ENO ECA 9/17. Wein und Wild Vin et gibier
|
|
- Raymonde Brosseau
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 ENO ECA 9/17 Wein und Wild Vin et gibier Heida Maître de Chais Provins Traubensorte: Heida Cépage: heida 1880 Preisänderungen und Mengenbeschränkungen vorbehalten! alle Angebote exklusive MwSt und inklusive VRG Sous réserve de modification des prix et de limitation des quantités! Toutes les offres TVA exclue et TEA incluse Gewisse Produkte bei Growa nur auf Bestellung Chez Growa, certains produits sont disponibles uniquement sur commande
2 Der Wein dazu: Welcher Wein passt zu welchem Gericht? Welches Gericht verlangt welchen Wein? Was heute als «pairing», «Verkuppelung», etwas bemüht durch Gazetten und Filmchen geistert, füllt seit Jahrhunderten immer neue Bücher. Das Ringen um Originalität lässt sich auf einen Satz reduzieren: Am besten schmeckt, was eine Landschaft kulinarisch hervorbringt. Wird der Gamsbock in den Bündner Bergen geschossen, bietet sich Herrschäftler an. Beide Weine harmonieren mit der Gämse, der Pinot Noir aus dem Rheintal wie der Nebbiolo von der Alpensüdseite. Hat die Gämse in den Walliser Alpen gelebt, stehen Cornalin oder Humagne Rouge zur Wahl. L accord di(vin): Quel vin se marie le mieux à quel mets? Quel vin sert-on avec quel plat? Ce que le monde de la presse et de l image s applique à qualifier de «mariage» ou d «accord» des vins et des mets, constitue depuis des siècles le sujet favori de nombreux livres. La lutte pour l originalité peut se résumer en une phrase: la nourriture que mère nature met sur la table, plaît le plus. Le chamois abattu dans les montagnes des Grisons représente un produit de luxe. Deux vins s accordent parfaitement avec le chamois, le pinot noir de la vallée du Rhin ainsi que le nebbiolo du versant sud des Alpes. Mais si le chamois a vécu dans les Alpes valaisannes, on lui préfèrera le cornalin ou le humagne rouge. 8/9 Les Couleurs de Genève Gamaret Cave de Genève Herkunft: Genf Traubensorte: Gamaret Origine: Genève Cépage: gamaret 1150 Humagne Rouge Chai du Baron Traubensorte: Humagne Rouge Cépage: humagne rouge 2090 Cornalin Cave Clavien Traubensorte: Cornalin Cépage: cornalin
3 Vorspeisen: Charcuterie, Pâté und Innereien Wildschweinschinken und -salami, Hirschtrockenfleisch oder Violinio di camoscio, getrocknetes Hinterbein von der Tessiner Gämse, mit Rohwürsten in diversen Zusammensetzungen wie Reh und Hirsch, Gämse und Ziege eine exquisite Apéroplatte. Da empfiehlt sich erst recht le goût du terroir: Petite Arvine und Heida aus dem Wallis, Merlot aus dem Tessin nicht unbedingt aus Barriques, eingearbeitet im Wildschwein, geniessen die Eicheln Vorrang. Zu kaltem Fasan und Wildkaninchen passt ein eleganter Châteauneuf-du- Pape aus dem französischen Rhonetal, der auch zu zu Hasenterrine und Rehpastete bestens harmoniert. Châteauneuf-du-Pape AOC Domaine du Vieux Lazaret Frankreich/France Herkunft: Rhône Traubensorten: Cinsault, Grenache, Mourvèdre, Syrah Origine: Rhône Cépages: cinsault, grenache, mourvèdre, syrah Hors-d œuvre: Charcuterie, pâté et abats Jambon ou salami de sanglier, viande de cerf séchée ou Violinio di camoscio, cuissot de chamois du Tessin séché, diverses saucisses crues à base de viande de chevreuil et de cerf ou d un mélange de chamois et de chèvre: un plateau de délices à servir en apéritif. Pour arroser le tout, un bon vin du terroir s impose, comme une Petite Arvine ou le païen (connu également sous le nom de heida) du Valais, un merlot du Tessin, pas forcément élevé en barrique, pour concocter un plat à base de sanglier et faire ressortir la saveur des glands. Pour accompagner des hors-d œuvre froids à base de faisan ou de lapin de garenne, un Châteauneuf-du-Pape de la vallée française du Rhône. Ce dernier se marie aussi à la perfection avec une terrine de lièvre ou du pâté de chevreuil. SanZeno Trentalune Merlot Tamborini Ticino DOC Herkunft: Tessin Traubensorte: Merlot Origine: Tessin Cépage: merlot Petite Arvine Cave Clavien Traubensorte: Petite Arvine Cépage: petite arvine
4 Hauptgänge Vom Leichten zum Schweren Wer nur Weisswein trinken mag, braucht nicht auf Wildgerichte zu verzichten. Geflügel wie Rebhuhn, dann Wildkaninchen und Wildschweinrücken lassen sich gut mit würzigen Rebsorten wie Heida oder Viognier, aber auch mineralischem Sauvignon Blanc von der Loire oder reifem Chasselas verbinden. Ein Fasanenfrikassee mit Waldpilzen an Vin Jaune wirkt fast exzentrisch. Gebratene Keulen und geduldig geschmorter Wildpfeffer von Reh, Hirsch und Gämse sind Klassiker. Regionale Akzente setzen Brunello und Barolo aus Italien, komplexer Pinot Noir aus der Schweiz und, als transatlantische Variante, Malbec aus Argentinien. Plats principaux Des mets légers aux plus consistants: Pour les inconditionnels du vin blanc, pas question pour autant de devoir renoncer au gibier. La volaille, comme la perdrix, ainsi que le lapin de garenne et le carré de sanglier s accordent parfaitement avec un cépage savoureux comme le heida ou le viognier, mais aussi avec un sauvigon blanc de la Loire très minéral ou un chasselas bien vieilli. Une fricassée de faisan aux champignons au vin jaune du Jura sort de l ordinaire. Les cuissots rôtis et le civet de chevreuil, de cerf et de chamois, qui ont mijoté lentement, sont des classiques. Le Brunello et le Barolo d Italie, le pinot noir complexe de Suisse ainsi qu une variante transatlantique, le malbec d Argentine, ajoutent à ces plats une touche régionale. Sancerre AOC La Poussie Baron de Ladoucette Frankreich/France Herkunft: Loire Traubensorte: Sauvignon Blanc Origine: Loire Cépage: sauvignon blanc Badarina Barolo DOCG Bersano Herkunft: Piemont Traubensorte: Nebbiolo Origine: Piémont Cépage: nebbiolo 3200 Campogiovanni Brunello di Montalcino DOCG San Felice Herkunft: Toskana Traubensorte: Sangiovese Origine: Toscane Cépage: sangiovese grosso 3190 NA LE WEINP R IERUNG I N T E R N AT I ÄM O BE R-DIPL RIC O H 20 M S IL ZÜ 17 4
5 Château Soleil 2012 Puisseguin Saint-Emilion AOC Frankreich/France Herkunft: Bordeaux Traubensorte: Cabernet Franc, Merlot Origine: Bordeaux Cépages: cabernet franc, merlot Il Grigio Chianti Classico Riserva DOCG San Felice Herkunft: Toskana Traubensorte: Sangiovese Origine: Toscane Cépage: sangiovese Tamaral Crianza Ribera del Duero DO Spanien/Espagne Herkunft: Ribera del Duero Traubensorte: Tempranillo Origine: Ribera del Duero Cépage: tempranillo
6 Desserts,Käse und Kastanien Im Herbst ziehen die Älpler mit Kühen und Käsen talwärts. Wie vielfältig ein einzelner Käsetyp je nach Alp geraten kann, lässt sich etwa in Bellinzona erleben, wenn an einem Samstagsmarkt Ende Oktober bis zu 20 verschieden formaggi d alpe ticinese angeboten werden. Dieselbe Entdeckerfreude, Unterschiede herauszuschmecken, führt weiter zu den Weinen. Rot, weiss, süss, gespritet? Was passt zu welchem Käsetyp? Alter Chasselas zu altem Gruyère? Oder ein weit gezogener Herkunftsbogen? Vin noble zu Blauschimmel, Porto LBV zu Emmentaler oder Berner Hobelkäse? Ein Eldorado für wache Sommeliers. Desserts, Fromage et châtaignes En automne, les paysans quittent les alpages et descendent dans la vallée avec leur troupeau de vaches et leurs fromages. C est à Bellinzona, au marché du samedi vers la fin du mois d octobre, que l on comprend, en y voyant les quelque 20 sortes de formaggi d alpe ticinese, la diversité d un seul type de fromage selon sa provenance. Il en est de même avec les vins. On y retrouve la même joie de découverte et les diverses caractéristiques de goûts. Rouge, blanc, doux, vin muté? Lequel convient le mieux à quel type de fromage? Un chasselas âgé s accorde-t-il avec un vieux gruyère? Ou plutôt un cépage provenant de culture lointaine? Un vin noble avec un bleu, du porto avec de l emmental ou encore pour accompagner le «Hobelkäse» (fromage à rebibes) bernois? Un eldorado pour les sommeliers futés. Brut millésimé Cave Clavien Traubensorte: Chardonnay Cépage: chardonnay 4/9 Les couleurs de Genève Chardonnay Barrique Genève AOC Herkunft: Genf Traubensorte: Chardonnay Origine: Genève Cépage: chardonnay Rosso di Montalcino DOC Campogiovanni San Felice Herkunft: Toskana Traubensorte: Sangiovese Origine: Toscane Cépage: sangiovese
7 Paisan Nebbiolo d'alba DOC Bersano Herkunft: Piemont Traubensorte: Nebbiolo Origine: Piémont Cépage: nebbiolo Château Bolaire 2010 Bordeaux Supérieur AC Frankreich/France Herkunft: Bordeaux Traubensorten: Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot Origine: Bordeaux Cépages: cabernet sauvignon, merlot, petit verdot NA LE WEINP 18 R IERUNG I N T E R N AT I ÄM O BE R-DIPL RIC H 2 O M S IL ZÜ 7 01 Las Acequias Oak Malbec Luis Segundo Correas Argentinien/Argentine Herkunft: Mendoza Traubensorte: Malbec Origine: Mendoza Cépage: malbec 990 Jetzt in perfekter Trinkreife: Dichte, beerige Aromatik, herrlich weich und samtig am Gaumen, kräuterige Noten im Abgang ein höchst gelungener Bordeaux, der zeigt: Ein feiner Bordeaux muss nicht teuer sein! Maturation parfaite: dense, arômes de baies, somptueusement moelleux et enveloppés au palais, il présente une finale aux notes herbacées. Un bordeaux fabuleusement réussi qui suit la devise: délicieux ne rime pas forcément avec onéreux! 7
8 Vin Santo Chianti DOC Sensi Herkunft: Toskana Traubensorte: Malvasia, Trebbiano Origine: Toscane Cépages: malvasia, trebbiano Mont-sur-Rolle AOC Abbaye de Mont Ville de Lausanne Herkunft: Waadt Traubensorte: Chasselas Origine: Vaud Cépage: chasselas 1550 Porto Late Bottled Vintage Niepoort Portugal/Portugal Herkunft: Douro Traubensorte: Periguita, Tinta Câo, Tinta Barroca, Tinta Roriz, Touriga Franca, Touriga Nacional Origine: Douro Cépages: periguita, tinta câo, tinta barroca, tinta roriz, touriga franca, touriga nacional
Livret de dégustation Veuillez trouver ci-joint notre fiche descriptive des vins d automne-hiver 2013
Voyage de fin d études 2014 Livret de dégustation Veuillez trouver ci-joint notre fiche descriptive des vins d automne-hiver 2013 Au profit du voyage de fin d étude 2014, nous vous proposons une sélection
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailIGP CITE DE CARCASSONNE-CABERNET
IGP CITE DE CARCASSONNE-CABERNET Assemblage : 70% Cabernet franc - 30% Cabernet sauvignon Belle robe rouge avec des reflets violines - Nez très marqué par le fruits avec des notes de cassis, poivre et
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailRENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR:
RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR: NATURELLEMENT SANS E: CHEZ TRAITAFINA BIEN SÛR. Une première suisse qui sort de l ordinaire. Traitafina est depuis toujours à la recherche de procédés
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailVinkort. Champagne og Mousserende vine. Pr. flaske kr. 475,-
Vinkort Champagne og Mousserende vine Crémant d Alsace Brut, Cave Vinicole Hunawihr Pinot Blance, Pinot noir, Auxerrois Champagne Andre Clouet Brut, Grande Réserve Bouzy, Frankrig Pinot noir Prosecco DOC
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailCHAMPAGNES & SPARKLING WINES ΣΑΜΠΑΝΙΕΣ & ΑΦΡΩΔΕIΣ ΟΙΝΟΙ
CHAMPAGNES & SPARKLING WINES ΣΑΜΠΑΝΙΕΣ & ΑΦΡΩΔΕIΣ ΟΙΝΟΙ Champagnes R DE RUINART, Brut 60.00 95.00 LAURENT PERRIER, Brut 95.00 MOËT & CHANDON, Brut Imperial 95.00 VEUVE CLICQUOT, Yellow Label, 95.00 Ponsardin,
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailLe buffet sera assuré par la société EVOLITE, Charcutier-Traiteur de la commune de VIVIERS.
La Communauté de Communes DRAGA et le Rotary Club BVT (Bourg-Saint-Andéol, Viviers, Le Teil) organisent pour la troisième année consécutive les Enchères Festives Ardèche Coté Sud qui regroupent toutes
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailFiches cépages. Technoresto.org
Fiches cépages Technoresto.org Index Le chardonnay...1/16 Description...1/16...1/16...1/16...1/16 Le sauvignon...2/16 Description...2/16...2/16...2/16...2/16 Le viognier...3/16 Description...3/16...3/16...3/16...3/16
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailFiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Plus en détailWEINKARTE. By the Glass. Schaumwein (sparkling wine) gl btl. Weißwein (white wine) Roséwein (rosé wine) Rotwein (red wine)
WEINKARTE By the Glass Schaumwein (sparkling wine) gl btl Dr. Loosen Brut, Riesling, n/v, MOSEL, GERMANY 13 47 Blue Mountain Brut Rosé, Pinot Noir / Chardonnay, 2010, OKANAGAN VALLEY 15 72 Lanson, Brut
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailIMPORTERS OF F I N E W I N E. 10 J A S O N M A GNUSSON - MANAGing director
LIBERTY SPECIALTY IMPORTS IMPORTERS OF F I N E W I N E SUMMER 2015 C O N TAC T S CONTENTS M I C H A E L G ODIN - KEY ACCOUNTS MANAGER Argentina 1 michael@libertywineimports.com 778.838.1809 Australia 1
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailMy wedding at Baron Tavernier Hôtel & SPA
My wedding at Baron Tavernier Hôtel & SPA DRINKS PACKAGES «Effervescence» Champagne (fruit liquor) Beer Mineral water Soft Drinks 1 Hour CHF 38.- / Person Additional ½ hour CHF 10.- / Person «Shake It»
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailEt pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailLe réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
Plus en détailCONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon
«Au cours des trois dernières décennies, l informatique a modifié le mode de traitement, d enregistrement et de conservation des données [1].» Bon an mal an, la législation s est adaptée à cette évolution.
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailLes facteurs de compétitivité sur le marché mondial du vin Veille concurrentielle 2012. 18 juin 2013 Vinexpo 2013, Bordeaux
Les facteurs de compétitivité sur le marché mondial du vin Veille concurrentielle 2012 18 juin 2013 Vinexpo 2013, Bordeaux 1 Les facteurs de compétitivit titivité sur le marché mondial du vin Veille concurrentielle
Plus en détailJean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé
Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec
Plus en détailUNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.
Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailCursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailCP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détail«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»
INTERVIEW SCHWERPUNKT «L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» Genève veut devenir la capitale mondiale de la gouvernance d Internet. Christine D Anna-Huber a demandé à Jovan
Plus en détailEVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing
welcome on board EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. ALLES,
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailA.C. Bordeaux Sec Mouton Cadet Rouge B.Ph. Rothschild czerwone 0,75 6 47,50. Mouton Cadet - Réserve B. Ph. Rothschild
Index CEDC OPIS Kolor Poj Opak. Cena hurt netto RO FRANCJA-B.PH.ROTHSCHILD-BORDEAUX RO.06 Mouton Cadet Blanc B.Ph.Rothschild bia³e 0,75 6 43,90 Sec RO.07 Mouton Cadet Blanc B.Ph.Rothschild bia³e 0,37 12
Plus en détailPoursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détailExecutive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500
Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque
Plus en détailDIE LEIDENSCHAFT DER SOLDATEN IM GROßEN KRIEG Nach Schriften und Augenzeugenberichten von Maurice GENEVOIX und Ernst JÜNGER
Ce spectacle est dédié à Bernard Maris victime de l attentat contre Charlie Hebdo et gendre de Maurice Genevoix. Bernard Maris a soutenu et encouragé sa création et sa réalisation. DIE LEIDENSCHAFT DER
Plus en détailSciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie
Les modules suivants sont à choix / Aus diesen Modulen kann ausgewählt werden Modules 12 à choix Mögliche Wahlmodule 12 Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften Sociologie Sozialwissenschaften
Plus en détailBienvenue au Restaurant Le Casino Rolle. Famille Vuillemier
Bienvenue au Restaurant Le Casino Rolle Famille Vuillemier www.casino-rolle.ch / aussi sur l appli. Local.ch Les entrées froides et chaudes Les tartares : - de bœuf "Gengis Khan" 19.50 Légèrement relevé,
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détaile a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i
e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailVini Rossi di altre Regioni Italiane. Il Barbaresco. Il Barolo. Vini Bianchi di Francia. Vini Rossi di Francia
Vini Rossi di altre Regioni Italiane Il Barbaresco Il Barolo Vini Bianchi di Francia Vini Rossi di Francia Vini Rossi di altre Regioni Italiane Sottobosco Cà de Noci 19,00 Regione : Emilia Romagna Lambrusco
Plus en détailABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Plus en détailMediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices
Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an
Plus en détailConférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailRAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP
RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes
Plus en détailListe de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014
www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailEcran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS :
SMARTPHONE - DUAL-CORE - NOIR 3483072425242 SMARTPHONE - DUAL-CORE - BLEU XXXX SMARTPHONE - DUAL-CORE - BLANC 3483072485246 SMARTPHONE - DUAL-CORE - ROSE 3483073704131 SMARTPHONE - DUAL-CORE - ROUGE XXXX
Plus en détailCREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Plus en détailWirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe
Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailLA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!
Les auteurs examinent diverses situations relatives au domaine de la finance et dans lesquelles la TVA constitue une charge définitive qu il est difficile voire impossible d éviter. P H I L I P R O B I
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailDonnons du sens à votre RENTREE!
Newsletter N 15 Septembre 2014 Biarritz Bordeaux Saint Sébastien Bilbao Bardenas Donnons du sens à votre RENTREE! L Eté a laissé son empreinte dans votre mémoire Revivez les lieux, les parfums, les saveurs
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-01-08
PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détail