49 DU RANG A DU CANTON DE LESLIE C.M ATTENDU ATTENDU ATTENDU que la MRC Pontiac a acquis une autorisation de construction d un sentier récréatif de 13,7 km (ski de fond, pédestre et de vélo) par le Ministère des Ressources Naturelles le 14 avril 2011 pour le sentier du Castor Géant affectant les lots 24 à 49 du rang A du Canton de Leslie (Otter Lake) ; que la MRC Pontiac a joué le rôle d initiateur de développement dans ce projet dans le cadre du réseau de sentiers de la MRC Pontiac ; que la MRC travaille de pair avec les organismes du milieu de sorte qu ils puissent se prendre en main et gérer des projets de développement ; Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 5 sur 24

6 ATTENDU ATTENDU ATTENDU ATTENDU que la police d assurance de la MRC Pontiac couvre les activités sur le sentier du Castor Géant sur les lots précités ; que le sentier du Castor Géant couvrait à la fois les lots précités ainsi que le territoire de la Fondation du Parc Leslie ; que la Fondation du Parc Leslie est un organisme à but non-lucratif qui dispose d une expérience certaine au niveau récréotouristique et dans la gestion de projets ; que la Fondation du Parc Leslie est le bénéficiaire direct des aménagements réalisés au sentier du Castor Géant ; Il est proposé par madame Irene Nadeau et résolu que la MRC Pontiac se désiste de l autorisation du Ministère des Ressources Naturelles pour la construction et l entretien d un sentier récréatif sur les lots 24 à 49 du canton de Leslie (sentier du Castor Géant) et de retirer le sentier du Castor Géant de sa police d assurance une fois le désistement entériné par le Ministère des Ressources Naturelles. Il est également recommandé que cette autorisation puisse être transférée à la Fondation du Parc Leslie. WITHDRAWAL OF AUTHORIZATION FOR THE CONSTRUCTION AND THE MAINTENANCE OF A RECREATIONAL TRAIL ON LOTS OF RANGE A OF THE LESLIE TOWNSHIP C.M the MRC has acquired a building permit for a 13.7 km recreational trail (skiing, hiking and biking) by the Ministry of Natural Resources on April 14, 2011 for the Beaver Switchback Trail affecting lots of Range A of the Township of Leslie (Otter Lake); the MRC has played the role of initiator in developing this project for the MRC's trail network ; the MRC works with community organizations so that they can take charge and lead development projects; the MRC's insurance policy covers activities on the Beaver Switchback Trail on the mentioned lots; the Beaver Switchback Trail covered both the above items and the territory of the Foundation of Leslie Park; Leslie Park Foundation is a non-profit organization with wide experience in tourism and project management; Leslie Park Foundation benefits directly from the development of the Beaver Switchback Trail; Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 6 sur 24

7 It was moved by Mrs Irene Nadeau and resolved that the MRC withdraws from the authorization of the Ministry of Natural Resources for the construction and maintenance of a recreational trail on lots 24 to 49 of Township Leslie (Beaver Switchback Trail) and remove this trail from its insurance policy once the withdrawal be endorsed by the Ministry of Natural Resources. It is also recommended that this authorization be transferred to the Leslie Park Foundation 7.4 RENOUVELLEMENT DE CONTRAT ENTRETIEN DE GAZON 2015 C.M CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT nous sommes allez en appel d'offre pour l'entretien du gazon en 2014; que le Jardin éducatif était le plus bas soumissionnaire; Il est proposé par monsieur Bill Stewart et résolu de renouveler le contrat pour l'entretien du gazon avec Jardin éducatif au même prix que l'année RENEWAL OF GROUNDS MAINTENANCE CONTRACT FOR 2015 C.M we went to tender for lawn care in 2014; the Jardin éducatif was the lowest bidder; It is proposed by Mr. Bill Stewart and resolved to renew the contract for lawn maintenance with Jardin Éducatif at the same price as the year PERMISSIONS POUR L USAGE DU TERRAIN DE LA MRC PONTIAC ÉQUIPE JUNIOR B DE SHAWVILLE C.M Il est proposé par monsieur Terry Murdock et résolu d'approuver la demande de l'équipe de hockey junior B et de leur accorder la permission d entretenir le terrain de la MRC Pontiac dans la municipalité de Shawville pendant les foires annuelles de Shawville édition REQUEST FROM THE JUNIOR B HOCKEY TEAM Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 7 sur 24

8 C.M It is moved by Mr. Terry Murdock and resolved to approve of the request of the Junior B hockey team and grant them permission to man the MRC Pontiac property in the Municipality Shawville during the annual Shawville Fair 2015 edition. IT IS SUGGESTED THAT THE WARDEN DRAFT A LETTER OF SUPPORT FOR THE PONTIAC JUNIOR B IN REGARDS TO THE SEVERITY OF THE SITUATION OF THE DISAPPEARANCE OF THE TEAM. THIS LETTER SHOULD BE ADDRESSED TO MR. RYAN BARBER 7.6 MAINTIEN DE L ÉQUITÉ SALARIAL C.M CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT que la MRC Pontiac doit réaliser le maintien de l équité salarial que la MRC Pontiac et le syndicat ont collaboré la réalisation du maintien de l équité salarial en 2010; que les parties conviennent du respect des méthodes d évaluation et outils utilisés lors de ce maintien en 2010; EN CONSÉQUENCE, l employeur s engage à réaliser le maintien de l équité salarial en comité paritaire composé par les membres des deux parties tel que défini par la loi de l équité salarial. EN CONSÉQUENCE, l employeur libère deux employés sans perte de salaire pour un maximum de trois (3) jours afin de procéder à la préparation et la réalisation de ces travaux. Les parties pourront convenir éventuellement de jours supplémentaires de libérations si les travaux ne sont pas terminés. Il est proposé par madame Sandra Murray et résolu d'approuver de l'entente telle que modifiée. MAINTAINING OF PAY EQUITY C.M the MRC Pontiac has to maintain the pay equity; the MRC Pontiac and the union collaborated in 2010 to achieve the maintenance of pay equity; the parties agree the respect of the assessment methods and tools used during this exercise in 2010; Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 8 sur 24

9 THEREFORE, the employer promises to maintain the pay equity joint committee composed of members of both parties, as defined by the law of pay equity. THEREFORE, the employer releases two employees without loss of pay for up to three (3) days in order to proceed with the preparation and completion of this work. The parties will eventually agree on additional days if the work is not complete. It was moved by Ms. Sandra Murray and resolved to approve the agreement as amended. L ÉVALUATION DES NOUVEAUX EMPLOIS. C.M CONSIDÉRANT que les parties conviennent du report des délais de l article 20,01 de la convention collective CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT que la MRC Pontiac doit réaliser le maintien de l équité salariale pour le 31 décembre 2015; que la MRC Pontiac et le syndicat collabore à la réalisation du maintien de l équité salariale en 2015; EN CONSÉQUENCE, les parties conviennent de procéder à l évaluation des nouveaux emplois soit celui d inspecteur en bâtiment et beaux de villégiature ou tout autres postes modifiés ou créés depuis le 31 mars 2015; EN CONSÉQUENCE, l employeur devra appliquer rétroactivement à la date d entrée en fonction tout ajustement aux nouveaux employés y ayant droit Il est proposé par madame Kathy Bélec et résolu d'approuver de l'entente telle que présentée. EVALUATION OF NEW JOB POSITIONS. C.M the parties agree on the extension of the deadline of Article of the collective agreement. the MRC Pontiac has to realize the maintenance of pay equity by 31 December 2015; the MRC Pontiac and the union are working to achieve the maintenance of pay equity in 2015; THEREFORE, the parties agree to conduct an evaluation of the new job position being that of Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 9 sur 24

10 building inspector and leases and any other modified or created positions since March 31, 2015; THEREFORE, the employer will retroactively apply from the date of entry any adjustment to the new employees entitled It was moved by Ms. Kathy Belec and resolved to approve the agreement as presented. 7.7 RECOMMANDATION DE DISSOLUTION DE LA SOCIÉTÉ DE VOIE NAVIGABLE TÉMISKAWA CM CONSIDERANT CONSIDERANT CONSIDERANT CONSIDÉRANT CONSIDÉRANT CONSIDERANT l'évolution du système voie de contournement navigable d'ottawa au lac Témiscamingue lancé en 1993; des sept (7) premiers partenaires il en reste seulement que deux (2); que le Projet de la rivière des Outaouais continuera à fonctionner le contournement de Fitzroy Harbour; que la MRC de Pontiac exploite les contournement de Portage-du- Fort, Bryson, Chapeau, Desjardinsville et des Rapides-des-Joachims; que toutes les activités de gestion ont été menées par l'administration de la MRC de Pontiac au cours des dernières années; les exigences juridiques et fiscales pour le maintien d'une société active; Il est proposé par M. Terry Murdock et résolu de recommander à la voie navigable de Temiskawa de fermer leur société et de transférer toutes les responsabilités restant à la MRC de Pontiac. RECOMMENDATION TO DISSOLVE THE TÉMISKAWA WATERWAY CORPORATION C.M CONSIDERING the evolution of the waterway bypass system from Ottawa to Témiscamingue lake initiated in 1993; CONSIDERING that from the initial seven (7) partners there are only two (2) remaining; CONSIDERING that the Ottawa River Project will continue to operate the Fitzroy Harbour bypass; Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 10 sur 24

11 CONSIDERING CONSIDERING CONSIDERING that the Pontiac MRC operates the Portage-du-Fort, Bryson, Chapeau, Desjardinsville and Rapides-des-Joachims bypasses; that all management activities have been conducted by the MRC Pontiac administration for the past few years; the fiscal and legal requirements for maintaining a corporation in activity; It is proposed by Mr. Terry Murdock and resolved to recommend to the Temiskawa waterway to close their corporation and to transfer all remaining responsibilities to the Pontiac MRC. 8. FINANCES L ACTUALITÉ DE L ÉTAT FINANCIER 8.1 FACTURES À PAYER C.M Il est proposé par monsieur Brent Orr et unanimement résolu que le Comité d administration de la MRC de Pontiac autorise le montant de $ de la liste des comptes à payer de la MRC de Pontiac. 8.2 COMPTES PAYÉS C.M Il est proposé par monsieur Brent Orr et unanimement résolu que le Conseil des maires de la MRC de Pontiac autorise le montant de $ de la liste des comptes payés de la MRC de Pontiac. 8.3 APPROBATION DES DÉPENSES DE VOYAGE ET D'AFFAIRES DES ÉLUS DEPUIS LA DERNIÈRE RÉUNION C.M Il est proposé par monsieur Brent Orr et résolu que le Conseil des maires de la MRC de Pontiac Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 11 sur 24

12 autorise le montant payé pour les dépenses de frais de voyage et d'affaires des élus de la MRC de Pontiac au montant de Total $ pour les périodes de paie 6 & 7. AUTORITÉ DE PAIEMENT DES FACTURES Certificat de disponibilité de crédits Je, soussigné, RÉMI BERTRAND, secrétaire-trésorier de la Municipalité régionale de comté de Pontiac certifie qu il y a des crédits disponibles pour effectuer le paiement des dépenses cidessous mentionnées ci dessus. EN FOI DE QUOI, ce certificat est donné ce 28e jour du mois d'avril 2015 Rémi Bertrand, secrétaire-trésorier FINANCIAL UPDATE ACCOUNTS PAYABLE C.M It is moved by Mr. Brent Orr and resolved that the Council of Mayors of the Pontiac MRC authorize the list of accounts payable in the amount of $ UNANIMOUSLY PAYMENTS MADE SINCE LAST ADMINISTRATIVE COMMITTEE MEETING C.M It is moved by Mr. Brent Orr and resolved that the Council of mayors of the Pontiac MRC authorize the list of payments in the amount of $ of the MRC Pontiac. UNANIMOUSLY APPROVAL OF THE TRAVEL AND BUSINESS EXPENSES OF ELECTED OFFICIALS SINCE THE LAST MEETING Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 12 sur 24

13 C.M It is moved by Mr. Brent Orr resolved that the Council of Mayors of the Pontiac MRC authorize the amount paid for the travel and business expenses of the elected officials of the MRC Pontiac in the amount of $1, for pay periods 6 & 7. UNANIMOUSLY AUTHORITY OF PAYMENT OF THE LIST OF BILLS Certificate of availability of credits I, the undersigned, RÉMI BERTRAND, Secretary-Treasurer of the Regional County Municipality of Pontiac certify that there are sufficient credits available to carry out the expenditure mentioned above. In witness whereof, this certificate is given in Litchfield this 28th day of April Rémi Bertrand, Secretary-Treasurer 9. GESTION DU TERRITOIRE MANGEMENT OF THE TERRITORY 9.1 ADOPTION DU RÈGLEMENT NUMÉRO ABROGEANT ET REMPLAÇANT LE RÈGLEMENT NUMÉRO ÉDICTANT LE RÈGLEMENT DE CONTRÔLE INTÉRIMAIRE VISANT À INTERDIRE TOUTE NOUVELLE UTILISATION DU SOL OU NOUVELLE CONSTRUCTION, Y COMPRIS LE DÉMANTÈLEMENT DE LA VOIE FERRÉE ET L ALIÉNATION DU CORRIDOR FERROVIAIRE DU CANADIEN NATIONAL TRAVERSANT LES MUNICIPALITÉS DE BRISTOL, DE CLARENDON, DE LITCHFIELD ET DE PORTAGE-DU-FORT C.M ATTENDU QUE ATTENDU QUE ATTENDU QUE le dernier schéma d'aménagement et de développement révisé de la MRC de Pontiac est entré en vigueur le 23 février 2001, conformément à la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme; l'orientation du schéma d'aménagement et de développement vis- à-vis le transport ferroviaire est de maintenir le tronçon provenant de l Ontario et traversant les territoires des municipalités de Bristol, de Clarendon, de Litchfield et de Portagedu-Fort, avant de retraverser la rivière des Outaouais vers l Ontario, en direction de Pembroke; le maintien du réseau ferroviaire est une priorité découlant de Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 13 sur 24

14 la planification stratégique du Pontiac (Vision 2020); ATTENDU QUE ATTENDU QUE ATTENDU QUE ATTENDU QUE ATTENDU QUE le conseil de la MRC est préoccupé par l abandon possible de ce corridor ferroviaire par le Canadien National, et qu il est dans l intérêt de la MRC d adopter un règlement de contrôle intérimaire et y prévoir des dispositions applicables dans l emprise ferroviaire; le conseil de la MRC considère qu il est important d assurer à court terme l encadrement des activités et revoir les usages permis dans l emprise ferroviaire, compte tenu qu il dessert directement le parc industriel régional de Pontiac, au sud, ainsi que de l'appui et de l'intérêt manifestés par l ensemble des municipalité de la MRC de Pontiac; l article 64 de la Loi sur l aménagement et l urbanisme permet au conseil de la MRC de prévoir par règlement sur l ensemble ou sur une partie de son territoire des règles particulières en matière de zonage, de construction ou de construction et de délivrance de permis ou de certificats; conformément à l'article 445 du Code municipal, un avis de motion a été donnée lors de l'assemblée régulière du Conseil des maires tenue le (DATE) pour adopter un règlement de contrôle intérimaire visant à interdire toute nouvelle utilisation ou nouvelle construction, y compris le démantèlement de la voie ferrée et l aliénation du tronçon ferroviaire dans les municipalités de Bristol, de Clarendon, de Litchfield et de Portage-du-Fort, dont les dispositions sont issues des pouvoirs prévus à l'article 64 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme; le Comité Aménagement et Territoire et le comité plénier de la MRC de Pontiac recommande l'adoption du présent règlement ; ATTENDU QU'un avis de motion a été donnée le 24 mars 2015; Il est proposé par monsieur Donald Gagnon et résolu d'adopter le Règlement numéro abrogeant et remplaçant le règlement numéro édictant le règlement de contrôle intérimaire visant à interdire toute nouvelle utilisation du sol ou nouvelle construction, y compris le démantèlement de la voie ferrée et l aliénation du corridor ferroviaire du Canadien National traversant les municipalités de Bristol, de Clarendon, de Litchfield et de Portage-du-Fort ADOPTION OF BY-LAW NUMBER REPEALING AND REPLACING BY-LAW NUMBER ENACTING AN INTERIM CONTROL BY-LAW AIMING AT FORBIDDING ANY NEW USE OF LAND OR NEW CONSTRUCTION, INCLUDING THE DISMANTLING OF THE TRACK AND THE ALIENATION OF THE CANADIAN NATIONAL RAILWAY SECTION CROSSING THE MUNICIPALITIES OF BRISTOL, CLARENDON, LITCHFIELD AND PORTAGE-DU-FORT Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 14 sur 24

15 C.M the last Revised Land Use Planning and Development Plan of the Pontiac MRC became effective on February 23, 2001, in accordance with the Land Use Planning and Development Act; the general aim of land development policy included in the Land Use Planning and Development Plan, with regard to transportation, is to maintain the railway section coming from Ontario and crossing the municipalities of Bristol, Clarendon, Litchfield and Portage-du-Fort before crossing again the Ottawa River to Ontario, in the direction of Pembroke; maintaining the railway network is a priority from the strategic planning of the Pontiac (Vision 2020); the MRC Council is preoccupied with the possible abandonment of the railway section by the Canadian National, and it is in the interest of the MRC to adopt an interim control by-law which includes provisions applicable to the right of way of the track; the MRC Council believes it is important to secure in the short term the framework of activities and to revise the uses allowed in the right of way of the track, considering it directly serves the Pontiac Regional Industrial Park, from the south, as well as the support and interest shown by the whole municipalities in the Pontiac MRC; Section 64 of the Land Use Planning and Development Act allows the MRC Council to introduce by-laws on all or portions of the territory for specific regulations pertaining to zoning, construction and the delivery of permits or certificates; in accordance with Section 445 of the Municipal Code, a notice of motion was given at the regular Council of Mayors meeting held on (DATE), for the adoption of an interim control by-law aiming at forbidding any new use or new construction, including the dismantling of the track and the alienation of the railway section crossing the municipalities of Bristol, Clarendon, Litchfield and Portage-du-Fort; the Land Use Committee and the Plenary Committee of the MRC Pontiac recommends the adoption of this By-law; It is moved by Mr. Donald Gagnon and resolved to adopt the By-law Number Repealing and Replacing By-law Number enacting an Interim Control By-law aiming at Forbidding Any New Use of Land or New Construction, Including the Dismantling of the Track and the Alienation of the Canadian National Railway Section Crossing the Municipalities of Bristol, Clarendon, Litchfield and Portage-du-Fort. Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 15 sur 24

16 9.2 PLAN D ACTION LIÉ AU DÉVELOPPEMENT DE LA VILLÉGIATURE PRIVÉE SUR LE TERRITOIRE PUBLIC DE L OUTAOUAIS C.M la MRC de Pontiac a signé une entente de délégation pour la prise en charge, le 1 ier juin 2014, de la gestion foncière et de la gestion de l exploitation du sable et du gravier sur les terres du domaine de l État. la MRC, dans l exercice des pouvoirs et des responsabilités délégués en matière foncière s oblige à respecter les orientations prévues aux actuels plans régionaux de développement du territoire public et aux orientations établies à la Stratégie de développement de la villégiature privée sur le territoire public de l Outaouais. le service de l aménagement de la MRC a préparé un plan d action lié au développement de la villégiature privée sur le territoire public de l Outaouais pour la période et ce plan pourra faire l objet d un ajustement en cours de processus. Il est proposé par monsieur Terry Murdock et résolu, d adopter le plan d action de la MRC de Pontiac lié au développement de la villégiature privée sur le territoire public de l Outaouais pour la période ACTION PLAN DEVELOPMENT OF RECREATIONAL LOTS ON PUBLIC LAND C.M the MRC Pontiac signed a delegation agreement on June 1st 2014, for land management and the exploitation of sand and gravel management on crown land. the MRC Pontiac, in the exercise of delegated powers and responsibilities in land matters is obliged to comply with the guidelines provided to the actual public land for the development of regional plans and guidelines established in the 'Stratégie de développement de la villégiature privée sur le territoire public de l Outaouais'. the MRC Pontiac's Planning Department has prepared an action plan linked to the development of private recreational areas in the Outaouais public lands for the period and this plan will Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 16 sur 24

17 be subject to adjustment during the process. It was moved by Mr. Terry Murdock and resolved to adopt the MRC Pontiac action plan linked to the development of private recreational lots on the Outaouais public lands for the period. 9.3 FÊTE DE L ARBRE ET DES FORÊTS DE LA MRC C.M la MRC de Pontiac organise une fête de l arbre et des forêts depuis 2007 dans le cadre du Mois de l arbre et des forêts. les objectifs du projet sont de faire valoir l importance sociale, environnementale et économique de la forêt et de mettre en valeur les différentes ressources forestières du Pontiac. la CRÉO verse une subvention de $ à la MRC pour soutenir l évènement t el que décrit dans la fiche projet no de dossier EDUC Il est proposé madame Kathy Bélec et adopté de mandater le service forestier de la MRC d organiser une activité populaire dans le cadre du mois de l arbre et des forêts 2015 et de compléter le financement de 600.$ avec le fond de mise en valeur des TPI. Non-official translation: MRC PONTIAC TREE AND FOREST CELEBRATION C.M the MRC Pontiac organizes a Tree and Forest celebration since 2007 as part of the Month of Trees and Forest. the objectives of the project are to emphasize the social, environmental and economic importance of the forest and to highlight the different forest resources of the MRC Pontiac. the CRÉO providing a grant of $ 1,000 to the MRC to support the event as described in the project sheet File No. EDUC It is proposed by Mrs Kathy Bélec and adopted to mandate the Forest Service of the MRC Pontiac to organize a popular activity in association with the Tree and Forest Month 2015 and to complete the financing of $ 600 from the TPI funds. Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 17 sur 24

18 9.4 AVIS RÉGIONAL SUR LES MODIFICATIONS DES LIMITES TERRITORIALES DES UNITÉS D'AMÉNAGEMENT C.M Attendu Attendu Attendu Attendu que le Ministère des Forêts de la Faune et des Parcs a tenu du mois de janvier au mois d avril 2015, une consultation publique sur une proposition de nouvelles limites du territoire de certaines unités d aménagement pour l Outaouais afin de les faire concorder avec les limites administratives régionales. que l Outaouais est la seule région du Québec qui subira une baisse de superficies forestières sous sa gestion par la mise en application des modifications proposées. que le transfert des sections nordiques vers la région de l Abitibi- Témiscaminque aura comme conséquence de fragiliser l approvisionnement des usines de l Outaouais. que le conseil d administration de la Commission régionale sur les ressources naturelles et le territoire public de l Outaouais, en concertation avec les intervenant fauniques, forestiers et territoriaux de l Outaouais, a convenu unanimement de déposer un avis sur la proposition de modification territoriale. Il est UNANIMEMENT RÉSOLU adopter que la MRC du Pontiac donne son appui sur l avis régional déposé par Commission régionale sur les ressources naturelles et le territoire public de l Outaouais qui demande au ministre des Forêts, de la Faune et des Parcs de ne pas aller de l avant avec la proposition de modification des limites territoriales et de maintenir le statut quo pour les limites du territoire des unités d aménagement de l Outaouais. REGIONAL NOTICE FILED BY REGIONAL COMMISSION ON NATURAL RESOURCES AND PUBLIC LANDS OF THE OUTAOUAIS C.M the Ministry of Forests, Wildlife and Parks held from a public consultation from January to April 2015, on a proposed new boundaries of certain management units for the Outaouais region in order to have them be consistent with the regional administrative boundaries. the Outaouais region of Quebec is the only region that will suffer a Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 18 sur 24

19 decline in forest superficies area under its management with the implementation of the proposed changes. Attendu que le conseil d administration de la Commission régionale sur les ressources naturelles et le territoire public de l Outaouais, en concertation avec les intervenant fauniques, forestiers et territoriaux de l Outaouais, a convenu unanimement de déposer un avis sur la proposition de modification territoriale. the transfer of the northern sections to the region of Abitibi- Témiscamingue will result in weakening the supplies to the Outaouais mills. the Board of Directors of the Regional Commission on natural resources and public land in the Outaouais, in consultation with wildlife, forestry and territorial representatives of the Outaouais, unanimously agreed to add a warning regarding the proposed territorial modifications. It is UNANIMOUSLY resolved that the MRC Pontiac supports the Regional notice filed by Regional Commission on natural resources and public lands of the Outaouais that asks the Minister of Forestry, Wildlife and Parks to not proceed with the proposed modifications of the boundaries and to maintain the status quo for the boundaries of the Outaouais management units. PIERRE LABRECQUE - CRRNTO Présentation finale «Avis régional - Réseau routier municipal à double vocation : Propositions de modes de financement 10H20-30 minutes TERRITOIRE\PRÉSENTATION_AVIS_RÉGIONAL.PPTX 10.1 ENTENTE BANQUE DE TERRES intermrc C.M DÉVELOPPEMENT DEVELOPMENT ATTENDU QUE ATTENDU QUE ATTENDU QUE l agriculture joue un rôle clé dans le développement des communautés du Pontiac ; l agriculture et l agroalimentaire sont des secteurs d activités qui composent le plan stratégique Vision Pontiac 2020 ; plusieurs acteurs du milieu, tels le MAPAQ, l UPA, les producteurs agricoles et forestiers, les acteurs du développement socioéconomique ainsi que les municipalités de la MRC de Pontiac ont participé à la conception du PDZA qui a été adopté au conseil Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 19 sur 24

20 des maires en octobre 2014 (résolution C.M ) ; ATTENDU QU ATTENDU QUE un comité de suivi a été mis sur pied afin de s assurer de l état d avancement des projets prévus au plan d action, dont l adhésion à une Banque de terres (PROJET 3 : Aide à l établissement) ; suite à l adoption de son PDZA, la MRC de Brome-Missisquoi a mis sur pied en 2012 un projet de Banque de terres dont les résultats concluants ont permis de créer une Banque de terres intermrc avantageuse sur le plan économique par le partage, notamment, d une même plate-forme web ; Il est proposé monsieur Terry Murdock et résolu d autoriser M. Rémi Bertrand à signer avec la MRC de Brome-Missisquoi une Entente de partenariat pour joindre le projet de Banque de terres intermrc et de désigner M. Michel Vallières, Commissaire au développement à la MRC Pontiac comme représentant au comité intermrc et personne ressource pour l accueil, l accompagnement et le jumelage des futurs participants au projet. non-official translation: DRAFT INTERMRC BANK OF LAND AGREEMENT C.M agriculture is a key player in the development of the communities in the Pontiac; agriculture and agri-food are key sectors included in the Vision Pontiac 2020 strategic plan; several stakeholders, such as MAPAQ, UPA, the agricultural and forest producers, organizations involved in the socio-economic development and the municipalities in the MRC Pontiac, took part in the elaboration of the PDZA adopted by the MRC October 2014 (resolution C.M ) ; a committee has been set up to follow up the projects retained in the action plan, including the participation in a bank of land (Project 3 : Start-up help) ; Following the adoption of its PDZA, the MRC of Brome-Missisquoi established in 2012 a draft of a Bank of Land Bank whose conclusive results have created a intermrc Bank land advantageously economically by sharing, for example, a web platform; It is moved Mr. Terry Murdock and resolved to authorize Mr. Rémi Bertrand to sign with the MRC Brome-Missisquoi a Partnership Agreement to join the intermrc Bank land project and to Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 20 sur 24

21 designate Mr. Michel Vallières, Development Commissioner at the MRC as representative at intermrc committee as a resource person to welcome, support and twin future project participants. copy: M. Richard Maheu Président UPA Outaouais- Laurentides 15, chemin de la Grande-Côte, bureau 200 Saint-Eustache (Québec) J7P 5L POLITIQUE D ATTRIBUTION DES SUBVENTIONS ISSUES DE L ENTENTE DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL C.M Attendu qu la MRC de Pontiac a signé une Entente de développement culturel avec le Ministère de la culture et des communications du Québec pour ; des projets sont identifiés dans le plan d action joint à cette Entente ; des sommes peuvent être réservées pour soutenir des projets issus du milieu; il est important d élaborer des règles claires pour l attribution de ces subventions; le budget est géré par le département du développement de la MRC de Pontiac; la MRC est accompagné par un comité culturel afin d évaluer les demandes de subventions; la Politique prévoit trois rencontres par année; le comité culturel est composé d un représentant parmi les élus de la MRC de Pontiac, un représentant du Ministère de la culture et des communications et un représentant issu du milieu. Il est proposé par monsieur Terry Murdock et appuyé par d adopter la Politique d attribution des fonds issus de l Entente de développement culturel du Pontiac ; Il est également résolu : - de donner au comité culturel le pouvoir de recommandation suite à l analyse des projets Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 21 sur 24

22 - de donner au directeur général de la MRC de Pontiac le pouvoir de procéder au versement des subventions en accord avec les recommandations du comité culturel ainsi qu en fonction du budget disponible et des modalités de la Politique - de nommer Mme Kathy Bélec comme représentant de la MRC sur le comité culturel GRANT ALLOCATION CRITERIA OF THE CULTURAL DEVELOPMENT AGREEMENT Développement\Politique fonds 2015 bilingue.pdf C.M the MRC Pontiac signed a Cultural Development Agreement with the Ministry of Culture and Communication of Quebec for ; specific projects had been identified in the action plan attached to this Agreement; funds may be reserved to support projects from the community; the importance of developing clear rules to allocate these grants ; the budget is managed by the MRC Pontiac Development Department ; the MRC is accompanied by a cultural committee to evaluate grant applications; the cultural committee will meet three times a year; the cultural committee is composed of one representative among the mayors of the MRC Pontiac, one representative of the Ministry of Culture and Communications and one representative from the community. It is carried by Mr. Terry Murdock and moved by to adopt of the Grant allocation criteria of the Cultural Development Agreement; It is also resolved: - To give the cultural committee the power to make recommendations following project analysis; - To give the general director of the MRC Pontiac the right to make the payment of the grant according to the recommendations of the cultural committee as well as the available budget and the Grant allocation criteria; - To appoint Mrs. Kathy Bélec as a representative of the MRC at the cultural committee. Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 22 sur 24

23 11. PLAN DE DEVELOPPEMENT STRATEGIQUE MRC STRATEGIC DEVELOPMENT PLAN VISION DIVERS MISCELLANEOUS 12.1 TERRITOIRE\LETTRE 16 AVRIL MIN TRANSPORT - PONT FELIX GABRIEL MARCHAND.PDF INFORMATION 12.2 UPPER PONTIAC REAL ESTATE SHOW INFORMATION KIOSK D'INFORMATIONS SALON D'IMMOBILIER HAUTE PONTIAC - ARÉNA DE CHAPEAU LE 16 MAI 2015 C.M Il est proposé par Mme Sandra Murray et résolu d'approuver un kiosk d'information lors du Salon d'immobilier du Haute Pontiac le 16 mai à l'aréna de Chapeau tel que discuté à la réunion du Conseil des maires du 28 avril à INFORMATION BOOTH UPPER PONTIAC REAL ESTATE SHOW - CHAPEAU ARENA - MAY 16TH 2015 C.M It is moved by Mrs. Sandra Murray and resolved to approve of an information booth at the Upper Pontiac Real Estate Show of May 16th at the Chapeau Arena as discussed at the Council of Mayors meeting of April 28th INFORMATION - Mr. Hawley M. Hawley annonce qu'il démissionne de son poste de maire en juillet Sa famille se déplacent vers la Colombie-Britannique. Mr. Hawley announces that he is resigning from office in July of He and his family are moving to British Columbia RAPPEL / REMINDER 13H00-1 P.M. SESSION DG & MAIRES - GRAND RENDEZ-VOUS 12.5 SOIRÉE D'INFORMATION ASSOCIATION DES ARTISTES DU PONTIAC LE 8 MAI INFORMATION NIGHT - MAY 8TH - PONTIAC ARTISTS INFORMATION Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 23 sur 24

24 13. FERMETURE CLOSING 13.1 LEVÉE DE L ASSEMBLÉE RÉSOLUTION C.M Il est proposé par monsieur Bill Stewart et résolu de lever l assemblée à 11h32. À L UNANIMITÉ CLOSING OF THE MEETING C.M It is moved by Mr. Bill Stewart and resolved to close the meeting at 11h32. Rémi Bertrand Raymond Durocher Directeur général et secrétaire-trésorier Préfet Procès-verbal Conseil des Maires avril 2015 Page 24 sur 24

Il est proposé par monsieur Bill Stewart et résolu d'ouvrir la séance à 10h00 du conseil des maires. ADOPTÉE

Il est proposé par monsieur Bill Stewart et résolu d'ouvrir la séance à 10h00 du conseil des maires. ADOPTÉE Procès-verbal de l'assemblée du conseil dela Municipalité régionale de comté de Pontiac tenue mardi, le 26 mai 2015 compter de 10h00 heures, à Campbell's Bay, sous la présidence de monsieur Raymond Durocher

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC

PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC Procès-verbal de l assemblée du conseil de la Municipalité régionale de comté de Pontiac tenue mercredi, le 24 novembre 2010 compter de 09h32 heures, à Campbell s Bay, sous la présidence de monsieur Michael

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03 Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting United Nations Guidelines on Consumer Protection Working Group on Implementation of UNGCP Meeting 24 March 2014 10 a.m. and 3.00 p.m. (Geneva time) SUMMARY OF THE MEETING Participants: - Chair: Permanent

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC

PROCÈS-VERBAL DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE PONTIAC Procès-verbal de l assemblée du conseil de la Municipalité régionale de comté de Pontiac tenue mardi le 26 janvier 2010 compter de 9 h 30, à Campbell s Bay, sous la présidence de monsieur Michael McCrank,

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CHAPTER 101 CHAPITRE 101 CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented: 388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN

Plus en détail

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

CHAPTER 37 CHAPITRE 37 CHAPTER 37 CHAPITRE 37 Regional Service Delivery Act Loi sur la prestation de services régionaux Table of Contents PART 1 DEFINITIONS 1 Definitions Board conseil Commission commission common services services

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520 Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail