SIMATIC ET 200SP. Module d'entrées TOR DI 8xNAMUR HF(6ES7131-6TF00-0CA0) Manuel. Answers for industry.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SIMATIC ET 200SP. Module d'entrées TOR DI 8xNAMUR HF(6ES7131-6TF00-0CA0) Manuel. Answers for industry."

Transcription

1 SIMATIC ET 200SP Module d'entrées TOR DI 8xNAMUR HF(6ES7131-6TF00-0CA0) Manuel Edition 02/2014 Answers for industry.

2 Module d'entrées TOR Avantpropos Guide de la documentation 1 SIMATIC ET 200SP Module d'entrées TOR DI 8xNAMUR HF (6ES7131-6TF00-0CA0) Manuel Présentation du produit 2 Connexion 3 Paramètres/plage d'adresses 4 Alarmes/messages de diagnostic 5 Caractéristiques techniques 6 Enregistrement de A paramétrage 02/2014 A5E

3 Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE A5E P 03/2014 Sous réserve de modifications Copyright Siemens AG Tous droits réservés

4 Avantpropos Avant-propos Objet de cette documentation Le présent manuel complète le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP ( Il décrit les fonctions qui concernent le système en général. Les informations figurant dans le présent manuel et dans les manuels système / descriptions fonctionnelles permettent de procéder à la mise en service du système. Conventions Tenez également compte des remarques identifiées de la façon suivante : Remarque Une remarque contient des informations importantes sur le produit décrit dans la documentation, sur la manipulation du produit ou sur la partie de la documentation qu'il faut particulièrement mettre en relief. Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé des mises à jour des produits. Pour garantir une exploitation fiable des produits et solutions Siemens, il est nécessaire de prendre des mesures de protection adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et d intégrer chaque composant dans un système de sécurité industrielle global et moderne. Veuillez également tenir compte des produits que vous utilisez et qui proviennent d'autres fabricants. Pour plus d informations sur la sécurité industrielle, rendez-vous sur ( Veuillez vous abonner à la newsletter d un produit particulier afin d être informé des mises à jour dès qu elles surviennent. Pour plus d informations, rendez-vous sur ( Manuel, 02/2014, A5E

5 Sommaire Avantpropos Guide de la documentation Présentation du produit Propriétés Connexion Brochage Schéma de principe Paramètres/plage d'adresses Paramètres Explication des paramètres Impulsion prolongée Plage d'adresses Alarmes/messages de diagnostic Visualisations d'état et d'erreur Alarmes Messages de diagnostic Diagnostic pour type de capteur inverseur Surveillance de gigue Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques A Enregistrement de paramétrage A.1 Dépendances liées à la configuration avec fichiers GSD A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres Manuel, 02/2014, A5E

6 Guide de la documentation 1 Introduction La documentation des produits SIMATIC est de conception modulaire et traite de sujets touchant à votre système d'automatisation. La documentation complète relative au système de périphérie décentralisé ET 200SP est constituée du manuel système, des descriptions fonctionnelles et des manuels. En outre, le système d'information de STEP 7 (aide en ligne) vous aide pour la configuration et la programmation de votre système d'automatisation. Vue d'ensemble de la documentation sur le module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF Le tableau suivant indique les autres documentations requises pour l'utilisation du module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF. Tableau 1-1 Documentation pour le module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF Sujet Documentation Contenus les plus importants Description du système Montage sans perturbation des automates Diagnostic système BaseUnits Compléments et particularités du système de périphérie ET 200SP Manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP ( m/ww/view/fr/ ) Description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates ( m/ww/view/fr/ ) Description fonctionnelle Diagnostic ( m/ww/view/fr/ ) Manuel ET 200SP BaseUnits ( m/ww/view/fr/ /133300) Information produit ET 200SP ( m/ww/view/fr/ ) Ingénierie de l'application Montage Connexion Mise en service Notions élémentaires Compatibilité électromagnétique Protection contre la foudre Vue d'ensemble Analyse du diagnostic matériel/logiciel Caractéristiques techniques Informations actuelles qui ne figurent pas encore dans les manuels système, les descriptions fonctionnelles et les manuels. Manuel, 02/2014, A5E

7 Guide de la documentation Manuels SIMATIC Vous pouvez télécharger gratuitement sur Internet ( tous les manuels actuels traitant des produits SIMATIC. 6 Manuel, 02/2014, A5E

8 Présentation du produit Propriétés Numéro de référence 6ES7131-6TF00-0CA0 Vue du module Figure 2-1 Vue du module DI 8 NAMUR HF Manuel, 02/2014, A5E

9 Présentation du produit 2.1 Propriétés Propriétés Le module possède les caractéristiques techniques suivantes : 8 entrées TOR avec information d'état des valeurs (Quality Information) Alimentation de capteur 8,2 V CC pouvant être activée et désactivée individuellement (PROFIenergy) Diagnostics paramétrables (par voie) Convient pour le raccordement de capteurs NAMUR ainsi que de contacts mécaniques avec ou sans résistance associée Le module prend en charge les fonctions technologiques suivantes : Impulsion prolongée Surveillance de gigue Diagnostic pour type de capteur inverseur Le module prend en charge les fonctions suivantes : Mise à jour du firmware Données d'identification I&M0 à I&M3 Reparamétrage en RUN Il est possible de configurer le module avec STEP 7 (TIA Portal) ou avec un fichier GSD. Accessoires Les accessoires suivants peuvent être commandés séparément : Bandes de repérage Etiquettes de repérage couleur Etiquettes de repérage Connexion du blindage Vous trouverez des informations complémentaires sur les accessoires dans le manuel système Système de périphérie décentralisé ET 200MP ( Voir aussi Informations produit ET 200SP ( 8 Manuel, 02/2014, A5E

10 Connexion Brochage Brochage général Tableau 3-1 Brochage pour DI 8 NAMUR HF Borne Borne Brochage pour DI 8 NAMUR HF (6ES7131-6TF00-0CA0) Affectation Affectation 1 DI0 2 DI1 DIn : signal d'entrée, voie n 3 DI2 4 DI3 5 DI4 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 US0 10 US1 11 US2 12 US3 13 US4 14 US5 15 US6 16 US7 L+ 24 V CC M M Explications BaseUnit 1 Etiquettes de repérage couleur (borne 1 à 16) USn : alimentation capteur, voie n A0 CC01 Les figures suivantes montrent les raccordements pour tous les types de capteurs pour le signal d'entrée DI0. Capteur NAMUR ou capteur selon CEI Contact inverseur NAMUR ou contact inverseur selon CEI ES7193-6CP01-2MA0 Contact individuel avec 10 kω (contact à fermeture mécanique) Contact inverseur avec 10 kω (contact inverseur mécanique) Contact individuel sans résistance (contact à fermeture mécanique avec contact individuel) Contact inverseur sans résistance (contact inverseur mécanique) 1 Types de BaseUnit utilisables, identifiables grâce aux deux derniers caractères du numéro de référence. Voir également le manuel système Système de périphérie décentralisé ET 200SP. Manuel, 02/2014, A5E

11 Connexion 3.2 Schéma de principe Remarque La première BaseUnit d'une station doit être une BaseUnit claire. Veuillez en tenir compte également lors de la configuration. Mise à jour du firmware Pour la mise à jour du firmware, la tension d'alimentation L+ doit être appliquée au module lors du démarrage et de la mise à jour du firmware. Voir aussi Système de périphérie décentralisée ET 200SP ( 3.2 Schéma de principe Schéma de principe Figure 3-1 Schéma de principe DI 8 NAMUR HF 10 Manuel, 02/2014, A5E

12 Paramètres/plage d'adresses Paramètres Paramètres du DI 8xNAMUR HF Les paramètres configurables sont indiqués dans le tableau suivant. Le champ d'action des paramètres configurables dépend du type de configuration. Les configurations suivantes sont possibles : Mode décentralisé sur PROFINET IO dans un système ET 200SP Mode décentralisé avec PROFIBUS DP dans un système ET 200SP Dans le cas du paramétrage via programme utilisateur, les paramètres sont transmis via les enregistrements au module avec l'instruction "WRREC" (voir chapitre Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres (Page 33)). Les paramétrages suivants sont possibles : Tableau 4-1 Paramètres configurables et réglages par défaut (fichier GSD) Paramètres Plage des valeurs Valeur par défaut Reparamétrage en RUN Champ d'action avec logiciel de configuration par ex. STEP 7 (TIA-Portal) Diagnostic Absence de tension d'alimentation L+ Diagnostic Court-circuit à M Diagnostic Rupture de fil Diagnostic Erreur d'inverseur Diagnostic Erreur de gigue Surveillance de gigue : fenêtre de surveillance Inhiber Valider Inhiber Valider Inhiber Valider Inhiber Valider Inhiber Valider 0,5 s De 1 à 100 s (réglable par incréments de 1 s) Fichier GSD PROFINET IO Inhiber Oui Voie Voie Inhiber Oui Voie Voie Inhiber Oui Voie Voie Inhiber Oui Voie Voie Inhiber Oui Voie - 0,5 s Oui Voie - Fichier GSD PROFIBUS DP Manuel, 02/2014, A5E

13 Paramètres/plage d'adresses 4.1 Paramètres Paramètres Plage des valeurs Valeur par défaut Reparamétrage en RUN Champ d'action avec logiciel de configuration par ex. STEP 7 (TIA-Portal) Surveillance de gigue : nombre de transitions Alarmes de processus Désactivée 2 à 32 Désactivée Front montant Front descendant Front montant et front descendant Fichier GSD PROFINET IO Désactivée Oui Voie - Désactivée Oui Voie - Fichier GSD PROFIBUS DP Type de capteur Voie désactivée Capteur NAMUR Contact individuel sans résistance Contact individuel avec 10 kω Inverseur NAMUR Inverseur sans résistance Inverseur avec 10 kω Capteur NAMUR Oui Voie Voie Impulsion prolongée Aucun 0,5 s 1 s 2 s Aucun Oui Voie - Inversé Inhiber Inhiber Oui Voie Voie Valider Groupe de potentiel Utiliser le groupe de potentiel du module de gauche Permettre un nouveau groupe de potentiel Utiliser le groupe de potentiel du module de gauche Non Module Module Reparamétrage et effets sur les fonctions technologiques Reparamétrer une fonction technologique réinitialise le comportement de celle-ci. Le reparamétrage d'une fonction technologique précise n'a aucune influence sur d'autres fonctions technologiques. Exception : inversion du signal et surveillance de gigue. En effet, lors de la désactivation/activation de l'inversion du signal, un changement de front supplémentaire est généré. 12 Manuel, 02/2014, A5E

14 Paramètres/plage d'adresses 4.2 Explication des paramètres Fonctions technologiques Toutes les fonctions technologiques comme Impulsions prolongées Surveillance de gigue Erreur d'inverseur Alarmes de processus ne sont exécutées qu'avec un signal sans erreur (QI = 1). Autrement dit quand il n'y a aucun diagnostic de voie (voir chapitre Plage d'adresses (Page 18)). 4.2 Explication des paramètres Diagnostic Absence de tension d'alimentation L+ Validation du message de diagnostic en cas d'absence ou de faible tension d'alimentation L+. Astuce : Vous pouvez éviter une avalanche de messages de diagnostic en ne validant le "Diagnostic Absence de tension d'alimentation" que pour une voie activée. Diagnostic de court-circuit à M Activation du message de diagnostic en cas de court-circuit à M de l'alimentation capteur. Le diagnostic "Court-circuit à M" est utilisable avec le réglage capteur suivant : Capteur NAMUR Inverseur NAMUR Diagnostic de rupture de fil Validation du message de diagnostic en cas de rupture de fil du capteur. Le diagnostic "Rupture de fil" est utilisable avec le réglage capteur suivant : Capteur NAMUR Contact individuel avec 10 kω Inverseur NAMUR Inverseur avec 10 kω Manuel, 02/2014, A5E

15 Paramètres/plage d'adresses 4.2 Explication des paramètres Diagnostic Erreur d'inverseur Activation du message de diagnostic lorsque se produit une erreur d'inverseur. Le diagnostic "Erreur d'inverseur" est utilisable avec le réglage capteur suivant : Inverseur NAMUR Inverseur sans résistance Inverseur avec 10 kω Diagnostic Erreur de gigue Activation du message de diagnostic lorsque se produit une erreur de gigue. La surveillance de gigue est une fonction de supervision pour signaux d'entrée TOR. Elle détecte et signale les signaux dont les courbes sont inhabituelles pour le processus, par ex. lorsque le signal d'entrée oscille trop fréquemment entre "0" et "1". Le fait que ces anomalies de signaux se produisent est un signe que des capteurs sont défectueux ou qu'il existe des instabilités dans le processus. Surveillance de gigue : fenêtre de surveillance Surveillance de gigue : réglage de la fenêtre de surveillance Pour chaque voie d'entrée, une fenêtre paramétrable de surveillance est disponible. La fenêtre de surveillance est lancée par le premier changement du signal d'entrée. Si le signal d'entrée change dans cette fenêtre de surveillance plus souvent que le nombre de transitions paramétré, une erreur de gigue est signalée. Si aucune erreur de gigue n'est signalée dans la fenêtre de surveillance, celle-ci sera relancée au changement de signal suivant. Surveillance de gigue : nombre de transitions Surveillance de gigue : réglage du changement de signal Réglage du nombre de transitions toléré en cas de surveillance de gigue dans la fenêtre de surveillance. Le nombre de transitions = 0 désactive la fonction Surveillance de gigue. Alarmes de processus Détermine si c'est le front montant ou descendant ou les deux fronts qui déclenchent une alarme de processus. 14 Manuel, 02/2014, A5E

16 Paramètres/plage d'adresses 4.2 Explication des paramètres Type de capteur Définit le type de capteur connecté (voir Tableau 3-1 Brochage pour DI 8 NAMUR HF (Page 9)). Pour les types de capteur Inverseur NAMUR Inverseur sans résistance Inverseur avec 10 kω tenir compte de la règle suivante : la voie du contact à fermeture doit être réglée en fonction du type de capteur. La voie du contact à ouverture doit être désactivée. "Voie désactivée" signifie que la voie n'est pas activée. Impulsion prolongée Définit si et combien de temps une impulsion est prolongée. La fonction impulsion prolongée permet de modifier un signal d'entrée TOR. Une impulsion à une entrée TOR est prolongée au moins jusqu'à la longueur paramétrée. Si l'impulsion d'entrée est déjà plus longue que la longueur paramétrée, elle n'est pas modifiée. Inversé Détermine si le signal d'entrée sera inversé ou pas. L'inversion n'est utilisable qu'avec les types de capteur suivants : Capteur NAMUR Contact individuel sans résistance Contact individuel avec 10 kω Groupe de potentiel Détermine la présence ou non d'une BaseUnit avec arrivée de la tension d'alimentation (voir manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP ( à cet emplacement. Voir aussi Brochage (Page 9) Impulsion prolongée (Page 16) Diagnostic pour type de capteur inverseur (Page 25) Manuel, 02/2014, A5E

17 Paramètres/plage d'adresses 4.3 Impulsion prolongée 4.3 Impulsion prolongée Description La fonction impulsion prolongée permet de modifier un signal d'entrée TOR. Une impulsion à une entrée TOR est prolongée au moins jusqu'à la longueur paramétrée. Si l'impulsion d'entrée est déjà plus longue que la longueur paramétrée, elle n'est pas modifiée. Un signal à impulsion prolongée est le signal d'entrée pour l'alarme de processus. Principe de l'impulsion prolongée La figure suivante montre à l'aide d'exemples si et comment les impulsions d'entrée sont transformées. Figure 4-1 Principe de l'impulsion prolongée 16 Manuel, 02/2014, A5E

18 Paramètres/plage d'adresses 4.3 Impulsion prolongée Remarque Si vous paramétrez l'impulsion prolongée pour une voie d'entrée, cela a également des répercussions sur la surveillance de gigue validée pour cette voie. Le signal à "impulsion prolongée" est le signal d'entrée pour la surveillance de gigue. Vous devez donc accorder entre eux les paramétrages de l'impulsion prolongée et de la surveillance de gigue. En choisissant des valeurs adéquates pour les paramètres, vous pouvez adapter de façon optimale les fonctions à votre processus. Remarque Une impulsion prolongée en cours est remise à 0 en cas d'erreur dans l'état de la valeur (QI = 0, par ex. rupture de fil). Manuel, 02/2014, A5E

19 Paramètres/plage d'adresses 4.4 Plage d'adresses 4.4 Plage d'adresses Possibilités de configuration du DI 8 NAMUR HF Configuration avec état de la valeur : DI 8 NAMUR HF QI Evaluation de l'état de la valeur La configuration avec état de la valeur (QI) occupe un octet supplémentaire dans la plage d'adresses d'entrée. Chaque bit de l'octet est affecté à une voie et indique la validité de la valeur numérique. Les voies désactivées ou défectueuses fournissent l'état de valeur QI = 0. Pour un contact inverseur, l'état de la valeur pour la voie du contact à ouverture est toujours QI = 0. Le contrôle de la validité du signal doit s'effectuer sur la voie du contact à fermeture. Plage d'adresses du module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF La figure suivante représente l'affectation de la plage d'adresses pour le module DI 8 NAMUR HF avec état de la valeur (Quality Information (QI)). Figure 4-2 Plage d'adresses du module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF avec état de la valeur Fonctions technologiques Toutes les fonctions technologiques comme Impulsion prolongée Surveillance de gigue Erreur d'inverseur Alarme de processus supposent un signal d'entrée valide, qui fournit QI = 1 (aucun diagnostic détecté). Sinon, elles ne sont pas exécutées. 18 Manuel, 02/2014, A5E

20 Alarmes/messages de diagnostic Visualisations d'état et d'erreur LED de signalisation La figure suivante montre les LED de signalisation (visualisations d'état et d'erreur) du DI 8 NAMUR HF DIAG (verte/rouge) Etat de la voie (verte) Erreur de voie (rouge) PWR (verte) Figure 5-1 LED de signalisation Manuel, 02/2014, A5E

21 Alarmes/messages de diagnostic 5.1 Visualisations d'état et d'erreur Signification des LED de signalisation Les tableaux suivants donnent la signification des visualisations d'état et d'erreur. Les mesures à prendre pour remédier à chaque problème signalé dans les messages de diagnostic sont décrites au chapitre Messages de diagnostic (Page 24). LED DIAG Tableau 5-1 Visualisation d'erreur de la LED DIAG LED DIAG éteinte clignote allumée clignote Signification Tension d'alimentation de l'et 200SP défectueuse Module non prêt à fonctionner (non paramétré ou paramétrage incorrect) Module paramétré, pas de diagnostic de module Module paramétré et diagnostic de module LED Etat de la voie/erreur de voie La LED d'état de la voie indique l'état du signal des données utiles d'une entrée. Lorsque l'inversion est activée, la LED d'état de la voie indique l'état inversé par rapport au signal appliqué à la borne. En présence d'un événement de diagnostic sur la voie, la LED d'état de la voie est toujours éteinte lorsque le diagnostic est validé et n'indique donc pas l'état du signal des données utiles de l'entrée. Tableau 5-2 Visualisation d'état et d'erreur de la LED Etat de la voie/erreur de voie LED Signification Etat de la voie éteinte allumée éteinte allumée Erreur de voie éteinte éteinte allumée allumée L'entrée fournit le signal "0" et pas de diagnostic de voie ou voie désactivée L'entrée fournit le signal "1" et pas de diagnostic de voie Voie activée et diagnostic de voie Non autorisé (erreur) 20 Manuel, 02/2014, A5E

22 Alarmes/messages de diagnostic 5.1 Visualisations d'état et d'erreur LED PWR Tableau 5-3 Visualisation d'état de la LED PWR LED PWR éteinte allumée Signification Tension d'alimentation L+ absente, trop faible ou en inversion de polarité Tension d'alimentation L+ présente Manuel, 02/2014, A5E

23 Alarmes/messages de diagnostic 5.2 Alarmes 5.2 Alarmes Le module d'entrées TOR DI 8 NAMUR HF prend en charge les alarmes de diagnostic et de processus. Alarme de diagnostic Le module déclenche une alarme de diagnostic lorsque les événements suivants surviennent : Court-circuit à la masse Rupture de fil Absence de tension d'alimentation Erreur d'inverseur Défaut de gigue Evaluation d'alarmes de processus avec le contrôleur IO Le module déclenche une alarme de processus lorsque les événements suivants surviennent : En cas de front montant (changement de signal de 0 à 1) En cas de front descendant (changement de signal de 1 à 0) En cas d'alarme, des OB d'alarme s'exécutent automatiquement dans la CPU du contrôleur IO. Vous trouverez des informations détaillées sur l'événement dans le bloc d'organisation d'alarme de processus avec l'instruction "RALRM" (lire l'information complémentaire d'alarme) et dans l'aide en ligne de STEP 7. Les informations de déclenchement du bloc d'organisation indiquent quelle voie du module a déclenché l'alarme de processus. La figure suivante décrit la correspondance avec les bits du double mot de données locales 8. Figure 5-2 Informations de déclenchement du bloc d'organisation 22 Manuel, 02/2014, A5E

24 Alarmes/messages de diagnostic 5.2 Alarmes Structure de l'information complémentaire d'alarme Tableau 5-4 Structure de l'usi = W#16#0001 Nom du bloc de données Contenu Observation Octets USI (User Structure Identifier) W#16#0001 Information complémentaire d'alarme des alarmes de processus du module de périphérie 2 Vient ensuite la voie qui a déclenché l'alarme de processus. Voie B#16#00 à B#16#07 Voies 0 à 7 du module de périphérie 1 Vient ensuite l'événement qui a déclenché l'alarme de processus. Evénement B#16#01 Front montant 1 B#16#02 Front descendant Manuel, 02/2014, A5E

25 Alarmes/messages de diagnostic 5.3 Messages de diagnostic 5.3 Messages de diagnostic Messages de diagnostic Un message de diagnostic est émis pour chaque événement de diagnostic. La LED DIAG clignote sur le module. Les messages de diagnostic peuvent être consultés dans le tampon de diagnostic de la CPU. Les codes d'erreur peuvent être évalués à l'aide du programme utilisateur. Tableau 5-5 Messages de diagnostic, significations et solutions Alarme de diagnostic Court-circuit (inverseur NAMUR et capteur NAMUR uniquement) Astuce : vérifier la voie des contacts à fermeture et à ouverture sur le capteur NAMUR. Rupture de câble (uniquement inverseur NAMUR, capteur NAMUR, capteur avec résistance 10 kω et contact individuel avec 10 kω) Astuce : vérifier la voie des contacts à fermeture et à ouverture sur le capteur NAMUR Code d'erreur Signification Solution 1H Court-circuit sur câble de signal vers le capteur Corrigez le câblage du processus. Le capteur est défectueux Remplacez le capteur Un mauvais type de capteur est paramétré Corrigez le paramétrage Impédance de charge trop basse Utiliser un capteur à impédance plus élevée 6H Câble de signal vers un capteur interrompu Corrigez le câblage du processus. Le capteur est défectueux Remplacez le capteur Mauvais type de capteur paramétré Corrigez le paramétrage Impédance de charge trop élevée Utiliser un autre type de capteur ou modifier le câblage en utilisant par exemple des câbles de plus forte section Voie non connectée (ouverte) Désactiver le diagnostic, mettre une résistance aux contacts de capteur Erreur 9H Alimentation du capteur défectueuse Remplacez le module Défaillance matérielle Absence de tension de charge Erreur externe (pour capteurs inverseurs uniquement) Erreur 1 dans actionneur/capteur = gigue du signal Voie/composant temporairement non disponible 11H Tension d'alimentation L+ manquante ou trop faible 1AH Erreur d'inverseur : le contrôle de plausibilité entre les voies des contacts à ouverture et à fermeture est négatif 1DH Erreur de gigue : gigue du signal : changement trop fréquent du signal à l'intérieur de la fenêtre de surveillance Si, à l'intérieur de la triple fenêtre de surveillance, aucune gigue du signal d'entrée n'est plus détectée, une alarme de diagnostic sortante est déclenchée. L'état de la valeur du signal actuel dans la mémoire image est mis sur "valide". 1FH La mise à jour du firmware est en cours ou a été interrompue en cours d'exécution Vérifier la tension d'alimentation L+ sur la BaseUnit Vérifier le type de la BaseUnit Contrôler le câblage du processus, remplacer le capteur Vérification du paramétrage de la surveillance de gigue Contrôler le câblage du processus, remplacer le capteur si nécessaire Raccordement de la tension d'alimentation Redémarrer la mise à jour du firmware 24 Manuel, 02/2014, A5E

26 Alarmes/messages de diagnostic 5.4 Diagnostic pour type de capteur inverseur 5.4 Diagnostic pour type de capteur inverseur Diagnostic pour type de capteur inverseur Lors du diagnostic Erreur d'inverseur, le module contrôle la commutation entre deux voies d'entrée. Si, après le temps de commutation toléré, il ne se produit pas de changement de signal d'une voie d'inverseur vers l'autre voie d'inverseur, le module signale un diagnostic Erreur d'inverseur. Le temps de commutation toléré entre les deux voies est fixé à 300 ms. Les capteurs inverseurs occupent toujours deux voies voisines : la voie du contact à fermeture doit être réglée conformément au type de capteur sur la voie 0, 2, 4, 6 ; la voie du contact à ouverture 1, 3, 5, 7 doit être désactivée. Principe du diagnostic de l'inverseur Si les entrées TOR d'un groupe de voies sont paramétrées comme "inverseur", le module de ce groupe de voies effectue un diagnostic pour le type de capteur inverseur. Si le contrôle de plausibilité est négatif : le module indique un état de la valeur "invalide" (QI = "0") pour la voie du contact à fermeture "invalide". le module génère une entrée de diagnostic pour la voie du contact à fermeture et une alarme de diagnostic est déclenchée lorsque le diagnostic Erreur d'inverseur est validée. Le signal d'entrée TOR et l'état de la valeur sont actualisés. uniquement pour la voie du contact à fermeture (voies 0, 2, 4, 6). Pour la voie du contact à ouverture (voies 1, 3, 5, 7) le signal d'entrée TOR est sur 0 et l'état de la valeur est "invalide" (QI = "0"). Cette voie sert uniquement au contrôle de cohérence du capteur. Tenez compte des particularités suivantes lors du diagnostic de l'inverseur : Lorsque les signaux des contacts à fermeture et à ouverture ne sont pas cohérents après 300 ms, l'erreur d'inverseur est affichée comme diagnostic. S'il y a déjà une erreur (QI = 0, p. ex. rupture de fil), le module ne fait plus de diagnostic de recherche d'erreur sur l'inverseur. En fonction du type de contact inverseur, il existe différentes possibilités de diagnostic (Dépendances liées à la configuration avec fichiers GSD (Page 32)). Selon le type de capteur, une erreur d'inverseur peut avoir différentes causes. Sur des inverseurs avec résistance, une erreur d'inverseur peut également être la conséquence d'un court-circuit (le capteur n'est pas défectueux, il y a un court-circuit). Sur des inverseurs sans résistance, une erreur d'inverseur peut également être la conséquence d'une rupture de fil. Lorsque la rupture de fil ou le court-circuit sont certes détectables sur le type de capteur correspondant mais que leur validation de diagnostic n'a pas lieu, à la place du diagnostic de rupture de fil ou de court-circuit c'est l'erreur d'inverseur qui est affichée comme diagnostic si celui-ci est validé. Manuel, 02/2014, A5E

27 Alarmes/messages de diagnostic 5.5 Surveillance de gigue Astuce : Enregistrements 0 à 7 et capteur inverseur A l'aide des enregistrements 1, 3, 5 et 7, vous pouvez paramétrer un capteur inverseur sur une voie paire (voie du contact à ouverture). A l'aide des enregistrements 0, 2, 4 et 6, vous pouvez paramétrer le contact à fermeture correspondant. Une voie paire doit être suivie d'une voie impaire désactivée, sinon vous recevez une erreur de paramétrage ou le nouveau paramétrage est rejeté et le paramétrage actuel est conservé. Solution : envoyer d'abord les enregistrements 1, 3, 5 et 7 à l'état désactivé, puis transmettre les enregistrements 0, 2, 4 et 6 avec le capteur inverseur. 5.5 Surveillance de gigue Description La surveillance de gigue est une fonction de supervision pour signaux d'entrée TOR. Elle détecte et signale les signaux dont les courbes sont inhabituelles sur le plan du processus, par ex. lorsque le nombre de changements du signal d'entrée entre "0" et "1" est trop élevé dans une période de surveillance. Cette période est appelée "fenêtre de surveillance". Le fait que ces anomalies de signaux se produisent est un signe que des capteurs sont défectueux ou qu'il existe des instabilités dans le processus. Activation de la surveillance de gigue Pour activer la surveillance de gigue, fixez un nombre autorisé de changements de signal d'entrée entre "0" et "1" dans la fenêtre de surveillance. La valeur 0 désactive la fonction surveillance de gigue. Toute erreur de gigue détectée par la surveillance de gigue se répercute immédiatement sur l'état de la valeur (QI). Détection d'une erreur de gigue Pour chaque voie d'entrée, une fenêtre paramétrée de surveillance est disponible. La fenêtre de surveillance est lancée par le premier changement du signal d'entrée. Si le signal d'entrée change dans cette fenêtre de surveillance plus souvent que le nombre de transitions paramétré, une erreur de gigue est signalée. Si aucune erreur de gigue n'est signalée dans la fenêtre de surveillance, celle-ci sera relancée au changement de signal suivant. 26 Manuel, 02/2014, A5E

28 Alarmes/messages de diagnostic 5.5 Surveillance de gigue Signalisation d'un défaut de gigue Si un erreur de gigue se produit, l'état actuel du signal s'inscrit dans la mémoire image et l'état de la valeur du signal est mis sur "invalide" (QI = 0). Lorsque le diagnostic "Erreur de gigue" est validé, de plus, l'information de diagnostic "erreur de gigue" s'inscrit et une alarme de diagnostic entrante se déclenche. Vous pouvez analyser et traiter dans le programme utilisateur l'état de la valeur (QI) et les informations de diagnostic. Réinitialisation d'un défaut de gigue Si, à l'intérieur de la triple fenêtre de surveillance, aucune gigue du signal d'entrée n'est plus détectée, une alarme de diagnostic sortante est déclenchée. L'état de la valeur du signal actuel dans la mémoire image est mis sur "valide". Remarque Une surveillance de gigue en cours est interrompue sur un signal d'entrée défectueux (état de la valeur QI = 0) Principe Dans la figure suivante, le principe de la surveillance de gigue est présenté sous forme graphique. Figure 5-3 Principe de la surveillance du gigue Manuel, 02/2014, A5E

29 Alarmes/messages de diagnostic 5.5 Surveillance de gigue Surveillance de gigue et "temps de stabilisation" en cas d'erreur de gigue En cas d'erreur, le temps de surveillance est-il relancé à l'intérieur de la triple fenêtre de surveillance pendant que le signal continue de changer? Le signal change... une fois de plus que le "nombre de changements de signal" paramétré. moins souvent que le "nombre de changements de signal" paramétré. Conséquence Le temps de surveillance est relancé. Le temps de surveillance n'est pas relancé ; il débute donc à la détection initiale de l'erreur de gigue. Un changement juste avant l'écoulement du temps est même toléré. 28 Manuel, 02/2014, A5E

30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du DI 8 NAMUR HF Désignation du type de produit Informations générales BaseUnits utilisables Fonction du produit Données I&M Ingénierie Configurable avec STEP 7 TIA Portal/intégré à partir de la version Configurable avec STEP 7/intégré à partir de la version PROFIBUS à partir de la version GSD/ révision GSD PROFINET à partir de la version GSD/ révision GSD Tension d'alimentation Valeur nominale (CC) Plage admissible, limite inférieure (CC) Plage admissible, limite supérieure (CC) Protection contre l'inversion de polarité Alimentation du capteur Nombre de sorties 8 Courant de sortie Protection contre les courts-circuits Puissance dissipée Puissance dissipée, typ. Plage d'adresses Plage d'adresses par module Plage d'adresses par module, max. DI 8xNAMUR HF BU de type A0 Oui ; I&M0 à I&M3 V13 / V13 V5.5 SP3 / V5.5 SP4 Révision GSD 5 V V 20,4 V 28,8 V Oui Oui 1,5 W 6ES7131-6TF00-0CA0 1 octet ; + 1 octet pour information QI Manuel, 02/2014, A5E

31 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques 6ES7131-6TF00-0CA0 Entrées TOR Nombre d'entrées 8 Entrées TOR, paramétrables Type Impulsion prolongée Evaluation des fronts Gigue changement de signal Fenêtre de surveillance de gigue Tension d'entrée Type de tension d'entrée Valeur nominale, CC Courant d'entrée pour contact avec CALC 10 k Oui NAMUR Oui ; 0,5 s, 1 s, 2 s Oui ; front montant, front descendant, changement de front Oui ; 2 à 32 changements de signal Oui ; 0,5 s, 1 s à 100 s par incréments de 1 s CC 8,2 V pour le signal "0" 0,35 ma à 1,2 ma pour le signal "1" 2,1 à 7 ma pour contact sans circuit pour état log. "0", maxi (courant de repos admissible) 0,5 ma pour le signal "1" typ. 8 ma pour capteur NAMUR pour le signal "0" 0,35 ma à 1,2 ma pour le signal "1" 2,1 à 7 ma Retard à l'entrée (pour valeur nominale de la tension d'entrée) temps de commutation toléré pour inverseurs pour entrées NAMUR 300 ms pour "0" à "1", max. 12 ms pour "1" à "0", max. 12 ms Longueur de câble Longueur de câble blindé, max. Capteurs Capteurs raccordables Capteur/inverseur NAMUR selon EN Contact individuel/inverseur sans résistance Contact individuel/inverseur avec 10 kω Alarmes/diagnostics/informations d'état Alarmes Alarme de diagnostic 200 m Oui Oui Oui Oui ; par voie Alarme de processus Oui ; paramétrable, voies 0 et 7 30 Manuel, 02/2014, A5E

32 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques 6ES7131-6TF00-0CA0 Messages de diagnostic Lecture des informations de diagnostic Surveillance de la tension d'alimentation Rupture de fil Court-circuit Erreur groupée LED de diagnostic Surveillance de la tension d'alimentation Affichage de l'état de la voie pour diagnostic de voie pour diagnostic du module Séparation galvanique Séparation galvanique des voies entre les voies entre les voies et le bus interne entre les voies et la tension d'alimentation de l'électronique Différence de potentiel admissible entre différents circuits électriques Isolement Isolement testé avec Dimensions Largeur Poids Poids, env. Oui Oui Oui Oui Oui Oui ; LED PWR verte Oui ; LED verte Oui ; LED rouge Oui ; LED DIAG verte / rouge Non Oui Oui 75 V CC / 60 V CA 707 V CC (essai de type) 15 mm 32 g Capteurs NAMUR et contacts avec résistance Surveillance de court-circuit et de rupture de fil uniquement pour capteurs NAMUR et contacts avec résistance. Les plages de réaction des diagnostics correspondent à la norme CEI Schéma coté Voir manuel BaseUnits ( Manuel, 02/2014, A5E

33 Enregistrement de paramétrage A A.1 Dépendances liées à la configuration avec fichiers GSD Pour la configuration du module avec un fichier GSD, il faut tenir compte du fait que les réglages de certains paramètres sont dépendants les uns des autres, voir les tableaux suivants. Configuration à l'aide du fichier GSD PROFINET Le tableau suivant contient une liste des diagnostics et des types de capteurs correspondants pour PROFINET. Type de capteur Diagnostics Absence de tension d alimentation L+ Courtcircuit à la masse Rupture de fil Erreur de gigue Erreur d'inverseur Inversion Capteur NAMUR - Contact individuel sans résistance Contact individuel avec 10 kω - - Inverseur NAMUR - Inverseur sans résistance Inverseur avec 10 kω - - Configuration à l'aide du fichier GSD PROFIBUS Le tableau suivant contient une liste des diagnostics et des types de capteur correspondants pour PROFIBUS. Type de capteur Diagnostics Absence de tension d alimentation L+ Court-circuit à la masse Rupture de fil Erreur d'inverseur Inversion Capteur NAMUR - Contact individuel sans résistance Contact individuel avec 10 kω - - Inverseur NAMUR - Inverseur sans résistance Inverseur avec 10 kω Manuel, 02/2014, A5E

34 Enregistrement de paramétrage A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres L'enregistrement 128 du module a une structure identique, indépendamment de la configuration, PROFIBUS DP ou PROFINET IO, choisie pour le module. Avec l'enregistrement 128, vous pouvez reparamétrer le module dans votre programme utilisateur, indépendamment de votre configuration. Vous pouvez utiliser toutes les fonctions du module, même si vous l'avez configuré avec GSD PROFIBUS. Les enregistrements 0 à 7 vous permettent de configurer des voies individuelles. Paramétrage dans le programme utilisateur Il vous est possible de reparamétrer le module en RUN (vous pouvez p. ex. modifier "Activer les diagnostics" en RUN). Modification des paramètres en RUN Les paramètres sont transmis au module avec l'instruction "WRREC" via l'enregistrement 128 ou les enregistrements 0 à 7. Les paramètres définis avec STEP 7 dans la CPU ne sont pas modifiés, c'est-à-dire que les paramètres définis avec STEP 7 sont à nouveau valides après démarrage. Lorsque vous changez la configuration d'un module et qu'il y a des diagnostics avant le changement de configuration, ceux-ci ne sont pas signalés comme "disparaissant". Paramètre de sortie STATUS En cas d'erreur pendant le transfert des paramètres avec l'instruction "WRREC", le module fonctionne avec le paramétrage précédent. Le paramètre de sortie STATUS contient cependant le code d'erreur correspondant. L'instruction "WRREC" et les codes d'erreur sont décrits dans l'aide en ligne de STEP 7. Manuel, 02/2014, A5E

35 Enregistrement de paramétrage A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres Structure de l'enregistrement 128 ou des enregistrements 0 à 7 Figure A-1 Structure de l'enregistrement 128 ou des enregistrements 0 à 7 Information d'en-tête La figure suivante montre la structure de l'information d'en-tête. Figure A-2 Enregistrement 128 ou 0 à 7 : octet 0 et 1 ; information d'en-tête 34 Manuel, 02/2014, A5E

36 Enregistrement de paramétrage A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres Paramètres La figure suivante montre la structure des paramètres d'une voie. Et cette structure est valable pour la voie 0 à 7. Manuel, 02/2014, A5E

37 Enregistrement de paramétrage A.2 Paramétrage et structure de l'enregistrement de paramètres Figure A-3 Enregistrement 128 ou 0 à 7 : octet x à x+5 : structure pour les voies 0 à 7 Voir aussi Paramètres (Page 11) 36 Manuel, 02/2014, A5E

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Manuel Avant-propos Guide de la documentation 1 Présentation

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle

Plus en détail

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Atelier C TIA Portal CTIA06 : programmation des automates S7-300 Blocs d organisation

Atelier C TIA Portal CTIA06 : programmation des automates S7-300 Blocs d organisation Atelier C TIA Portal CTIA06 : programmation des automates S7-300 Blocs d organisation CTIA06 Page 1 1. Types de blocs de programme L automate met à disposition différents types de blocs qui contiennent

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

SIMATIC. Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP A B C. Avant-propos, Sommaire

SIMATIC. Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP A B C. Avant-propos, Sommaire Avant-propos, Sommaire SIMATIC Automate programmable S7-300 Caractéristiques des CPU, CPU 312 IFM 318-2 DP Manuel de référence Les CPU 1 CPU 31x-2 en tant que maître DP/esclave DP et échange de données

Plus en détail

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page

Plus en détail

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014

Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014 Avantpropos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500 Généralités 2 Pages Web 3 Description fonctionnelle 12/2014 A5E03484626-AD Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008 Marques 1 Conditions requises 2 COMOS Platform Administration de la base de données MS SQL Server 2005/2008 3 Oracle 4 Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03854510-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique

Plus en détail

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Programmation de la CPU 314C-2DP

Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Programmation de la CPU 314C-2DP Document de formation pour une solution complète d automatisation Totally Integrated Automation (T I A) MODULE A5 Document de formation T I A Page 1 sur 23 Module A5 Ce document a été édité par Siemens

Plus en détail

Alcatel-Lucent 500 DECT Handset. Localisation and notification management Guide de Configuration

Alcatel-Lucent 500 DECT Handset. Localisation and notification management Guide de Configuration Alcatel-Lucent 500 DECT Handset Localisation and notification management Guide de Configuration 8AL90844FRAAed00A Mars 2011 Sommaire Toc 1. Configuration.............................................. p.

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

CONFIGURATION ET UTILISATION

CONFIGURATION ET UTILISATION COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2

CP 1242-7 SIMATIC NET. S7-1200 - Telecontrol CP 1242-7. Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2 Avant-propos Application et propriétés 1 SIMATIC NET S7-1200 - Telecontrol Instructions de service Voyants et connecteurs 2 Montage, connexion, mise en service 3 Notes concernant l'exploitation et la 4

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison. GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Manuel du produit ABB i-bus KNX. Actionneur combiné, entrées binaires, Encastré 6173/11 U-500. Power and productivity for a better world TM

Manuel du produit ABB i-bus KNX. Actionneur combiné, entrées binaires, Encastré 6173/11 U-500. Power and productivity for a better world TM Manuel du produit ABB i-bus KNX Actionneur combiné, entrées binaires, Encastré 6173/11 U-500 Power and productivity for a better world TM Manuel du produit ABB i-bus KNX Sommaire 1 Définition du produit...

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2 WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS

Plus en détail

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences Marques 1 Marche à suivre pour un changement de version 2 COMOS Platform Changement de méthode de licences 3 Plan de maintenance pour SQL Server 4 Sauvegarde et restauration 5 Manuel d'utilisation 09/2011

Plus en détail

CONFIGURATION DE L AUTOMATE SIEMENS

CONFIGURATION DE L AUTOMATE SIEMENS CONFIGURATION DE L AUTOMATE SIEMENS Créer un projet Dans le bureau de Windows, double-cliquer sur l icône «SIMATIC Manager» : Cliquer ensuite sur l icône «nouveau» : Choisir un nom de projet et valider

Plus en détail

MYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B

MYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B La protection électrique en toute sérénité MYOSOTIS NC. 107/2B Logiciel de supervision et de conduite de réseau Le logiciel MYOSOTIS permet la supervision et la conduite d'un réseau électrique d'usine

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Centrale d alarme DS7400 Xi

Centrale d alarme DS7400 Xi Centrale d alarme DS7400 Xi Armé Etat Alimentation Incendie M Armé Etat Alimentation Incendie Périmètre Autosurveillance Arrêt sirènes Dérangements 12345678 M 1 2 3 A 1 2 3 A 4 5 6 Périmètre 4 5 6 Périmètre

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Appareillage industriel

Appareillage industriel Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI110 Taxonomie TP Alarme Intrusion type 2 MELODIA 2605 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Electricien automaticien Electricienne automaticienne

Electricien automaticien Electricienne automaticienne Projet : Ecole Compétences -Entreprise Industrie Secteur : 2 orientation d'études : Electricien automaticien Electricienne automaticienne COMPETENCE PARTICULIERE VISEE: CP2 Monter des ensembles électriques

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

Notice d'exploitation

Notice d'exploitation Notice d'exploitation Equipement de Contrôle et de Signalisation incendie ECS 80-4 ECS 80-4 C ECS 80-8 ECS 80-8 C Sommaire Introduction...3 Maintenance...4 Commandes et signalisations utilisateur...6 Commandes...7

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux individuels La série D65/D75/D72 représente une vaste gamme de modules d affichage numériques, hexadécimaux

Plus en détail

Relais de contrôle de température

Relais de contrôle de température Relais de contrôle de température K8AB-TH Relais compact idéal pour le contrôle et les alarmes de température. Prévention et contrôle des augmentations excessives de température. Contrôle de la température

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Sécurité et confort Busch-Guard

Sécurité et confort Busch-Guard Sécurité et confort Busch-Guard Confort et sécurité à tout moment. Sur le qui-vive le jour comme la nuit. Busch-Guard. Busch-Guard. Ces détecteurs de mouvement optiques, innovants et de haute qualité de

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Principes de base d'une alarme Anti intrusion

Principes de base d'une alarme Anti intrusion Principes de base d'une alarme Anti intrusion 1 Présentation Ce cours a pour but de vous apprendre les principes de base d'une alarme. Toutes les alarmes aussi sophistiquées soit elles utilisent ces principes.

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Système de sécurité Easy Series

Système de sécurité Easy Series Intrusion Systems Système de sécurité Easy Series Système de sécurité Easy Series Le système de sécurité Easy Series est le produit adapté aux applications résidentielles et petits commerces. Il ne nécessite

Plus en détail

Manuel de configuration du Wi-Fi

Manuel de configuration du Wi-Fi Manuel de configuration du Wi-Fi uu Introduction Il existe deux modes LAN sans fil : le mode infrastructure pour la coexion via un point d'accès et le mode ad hoc pour établir une coexion directe avec

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

EL70x1 en mode position. Mise en œuvre rapide. VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011

EL70x1 en mode position. Mise en œuvre rapide. VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011 - EL70x1 en mode position Mise en œuvre rapide VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011 Les bornes EL70x1 permettent de contrôler des moteurs pas à pas. Soit la consigne est générée par une tâche NC, soit

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité

SIMATIC. Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité s SIMATIC Process Control System PCS 7 Systèmes de conduite de process à haute disponibilité Manuel Avant-propos, Sommaire Bases de la haute disponibilité 1 Solutions de haute disponibilité dans PCS 7

Plus en détail

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique STI2D Option SIN Terminale AP1.1 : Montages électroniques élémentaires Électricité et électronique Durée prévue : 3h. Problématique : connaître les composants élémentaires de l'électronique Compétences

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16... 1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas

Plus en détail

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Notes de sécurité 1 Particularités sous Windows 7 2 SIMATIC HMI WinCC V11 Lisezmoi WinCC Runtime Professional V11 SP2 Second Edition Manuel système Installation 3 Runtime 4 Options 5 Impression de l'aide

Plus en détail

Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS

Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS Paramétrage du GDW-11 avec l utilitaire GD-Tool fourni avec le modem: 1. En utilisant GD-TOOL (connecté le modem sur le port série

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

1. Utilisation du logiciel Keepass

1. Utilisation du logiciel Keepass Utilisation du logiciel Keepass L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser plusieurs, suivant le type d'accès

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail