To subscribe call +44 (0) ref: or visit

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "To subscribe call +44 (0) 1858 438 819 ref: 10027 or visit www.magazineboutique.co.uk/woi/10027"

Transcription

1 L E C A T A L O G U E

2

3 January E D I T O S U R L E F I L D E L É M O T I O N Pour célébrer comme il se doit cette 10 ème année dédiée au textile d exception, MAISON&OBJET éditeurs se plie en quatre et vous offre un événement-anniversaire de toute beauté. Autour des 130 plus belles marques internationales de tissus d ameublement et de papiers peints, suivez le fil d or d une scénographie déclinée sur 4 espaces tendances et signée Paola Navone. Un luxe de couleurs pour des univers intimes et magiques, des classiques revisités inspirés des années 30, les savoir-faire uniques au cœur de l artisanat d art, et enfin l esprit mode illustrant les liens tissés entre créateurs et éditeurs. À deux pas de scènes d intérieur, la mode-maison fait défiler tissus chics et étoffes précieuses, dévoilant ses nouvelles collections comme nulle part ailleurs. Bienvenue sur MAISON&OBJET éditeurs. O N C E M O R E, W I T H F E E L I N G In rightful celebration of its 10 th year dedicated to exceptional fabrics, MAISON&OBJET éditeurs is doing everything it can to offer you the most beautiful anniversary event possible. With 130 of the finest international upholstery fabric and wallpaper brands, you will find an elegant itinerary, with show design in four trendy spaces by Paola Navone. Luxurious colors that fill private, magical worlds, revisited classics inspired by the 1930s, the unique craftsmanship of art artisan work, and lastly a fashion spirit with chic textiles and precious fabrics, unveiling new collections unlike anything you ve seen before. Welcome to MAISON&OBJET éditeurs. P H I L I P P E B R O C A R T Directeur Général - Managing Director 01-13CoverLines.indd 2 23/11/ :57 january issue on sale now always inspiring, always unique, the most definitive interior design magazine To subscribe call +44 (0) ref: or visit

4 Le lieu privilégié du monde de la prescription, hall 5B Networking, rencontres d affaires,workshops : un programme riche et des services spécifiques à découvrir dans le confort d un espace dédié. Un label au service des architectes, bureaux d études, hôteliers et autres prescripteurs... Votre regard et votre sensibilité ont besoin d être nourris, vos attentes et vos problématiques de trouver des réponses sur mesure. La vocation de MAISON&OBJET est de vous soutenir dans vos démarches en mettant à votre disposition un ensemble de services dédiés. Le label est une garantie de qualité et de services. Il est attribué à une sélection d exposants spécialistes des solutions apportées aux prescripteurs comme vous! A privileged space for specifiers, hall 5B Networking, business meetings, workshops, and more: a rich schedule and specific services can be found in the comfort of a space just for you. Scénographie / Scenography Cabinet Laurent Moreau A label for architects, consultancies and all specifiers. Your vision and your take need to be fostered-to; your expectations and your issues need custom-made answers. MAISON&OBJET s intent is to support you in your work by putting a set of dedicated services at your disposal. The label is a guarantee of quality & services given to a selection of exhibitors specialized in solutions for specifiers like you! Architecte d intérieur Interior designer Programme complet à l accueil du BUSINESS LOUNGE. Full program available at the BUSINESS LOUNGE reception desk. Pour toute information / For more information prescription@safisalons.fr Accès sur présentation de votre badge prescripteur Access the business lounge by presenting your specifier badge with the pictogram

5 I N D E X I N D E X AGENA 8 DESIGNS OF THE TIME JOCELYN WARNER 83 SANGETSU 125 AKIN & SURI - HANDMADE INTERIORS 9 YVAN PUYLAERT 44 JOHNSTONS OF ELGIN 84 SECRETS OF LINEN 126 ANDRÉ DU DAUPHINÉ 10 DESTOMBES 46 JULAHA 85 SETTE 127 ANNA FRENCH 12 DIABOLO 47 KANCHI DESIGNS 86 SIMTA 128 ANTICO SETIFICIO FIORENTINO 13 DIAZ 48 KOBE 88 SIRGARIA CASTRO 129 ARTE 14 DIZZ DESIGN 49 KOHRO 87 SOPHIE MALLEBRANCHE 132 ATELIER LE MONDE EST BEAU 15 DN DESIGNS COLLECTION 50 LA GALLINA MATTA 90 SOUVERAINE 130 BEACON HILL 16 ÉLITIS 52 LALIE DESIGN 91 STEFANO RICCI 134 BÉLINAC - BLENDWORTH 17 EQUIPO DRT 51 LEALPELL 92 STROHEIM, VERVAIN & S. HARRIS 133 BERENGIER TRENDY FABRICS 18 EUSTERGERLING VENESTO 54 LES CRÉATIONS DE LA MAISON 94 TANNERIE REMY CARRIAT 136 BISSON BRUNEEL 19 EVO FABRICS 55 LILY LATIFI 96 TEASEL ENGLAND 137 BLASCO & BLASCO 20 FABRICUT & TREND 56 LITTLE GREENE 93 TEXAM 138 BLENDWORTH 21 FARROW & BALL 57 LORIS ZANCA EDITORE TESSILE 98 TEXTURAS POR ALEXANDRA 139 BRINKMAN COLLECTIONS 22 FINE 58 LORO PIANA 99 THE LITTLE SHOP 140 CHARLES BURGER - FORESTI HOME COLLECTION GROUP 59 MANAS / EUNILLEE PARIS 100 THE ROBERT ALLEN GROUP 141 HENRY BERTRAND 23 FUGGERHAUS 60 MARK ALEXANDER 101 THIBAUT 142 CAMENGO 24 GALON 61 MEZONIN 102 TISSERANT ART ET STYLE 143 CASAMANCE 25 GANCEDO 62 MISHA HANDMADEWALLPAPER 104 TOILES DE JOUY L AUTHENTIQUE 144 CASA VALENTINA 26 GASTÓN Y DANIELA 63 MISSPRINT 105 TOPAZIO 146 CASTELLO DEL BARRO 27 GIARDINI WALLCOVERINGS 64 MOTTURA 106 TRACY KENDALL WALLPAPER 147 CASTILLA RIENDA S.L. 28 GOLRAN 66 NEODKO / PANORAMIQUES DEYROLLE 107 ULF MORITZ FOR ORAC DECOR 148 C & C MILANO 29 GÜELL LAMADRID 68 OMEXCO 108 ULGAD OR 149 CHRISTIAN LACROIX FOR HENRIQUES & RODRIGUES 70 OT OLIVER TREUTLEIN 110 VAN BESOUW 150 DESIGNERS GUILD 30 HENRY BERTRAND 71 PASAYA 112 VANDRA RUGS 151 COLECCION ALEXANDRA 31 HERMÈS FURNISHING FABRICS PASSEMENTERIES ÎLE-DE-FRANCE 113 VANO HOME INTERIORS 152 COLE AND SON (WALLPAPERS) LTD 32 AND WALLPAPERS 72 PEPA PASTOR 114 VOGHI 153 COLOR DE SEDA 34 HENRY D ELKIN 74 PHILLIP JEFFRIES 115 WALL & DECO 154 COORDONNÉ 35 HERTEX FABRICS 75 RALPH LAUREN 116 WATTS CORLER 36 HOPE & PHILIPS 76 RICA RIEBE 117 WILLIAM YEOWARD 156 CUIR AU CARRÉ 37 IAN SANDERSON 78 ROMO BLACK EDITION 118 WIND 157 DECOBEL SRL 38 IKSEL DECORATIVE ARTS 79 PERRINE ROUSSEAU 120 YBARRA & SERRET 158 DECORTEX FIRENZE 39 JACARANDA 80 ROYAL COLLECTION 121 ZINC TEXTILE 159 DEDAR 40 JAMES HARE 81 SABINA FAY BRAXTON 122 ZUBER 160 DESIGNERS GUILD 42 JASNO SHUTTERS 82 SANDBERG AU FIL DES COULEURS 124

6 Hall 7 Stand F166 Hall 7 Stand E172 A G E N A Corso Unione Sovietica, Torino, Italie M. Massimo NOTO Tel. : Fax : agena@agenagroup.it AGENA, spécialiste italien de grande expérience dans la fabrication et la conception de papiers peints et tissus haut de gamme pour la décoration intérieure. AGENA has long established experience as Italian specialist in the design and manufacture of fine wallpapers and fabrics for the interior decoration. A K I N & S U R I - H A N D M A D E I N T E R I O R S Siège social / Head office / Showroom 4 Formosa Street - W9 1EE London, Royaume-Uni M. Piyush SURI Tel. : info@handmade-interiors.co.uk Showroom HANDMADE INTERIORS 10 Cheshire Street - E2 6EH London, Royaume-Uni M. Piyush SURI Tel. : info@handmade-interiors.co.uk AKIN & SURI - HANDMADE INTERIORS lancent leur nouvelle collection de papiers peints, tissus d ameublement et textiles imprimés à la main. AKIN & SURI - HANDMADE INTERIORS launches their new wallpaper collection along with hand screen printed textiles for upholstery & soft furnishings. 8 9

7 Hall 7 Stand J145 A N D R É D U D A U P H I N É Siège social / Head office / Showroom Deichstrasse, Hamburg, Allemagne Mme Katrin PETRUCCI Tel. : Fax : dauphine-by-artdecor@adsilk.de Showroom Munich ART&DECOR GmbH Prinzregentenstrasse, Munich, Allemagne M. Christian KRUEGER Tel. : Fax : dauphine-by-artdecor@adsilk.de pub ANDRE DU DAUPHINÉ nouvelle pub en attente ART&DECOR propose plus de soies au mètre. Couvertures, tentures, tissus d ameublement et housses de coussins : mille et une façons d apprécier ce noble tissu! ART&DECOR trades over 250,000 silks and offers this noble textile by the meter as blankets, drapes, upholstery and as cushion covers. 10

8 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand I160 A N N A F R E N C H 36, Hinton Road - SE24 0HJ London, Royaume-Uni M. Tim BURLES Tel. : Fax : tim.burles@thibautdesign.com Hall 7 Stand G154 A N T I C O S E T I F I C I O F I O R E N T I N O Via L. Bartolini, Florence, Italie M. Maurizio BONAS Tel. : Fax : info@setificiofiorentino.it ANTICO SETIFICIO FIORENTINO produit depuis 1786 des tissus en soie tissés à la main ou sur métier. Collections personnalisées. ANTICO SETIFICIO FIORENTINO, since 1786 realises hand and mechanical loomed silk fabrics. Personalised collections

9 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand H145 / I146 A R T E De Waerde - Sen. A. Jeurissenlaan Zonhoven, Belgique M. Philippe DESART Tel. : Fax : sales.export@arte-international.com Showroom France 6 bis, rue de l Abbaye Paris, France Le spécialiste par excellence de la décoration. La gamme ARTE comprend des revêtements muraux en vinyle et intissé ainsi que des tissus coordonnés. The specialist in high-end wallcoverings. ARTE product range includes traditional and vinyl wallpaper, non woven as well as co-ordinated fabrics. Hall 7 Stand H186 A T E L I E R L E M O N D E E S T B E A U 4, place Bertone Lyon, France Mme Agnès CONOD Tel. : +33 (0) contact@lemondeestbeau.fr Créations minérales sur mesure, à partir de matériaux premiers. Des œuvres nommées «Module Minéral» pour habiller les murs in situ ou sur panneaux. Bespoke mineral designs made from raw materials. Module Minéral works to decorate walls in situ or on panels

10 Hall 7 Stand F154 B E A C O N H I L L Siège social / Head office Chiltern House, The Valley Centre, Gordon Road - HP13 6EQ High Wycombe, Royaume-Uni M. Richard CRANEFIELD Tel. : Fax : export@robertallendesign.co.uk Showroom ANGELY PARIS 5, rue de Mail Paris, France M. Pierre-Richard CALICE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) robert.allen@angely-paris.com Hall 7 Stand G180 B É L I N A C - B L E N D W O R T H 6, rue Élisée Reclus - B.P Saint-Étienne, France M. BIVILLE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) belinac@belinac.com JERO et BÉLINAC sont connus pour leur savoir-faire de créations originales dont la qualité des colorations ainsi que des matières a fait son empreinte. JERO and BÉLINAC are famous for their know-how in original designs with a quality of colouring and materials that has made its mark. BEACON HILL présente des tissus exclusifs, finement travaillés et de la passementerie pour le marché du design intérieur. BEACON HILL brings exclusive, finely crafted fabrics and trimmings to the interior design trade

11 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand J169 B E R E N G I E R T R E N D Y F A B R I C S Siège social / Head office 11, avenue de Rome Vitrolles, France M. Patrice PETITGAND Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) contact@berengier-trendy.com Cuirs, similis et un brin de poésie! Leather, simulated leather and a touch of poetry! Hall 7 Stand D147 B I S S O N B R U N E E L Showroom 21, place des Vosges Paris, France M. Jérôme BRUNEEL Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) paris@bisson-bruneel.com 1, place Rouville Lyon, France M. Yann BRUNEEL Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) info@bisson-bruneel.com Éditeur de tissus d ameublement contemporains, originaux. Matières : abaca/lin/laine /non-feu. Service+ : confection/tringlerie/chantier. Maker of contemporary, original upholstery fabrics. Materials: abaca/linen/wool/fireproof. Service+: clothes-making/curtain rods/work sites

12 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand K177 B L A S C O & B L A S C O Hall 7 Stand G180 B L E N D W O R T H Calle Saturno 8 - Parque Empresarial Aulencia - Villanueva del Pardillo Madrid, Espagne M. Jesus BLASCO Tel. : Fax : jesus.blasco@bybcollection.com Crookley Park - PO8 0AD Horndean, Royaume-Uni Mme Susan PARSONS Tel. : Fax : export@blendworth.co.uk BLENDWORTH, société de design britannique réputée pour ses ravissants tissus et revêtements muraux, présente sa collection d imprimés et de tissages d inspiration romantique. BLENDWORTH, a British design company renowned for its beautiful fabrics and wall coverings, is launching a romantic print and weave collection

13 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand J142 B R I N K M A N C O L L E C T I O N S Hall 7 Stand E153 C H A R L E S B U R G E R - H E N R Y B E R T R A N D Kokstraat JN Haarlem, Pays-Bas M. Anne Paul BRINKMAN Tel. : / infol@brinkmancollections.com BRINKMAN collections. Showroom (including Ian Sanderson, Isle Mill, Jean Monro, Schumacher) 4, rue du Mail Paris, France M. Marc PORCHER Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) charles-burger@orange.fr Showroom (including Hertex, Resina, Trimont, Swaffer et al) HENRY BERTRAND 3rd Floor - Centre Dome - Chelsea Harbour Design Centre - SW10 London, Royaume-Uni M. Andrew GILBERT Tel. : Fax : interiors@henrybertrand.co.uk Spécialiste de la reproduction de documents classiques. Distributeur de : DECORTEX, HENRY BERTRAND, IAN SANDERSON, ISLE MILL, JEAN MONRO, SCHUMACHER. Specialise in the textile reproduction of classical documents. Distributor of: DECORTEX, HENRY BERTRAND, IAN SANDERSON, ISLE MILL, JEAN MONRO, SCHUMACHER

14 Hall 7 Stand F173 / G174 C A M E N G O Hall 7 Stand F173 / G174 C A S A M A N C E 2, rue d Hem Willems, France M. Christophe ACHERE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) , rue d Hem Willems, France M. Christophe ACHERE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) Éditeur de tissus d ameublement aux collections accessibles et modernes. CAMENGO vous présentera également ses collections enfants. Designer of upholstery fabrics offering affordable, modern collections. CAMENGO will also be showing its children s collections. Éditeur de tissus d ameublement et de papiers peints haut de gamme. Manufacturer of furnishing fabrics and high quality wallpapers

15 Hall 7 Stand K154 C A S A V A L E N T I N A Hall 7 Stand J155 C A S T E L L O D E L B A R R O Via Ponte Gandovere, Gussago, Italie M. Jean URONI Tel. : Fax : info@casavalentina.it Via per Molteno, 28/ Oggiono, Italie M. Mario HAMILTON Tel. : Fax : hamilton@castellodelbarro.com Fabricant de systèmes de luxe pour rideaux, rideaux enrouleurs exclusifs et accessoires en laiton, fer et acier. Venez découvrir le modèle 4U! Producer of luxury curtain systems and exclusive roller blinds and accessories in brass, iron and steel. Come and discover the more suitable model 4 U! Éditeur renommé de tissus exclusifs, brodés, imprimés et unis en largeur de 140 à 340 centimètres. Renowned editor of exclusive embroidered, printed and plain fabrics, from 140 to 340 cm

16 Hall 7 Stand J146 C A S T I L L A R I E N D A S. L. Hall 7 Stand D141 / E142 C & C M I L A N O Pol. Ind. Mediterraneao - Jaime 1, Parcela Massalfassar, Espagne M. Jorge PEREZ Tel. : Fax : joperez@castillarienda.com Via Giovanni Paolo II, N Oleggio, Italie Mme Sabrina VALSECCHI Tel. : Fax : sabrinavalsecchi@cec-milano.com C&C MILANO vous propose une collection de tissus naturels et de lins fabriqués sur mesure pour habiller votre maison dans la pure tradition italienne. C&C MILANO offers a collection of natural fabrics and custom-made linens to decorate your home in the pure Italian tradition

17 Hall 7 Stand G141 / H142 C H R I S T I A N L A C R O I X F O R D E S I G N E R S G U I L D Hall 7 Stand I171 C O L E C C I O N A L E X A N D R A Siège social / Head office 3 Latimer Place - W10 6QT London, Royaume-Uni M. Henry JONES Tel. : Fax : hjones@designersguild.com Showroom DESIGNERS GUILD S.A.R.L. 10, rue Saint-Nicolas Paris, France Mme Catherine TAURAN Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) ctauran@designersguild.com Parque Empresarial Carabona - c/ Del Coure s/n Burriana, Espagne M. Juan Manuel VENTURA Tel. : Fax : johnny@coleccionalexandra.com COLECCION ALEXANDRA est une jeune et dynamique société espagnole qui conçoit et fabrique du mobilier exclusif fait main. COLECCION ALEXANDRA is a young and dynamic Spanish company that designs and manufactures exclusive and handcrafted furniture. DESIGNERS GUILD, partenaire de la MAISON LACROIX, présentera une nouvelle collection exotique de tissus et papiers peints ainsi que des accessoires maison conçus par ce grand nom de la mode. DESIGNERS GUILD partner with MAISON LACROIX to present an exotic new fabric & wallpaper collection with home accessories from this famed fashion house

18 Hall 7 Stand H157 C O L E A N D S O N ( W A L L P A P E R S ) L T D Siège social / Head office Lifford House Eade Road - N41DN London, Royaume-Uni M. Colin EDWARDS Tel. : Fax : customer.service@cole-and-son.com Showroom Unit G-10 Chelsea Harbour Design Centre - Lots Road London, Royaume-Uni Mme Laura SAGE Tel. : Fax : customer.service@cole-and-son.com Motifs de papier peint traditionnels et contemporains. Spécialiste des papiers faits à la main, y compris les sérigraphies et papiers veloutés. Collection en stock et sur commande. Historical and contemporary wallpaper designs. Specialist in hand-made papers including screen-printed and flocked. Stock collections and custom made. 32

19 Hall 7 Stand J146 C O L O R D E S E D A Hall 7 Stand E175 C O O R D O N N É Siège social / Head office P.I Mediterráneo, C/Jaime I, Parcela Massalfassar, Espagne M. Jorge PÉREZ Tel. : Fax : info@colordeseda.com Siège social / Head office / Showroom Mèxic, Barcelona, Espagne M. Gabriel BANS Tel. : Fax : info@coordonne.es COLOR DE SEDA est spécialisé dans les décorations d intérieur. Les créations incarnent la fusion des influences classiques et des tendances contemporaines. COLOR DE SEDA is specialized in home decors trimmings. The designs are made of a fusion between classical influences and contemporary tendencies. Éditeurs de tissus et de revêtements muraux coordonnés haut de gamme pour un usage domestique et contract. Également éditeurs de collections uniques et dédiées à l enfant. Editors of high quality coordinated wall coverings and fabrics for domestic and contract use. Also editors of special & unique children s collections

20 Hall 7 Stand I180 C O R L E R Hall 7 Stand D153 / E154 C U I R A U C A R R É Siège social - Atelier / Head office - Workshop 58, rue du Monument Champigny-sur-Marne, France Mme Françoise CORLER Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) La société CORLER vous propose une collection originale de tringles et d accessoires pour rideaux et stores. Fabrication sur mesure 100 % française. CORLER offers an original collection of rails and accessories for curtains and blinds. 100% French tailor-made. Showroom 12, place de la Bastille - Cour Damoye Paris, France Mlle Charline Raynaud Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) charline.raynaud@cuiraucarre.com Z.A. La Tuilerie - Avenue de Gros Bois Marolles-en-Brie, France M. Cyril AMAND Fax : +33 (0) cyril.amand@cuiraucarre.com Créé par des professionnels des métiers du cuir et de la décoration, CUIR AU CARRÉ propose une large gamme de panneaux de cuir décoratifs sur mesure. Created by professionals from the leather and decoration sectors, CUIR AU CARRÉ offers a broad range of decorative, made-to-measure, leather panels

21 Hall 7 Stand E169 D E C O B E L S R L Hall 7 Stand E141 D E C O R T E X F I R E N Z E Via dell Industria, Montemurlo (PO), Italie M. Claudio BEGLIOMINI Tel. : Fax : info@decobel.it Éditeur et fabricant de tissus de haut de gamme pour la décoration et l ameublement. Large gamme de velours, laine et lin. Editor and manufacturer of Italian high quality fabrics for interior design and upholstered furniture. Extensive range of velvets, wools and linen. Siège social / Head office Via di Pagnelle, Calenzano (FI), Italie M. Fulvio BENVENUTI Tel. : Fax : info@decortexfirenze.com Showroom 7, rue Furstenberg Paris, France Mme Silvia NARDELLI Tel. : +33 (0) decortex-france@wanadoo.fr Les tissus DECORTEX sont l expression de la créativité qui suit opportunément les tendances et interprète leurs nuances. DECORTEX fabrics are the expression of a creativity that opportunely keeps up with trends and interprets their subtleties

22 Hall 7 Stand G142 D E D A R Siège social / Head office Via della Resistenza, Appiano Gentile (CO), Italie M. Sergio DALL OLIO Tel. : Fax : info@dedar.com Showroom DEDAR FRANCE 20, rue Bonaparte Paris, France M. Thierry GUÉRIN Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) info@dedar.fr Couleurs inattendues, inspirations artistiques et historiques traitées avec un style contemporain et très personnel, l exaltation de la matière par la technique. Unexpected colour palette, artistic and historic inspirations, handled with contemporary and very personal style, exalting of material through technique. 40

23 Hall 7 Stand G141 / H142 D E S I G N E R S G U I L D Siège social / Head office 3 Latimer Place - W10 6QT London, Royaume-Uni M. Henry JONES Tel. : Fax : hjones@designersguild.com Showroom DESIGNERS GUILD S.A.R.L. 10, rue Saint-Nicolas Paris, France Mme Catherine TAURAN Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) ctauran@designersguild.com DESIGNERS GUILD présente ses sensationnelles collections printemps 2013 de tissus, papiers peints, mobilier, tapis de sol et accessoires maison. DESIGNERS GUILD present their sensational new Spring 2013 collections of fabric, wallpaper, furniture, floor rugs and home accessories. 42

24 Hall 7 Stand H180 D E S I G N S O F T H E T I M E Y V A N P U Y L A E R T Siège social / Head office Europark Zuid Sint-Niklaas, Belgique M. Yvan PUYLAERT Tel. : Fax : info@puylaertdesigns.be Voyage du nomade dans des univers riches et bruts à la fois : asiatique, gypsy, africain, oriental, nordique. Matières inspirées de mondes lointains. A nomadic journey through lavish yet wild worlds: Asian, Gypsy, African, Oriental and Nordic. Materials inspired by distant places. 44

25 Hall 7 Stand J156 D E S T O M B E S Hall 7 Stand K171 D I A B O L O Siège social / Head office / Showroom 45, rue Croix des Petits Champs Paris, France M. Antoine d ALBIOUSSE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) contact@destombes.fr Z.A. Saint-Denis - Route de Breteuil Verneuil-sur-Avre, France Tel. : +33 (0) contact@destombes.fr Simplicité, authenticité, naturel, élégance, intemporalité sont les qualificatifs qui caractérisent les lignes de tissus d Antoine d ALBIOUSSE. Schaessestraat 15 A / Destelbergen, Belgique M. Bernard NELEN Tel. : Fax : bnelen@diabolofabrics.be DIABOLO est éditeur de tissus de décoration et d ameublement. Des tissus contemporains à des prix abordables pour le résidentiel et le projet. DIABOLO is a distributor of decorative and furniture fabrics. Contemporary fabrics at reasonable prices for residential and retail customers. Simplicity, authenticity, naturalness, elegance and timelessness are the words to describe Antoine d ALBIOUSSE s fabrics

26 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand K174 D I A Z Hall 7 Stand K174 D I Z Z D E S I G N Ruiseleedse Steenweg Tielt, Belgique M. Kristo DE MEULEMEESTER Tel. : Fax : kdm@diaz.be Ruiseleedse Steenweg Tielt, Belgique M. Tom VEREECKE Tel. : Fax : tom@diaz.be DIAZ SUNPROTECTION est reconnu comme l un des fabricants les plus actifs sur le marché de la décoration et de la protection solaire. DIAZ SUNPROTECTION is well-known for being one of the most active manufacturers on the market for decoration and sun protection. DIZZ DESIGN, une filiale de DIAZ SUNPROTECTION PLC, est la marque belge de tissus à rideaux. La marque des tissus à rideaux élégants, exclusifs et abordables. DIZZ DESIGN is the Belgian curtain fabrics brand of DIAZ SUNPROTECTION PLC. It stands for stylish, exclusive and excellently priced curtain fabrics

27 Hall 7 Stand D159 D N D E S I G N S C O L L E C T I O N Unit D2 the Depot, the Gassworks, 2 Michael road - SW6 2AD London, Royaume-Uni Mme Dahouk CHAMSI-PASHA Tel. : Fax : info@dndesignscollection.com La collection DN DESIGNS se distingue par l utilisation de matériaux précieux et par ses finitions. Toutes nos pièces sont faites main et produites en séries très limitées. Hall 7 Stand J172 E Q U I P O D R T Villa de Madrid Paterna, Espagne M. Carlos MENDOZA Tel. : Fax : export@equipo-drt.es EQUIPO DRT présente une gamme de produits qui couvre presque tous les besoins d un intérieur design : draps, tissus d ameublement, imprimés, embrasses et notre nouvelle collection outdoor. EQUIPO DRT has a range of products that practically cover all the interior design needs: sheers, upholstery, prints, tiebacks and our new outdoor collection. DN DESIGNS collection is distinguished by the use of precious materials and finishes. All pieces are hand made and produced in very limited numbers

28 Hall 7 Stand F141 É L I T I S Siège social / Head office 2 bis, rue Jean Rodier Toulouse, France M. Patrice MARRAUD DES GROTTES Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) contact@elitis.fr Showroom 35, rue de Bellechasse Paris, France Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) contact.paris@elitis.fr 52 Une création résolument moderne, sophistiquée et chaleureuse. Pleinement dans son siècle. Aux quatre coins de la Terre et du mélange des cultures. A decidedly modern, sophisticated and inviting design. Fully in touch with the times. To the four corners of the earth, rom a mix of cultures. Papier peint / wallpaper collection Pleats

29 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand K168 E U S T E R G E R L I N G V E N E S T O Kurfürstendamm Berlin, Allemagne M. René RÖLKE Tel. : Fax : rroelke@eustergerling-interieur.de Tissus d ameublement, rideaux. Furnishing fabrics, curtains. Hall 7 Stand F185 E V O F A B R I C S Siège social / Head office / Showroom Rua da Alegria Milheiros-Maia, Portugal M. Jorge ANTUNES Tel. : Fax : info@damaceno-antunes.pt / info@evofabrics.com Showroom DAMACENO & ANTUNES - LISBOA Travessa das Almas, 24 R/C Dr Lisboa Lisboa, Portugal Tel. : Fax : EVO FABRICS présentera sa nouvelle collection de tissus d intérieur. Collection exclusive, unique et contemporaine de tissus d ameublement et de rideaux. EVO FABRICS will showcase the new collection of interiors fabrics. Collection exclusive, unique and contemporary for upholstery and curtaining

30 Hall 7 Stand J141 / K142 F A B R I C U T & T R E N D Hall 7 Stand J160 F A R R O W & B A L L 9303 East 46 th Street Tulsa, Oklahoma, États-Unis M. Mike DOLINA Tel. : Fax : export@fabricut.com Une large gamme de tissus, de garnitures, de systèmes pour rideaux et des collections de créateurs pour l aménagement et le design au quotidien. Supplying an extensive array of fabrics, trimmings, drapery hardware and designer collections for every day decorating and design. Uddens Estate - Wimborne - BH21 7NL Dorset, Royaume-Uni Mme Clare WILSON Tel. : Fax : exportsales@farrow-ball.com FARROW & BALL 50, rue de l Université Paris, France M. Denis HUMBERTCLAUDE Tel. : +33 (0) exportsales@farrow-ball.com Venez visiter le stand FARROW & BALL et soyez les premiers à découvrir notre nouvelle et étonnante collection de papiers peints. Visit the FARROW & BALL stand to be amongst the first to see our stunning new wallpaper collection

31 Hall 7 Stand K155 / L156 F I N E Gewerbepark Süd Mils, Autriche Mme Andrea SENFTER Tel. : Fax : andrea.senfter@fine.at FINE est spécialisé dans le design de tissus exclusifs pour usage domestique et contract. Styles et matières reflètent la vie moderne dans les montagnes. FINE specialises in designing exclusive fabrics for both domestic and contract interiors. Styles and materials reflect modern life in the mountains. Hall 7 Stand F172 F O R E S T I H O M E C O L L E C T I O N G R O U P Siège social / Head office Via G. Benzoni, 25/ Rome, Italie M. Marco FORESTI Tel. : Fax : info@foresticollection.com FORESTI HOME COLLECTION GROUP est un prestigieux éditeur de textile italien. Soie, velours, Swarovski et une large gamme de tissus extra-fins en h300. Tissus pour les collectivités. FORESTI HOME COLLECTION GROUP is a prestigious Italian textile editor. Silks, Velvets, Swarovski and a wide range of sheers in h300. Contract Fabrics

32 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand G184 F U G G E R H A U S Hall 7 Stand I142 G A L O N Eichendorffstrasse Marienheide, Allemagne Mme Simone WALDHELM Tel. : Fax : waldhelm@indesfuggerhaus.de La collection FUGGERHAUS s adresse aux clients exigeants férus de design. Notre gamme de tissus comprend autant de grands classiques intemporels que de nouveautés à la pointe de la tendance. The FUGGERHAUS collection is aimed at the design-orientated, exclusive consumer. The range of fabrics span from all-time classics to trendy highlights. Siège social / Head office / Showroom Jorge Juan, Madrid, Espagne M. Manuel GANCEDO Tel. : Fax : exports@galon.com Siège social / Head office / Showroom GANCEDO 21 Velazquez Madrid, Espagne M. Manuel GANCEDO Tel. : Fax : manuel@gancedo.com Passementerie haut de gamme pour la décoration intérieure. High quality trimmings for interior design

33 Hall 7 Stand I142 G A N C E D O Hall 7 Stand F142 G A S T Ó N Y D A N I E L A Siège social / Head office / Showroom 21 Velazquez Madrid, Espagne M. Manuel GANCEDO Tel. : Fax : manuel@gancedo.com Siège social / Head office / Showroom GALON Jorge Juan Madrid, Espagne M. Manuel GANCEDO Tel. : Fax : exports@galon.com C/ Teatinos Coslada Madrid, Espagne M. Jose Angel CRUZ Tel. : Fax : ja.cruz@gastonydaniela.com GASTÓN Y DANIELA est la marque de référence sur le marché espagnol de la décoration haut de gamme. Notre expérience vous assure de notre engagement en matière de qualité et de service. GASTÓN Y DANIELA is the reference brand in the Spanish high decoration textile market. Our experience offers you a commitment of quality and service. GANCEDO & GALON sont des éditeurs de tissus et passementeries de grande qualité pour le design d intérieur. Un grand choix d articles ignifugés destinés aux professionnels. GANCEDO & GALON are editors of high quality fabrics & trimmings for interior design. Wide offer in flame retardant items for contract operations

34 Hall 7 Stand H179 G I A R D I N I W A L L C O V E R I N G S Via F.lli Rosselli, Settimo Milanese, Italie M. Giacomo GIARDINI Tel. : Fax : giacomo@giardini.it / francesca@giardini.it / giardini@iaiamichi.com Spécialisée dans le très haut de gamme du secteur, notre société n offre que des matières raffinées : textile, soie, lin et des produits innovants, intissé, minéraux... For the very high-end segment of the market, the company offers only fine materials: textiles, silk, linen and innovative products: nonwoven, minerals... 64

35 Hall 7 Stand F153 G O L R A N Via Panzeri, Milano, Italie M. Eliahu GOLRAN Tel. : Fax : info@golran.com Les produits de GOLRAN proviennent d un incroyable élan d inspiration. L entreprise vous présente sa collection de tapis en édition limitée. GOLRAN came about from a great inspiration. This exclusive limited-edition collection of carpets. 66 Davide Calafà

36 Hall 7 Stand F146 G Ü E L L L A M A D R I D Siège social / Head office Ronda General Mitre 93, Pral Barcelona, Espagne Maison&Objet 2013 (Hall 7 / F146) M. Gerd WÜST Tel. : Fax : gerd@g-lamadrid.com GÜELL-LAMADRID et LES CRÉATIONS DE LA MAISON. Les plus grandes marques espagnoles de tissus d ameublement et de textiles d intérieur exclusifs et innovants. GÜELL-LAMADRID and LES CRÉATIONS DE LA MAISON. The leading Spanish brands for exclusive and innovative upholstery and home textile design. 68

37 Hall 7 Stand I157 H E N R I Q U E S & R O D R I G U E S Avenida Severiano Falcao, 13, 13A, 13B - Prior Velho Lisboa, Portugal Mme Sandra HENRIQUES Tel. : Fax : geral@henriquesrodrigues.pt HENRIQUES & RODRIGUES présente la collection HR de tissus pour rideaux et ameublement en soies, velours, lins et transparences. HENRIQUES & RODRIGUES presents the collection HR of fabrics for curtains and upholstery in silks, velvets, linens and transparences. Hall 7 Stand E153 H E N R Y B E R T R A N D Showroom (UK) Centre Dome, Top Floor, Chelsea Harbour Design Centre, Lots Road - SW10 0XE London, Royaume-Uni M. Andrew GILBERT Tel. : Fax : interiors@henrybertrand.co.uk Showroom (France) CHARLES BURGER 4, rue du Mail Paris, France M. Marc PORCHER Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) charles-burger@orange.fr Damas de soie, brocarts, taffetas, shantungs, tissus transparents, tringles à rideaux, passementeries, verre. Pour les pays russophones, veuillez visiter le site Silk Damasks, Brocades, Taffetas, Shantungs, Sheers, curtain poles, trimmings, glass. For Russian Speaking Countries please visit

38 Hall 7 Stand G142 H E R M È S Furnishing fabrics and wallpapers collections are distributed by Dedar Showroom DEDAR FRANCE 20, rue Bonaparte Paris, France M. Thierry GUERIN Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) info@dedar.fr Illustrateur, coloriste et conteur d histoires sur soie depuis 1937, HERMÈS crée désormais des collections de tissus d ameublement et de papiers peints. Elles puisent leur inspiration dans des thèmes qui lui sont chers: l univers équestre, le voyage et le monde végétal. HERMÈS has been an illustrator, colourist and storyteller on silk since This tradition continues as collections of furnishing fabrics and wallpapers are revealed, drawing inspiration from cherished themes: horses, travel and the world of plants. 72

39 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand D155 H E N R Y D E L K I N Hall 7 Stand E153 H E R T E X F A B R I C S Vlamingstraat Wekelgem, Belgique M. Bernard d HEYGERE Tel. : Fax : info@alding.be HENRY D ELKIN édite des tissus : de fausse fourrure, de lin et présente une nouvelle gamme de tissus anti-feu ainsi qu une collection outdoor. HENRY D ELKIN makes fabrics: fake fur, linen, and a new range of fireproof fabrics as well as an outdoor collection. Siège social / Head office 12 Bella Rosa St, Rosenpark, Bellville Cape Town, Afrique du Sud M. Carla GRÜNDLINGH Tel. : Fax : export@hertex.co.za Hertex Europe & Russia Agent / Showroom HENRY BERTRAND Chelsea Harbour Design Centre, Lots Road - SW10 London, Royaume-Uni Mme Carol-Ann BOSHOFF Tel. : Fax : interiors@henrybertrand.co.uk HERTEX FABRICS est l éditeur de tissus leader en Afrique du Sud où il possède 12 showrooms. Il commercialise dans le monde entier ses superbes collections à des prix compétitifs. HERTEX FABRICS are the leading fabric editor of South Africa, where they have 12 showrooms. Now they offer these exciting competitive ranges worldwide

40 Hall 7 Stand J145 H O P E & P H I L L I P S Siège social / Head office / Showroom Deichstrasse, Hamburg, Allemagne Mme Katrin PETRUCCI Tel. : Fax : dauphine-by-artdecor@adsilk.de Showroom Munich ART&DECOR GmbH Prinzregentenstrasse, Munich, Allemagne M. Christian KRUEGER Tel. : Fax : dauphine-by-artdecor@adsilk.de ART&DECOR propose plus de soies au mètre. Couvertures, tentures, tissus d ameublement et housses de coussins : mille et une façons d apprécier ce noble tissu! ART&DECOR trades over 250,000 silks and offers this noble textile by the meter as blankets, drapes, upholstery and as cushion covers. 76

41 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand I166 I A N S A N D E R S O N Siège social / Head office P O Box RG20 9DW Newbury, Royaume-Uni M. Simon CHAPMAN Tel. : Fax : simon@iansanderson.co.uk Showroom CHARLES BURGER 4, rue du Mail Paris, France M. Marc PORCHER Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) charles-burger@orange.fr IAN SANDERSON, éditeur familial britannique depuis 50 ans, est spécialisé dans la conception et la production de tissus et de passementerie pour les maisons et les bureaux. IAN SANDERSON a family owned UK editor of 50 years specializing in the design & production of fabric & trimmings for residential & contract interiors. Hall 7 Stand I184 I K S E L D E C O R A T I V E A R T S Insirah Sok 61 / D2 Bebek Istanbul, Turquie M. Mehmet IKSEL Tel. : info@iksel.com IKSEL DECORATIVE ARTS 6, rue Chabanais Paris, France M. Dimonah IKSEL Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) info@iksel.com Revêtements muraux panoramiques et architecturaux, panneaux décoratifs, rééditions de modèles anciens, plafonds, une variété infinie de designs, textiles et revêtements de sol. Scenic & architectural wallcovering, decorative panels, archive, antique re-editions, ceilings, repeat all over designs, textiles and flooring

42 Hall 7 Stand I170 J A C A R A N D A Hall 7 Stand I176 J A M E S H A R E I.Z. Satenrozen - Kartuizersweg Kontich, Belgique Mme Anne VANDERROOST Tel. : Fax : info@avalnico.com Jacaranda carpets Ltd 1, Cockerel Rise - Magnetic Park - NN14 2WE Desborough, Northamptonshire, Royaume-Uni Tel. : Fax : sales@jacarandacarpets.com Siège social / Head office Monarch House, 7 Queen St - LS1 2TW Leeds, Royaume-Uni M. Saffron HARE Tel. : Fax : sales@james-hare.com Véritable virtuose de la soie, JAMES HARE a su se rendre célèbre grâce à son immense gamme de tissus unis et décoratifs. Silk virtuoso JAMES HARE are renowned for their huge range of plain and decorative fabrics. JACARANDA présente ses tapis et moquettes (4 et 5 m de large) en laine, viscose, tissés main et introduit de la coloration dans la gamme PANCHUN. JACARANDA presents its hand-woven wool and viscose rugs and carpets (4 and 5 m wide) and introduces colour in the PANCHUN range

43 Hall 7 Stand K150 J A S N O S H U T T E R S Hall 7 Stand I161 J O C E L Y N W A R N E R Siège social / Head office 85, avenue Lacanau Marignane, France Mme HERMANS Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) whermans@jasno.fr Créateurs d ambiance, les shutters sont des volets intérieurs en bois à persiennes orientables. JASNO propose des shutters sur mesure, de toutes tailles et formes. Ambiance-creating, indoor Persian-style pivoting shutters made of wood. JASNO offers custom-made shutters in all shapes and sizes. 23, Links Yard - Spelman Street - E15LX London, Royaume-Uni M. Simon WARNER-BORE Tel. : Fax : simon@jocelynwarner.com JOCELYN WARNER revient cette année avec de nouvelles collections de papiers peints géométriques et floraux pour inspirer et créer un style unique. JOCELYN WARNER returns this year with new wallpaper collections of geometrics and florals to inspire and create a unique sense of style

44 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand G168 J O H N S T O N S O F E L G I N Hall 7 Stand K159 J U L A H A Siège social / Head office Newmill, Elgin, Moray - IV30 4AF Elgin, Royaume-Uni M. Alastair MACDONALD Tel. : Fax : a.macdonald@johnstonscashmere.com Showroom Londres - London JOHNSTONS OF ELGIN 14 Old Queen Street - SW1H 9HP London, Royaume-Uni M. Oliver PLATTS Tel. : Fax : o.platts@johnstonscashmere.com 1, rue Émile Nicolet Genève, Suisse Mme Clarisse BEDDIG Tel. : Fax : info@julaha.org Voilages, rideaux et tissus d ameublement rares, tissés main, réalisables dans les fils et coloris de votre choix, selon vos exigences professionnelles. Rare hand-woven sheer curtains, curtains and upholstery fabrics in the threads and colours of your choice, made to your professional specifications. JOHNSTONS OF ELGIN fabrique des étoffes raffinées depuis L entreprise produit notamment des tissus d ameublement, des tentures, des jetés, des coussins et des accessoires de mode. JOHNSTONS OF ELGIN have been manufacturing fine fabrics since Products include fabric for upholstery and drapes, throws, cushions and lifestyle accessories

45 Hall 7 Stand K149 K A N C H I D E S I G N S Hall 7 Stand I141 K O H R O Siège social / Head office Plot No. R/236, Raballe - MIDC, TTC Industrial Area Navi Mumbai, Inde M. Kanchi MEHTA Tel. : Fax : kanchi@kanchidesigns.com Filiale / Subsidiary KANCHI DESIGNS PVT LTD 15, Hill Hiew, #16 Apt. Ridge Road, Malabar Hill Mumbai, Inde Mme Kanchi MEHTA Tel. : Fax : kanchi@kanchidesigns.com Siège social / Head office Via Agro del Castello, Casnigo (BG), Italie M. Christian RIBON Tel. : Fax : info@kohro.it Fabricant et éditeur de tissus double largeur pour la décoration intérieure. KOHRO marie l héritage culturel italien aux textiles les plus prestigieux. Manufacturer and editor of double-width fabrics for interior decoration. KOHRO connects Italian cultural heritage with top class textile filiere. KANCHI présentera une nouvelle collection de designs inspirés par la fusion de l Inde ancienne et de l Inde moderne. KANCHI will present a new collection of designs which are inspired by the fusion of Ancient and Modern India

46 Hall 7 Stand E161 / F162 K O B E Siège social / Head office 62 De Vest XP Valkenswaard, Pays-Bas M. Roger DUFFHUIS Tel. : Fax : r.duffhuis@kobe.eu Bureau / Office - France 5, rue de Fontenay Bourg-la-Reine, France Mlle Amélie MARCHAND Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) a.marchand@kobe.eu 88 Modell: TIMBERLY Fabric: Aries nr. 2 furniture by

47 Hall 7 Stand E146 L A G A L L I N A M A T T A Hall 7 Stand I179 L A L I E D E S I G N Siège social / Head office / Showroom Via Terraggio, Milano, Italie Mme Claudia PETRUZZI Tel. : Fax : info@lagallinamatta.it Tissus d ameublement pour l intérieur et l extérieur. Design et production à la demande. Linge de table haut de gamme et 100 % fait main. Furnishing fabrics for indoor and outdoor. Design and production of fabrics on request. Linens for table with finishes exclusively handmade. 42, rue du Dragon Paris, France Mlle Marie RICHE Tel. : +33 (0) contact@laliedesign.com LALIE DESIGN : créatrice et éditrice de tissus imprimés pour l ameublement. Créée par la designer Marie Riche, LALIE DESIGN édite des imprimés. LALIE DESIGN: designer and distributor proposing printed fabrics for home decoration. Created by the designer Marie Riche, LALIE DESIGN print textiles

48 Hall 7 Stand K146 L E A L P E L L Hall 7 Stand J185 L I T T L E G R E E N E Via Ponchielli, Giussano, Italie M. Alessandro VALMORI Tel. : Fax : info@lealpell.it LEALPELL srl Via del Lavoro, Arzignano (VI), Italie M. Daniele BALLABIO info@lealpell.it Showroom 197, rue de Vaugirard Paris, France M. Vincent VALLÉE Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) paris@thelittlegreene.com Siège social / Head office LITTLE GREENE Wood Street, Openshaw - M11 2FB Manchester, Royaume-Uni Mme Rachel ASHE Tel. : Fax : rachel@thelittegreene.com LITTLE GREENE présente ses dernières cartes de couleurs et lance une nouvelle ligne de papier peint «LONDON WALLPAPERS III». LITTLE GREENE presents its latest paint colour card and launches a brand new wallpaper collection LONDON WALLPAPERS III

49 Hall 7 Stand F146 L E S C R É A T I O N S D E L A M A I S O N Ronda General Mitre 93 Fral Barcelona, Espagne M. Gerd Wüst Tel. : Fax : gerd@g-lamadrid.com 94 Maison&Objet 2013 (Hall 7 / F146)

50 Hall 7 Stand G179 L I L Y L A T I F I 11, rue des Gardes Paris, France Mme Lily LATIFI Tel. : +33 (0) Fax : +33 (0) lily@lilylatifi.com Création et édition de panneaux, rideaux et stores contemporains pour l architecture d intérieur. Grâce, élégance et grande fonctionnalité. Creation and use of panels, curtains and contemporary blinds for interior design. Grace, elegance and great functionality. 96

51 Hall 7 Stand F159 L O R I S Z A N C A E D I T O R E T E S S I L E Via Madonna, Verona, Italie Mme Simonetta MATTIAZZI Tel. : Fax : info@loriszanca.com NEW HOME est né en L expérience acquise au cours des années amène à la création de la ligne LORIS ZANCA, pour une décoration de qualité. NEW HOME was founded in The experience it has acquired over the years led it to create the LORIS ZANCA line, high-quality decoration. Hall 7 Stand G153 L O R O P I A N A Siège social / Head office Corso Rolandi, Quarona, Italie M. Pierluigi VOLONTE Tel. : / Fax : interiors@loropiana.com Showroom LORO PIANA INTERIORS Via Bigli, Milano, Italie Tel. : Fax : interiors-mi@loropiana.it Tissus d ameublement en fibres précieuses pour le marché résidentiel de haute qualité. Une collection spéciale ignifugée pour les projets d hôtellerie haut de gamme. Furnishing fabrics in precious fibers for high quality residential market. Special flame retardant collection for high-end hospitality projects

52 N O U V E L E X P O S A N T N E W E X H I B I T O R Hall 7 Stand K167 M A N A S / E U N I L L E E P A R I S Nakameguro Okura Bldg 5F, Kamimeguro Meguro-ku Tokyo, Japon Mme Yukari OKUDA Tel. : Fax : y.okuda@manas.co.jp EUN IL LEE PARIS 82, rue Alexandre Dumas Paris, France Mme Jieun KIM-RHEE Tel. : contact@eunilleeparis.com Hall 7 Stand H166 M A R K A L E X A N D E R Siège social / Head office Lowmoor Road - Kirkby in Ashfield - NG17 7DE Nottinghamshire, Royaume-Uni Mme Lesley TAYLOR Tel. : Fax : lesley.taylor@romo.com MARK ALEXANDER lance 4 nouvelles collections : VOYAGE, COMPASS, SAFARI et BRASILIA. MARK ALEXANDER launches 4 major new collections: VOYAGE, COMPASS, SAFARI and BRASILIA. MANAS développe de magnifiques tissus qui emplissent de joie tant les intérieurs que les individus. Une collection de revêtements muraux poétiques conçue par EUN IL LEE. MANAS offers beautiful fabrics filling interiors and people with happiness. A poetic wall covering collection designed by EUN IL LEE

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

A world of fabric artistry LE TISSU FAIT CHEF D OEUVRE

A world of fabric artistry LE TISSU FAIT CHEF D OEUVRE A world of fabric artistry LE TISSU FAIT CHEF D OEUVRE About Deco Design Founded in 2010 and based in the North of Mauritius Island, Deco Design is a consulting company that successfully developed an expertise

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Avec l édition BE DIFFERENT, OBJECT CARPET présente de nouvelles bordures en

Avec l édition BE DIFFERENT, OBJECT CARPET présente de nouvelles bordures en COMMUNIQUÉ DE PRESSE Janvier 2014 BE DIFFERENT : OBJECT CARPET diversifie la collection RUGX Avec l édition BE DIFFERENT, OBJECT CARPET présente de nouvelles bordures en aspect cuir et cuir velours et

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Nouveau site Internet Roger Dubuis Découvrir et voyager dans l Incredible World of Roger Dubuis

Nouveau site Internet Roger Dubuis Découvrir et voyager dans l Incredible World of Roger Dubuis Information Presse L univers The Incredible Warrior, collection Excalibur Avec le lancement de son nouveau site Internet www.rogerdubuis.com, la Maison genevoise vous invite à découvrir et vivre l intense

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS

CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS DOSSIER DE PRESSE / PRESS REPORT MAI 2014 / MAY 2014 CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS Presse audiovisuelle TV & Radio Media Presse professionnelle French

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL AGENDA 14:15-14:30 Bienvenue & Introduction Jérôme Berthier et Manuel Fucinos 14:30-14:45 Le concept de la Data Viz et

Plus en détail

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015 COMMUNIQUE DE PRESSE #ConnectedCommerce Global Survey 2015 Les attentes du consommateur connecté 2015 : Expérience multi-screen, Social Shopping et Personnalisation Bruxelles, 23 April 2015 L étude mondiale

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Eco design Luminaires sculpturaux / Mobiliers / Événements spéciaux / Sculptures Sculptural Lighting / Furniture / Special events / Sculptures

Eco design Luminaires sculpturaux / Mobiliers / Événements spéciaux / Sculptures Sculptural Lighting / Furniture / Special events / Sculptures .Création et fabrication Eco design Assemblages Halo sculpte lumière et mobilier pour des intérieurs publics, commerciaux et/ou personnalisés. Eco design Luminaires sculpturaux / Mobiliers / Événements

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16 2011 Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives De l atmosphère restituée des anciennes bâtisses à l esprit de modernité des maisons contemporaines, les dallages et margelles PIERRA signent

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

La saisonnalité. Cas de Marrakech

La saisonnalité. Cas de Marrakech La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

SYLLABS Claude de Loupy

SYLLABS Claude de Loupy www.syllabs.fr SYLLABS Claude de Loupy Product Catalogs for e- Commerce www.syllabs.fr The Problem www.syllabs.fr 2/12 Product catalogs are one of the biggest pain points in e- commerce The www.syllabs.fr

Plus en détail

Les tapis d escalier. Dossier. Une aide au choix d un tapis d escalier et de son placement, une méthode d estimation de prix.

Les tapis d escalier. Dossier. Une aide au choix d un tapis d escalier et de son placement, une méthode d estimation de prix. Les tapis d escalier Color.net Louis de Poortere Dossier Une aide au choix d un tapis d escalier et de son placement, une méthode d estimation de prix. 1 La fonction principale du tapis d escalier est

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

profil d entreprise Nous amenons de la qualité, de l innovation et du design dans des salles de bains tout autour du monde.

profil d entreprise Nous amenons de la qualité, de l innovation et du design dans des salles de bains tout autour du monde. profil d entreprise Nous amenons de la qualité, de l innovation et du design dans des salles de bains tout autour du monde. Millgate Homes, UK VADO est un fabricant leader dans leur secteur d activité,

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC. Meljac habille l hôtel Félicien. Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC

Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC. Meljac habille l hôtel Félicien. Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC Mars 2014 Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC Meljac habille l hôtel Félicien WWW.ARCHIDESIGNCLUB.COM (10/03/14) 120.000 visiteurs Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC WWW.ARCHIDESIGNCLUB.COM

Plus en détail

Un nouvel art de vivre est né!

Un nouvel art de vivre est né! Actu F. Sur Cour MDM116fzdéf0107.qxd:Pêle Mêle MdM65 01/07/15 02:46 Page52 ACTUS IOUVERTURE CONCEPT-STORE Un nouvel art de vivre est né! LE 28 MAI DERNIER, A ÉTÉ INAUGURÉ LE NOUVEAU CONCEPT-STORE DE FENÊTRE

Plus en détail

Palma Verrerie Décor Ltée.

Palma Verrerie Décor Ltée. Collection 2014 Palma Verrerie Décor Ltée. Leader de l industrie des objets promotionnels au Canada, Palma Verrerie Décor Ltée est établie à Montréal depuis 1968. Dès ses débuts, la compagnie agissait

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Jean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès

Jean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès Jean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès Keynote Item Original citation: Originally presented at UNESCO DKN project steering group meeting, 29 June 2006, Paris, France [Name of

Plus en détail

Pierres Naturelles. Simplement Installés

Pierres Naturelles. Simplement Installés realstone systemstm realstone tm systems REVÊTEMENTS EN PIERRES NATURELLES DE REALSTONE Realstone Systems a mis au point une gamme de revêtements en pierres reconnus pour leur qualité, leur beauté naturelle

Plus en détail

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA? YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA? AMBITION Pour séduire les plus courtisés du monde... les consommateurs chinois, les organisations occidentales doivent adopter une stratégie de différentiation culturellement

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s Forum - Deauville - Octobre 2012 Présentation de l étude Women s State of the Media

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail