LFRG - DEAUVILLE NORMANDIE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LFRG - DEAUVILLE NORMANDIE"

Transcription

1 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFRG~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a JUN 2017 Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC AD 2 LFRG.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFRG - AD 2 LFRG.2 Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 21'48"N '36"E Situation de l'arp / ARP location Intersection piste 12/30 et taxiway Bravo intersection of runway 12/30 and taxiway Bravo 2 Direction, distance de la ville Direction, distance from city 7 km Est de DEAUVILLE 7 km East of DEAUVILLE 3 Altitude de référence / Reference elevation 479 ft Température de référence / Reference temperature 20.3 C 4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 149 ft 5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) Gestionnaire de l'ad / AD administration CCI SEINE ESTUAIRE Adresse / Address AEROPORT DE SAINT GATIEN DES BOIS Telephone (0) FAX operations@aeroportdeauville.com TELEX SITA : DOLAPXH AFS LFRGYDYX 7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR 8 Observations / Remarks Affectataire principal : AVA Main assignee: AVA AD 2 LFRG.3 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary BIA, BRIA / AIS briefing office BDP / ARO Bureau MET / MET briefing office ATS Avitaillement / Fueling Services de manutention / Handling Sûreté / Safety Dégivrage / De-icing Observations / Remarks AD 2 LFRG Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft Observations / Remarks Horaires Operational hours LUN-VEN : SAM, DIM, JF : TEL : gestionnaire Non disponible BORDEAUX H APP et SIV : LUN-VEN : , SAM : , DIM et JF : TWR : En dehors de ces HOR, demande d'extension auprès de l'exploitant d'aérodrome, PPR PN 48H TEL : gestionnaire Non disponible Du 1er novembre au 25 avril MON-FRI : SAT, SUN, HOL : TEL : AD administration Not available APP and SIV : MON-FRI : , SAT : , SUN and HOL : TWR : Outside these SKED, extension request from AD operator, PPR PN 48HR TEL : AD administration Not available From 01st of november to 25th of april Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities Aérodrome : 1 plateforme élévatrice : 7 t + 5 chariots Aerodrome: 1 lifting platform: 7 t + 5 handling trucks. à bagages. In town:trouville-deauville railway station with handling En ville : Gare de Trouville-Deauville avec installation facilities (7 km). de manutention (7 km). Carburants : 100 LL - Jet A1 (CIV-MIL) Fuel grades : 100 LL - Jet A1 (CIV-MIL) 100 LL : cuve de 68 m3 - Débit 15 m3/hr TRO : cuve de 90 m3 - Débit 18 m3/hr Disponible Non disponible Paiement AVT : Cartes de crédit Diner's Club ou BP - Paiement comptant. 100 LL : 68 m3 tank, discharge: 15 m3/hr TRO: 90 m3 tank, discharge: 18 m3/hr Available not available Payment AVT : Diner's Club or BP cards - Cash payment. Service de l'information Aéronautique, France AIRAC AMDT 07/17

2 ~~~LEFT~~~AD-2.LFRG~~~END~~~-2 AIP FRANCE 17 AUG 2017~~~eaip-amdt~~~A AD 2 LFRG.5 1 Hôtels 2 Restaurants 3 Moyens de transport / Transportation facilities 4 Services médicaux / Medical facilities Services bancaires et postaux 5 Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office 7 Observations / Remarks Services aux passagers Passenger facilities Hôtels à Deauville, Honfleur, Trouville et localités Hotels in Deauville, Honfleur, Trouville and surrounding voisines. places. à St Gatien et à Deauville - sur l'ad : 100 couverts in St Gatien and in Deauville - At airport: 100 meals (ouvert tous les jours en JUL et AUG) (open daily in JUL and AUG) Taxis : O/R Taxis: O/R Location de voitures sans chauffeur Car rental Poste de secours premiers soins - Hôpitaux à Deauville First aid room - hospitals in Deauville (6 km) and (6 km) et à Equemauville (3,5 km). Equemauville (3,5 km). AD 2 LFRG.6 1 Niveau RFFS de l'ad AD level for fire fighting Moyens de sauvetage / Rescue equipment Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Observations / Remarks Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services 7 Niveau 1 : hors HOR ATS Niveau 5 : HOR ATS Niveau 7 assuré pour vol programmé et PPR PN 48 HR Procédures exploitant contact Aéroport de Deauville Normandie - CCISE Level 1: Outside ATS SKED Level 5: ATS SKED Level 7 provided for scheduled flight and PPR PN 48 HR Operator procedures contact Aéroport de Deauville Normandie - CCISE AD 2 LFRG.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Neige: 1 VIM 24 équipé d'une lame caoutchouc Verglas: 1 rampe d'épandage pour produit déverglaçant (formiate de potassium) Snow: 1 VIM 24 with rubber blade Black-ice: 1 spreader for de-icing product (potassium formiat) 2 3 Priorités de dégagement / Clearance priority Observations / Remarks Seront déblayés : - Piste 12/30 sur une largeur d'au moins 30 m (verglas sur toute la largeur) - TWY B - Aire de trafic Opération de déverglaçage réservée aux vols commerciaux réguliers de niveau de sécurité 6 et 7 Will be removed: - RWY 12/30 at least on a 30 m width (black-ice on whole width) - TWY B - Apron De-icing reserved for scheduled commercial flights with a safety level 6 and 7. AD 2 LFRG.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface tarmac Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 50 F/C/W/T 2 Largeur TWY / TWY width TWY A : 15 m TWY B : 22.5 m TWY A : 15 m TWY B : 22.5 m Revêtement des TWY / TWY surface TWY B : tarmac TWY B : Tarmac TWY A : Gazonné TWY A : Grass Résistance des TWY / TWY strength TWY B : 50 F/C/W/T TWY A : ACFT légers TWY B : 50 F/C/W/T TWY A : Light ACFT 3 Emplacement des ACL / ACL location intersection extrémité ligne de placement et début rayon intersection end of positioning line and start of turning de braquage point C2. radius fix C2. 4 Altitude des ACL / ACL elevation Points de vérification VOR / VOR checkpoints 472 ft 5 Points de vérification INS / INS checkpoints 6 Observations / Remarks Par RVR < 550m TWY : cheminement unique utilisable via TWY B. if RVR BLW 550m : usable taxiing only via TWY B. AD 2 LFRG.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system 2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFRG.14/15 3 Barres d'arrêt / Stop bars 4 Observations / Remarks AD 2 LFRG.10 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts AIRAC AMDT 09/17 Service de l'information Aéronautique, France

3 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFRG~~~END~~~-3 ~~~eaip-amdt~~~a AUG 2017 AD 2 LFRG.11 Renseignements météorologiques Meteorological information 1 Centre MET associé / Associated MET Office RENNES 2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFRG.3 Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR 3 Centre MET responsable des TAF RENNES Office in charge of TAF Période de validité / Validity period CNL 21 4 Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast TREND Périodicité / Interval of issuance Pas de TREND entre 2000 exclus et 0500 inclus en été (2100 exclus et 0500 inclus en hiver) No TREND between 2000 excluded and 0500 included during summer (2100 excluded and 0500 included during winter). 5 Briefing, consultation T 6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL Langue utilisée / Language used FR 7 Cartes, autres informations Charts, other information AD WARNING 8 Equipement complémentaire Supplementary equipment AEROWEB PRO 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 10 Informations complémentaires Additional information TEL MET (IFR) : AD 2 LFRG.12 RWY ID Orientation Geo (MAG) (118) 297 (298) Dimensions RWY 2550 x x 45 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT 50 F/C/W/T macadam / macadam 22'13.90"N '19.37"E ( 22'07.25"N '39.21"E ) THR: 471 ft DTHR : 472 ft 50 F/C/W/T macadam / macadam 21'36.23"N '11.76"E ( 21'42.42"N '53.30"E ) THR: 461 ft DTHR : 464 ft SWY CWY CWY 200 m CWY 200 m Bande Strip 2670 x x 300 AD 2 LFRG.13 RWY ID 12 TWY A TWY B 30 TWY A TWY B TORA TODA ASDA LDA Distances déclarées Declared distances Observations Remarks AD 2 LFRG.14 RWY ID APCH THR couleur colour Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage axial Centerline LGT PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour Intensité Intensity 12 DTHR: G- LIL PAPI % 40 ft m - LIH DTHR: G- LIH Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY RWY ID Longueur Length Espacement Spacing Couleur Colour Intensité Intensity Couleur Colour Longueur Length Couleur Colour m 60 m W LIH R - LIL m 60 m W LIH R - LIL (1) (1) Rampe d'approche simplifiée composée de 17 feux sur 1 ligne axiale de 7 feux s'étendant sur 420 mètres avec une barre transversale de 10 feux située à 300 m. Simplified approach lights with 17 lights on 1 axial line of 7 lights extending over 420 meters and a crossbar of 10 lights located at 300 m. Service de l'information Aéronautique, France AIRAC AMDT 09/17

4 ~~~LEFT~~~AD-2.LFRG~~~END~~~-4 AIP FRANCE 17 AUG 2017~~~eaip-amdt~~~A AD 2 LFRG.15 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage axial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit Temps de commutation / Switch-over time Observations / Remarks B - LIL Groupe électrogène pour alimentation électrique (voir AL 2 LFRG.22) Raquettes d'extrémité de RWY : feux B PRKG : feux B Power plant for secondary power supply (see AD 2 LFRG.22). RWY end turn-around areas: B lights PRKG: B lights AD 2 LFRG.16 1 Description Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area LDG HEL autorisé sur PRKG sur instructions TWR. HEL landing authorized on PRKG on TWR clearance. AD 2 LFRG.17 Identification et limites latérales Identification and lateral limits CTR DEAUVILLE 28'23"N, '25"E - 18'55"N, '50"E - 16'26"N, '52"E - 16'00"N, '20"E - 15'21"N, '45"E - arc horaire de 6.5 NM de rayon centré sur 21'48"N, '36"E - 19'10"N, '31"E - 25'51"N, '01"W - 27'30"N, '28"E - 28'23"N, '25"E Classe Class D Limites verticales Vertical limits 2500ft AMSL SFC Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) APP DEAUVILLE TWR DEAUVILLE DEAUVILLE Approche DEAUVILLE Tour Observations Remarks APP-SIV : MON- FRI : ,SAT : SUN and HOL : TWR : SUM -1HR. LF-P 28 LE HAVRE : pénétration interdite. Dérogation : cf. AIP ENR 5.1 LF-P 28 LE HAVRE : entry prohibited, exception see AIP ENR 5.1 AD 2 LFRG.18 Service FIS FIS APP TWR VDF VDF VDF ATIS Indicatif d'appel Call-sign DEAUVILLE Information DEAUVILLE Information DEAUVILLE Approche DEAUVILLE Tour DEAUVILLE Gonio DEAUVILLE Gonio DEAUVILLE Gonio DEAUVILLE Information Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks MHz HO SIV 1b MHz HO SIV 1a MHz HO APP CHERBOURG, APP LE HAVRE, APP CAEN MHz HO MHz HO MHz HO MHz HO MHz HO AD 2 LFRG.19 Type (CAT ILS) VOR LOC 30 (I.E.1) GP 30 ID DVL DV FREQ MHz MHz MHz DME 30 CH 52Y (1) Secteur utilisable de 120 degrés. Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Root ALT Portée Coverage RDH (pente) (slope) H24 18'38.7"N '45.8"E 497 ft 60NM FL500 H24 22'18.3"N '06.2"E 478 ft H24 21'50.1"N '43.5"E 462 ft 17.7 m/58 ft ( 3 ) H24 21'50.1"N '43.5"E 466 ft 25NM FL250 Situation Location 118º/6,6NM DTHR 30 /298 m THR /309 m DTHR /309 m DTHR 30 (1) AD 2 LFRG.20 Règlements de circulation locaux Local traffic regulations Par RVR < 550 m : cheminement unique utilisable via TWY B. If RVR < 550 m: taxiing possible only via TWY B. TWY et PRKG en herbe susceptibles d être fermés en cas d intempéries ou de Grass TWY and PRKG likely to be closed in case of bad weather conditions or congestions. congestion. AD 2 LFRG.21 Procédures antibruit Noise abatement procedures AIRAC AMDT 09/17 Service de l'information Aéronautique, France

5 AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFRG~~~END~~~-5 ~~~eaip-amdt~~~a AUG 2017 AD 2 LFRG.22 Présence de nombreux oiseaux sur AD. Virage à droite RWY 30. Procédures de vol Flight procedures Heavy bird hazard on AD. Right hand turn at RWY 30. Entraînements basse hauteur possibles uniquement au Sud du terrain, sur autorisation du contrôle et avec instructeur à bord : monomoteurs 300 ft MNM, bimoteurs 500 ft MNM. Les vols d entraînement ACFT en IFR et ACFT ABV 6t en VFR sont interdits : LUN-VEN : , SAM : après 1300, DIM et JF. (SUM : -1 HR) PROCEDURES LVP 1- Installations et équipements disponibles 1.1 PISTES La RWY 30 est homologuée uniquement pour des opérations CAT I. La RWY 30 est équipée d une rampe d approche HI de 420 m constituée de feux blancs unidirectionnels. La RWY 12 n est pas équipée. 1.2 Taxiways Un seul appareil au roulage est autorisé sur l aire de manœuvre. 1.3 Communications Les pilotes sont informés par l ATIS quand les procédures LVP sont en cours. 2- Critères de mise en place et de fin de LVP La mise en place des LVP s opère lorsque la RVR<800 m. Décollage interdit avec une RVR<400 m. Les LVP restent en vigueur jusqu à dépassement significatif des mesures de RVR et/ou de plafond les ayant déclenchées. 3- Balisage de piste 3.1 Par marques (diurne) 3.2 Lumineux - Latéral HI blancs bidirectionnel tous les 60 m. - Latéral BI blancs omnidirectionnel tous les 60 m (confondu avec la HI) - Seuil en HI : 10 lampes vertes commandées indépendamment de la piste - Voies de circulation : balisage latéral BI bleu Autre balisage lumineux : * Feux à éclats DTHR 12 et DTHR 30 * Feux clignotants d obligation d arrêt (wig-wag) * Raquette 12 et 30 : feux bleus BI * Extrémité RWY 12 et RWY 30 : barres BI 16 feux rouges / 6 feux verts * DTHR 12 et DTHR 30 : barres latérales BI vertes, extrémité barre HI rouge * PAPI 12 pente 3.5 (6.11%), MEHT 40ft : - 4 feux en bordure nord de la 12/30 situés à 230 m du DTHR 12-1er feu situé à 15 m du bord de piste. La largeur du PAPI est de 9 m. 3.3 Par marques et lumineux Points d arrêt APP précision sur RWY 12/30 - TWY A : 125 m de l axe RWY 12/30 + panneaux au point d arrêt - TWY B : 130 m de l axe 12/30 + panneaux au point d arrêt + wig-wag 4- Observations Alimentation de secours. Le réseau secours est constitué d un ensemble de deux groupes électrogène diésel, maintenus constamment en température pour permettre un meilleur démarrage. Low height training flights possible only South of the field, after ATC clearance and with instructor on board : single-engined ACFT 300 ft MNM, twin-engined ACFT 500 ft MNM. Training flights IFR ACFT and VFR ACFT ABV 6t are forbidden : MON-FRI : , SAT : after 1300, SUN and HOL. (SUM : -1 HR) LVP PROCEDURES 1- Installations and available equipments 1.1 RWY RWY 30 is only certified for CAT I operations. RWY 30 is equipped with a HI approach ramp 420 m long composed of unidirectional white lights. RWY 12 is not equipped. 1.2 TWY Only one ACFT taxiing on manoeuvring area 1.3 Communications ATIS notifies to pilotes when departure LVP are currently in progress. 2- LVP implementation and end criteria LVP procedure starts when RVR<800 m. TKOF prohibited when RVR<400 m. LVP procedures should remain in force until a significant exceeding of RVR and/or ceiling measurements that led to them. 3- RWY lighting 3.1 With marks (diurnal) 3.2 Lighting - bidirectional white edge HI every 60 m. - omnidirectional white edge BI every 60 m (combined with HI) - THR LIH : 10 green lights operated independently of the RWY - TWY : blue edge BI Other lighting: * strobe lights DTHR 12 and DTHR 30 * flashing lights for compulsory stop (wig-wag) * turn around area 12 and 30 : blue lights BI lighting * extremity RWY 12 and RWY 30 : ramp BI 16 red lights/6green lights * DTHR 12 and DTHR 30 : green edge ramp BI, red extremity ramp HI * PAPI 12, slope 3.5 (6.11%), MEHT 40 ft : - 4 lights to the northern edge of RWY 12/30 located at 230 m from DTHR st light located at 15 m from the edge of the RWY. PAPI is 9 m wide. 3.3 With marks and lighting Holding points precision approach RWY 12/30 - TWY A: 125 m from the axis RWY 12/30 + mandatory panels at holding points - TWY B: 130 m from the axis RWY 12/30 + mandatory panels at holding points + wig-wag 4- Observations Secondary power supply consists of a set of two diesel generator sets, constantly kept at temperature to permit a better start-up. AD 2 LFRG.23 Renseignements supplémentaires Additional information AD réservé aux ACFT munis de radio. THR RWY 12 et raquette de retournement invisibles depuis la TWR cause végétation. Equipement de surveillance de trafic : AD équipé de radar secondaire (voir AD 1.0). Utilisation aire de demi tour intermédiaire piste 12 limitée aux ACFT de classe A, B et C dont l'empattement est inférieur à 18 m. AD reserved for radio-equipped ACFT. Due to vegetation, TWR has no sight on THR RWY 12 and turn around area. Traffic surveillance equipment: AD equipped with secondary surveillance radar (see AD 1.0). Use of RWY 12 intermediate turn around area is limited to class A, B and C ACFT whose wheelbase is less than 18 m. AD 2 LFRG.24 Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome Service de l'information Aéronautique, France AIRAC AMDT 09/17

6 PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT VIDE / Page intentionally left blank

7 AIP FRANCE AD 2 LFRG OACI JUN 17 CARTE D AERODROME - OACI Aerodrome chart - ICAO LAT : N LONG : E ALT ELEV 479 ft (18 hpa) CWY 200 m 471 VAR 1 W (15) N GUND : 149 ft V V PAPI 2550 x 45 m HS Distance de roulage très courte entre les sorties de PRKG et le point d arrêt B. Very short taxiing distance between parking exits and holding point B. 479 A LEGENDE RFFS Terminal STAMP Borne MET Terminal P P B HS A GP/DME VDF Parc Météo A HS Hot spot Diffusomètre Scatterometer Barre d arrêt Stop bar Point d arrêt Holding point Aire de trafic Apron Hangars ACB Fuel TWR Bloc technique ECHELLE 1/ m 461 CWY 200 m AMDT 07/17 CHG : Position VDF.

8 AIP FRANCE CARTE D AERODROME Aerodrome chart ALT AD : 479 (18 hpa) Ouvert à la CAP Public air traffic ATIS DEAUVILLE : ATS : APP : LUN-VEN / MON-FRI : , SAM / SAT : , DIM et JF / SUN and HOL : TWR : ETE/SUM : -1 HR. En dehors de ces HOR, demande d extension auprès de l exploitant d aérodrome, PPR PN 48H. Outside these SKED, extension request from AD operator, PPR PN 48HR. BRIA : BORDEAUX - H24 (voir/see GEN 3.1) AVT : 100LL - JET A1 : ETE/SUM : -1 HR. Péril animalier/wildlife strike hazard : Occasionnel / Random. AD 2 LFRG ADC JUN N E VAR 1 W (15) 118 LOC 489 (10) HS Distance de roulage très courte entre les sorties de PRKG et le point d arrêt B. Very short taxiing distance between parking exits and holding point B DTHR (6.1%) MEHT 40 22' x 45 m VDF A ACB Hangar RFFS Terminal DEP Terminal ARR Hangar AVT B A HS TWR GP/DME Parc Météo Weather station DTHR (49) TYPE LATITUDE LONGITUDE THR N E DTHR N E THR N E DTHR N E ALT / HGT : ft GUND : 149 ft m 21' RWY ' BALISAGE / Lighting APCH RWY NIL 420 m LIH BALISAGE / Lighting : RWY 12/30 : extrémités BI RWY 12 : DTHR BI RWY 30 : DTHR HI RWY 12/30 : RWY ends LIL RWY 12 : DTHR LIL RWY 30 : DTHR LIH LIH LIH TORA TODA ASDA LDA ' ' NATURE Surface Revêtue Paved OBSERVATIONS / Remarks : Voir/See AD 2 LFRG.20 à/to 23. RESIST. Strength 50 F/C/W/T CAT A 400* 400* MINIMUM TKOF (RVR : m) CAT B 400* 400* CAT C 400* 400* * Absence ATS : HJ 400 m HN 800 m CAT D 400* 400* AMDT 07/17 CHG : BNIA BORDEAUX, extensions.

9 AIP FRANCE CARTE D OBSTACLES D AERODROME - OACI - TYPE A Obstacles Aerodrome Chart - ICAO - A TYPE VAR 1 W (15) AD 2 LFRG AOC RWY JAN 17 RWY 12/30 DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES Pieds RWY TORA - TODA - ASDA - LDA - DISTANCES DECLAREES Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable Distance d atterrissage utilisable RWY Mètres Pente 1.2% Pente 1.2% Echelle : 1 / Echelle: 1 / m CWY 200 m x 45 m MACADAM 30 CWY 200 m LEGENDE NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE * 5 * NUMERO D IDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC OBSTACLE A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) OBSTACLE A L EXTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D ENVOL OBSTACLE NATUREL A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE D OBSTACLES TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L OACI Levé exécuté en 2009 Nivellement rattaché au N.G.F. AMDT 01/17 CHG : VAR, QFU.

10 AIP FRANCE AIRE DE STATIONNEMENT Parking areas AD 2 LFRG APDC AUG 15 P HEL ATTENTION PARTICULIERE CAUTION HS : Distance de roulage très courte entre les sorties de PRKG et le point d arrêt B. Very short taxiing distance between PRKG exits and holding point B. H H2 H H1 D1 TWR AVT C3 HANGAR P Commercial C2 TERMINAL ARRIVEE / ARRIVAL Livraison bagages Luggage delivery C1 HS B B1 B2 B3 B4 TERMINAL DEPART / DEPARTURE P Aviation d affaire Business ACFT P Aviation légère Light ACFT A1 A2 A3 A4 A5 SSLIA P ACB E1 E2 E3 E4 HANGAR G ACB Herbe P Grass Aire de trafic Apron A H Poste de stationnement hélicoptère Helicopter parking area A Point d arrêt Holding point A Point d arrêt intermédiaire Intermediate holding point N HS Point chaud Hot spot AMDT 09/15 CHG : 1ère édition.

11 AIP TEXT AD 2 LFRG TEXT 01 FRANCE 05 FEB 15 1 ORGANISMES CHARGES DES SERVICES DE LA CIRCULATION AERIENNE. Les services de la circulation aérienne dans le volume du SIV et de la TMA DEAUVILLE sont assurés pendant les heures d ouverture par DEAUVILLE APP. 2 CALAGE ALTIMETRIQUE L altitude de transition est fixée à 5000 ft. 3 PROCEDURES 3.1 Les itinéraires IFR à l intérieur de la TMA sont ceux définis aux pages AD2 LFRG ci-après. 3.2 Points de compte rendu : 1 AUTHORITY RESPONSIBLE FOR AIR TRAFFIC SERVICES Air Traffic services within the FIS area and the TMA DEAUVILLE are provided by DEAUVILLE APP during its operating hours. 2 ALTIMETER SETTING The transition altitude is 5000 ft. 3 PROCEDURES 3.1 IFR routes within the TMA defined on pages AD2 LFRG here after. 3.2 Reporting points: TANCA 229 VOR DPE VOR DVL VOR CAN BERNO 340 VOR CHW VOR ROU VOR CAN KABUR 027 VOR CAN VOR DVL BENIX 221 QDR MP VOR CAN UVRIL 064 QDR LHO - 22 NM DME OT VOR DPE 3.3 Aéronefs à l arrivée : Le FL 085 devra être franchi dans tous les cas avant le passage de la limite de FIR : - Pour les ACFT en provenance de la FIR PARIS à destination de CAEN, - Pour les ACFT en provenance de la FIR BREST à destination de DEAUVILLE et du HAVRE. 4 PANNE DE COMMUNICATION 4.1 A l arrivée, approche interrompue et procédure de dégagement TMA : cf cartes. 4.2 Au départ : cf cartes. 5 REDACTION DE PLAN DE VOL Les points d entrée et de sortie de la TMA DEAUVILLE doivent figurer au plan de vol pour les aéronefs en régime IFR à destination ou au départ des aérodromes de DEAUVILLE, LE HAVRE, CAEN ou CHERBOURG. 6 SERVICE RADAR DEAUVILLE Approche assure les fonctions surveillance radar, assistance radar et guidage radar pour rendre les services de contrôle, d information de vol et d alerte. Nota : Pour les aérodromes du HAVRE OCTEVILLE, de CAEN CARPIQUET et CHERBOURG MAUPERTUS, les autorisations de mises en route sont délivrées par LE HAVRE TWR, CAEN TWR ou CHERBOURG TWR. Après décollage, les aéronefs sont immédiatement transférés à DEAUVILLE APP qui assure leur montée. 3.3 Arriving ACFT: FL 085 should be reached in any case before crossing FIR boundary: - For incoming from FIR PARIS and outgoing to CAEN, - For incoming from FIR BREST and outgoing to DEAUVILLE and LE HAVRE.. 4 RADIO FAILURE 4.1 Incoming ACFT, missed approach and clearing procedure: see charts. 4.2 Outgoing ACFT: see charts. 5 FILLING FLIGHT PLAN Entry and exit points to/from TMA DEAUVILLE must be stated in the FPL for IFR ACFT and outgoing or incoming to/from aerodrome of DEAU- VILLE, LE HAVRE, CAEN or CHERBOURG. 6 RADAR SERVICE DEAUVILLE Approach uses radar surveillance, radar assistance and radar vectoring to provide services of control, flight information and alert. Note: Start up clearances are delivered by LE HAVRE TWR, CAEN TWR or CHERBOURG TWR for AD of LE HAVRE OCTEVILLE, CAEN CARPIQUET and CHERBOURG MAUPERTUS. After TKOF, ACFT are immediately transfered to DEAUVILLE APP which ensure their climbing. AMDT 02/15

12 AIP FRANCE BREST PARIS ATIS FIS APP TWR VAR 1 W (15) P7 P 6-1 P 6-2 TMA RENNES CTA ILES ANGLO-NORMANDES TMA ILES ANGLO-NORMANDES (française) GARMI P 81 CTR ILES ANGLO-NORMANDES R 12 R 7B TMA RENNES R 57 SAMPO SIV RENNES R 149 F FIR LONDRES GULDA DIN DIN V ARE DIN 050 KETIK 033 LUSIT R 491 Contrôle / Control Contrôle / Control DEAUVILLE DEAUVILLE Information DEAUVILLE Approche /Approach DEAUVILLE Tour /Tower G 271 G FL 045 FL 045 G 272 FL 045 BEVAV ORVAL V G 273 FL ID N 160 FL 055 R R 492 FL 055 N 867 FL G 274 R FL R 491 FL FL V 1 FL FL R G V 2 FL G 273 FL G 27 FL 045 R CTR CAEN 253 SIV 1b DEAUVILLE FL 085 SIV 1a DEAUVILLE SFC R 149 G 2500 H R D FIR BREST FIR PARIS TMA 1 DEAUVILLE IN TMA 2 R 7 B CTR DEAUVILLE TP R A R 9 V FL J FL TMA EVREUX 286 H BETOG CHERBOURG H KOKOS RUEXX DOLDE BENIX } AKIKI Fréquences des secteurs Sector frequencies (1) (2) SENLO EPATI MP 373 DIKRO SAMPO TUPUX Carte régionale Area chart TWR CAEN Tour/Tower AFIS LE HAVRE Information R GILRA 086 DEAUVILLE TH SIV NANTES TMA ROUEN P28 N R 111 R 491 J A R 149 G 58 V 1 A NEVIL ANGLO CAEN CAN CAEN CNE ARGED GALBO RANES PEPAL 067 FERTE LE HAVRE O R R 254 P 32 P SITET D ALT / HGT : ft Distances : NM FL 085 DEAUVILLE A 361 ETRAT 34 PESUK AD 2 LFRG ARC NOV 16 LHO L AIGLE LGL DEAUVILLE DVL LISEU (1) SIV 1b (2) SIV 1a TA PEXIR A BERNO DPE BOBSA R 194 SIV SEINE AMDT 12/16 CHG : suppression CTR LE HAVRE.

13 AIP FRANCE Altitudes Minimales de Sécurité Radar Minimum Radar Safety Altitudes AD 2 LFRG AMSR AUG 16 APP DEAUVILLE Approche/Approach ATIS DEAUVILLE FIS DEAUVILLE Information VAR 1 W (15) TA 5000 ALT NM SITET NM 60 NM ANGLO NEVIL N W N W N W CHERBOURG MP 50 NM N W 40 NM 30 NM N W 20 NM 300 LHO KABUR ETRAT LHO N E N E L. H. ST ROMAIN 2000 TMA DEAUVILLE ATMOS LE HAVRE O. 120 LHO TANCA 10 NM DEAUVILLE DVL 00 LESSAY GRANVILLE N W 253 CAN 2400 CAEN CAN 161 CAN CNE N W LISEU N E N E N E BERNAY BERNO FLERS ARGENTAN LGL MORTAGNE BAGNOLES ALENCON ALT / HGT : ft AMDT 09/16 CHG : VAR, espaces.

14 AIP AD 2 LFRG DATA 01 FRANCE 20 AUG 15 DATA POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES Waypoints / Procedures main fixes Identification Coordonnées Coordinates RNAV CONV IAF DVL RWY 30 REF Enr 4.1 X IAF DODIM REF Enr 4.3 X IF ft ILS RWY 30 16'44.2"N '37.2''E X FAF ft ILS RWY 30 18'08.2"N '29.0''E X RG506 15'50,5''N '16,6''E X RG508 18'08,3''N '29,6''E X RW30 21'42,42''N '53,30''E X RG510 23'04,5''N '48,2''E X XASUD REF Enr 4.3 X GODOV REF Enr 4.3 X XANOR REF Enr 4.3 X DEMOM REF Enr 4.3 X BAGEK REF Enr 4.3 X ABAMU REF Enr 4.3 X RG406 27'55,7''N '46,6''W X RG408 25'39,7''N '57,0''W X RW12 22'07,25''N '39,21''E X LULIP REF Enr 4.3 X AMDT 09/15

15 AIP AD 2 LFRG DATA RWY12 CODE GNSS FRANCE 05 JAN 17 PRECODING (GNSS) RWY 12 Identification Procedure RNAV(GNSS) RWY 12 MAG VAR W Leg sequence P/T ID Fly Over Direction MAG Direction True Distance (NM or min) Turn MNM level (FL or AMSL ft) MAX level (FL or AMSL ft) IAS (kt) vertical angle ( ) / TCH (m) Nav Spec INA DEMOM IF DEMOM RNP APCH TF RG , RNP APCH INA BAGEK IF BAGEK RNP APCH TF RG , RNP APCH INA ABAMU IF ABAMU RNP APCH TF RG , RNP APCH RG ,2 5 RNP APCH APCH TF RW12 yes ,1 7,8-3,0 / 15,5 RNP APCH DF LULIP RNP APCH TF ABAMU ,9 9 RNP APCH HLDG HM ABAMU yes ,0 1 min L FL RNP APCH AMDT 01/17

16 AIP AD 2 LFRG DATA RWY30 CODE GNSS FRANCE 05 JAN 17 PRECODING (GNSS) RWY 30 Identification Procedure RNAV(GNSS) RW30 MAG VAR W Leg sequence P/T ID Fly Over Direction MAG Direction True Distance (NM or min) Turn MNM level (FL or AMSL ft) MAX level (FL or AMSL ft) IAS (kt) vertical angle ( ) / TCH (m) Nav Spec INA XASUD IF XASUD RNP APCH TF GODOV ,2 8,6 RNP APCH INA GODOV IF GODOV RNP APCH TF RG ,3 7,0 RNP APCH INA XANOR IF XANOR RNP APCH TF RG ,5 14,0 RNP APCH TF RG ,4 5,0 RNP APCH APCH TF RW30 Yes ,3 7,8-3,0 / 15,5 RNP APCH TF RG510 Yes ,2 3,0 210 RNP APCH DF XASUD 210 RNP APCH HLDG HM XASUD Yes ,0 T = 1 min R FL RNP APCH AMDT 01/17

17 AIP IAC D 03 b AD 2 LFRG DATA RWY30 FASDB GNSS FRANCE 18 SEP 14 SBAS FAS BLOCK RNAV (GNSS) RWY 30 AMDT 10/14

18 AIP FRANCE TWR DEAUVILLE Tour/Tower APP DEAUVILLE Approche/Approach ATIS DEAUVILLE VAR 1 W (15) NEVIL SID RWY 12 (Protégés pour/protected for CAT A, B, C, D) AD 2 LFRG SID RWY12 CONV 05 JAN 17 TA CAN 14 ETRAT 250 DPE D DPE 30 KABUR 12 NEVIL 4E LE HAVRE O. 24 ETRAT 4E R 254 TANCA DPE 4E 048 P 28 P DPE 36 8 R 10 CAN 4E 315 DEAUVILLE DVL 346 DVL DVL DVL DVL ELBOX 4E 19 ELBOX CAN TMA DEAUVILLE CAEN LGL 4E FIR PARIS FIR BREST 00 ALT / HGT : ft Distances : NM R LGL G R 194 AMDT 01/17 CHG : Orientations.

19 AIP AD 2 LFRG SID RWY12 CONV-INSTR 01 FRANCE 02 MAR 17 SID RWY 12 (Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D) CONSIGNES GENERALES Les aéronefs doivent se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ. Les itinéraires sont définis pour les ACFT dont les performances en montée permettent d adopter la pente minimale de 10.3 %. Dans le cas contraire, les CDT de bord sont tenus de le signaler dès la demande de mise en route. GENERAL INSTRUCTIONS Pilots must comply with each departure specifications. Routing are defined for ACFT with climbing performance permitting to adopt a minimal slope of 10.3 %. In the contrary case, ACFT commanders should point out from start engine request. DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS Monter dans l axe à 10% jusqu à 1000 (521) (1), puis route directe en montée jusqu à l altitude de sécurité en route. ITINERAIRES LGL 4E: Monter dans l axe à 10 % jusqu à DVL (1). A DVL tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 345 LGL (RM 165 ) vers LGL. CAN 4E: Monter dans l axe à 10% jusqu à 1000 (521) (1), puis tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 255 DVL (RM 255 ) vers CAN (RDL 075 CAN). NEVIL 4E: Monter dans l axe à 10% jusqu à 1000 (521) (1), puis tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 315 DVL (RM 315 ). Intercepter et suivre le RDL 005 CAN (RM 005 ) vers NEVIL. ETRAT 4E: Monter dans l axe à 10% jusqu à 1000 (521) (1), puis tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 346 DVL (RM 346 ) vers ETRAT. DPE 4E: Monter dans l axe à 10% jusqu à 1000 (521) (1), puis tourner à gauche RM 057 pour intercepter et suivre le RDL 029 DVL (RM 029 ) vers TANCA. A TANCA suivre le RDL 228 DPE (RM 048 ) vers DPE. ELBOX 4E: Monter dans l axe à 10 % jusqu à DVL. A DVL, tourner à gauche en suivant le RDL 095 DVL (RM 095 ) vers ELBOX. PENTE THEORIQUE DE MONTEE (1) Pente ATS 10 %. Pente obstacle 4 %. Obstacle le plus pénalisant : arbre de 545 ft à 600 m de la DER, 280 m à droite de l axe, puis pente à 3.3 %. PANNE DE RADIOCOMMUNICATION : Si possible, utiliser un téléphone portable pour appeler l APP : VMC : Faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome. IMC : Respecter l itinéraire de départ et le dernier niveau assigné jusqu aux limites de la TMA et poursuivre ensuite la montée selon le plan de vol en vigueur. Si le dernier FL assigné est incompatible avec l altitude minimale de sécurité, poursuivre la montée vers le FL 050 jusqu aux limites de la TMA, puis rejoindre le niveau de croisière prévu au plan de vol. MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES Climb 10% RWY heading Up to 1000 (521) (1), then direct route climbing up to the en route safety altitude. OUTGOING ROUTES LGL 4E: Climb 10% RWY heading up to DVL (1). At DVL turn right to intercept and follow RDL 345 LGL (MAG 165 ) to LGL. CAN 4E: Climb 10% RWY heading up to 1000 (521) (1), then turn right to intercept and follow RDL 255 DVL (MAG 255 ) to CAN (RDL 075 CAN). NEVIL 4E: Climb 10% RWY heading up to 1000 (521) (1), then turn left to intercept and follow RDL 315 DVL (MAG 315 ). Intercept and follow RDL 005 CAN (MAG 005 ) to NEVIL. ETRAT 4E: Climb 10% RWY heading up to 1000 (521) (1), then turn left to intercept and follow RDL 346 DVL (MAG 346 ) to ETRAT. DPE 4E: Climb 10% RWY heading up to 1000 (521) (1), then turn left MAG 057 to intercept and follow RDL 029 DVL (MAG 029 ) to TANCA. At TANCA follow RDL 228 DPE (MAG 048 ) to DPE. ELBOX 4E: Climb 10% RWY heading up to DVL. At DVL, turn left following RDL 095 DVL (MAG 095 ) to ELBOX. THEORETICAL CLIMB GRADIENT (1) ATS slope 10 %. Obstacle slope 4 %. Most penalizing obstacle : tree ALT 545 ft at 600 m from the DER, 280 m right from axis, then slope 3.3 %. RADIOCOMMUNICATION FAILURE : If possible, use GSM to call APP : VMC : Turn back and land on AD. IMC : Respect departure routing and last assigned FL until the TMA limits and continue climbing as the flight plan in force. If last assigned FL is not in accordance with minimum en route safety altitude, continue climbing up to FL 050 until the TMA limits then join up cruising level according to FPL in force. AMDT 03/17

20 AIP FRANCE TWR DEAUVILLE Tour/Tower APP DEAUVILLE Approche/Approach ATIS DEAUVILLE VAR 1 W (15) NEVIL SID RWY 30 (Protégés pour/protected for CAT A, B, C, D) AD 2 LFRG SID RWY30 CONV 05 JAN 17 Sur clairance On clearance TA D 82 ETRAT 250 DPE DPE CAN 011 CAN R CAN 4W 327 LGL NEVIL 4W 233 LE HAVRE O. 5 DV CAN ETRAT 4W RM 091 RM DVL DEAUVILLE RM R 254 TANCA P 28 P CAN 30 RM 058 DVL DV Ch 52 Y DPE 4Z DVL DPE 4W ELBOX 4W DPE 4W 4Z ELBOX 29 CAN TMA DEAUVILLE CAEN FIR BREST FIR PARIS 50 LGL 4W 00 ALT / HGT : ft Distances : NM R LGL G R 194 AMDT 01/17 CHG : VAR, orientations.

21 AIP AD 2 LFRG SID RWY30 CONV-INSTR 01 FRANCE 05 JAN 17 SID RWY 30 (Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D) CONSIGNES GENERALES Les aéronefs doivent se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire de départ. Les itinéraires sont définis pour les ACFT dont les performances en montée permettent d adopter la pente minimale de 10 %. Dans le cas contraire, les CDT de bord sont tenus de le signaler dès la demande de mise en route. GENERAL INSTRUCTIONS Pilots must comply with each departure specifications. Routings are defined for ACFT with climbing performance permitting to adopt a minimal slope of 10 %. In the contrary case, ACFT captains should point out from start engine request. DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 2500 (2021), puis route directe en montée jusqu à l altitude de sécurité en route. MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES Climb 12.7% (1) RWY heading Up to 2500 (2021), then direct route climbing up to the en route safety altitude. ITINERAIRES NORMALISES DE DEPART LGL 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu'à 5 NM DV, puis tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 327 LGL (RM 147 ) vers LGL. CAN 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV, puis tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 053 CAN (RM 233 ) vers CAN. NEVIL 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV. Poursuivre en montée sur le RDL DVL (RM ). A l interception du RDL 011 CAN, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 005 CAN (RM 005 ) vers NEVIL. ETRAT 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV, puis tourner à gauche RM 016 pour intercepter et suivre le RDL 346 DVL (RM 346 ) vers ETRAT. ELBOX 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV, puis tourner à gauche RM 098 vers DVL. A DVL, intercepter et suivre le RDL 095 DVL (RM 095 ) vers ELBOX. DPE 4W: Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV, puis tourner à gauche RM 058 pour intercepter et suivre le RDL 029 DVL (RM 029 ) vers TANCA. A TANCA, suivre RDL 228 DPE (RM 048 ) vers DPE. DPE 4Z : Monter dans l axe à 12.7% (1) jusqu à 5 NM DV, puis tourner à droite RM 091 pour intercepter et suivre le RDL 061 CAN (RM 061 ) vers TANCA. A TANCA, suivre le RDL 228 DPE (RM 048 ) vers DPE. OUTGOING ROUTES LGL 4W: Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn left to intercept and follow RDL 327 LGL (MAG 147 ) to LGL. CAN 4W: NEVIL 4W: ETRAT 4W: ELBOX 4W: DPE 4W: DPE 4Z : Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn left to intercept and follow RDL 053 CAN (MAG 233 ) to CAN. Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV. Continue climbing on RDL DVL (MAG ). When intercepting RDL 011 CAN, turn right to intercept and follow RDL 005 CAN (MAG 005 ) to NEVIL. Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn left MAG 016 to intercept and follow RDL 346 DVL (MAG 346 ) to ETRAT. Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn left MAG 098 to DVL. At DVL, intercept and follow RDL 095 DVL (MAG 095 ) to ELBOX. Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn left MAG 058 to intercept and follow RDL 029 DVL (MAG 029 ) to TANCA. At TANCA, follow RDL 228 DPE (MAG 048 ) to DPE. Climb 12.7% (1) RWY heading up to 5 NM DV, then turn right MAG 091 to intercept and follow RDL 061 CAN (MAG 061 ) to TANCA. At TANCA, follow RDL 228 DPE (MAG 048 ) to DPE. PENTE THEORIQUE DE MONTEE (1) Pente obstacle 12.7% Obstacle le plus pénalisant : haie de 519 ft à 80 m de la DER, de part et d autre de l axe de piste. Le franchissement d arbres nécessite de maintenir une pente de 12.7% jusqu à 570 (91). A 570 (91), une fois cet obstacle dépassé, la pente obstacle est alors de 3.3%. Autre obstacle pénalisant : château d eau de 600 ft à 645 m de la DER, 449 m à gauche de l axe de piste. PANNE DE RADIOCOMMUNICATION : Afficher Code Si possible, utiliser un téléphone portable pour appeler l APP : VMC : Faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome. IMC : Respecter l itinéraire de départ et le dernier niveau assigné jusqu aux limites de la TMA et poursuivre ensuite la montée selon le plan de vol en vigueur. Si le dernier FL assigné est incompatible avec l altitude minimale de sécurité, poursuivre la montée vers le FL 050 jusqu aux limites de la TMA, puis rejoindre le niveau de croisière prévu au plan de vol. THEORETICAL CLIMB GRADIENT (1) Obstacle slope 12.7%. Most penalizing obstacle: hedge ALT 519 ft at 80 m from the DER, on both sides of RWY axis. The crossing of trees needs to maintain at 12.7% slope up to 570 (91). At 570 (91), once past this obstacle, obstacle slope is then 3.3%. Other penalizing obstacle : water tower ALT 600 ft at 645 m from the DER, 449 m left from RWY axis. RADIOCOMMUNICATION FAILURE: Squawk code If possible, use GSM to call APP : VMC : Turn back and land on AD. IMC : Respect departure routing and last assigned FL until the TMA limits and continue climbing as in the flight plan in force. If last assigned FL is not in accordance with minimum en route safety altitude, continue climbing up to FL 050 until the TMA limits then join up cruising level according to FPL in force. AMDT 01/17

22 16 AIP FRANCE ATIS DEAUVILLE APP DEAUVILLE Approche/Approach TWR DEAUVILLE Tour/Tower VAR 1 W (15) STAR RNAV RWY 12 (Protégées pour/protected for CAT A, B, C, D) AD 2 LFRG STAR RWY12 -RNAV 05 JAN 17 TA 5000 FIR LONDRES Procédure interdite en dehors des HOR de DEAUVILLE Approche. Procedure prohibited outside DEAUVILLE Approach SKED P 32 DPE 241 D 82 ETRAT HLDG IAS 200 kt ZP 5000 RAP 048 Gauche/Left 1 min min 048 ETRAT 4R R ROU 4R LHO 346 LE HAVRE O. P 28 DEAUVILLE DPE 4R R 254 P ROU DVL CAN 4R IAF ABAMU N W BERNO 4R 031 CAEN TMA ROUEN CAN FIR BREST FIR PARIS LGL 4R 3500*- 48 BERNO TMA EVREUX 00 *3500 si R 149 G active TMA DEAUVILLE 320 R 194 ALT / HGT : ft Distances : NM R 149 G LGL R 194 A AMDT 01/17 CHG : VAR, orientations, distance.

23 AIP STAR RNAV 1a AD 2 LFRG STAR RWY12 -RNAV-INSTR 01 FRANCE 05 FEB 15 STAR RNAV RWY 12 (Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D) 1 Panne de radiocommunication : Appliquer la procédure définie dans la Réglementation Nationale. Panne de radiocommunication suivie d une API Appliquer la procédure d API décrite sur le volet IAC de l aérodrome de destination et effectuer une nouvelle procédure d approche. Lorsqu une seconde tentative est suivie d une nouvelle API, appliquer la procédure de dégagement de la TMA. 1 Radiocommunication failure: Comply with the procedure as defined in the national legislation. Radiocommunication failure followed by missed approach Comply with the missed approach procedure described on IAC of destination AD and perform a second approach. If the second attempt is followed by a new missed approach, comply with the procedure for clearing TMA. Procédures dégagement TMA Utiliser la trajectoire de départ vers CAN en maintenant 2000 AMSL MAX jusqu à l établissement sur le RDL de rapprochement vers CAN. Monter au FL 050 vers CAN et rechercher les conditions VMC. 2 Limitations de niveau Le FL 085 devra être franchi en descente avant le passage de la limite de FIR par les ACFT en provenance de la FIR BREST à destination de DEAUVILLE. Procedure to clear the TMA Use the outbound route to CAN maintaining 2000 AMSL to the interception of the inbound RDL to CAN. Climb FL 050 to CAN and seek VMC. 2 Flight level limitation FL 085 must be crossed descending before passing FIR boundary for ACFT coming from BREST FIR, to DEAUVILLE. 3 Restriction d utilisation La STAR RNAV est interdite en dehors des horaires d ouverture de l approche de DEAUVILLE. 3 Use restriction The RNAV STAR is prohibited outside opening hours of DEAUVILLE approach. AMDT 02/15

24 14 29 AIP FRANCE ATIS DEAUVILLE APP DEAUVILLE Approche/Approach TWR DEAUVILLE Tour/Tower TWR CAEN Tour/Tower VAR 1 W (15) STAR CONV RWY 30 (Protégées pour/protected for CAT A, B, C, D) AD 2 LFRG STAR RWY30 CONV 05 JAN 17 TA 5000 D 82 ETRAT 250 DPE DPE 166 ETRAT 4D 228 LHO LE HAVRE O. R 254 TANCA DPE 4D 30 P 28 P R 10 DEAUVILLE DPE 4D 118 HLDG DVL IAS 220 kt ZP 6000 T = 1 min ou D = 4.3 NM RAP TMA ROUEN CAN CAN 4D IAF DVL BERNO 4D IAF DODIM 16 CAEN 118 DVL TMA DEAUVILLE CNE 404 *3500 si R 149 G active 3500*- LGL 4D 014 BERNO TMA EVREUX 00 ALT / HGT : ft Distances : NM FIR BREST FIR PARIS R 149 G R 194 LGL AMDT 01/17 CHG : VAR, orientations.

25 AIP STAR CONV 1a AD 2 LFRG STAR RWY30 CONV-INSTR 01 FRANCE 05 FEB 15 STAR RWY 30 (Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D) 1 Panne de radiocommunication : Appliquer la procédure définie dans la Réglementation Nationale. Panne de radiocommunication suivie d une API Appliquer la procédure d API décrite sur le volet IAC de l aérodrome de destination et effectuer une nouvelle procédure d approche. Lorsqu une seconde tentative est suivie d une nouvelle API, appliquer la procédure de dégagement de la TMA. 1 Radiocommunication failure: Comply with the procedure as defined in the national legislation. Radiocommunication failure followed by missed approach Comply with the missed approach procedure described on IAC of destination AD and perform a second approach. If the second attempt is followed by a new missed approach, comply with the procedure for clearing TMA. Procédures dégagement TMA Utiliser la trajectoire de départ vers CAN en maintenant 2000 AMSL MAX jusqu à l établissement sur le RDL de rapprochement vers CAN. Monter au FL 050 vers CAN et rechercher les conditions VMC. 2 Limitations de niveau Le FL 085 devra être franchi en descente avant le passage de la limite de FIR par les ACFT en provenance de la FIR BREST à destination de DEAUVILLE. Procedure for clearing TMA Use the outbound route to CAN maintaining 2000 AMSL to the interception of the inbound RDL to CAN. Climb FL 050 to CAN and seek VMC. 2 Flight level limitation FL 085 must be crossed descending before passing FIR boundary for ACFT coming from BREST FIR, to DEAUVILLE. AMDT 02/15

26 AIP FRANCE APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D AD 2 LFRG IAC RWY12 GNSS 05 JAN 17 ALT AD : 479, DTHR : 472 (17 hpa) RNAV (GNSS) RWY 12 ATIS : DEAUVILLE : APP : DEAUVILLE Approche/Approach TWR : DEAUVILLE Tour/Tower VAR 1 W (15) 30' L A M A N C H E 25 NM BAGEK 047 BAGEK 187 IF IAF BAGEK IAS MAX 220 kt Absence ATS : Procédure interdite. Procedure prohibited IAF DEMOM IAS MAX 220 kt DEMOM IF 187 Le Havre 25 NM DEMOM A 131 PROTECTION IAS : 200 kt ZP : min 048 IAF ABAMU IAS MAX 200 kt IF RG FAF RG (117.1 T) DEAUVILLE 7.8 MAPT RW12 20' 10' TA : 5000 ALT / HGT : ft Distances : NM 047 ABAMU IF 25 NM ABAMU Caen ' ' ' 308 MATF LULIP DF A 13 Arbres / Trees 558 (86) A 132 Procédure interdite de nuit si PAPI U/S. Procedure prohibited by night if PAPI U/S. DVL ' ' ' IF RG406 (2528) (528) FAF RG (117.1 T) 5.2 % MAPT RW12 DTHR (NM) MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. C A T MDA AMDT 01/17 CHG : VAR, orientations. API : Au MAPT, tourner à droite direct vers LULIP en montée, puis poursuivre vers ABAMU en montée vers (2528), afin d intégrer l attente RNAV ABAMU ou suivre instructions CTL. Monter à 1300 (828) avant d accélérer en palier. Missed APCH : At MAPT, turn right direct to LULIP climbing, then proceed to ABAMU climbing up to (2528), to enter ABAMU RNAV holding pattern or follow CTL instructions. Climb up to 1300 (828) prior to level acceleration. REF HGT : ALT DTHR LNAV OCH : 378 MVL/Circling DIST RW12 MDA (H) RVR MDA (H) VIS NM A (460) 1500 ALT B (500) 1600 (HGT) (2278) (1968) (1648) (1328) (1008) (688) 850 (380) C (600) 2400 D (700) 3600 Observations / Remarks : Panne de guidage GNSS lors de l approche / Loss of GNSS guidance during approach : voir/see ENR 1.5 FAF - MAPT 7.78 NM 70 kt 6 min kt 5 min kt 4 min kt 4 min kt 3 min kt 2 min kt 2 min 31 VSP (ft/min) VSS X

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX

Plus en détail

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare

Plus en détail

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim AIP 16 AD 2-1-01 ASECNA COMORES 21 AOUT 2014 FMCH - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim FMCH - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES

Plus en détail

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Mémo du pilote VFR 2014/2015 www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS) Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Plus en détail

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service MINIMA OPERATIONNEL A. référence réglementaire Reference RAG OPS 1, Sous partie E plus RAG OPS 1 sous partie D. B. Generalité Minimums applicables en préparation des vols Miniums applicables en vol C.

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 1 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270 AIP TCHAD 14 AD 2-7-01 ASECNA RÉPERTOIRE DES AÉRODROMES ET PISTES / LIST OF AERODROMES AND RWY 05 MARS 2015 ABECHE VOIR 14 AD 2-7 ABOU - DEIA 11 28'N 480 011 BA DC 3 12 : AVA 019 17'E 1400x42 Balisage

Plus en détail

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. Page 1 Avril 2012- V3 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée des conditions

Plus en détail

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014 Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014 SOMMAIRE 1. Listede présence 2. Informations générales - 2013 3. Air NavPro 4. Prix charter 2014 et conditions spéciales, assurances 5. SMS 6. Safety documentation

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Page blanche Doc 9906 AN/472 Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Volume 2 Formation des concepteurs de procédures de vol (Élaboration d un programme de

Plus en détail

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Auteur : Cédric Cuménal / Correction : Erwan L Hotellier et Nicolas Gelli / Version : 1.3 / 2010 IVAO TM France 1 Sommaire Le Fichier Secteur et son Chargement

Plus en détail

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DE L AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DU TOURISME ET DE LA MER - BUREAU D'ENQUETES ET D'ANALYSES POUR LA SECURITE DE L'AVIATION CIVILE Incident grave survenu à Nantes

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Application de la Phraséologie des Communications.

Application de la Phraséologie des Communications. Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair N ISBN : 978-2-11-098012-0 Rapport sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair Bureau d Enquêtes et d Analyses

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

France SMS+ MT Premium Description

France SMS+ MT Premium Description France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR CESSNA 150 J F.GMUP 1) PREVOL INTERIEUR : - Documentation avion A BORD V - Blocage volant ENLEVE - Contact magnétos OFF ENLEVE - VHF VOR Eclairage OFF - Contact batterie ON - Jaugeurs carburant V - Volets

Plus en détail

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez! V135 FLASH BAT:V135 23/03/09 10:03 Page17 L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! De loin, la structure de l espace aérien français ressemble à un immense puzzle composé de multiples pièces... voire à un casse-tête

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite Consulter l alinéa 421.05(2)d) du Règlement de l aviation canadien (RAC). Une fois rempli, il permet

Plus en détail

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile. QUESTIONS OUVERTES POUR LE BREVET DE PILOTE CONFIRME, SUR LES THEMES «Mécanique de vol/aérodynamique», «réglementation/espace aérien», «météo/aérologie», «pilotage». Les questions liées au brevet de pilote

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.

Plus en détail

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE GROUPE REGIONAL AFI DE PLANIFICATION ET DE MISE EN OEUVRE (APIRG) DOUZIEME REUNION DU SOUS-GROUPE DE METEOROLOGIE (MET/SG/12) (Dakar,

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International

Plus en détail

REGLEMENTATION AERIENNE

REGLEMENTATION AERIENNE REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS TEL : (216) 71 754 000 (216) 71 755 000 (216) 71 848 000 FAX : (216) 71 783 621 AFS : DTTCYNYX Web Site : www.oaca.nat.tn E-mail: tunisia-ais@oaca.nat.tn REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Rapport d enquête Technique

Rapport d enquête Technique ROYAUME DU MAROC. MINISTERE DE L EQUIPEMENT DU TRANSPORT.. ADMINISTRATION DE L AIR. DIRECTION DE L AERONAUTIQUE CIVILE Réf :ACCID-AG-01/2007 Rapport d enquête Technique relatif à l'accident survenu à l

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Optimisation et Processus métier

Optimisation et Processus métier Optimisation et Processus métier découvrez avec ILOG la solution d'optimisation leader du marché Didier Vidal vidaldid@fr.ibm.com Petit problème d optimisation 1 2000 1 Coûts de transport: 10 Euros par

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Art 1. LOCALISATION 2 Art 2. ACTIVITES 2 Art 3. OBLIGATIONS 2 Art 4. INTEGRATION / CIRCUITS 2 Art 5. SECURITE AU SOL 3 Art 6. SECURITE EN VOL 3 Art

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE REPUBLIQUE DU BENIN MINISTERE DELEGUE AUPRES DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHARGE DES TRANSPORTS TERRESTRES, DES TRANSPORTS AERIENS ET DES TRAVAUX PUBLICS AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE 01 BP 305

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015 AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR Phone : +(221) 33.869.23.32 +(221) 33.869.23.46 Fax : +(221) 33.820.06.00 AFTN : GOOOYNYX E-mail : dakarbni@asecna.org Web :

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail