Installation guide for bidet faucet Guide d installation pour robinet de bidet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Installation guide for bidet faucet Guide d installation pour robinet de bidet"

Transcription

1 We thank you for choosing a Riobel product. It s a top quality product, made to last and keep its original look for a very long time. Before starting with the installation, please take a few minutes to read the instructions in this booklet. We suggest that you keep the booklet for future referral or in case of any problem. Warranty Before proceeding to the installation, it is very important to ensure that the interior of the water pipes is clean. Look for calcareous residue, sand, solder or any other particles. This Riobel product includes a Limited lifetime warranty on the finish and all working parts and is guaranteed from the initial purchase date against all manufacturing defects. The warranty offered on our products will be honored only if the installation is made by a certified master plumber. The warranty does not cover: installation or removal charges; normal wear of the components; units that have not been installed according to the manufacturer s instructions and in conformity with the rules, codes and laws currently governing plumbing installation; all problems resulting of improper care or use of inappropriate cleaning products. Do not use acid detergents, abrasive sponges, metallic pads, alcohol-based detergents, disinfectants or other solvents; damage caused by hard water, calcareous deposits or sediments. Installation guide for bidet faucet Guide d installation pour robinet de bidet In case of any problem, the defective parts must be returned correctly packaged with the original proof of purchase to your original retailer. Only Riobel inc. can authorize the replacement of a defective product; or if not available, the replacement by a similar part or product. This warranty is applicable to the original buyer as long as he owns the property, with proof of purchase and it is not transferable. This warranty does not cover any labor costs and/or any damages caused during the installation, the repair or the replacement, nor accidental or collateral damages. Riobel inc. does not offer warranty on their products as for merchant value specific warranty of any particular use, explicit or implicit statutory or tacit other than foreseen above. Technical information is subject to change without notice. Nous vous remercions d avoir choisi un produit Riobel. Il s agit d un produit de haute qualité, conçu pour durer et garder son aspect original. Nous vous invitons, avant de procéder à l installation, à lire attentivement ce guide. Nous vous suggérons aussi de le conserver comme référence pour un besoin futur ou dans le cas d éventuelles réclamations. Garantie Avant de procéder au montage, il est indispensable de s'assurer de la propreté de l'intérieur des tubes d'arrivée d'eau et de l'absence de calcaire, de sable ou autres particules. La robinetterie Riobel que vous venez d acquérir possède une garantie à VIE limitée sur les pièces et la finition à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication. La garantie offerte sur nos produits ne sera honorée que si l installation est effectuée par un maître plombier certifié. La garantie ne couvre pas : les frais d installation ou de désinstallation ; l usure normale des composantes ; l unité qui n a pas été installée selon les instructions du manufacturier et qui ne respecte pas les codes et les lois en vigueur régissant un tel travail ; les problèmes résultant d un mauvais entretien ou de l utilisation de produits d entretien inadéquats. Ne pas utiliser les détergents acides, les éponges abrasives, les tampons métalliques, les détersifs à base d'alcool, les désinfectants ou autres solvants ; les dommages causés par des eaux dures, des dépôts de calcaires ou de sédiments. TORONTO 11, Cidermill ave. Unit 5 Concord (Ontario) L4K 4B6 Tel.: Fax: info@riobel.ca UNITED STATES Tel.: Fax: MONTRÉAL 820, rue Nobel St Jérôme (Québec) J7Z 7A3 Tél. : Télec. : En cas de problèmes, il est impératif de retourner la pièce correctement emballée ainsi que la preuve d achat à votre détaillant initial. Seul Riobel inc. est habilité à décider du remplacement des pièces reconnues défectueuses par un produit identique ou comparable, si non disponible. La garantie s applique à l acheteur original, avec preuve d achat, aussi longtemps qu il sera propriétaire de la maison et n est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d œuvre engagés et/ou les dommages survenus lors de l installation, la réparation ou le remplacement, ni les dommages accidentels ou indirects. Riobel inc. n accorde, pour ses produits, aucune garantie de valeur marchande, aucune garantie spécifique pour un usage particulier, ni aucune garantie expresse ou implicite, tacite ou statuaire autre que celle prévue ci-dessus. Sous réserve de modifications techniques sans préavis. 2

2 Table of contents -Bidet faucet page : 4 -Caesar, Exquisite, Silhouette & Profil series bidet faucet page : 6 -Pallace series bidet faucet page : 8 -KS, QS, TM & TQ series bidet faucet page : 10 -Zena series bidet faucet page : 12 -Jinny series bidet faucet page : 14 -Eiffel series bidet faucet page : 16 -Edge series bidet faucet page : 18 -Pop-up drain assembly (P170) page : 20 -Pop-up drain assembly (DB150) page : 22 Table des matières - Robinet de bidet page : 4 -Robinet de bidet, séries Caesar, Exquisite, Silhouette et Profil page : 6 -Robinet de bidet, série Pallace page : 8 -Robinet de bidet, séries KS, QS, TM et TQ page : 10 -Robinet de bidet, série Zena page : 12 -Robinet de bidet, série Jinny page : 14 -Robinet de bidet, série Eiffel page : 16 -Robinet de bidet, série Edge page : 18 -Assemblage du drain de vidange (P170) page : 20 -Assemblage du drain de vidange (DB150) page : 22 Reference table according to the model / Tableau de référence selon les modèles page : 4 page : 6 page : 8 page : 10 page : 12 page : 14 page : 16 page : 18 Tous types CR09 PA09 TM09 ZE09 JI09 All types CR13 PA13 TM13 ZE13 JI13 EX09 TQ09 EX13 TQ13 PF09 KS09 PF13 KS13 SH09 QS09 SH13 QS EF09 ED09 ED13

3 Installation guide for Bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet A. With the bidet upside down, insert the bidet jet (17) into the opening, put on the gasket (18), apply silicone between the gasket and the porcelain, then screw the assembly nut (20) with the washer (19). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (22) along with the gasket (21) onto the bidet s jet (17). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the rod of the diverter (24). Remove the upper part (13), the washer (14) and the gasket (15) from the diverter (24). D. From underneath the bidet, insert the diverter (24), into the central hole, making sure it has a gasket (15) and a washer (14). Apply silicone between the gaskets (15) and the porcelain. Solidly screw the upper part (13), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (29) and screw back the handle adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (12) and the handle (11) on the diverter (24). F. Assemble the spindles (8) from underneath the bidet, by inserting a set of: nut (5), washer (6), and a gasket (7), then insert another set on top. At this point, you must adjust the position of the spindles (8) according to the height of the flanges (4), by using the provided template (36). G. Connect the flexible hoses (23) making sure the provided gaskets are being used. H. Assemble the flanges (4) and the handles (3) on the spindles (8), then adjust the handles position. I. Finalize the assembling by tightening the nut (5) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. J. Skip to step "K" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. K. In the set hole, insert the bidet pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34) and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN. L. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide.) M. Connect the water supplies to the spindles, hot on the left side and cold on the right side. N. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (17) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (18). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (20) avec la rondelle métallique (19). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (22) avec son joint d'étanchéité (21) sur le jet de bidet (17). C. Prendre le déviateur (24), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (13), et retirer la rondelle métallique (14) ainsi que le joint d'étanchéité (15). D. Insérer le déviateur (24) dans le trou central, en dessous du bidet, en s assurant qu il comporte, un joint d'étanchéité (14) et une rondelle métallique (15). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (15). Visser solidement la partie supérieure (13), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29). Remettre, par la suite, l adaptateur de la poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (12), et la poignée (11) sur le déviateur (24). F. Procéder au montage des pivots (8) par le dessous du bidet en enfilant un ensemble comprenant : un écrou (5), une rondelle métallique (6) et un joint d'étanchéité (7) et un autre ensemble sur le dessus. Ajuster la position des pivots en hauteur selon la hauteur des bases des poignées (4) tout en utilisant le gabarit (36) inclus. G. Raccorder les tuyaux flexibles (23) en prenant soin d utiliser les joints d étanchéités fournis. H. Procéder au montage des poignées (3) et de leur base (4) sur les pivots (8), puis ajuster la position des poignées (3). I. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (5) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. J. Passer au point "K" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. K. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33), une rondelle métallique (34) et visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SERRER. L. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans ce guide d'installation). M. Effectuer le branchement des conduites d eau, chaude à gauche et froide à droite. N. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (7) is important. The ridges on them are there to help center the spindles (8) in the opening. The spindle (8) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (7) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (8) au centre des trous. Le pivot (8) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

4 Installation guide for Caesar & Exquisite series Bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Caesar & Exquisite series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet séries Caesar et Exquisite A. With the bidet upside down, insert the jet (19) into the opening, put on the gasket (20), apply silicone between the gasket and the porcelain, then screw the washer (21) with the assembly nut (22). DO NOT OVER TIGHT- EN. B. Screw the flexible hose (24) along with the gasket (23) to the jet (19). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the diverter s rod. Remove the upper part (15), the washer (16), and the gasket (17) from the diverter (26). D. Insert the diverter (26) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a washer (16), a gasket (17), and a nut (29). Then, on top, insert the gasket (17) and the washer (16). Apply silicone between the gaskets (16) and the porcelain. Tightly screw the upper part (15), then screw, WITHOUT OVER TIGHT- ENING, the bottom nut (29) and screw back the handle s adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (14), and the handle (13) on the diverter (26). F. On each spindle (10), put a nut (9), a washer (8), and a gasket (7). Insert each spindle (10) from underneath the bidet, in the proper holes. Screw the spindle s nut (9) all the way, to help you finalize the adjustment. G. On the bidet s surface, insert the o-ring (6) and screw the decorative ring (5) onto the spindle (10). Use the provided template (36) in order to adjust the spindle s height. H. Screw the flange (4) onto the spindle (10) all the way. I. Complete the connections of all flexible hoses (25) making sure the provided gaskets are being used. J. Assemble the handles (1) with the set screw (2), and adjust the handle s position. K. Finalize the assembling by tightening the nut (9) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. L. Skip to step "N" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. M. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34), and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN N. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide) O. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. P. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet séries Caesar et Exquisite Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (19) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (20). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis insérer la rondelle métallique (21) avec l écrou d'assemblage (22). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (24) avec son joint d'étanchéité (23) sur le jet de bidet (19). C. Prendre le déviateur (26), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (15), puis retirer la rondelle métallique (16) et le joint d'étanchéité (17). D. Insérer le déviateur (26) dans le trou central en dessous du bidet en s assurant qu il comporte une rondelle métallique (16), un joint d étanchéité (17), et un écrou (29). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (17) et la rondelle métallique (16). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (17). Visser solidement la partie supérieure (15), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29). Remettre, par la suite, l adaptateur de la poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (14), et la poignée (13) sur le déviateur (26). F. Introduire les pivots (10) par le dessous du bidet en enfilant un écrou (9), une rondelle métallique (8) et un joint d'étanchéité (7). Visser l écrou (9) jusqu au bout servira pour l'ajustement final. G. Par le dessus du bidet, insérer le joint torique (6) et visser l'anneau décoratif (5) sur le pivot (10) en utilisant le gabarit (36) inclus pour ajuster la hauteur du pivot. H. Visser la base de la poignée (4) sur le pivot (10) jusqu'au bout. I. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (25) en prenant soin d utiliser les joints d étanchéités fournis. J. Procéder au montage des poignées (1) avec la vis de serrage (2), puis ajuster la position des poignées. K. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (9) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. L. Passer au point "N" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. M. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33) ainsi qu une rondelle métallique (34), et visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SERRER. N. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation) O. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. P. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (7) is important. The ridges on them are there to help center the spindle (10) in the opening. The spindle (10) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (7) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (10) au centre des trous. Le pivot (10) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

5 Installation guide for Pallace series Bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Pallace series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet série Pallace A. With the bidet upside down, insert the jet (16) into the opening, put on the gasket (17), apply silicone between the gasket and the porcelain, then screw the assembly nut (19) with the washer (18). DO NOT OVER TIGHT- EN. B. Screw the flexible hose (21) along with the gasket (20) to the jet (16). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the diverter s rod (23). Remove the upper part (12), the washer (13), and the gasket (14) from the diverter (23). D. Insert the diverter (23) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a washer (13), a gasket (14), and a nut (29). Then, on top, insert the gasket (14) and the washer (16). Apply silicone between the gaskets (13) and the porcelain. Tightly screw the upper part (12), then screw, WITHOUT OVER TIGHT- ENING, the bottom nut (29) and screw back the handle s adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (11), and the handle (10) on the diverter (23). F. On each spindle (7), put a nut (6), a washer (5), and a gasket (4). Insert each spindle (7) from underneath the bidet, in the proper holes. Screw the spindle s nut (6) all the way, to help you finalize the adjustment. G. On the bidet s surface, insert the o-ring (3) and screw the decorative ring (2) onto the spindle (7). Use the provided template (36) in order to adjust the spindle s height. H. Complete the connections of all flexible hoses (22) making sure the provided gaskets are being used. I. Screw the handle s assembly (1) onto the spindle (7) all the way. DO NOT OVER TIGHTEN. At this point, check the handles (1) position. J. Tighten, by unscrewing, the decorative ring (2) on the handle s assembly (1). K. Finalize the assembling by tightening the nut (6) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. L. Skip to step "N" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. M. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34), and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN. N. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide.) O. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. P. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet série Pallace Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (16) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (17). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (19) avec la rondelle métallique (18). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (21) avec son joint d'étanchéité (20) sur le jet de bidet (16). C. Prendre le déviateur (23), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (12), puis retirer la rondelle métallique (13) et le joint d'étanchéité (14). D. Insérer le déviateur (23) dans le trou central en dessous du bidet en s assurant qu il comporte une rondelle métallique (13), un joint d'étanchéité (14), et un écrou (29). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (14) et la rondelle métallique (13). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (14). Visser solidement la partie supérieure (12), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29). Remettre l adaptateur de la poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (11), et la poignée (10) sur le déviateur (23). F. Introduire les pivots (7) par le dessous du bidet en enfilant un écrou (6), une rondelle métallique (5) et un joint d'étanchéité (4). Visser l écrou (6) jusqu au bout servira pour l'ajustement final. G. Par le dessus du bidet, insérer le joint torique (3) et visser l'anneau décoratif (2) sur le pivot (7) en utilisant le gabarit (36) inclus pour ajuster la hauteur du pivot. H. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (22) en prenant soin d utiliser les joints d étanchéités fournis. I. Visser l'assemblage de la poignée (1) sur le pivot (7) jusqu'au bout. NE PAS TROP SERRER. À cette étape, vérifier la position des poignées. J. Serrer, en dévissant, l'anneau décoratif (2) sur l'assemblage de la poignée (1). K. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (6) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. L. Passer au point "N" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. M. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33) ainsi qu une rondelle métallique (34), puis visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SERRER. N. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation) O. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. P. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (4) is important. The ridges on them is there to help center the spindles (7) in the opening. The spindle (7) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (4) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (7) au centre des trous. Le pivot (7) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

6 Installation guide for KS, QS, TM & TQ series bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). A. With the bidet upside down, insert the jet (19) into the opening, put on the gasket (20), apply silicone between the gasket and the porcelain and screw the assembly nut (22) with the washer (21). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (24) along with the gasket (23) to the jet (19). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the diverter s rod. Remove the upper part (15), the washer (16), and the gasket (17) from the diverter (26). D. Insert the diverter (26) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a washer (16), a gasket (17), and a nut (29). Then, on top, insert the gasket (17) and the washer (16). Apply silicone between the gaskets (17) and the porcelain. Tightly screw the upper part (15), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (29) and screw back the handle s adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (14), and the handle (13) onto the diverter (26). F. From underneath the bidet, slide the spindles (10) in the proper holes with a nut (9), a washer (8), and a gasket (7). Screw the nut of the spindle (9) all the way, to help finalizing adjustment. G. On the bidet s surface, insert the o-ring (6) and screw the decorative ring (5) onto the spindle (10). Use the provided template (36) in order to adjust the spindle s height. H. Screw the decorative sleeve (4) onto the spindle (10) all the way. DO NOT TIGHTEN. I. Complete the connections of all flexible hoses (25) making sure the provided gaskets are being used. J. Finalize the assembling by tightening the nut (9) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. K. Assemble the handles (3) and the handle caps (1). Adjust the handles position. For KS and QS models, install the handle (1), tighten the screw (2), and insert the screw cap (3). (See Image #1) L. Skip to step "N" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. M. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34), and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN. N. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide) O. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. P. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet séries KS, QS, TM et TQ Image #1 KS, QS, TM & TQ series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet séries KS, QS, TM et TQ KS & QS handle / Poignée KS et QS. Important: Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (19) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (20). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (22) avec la rondelle métallique (21). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (24) avec son joint d'étanchéité (23) sur le jet de bidet (19). C. Prendre le déviateur (26), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (15), et retirer la rondelle métallique (16) ainsi que le joint d'étanchéité (17). D. Insérer le déviateur (26) dans le trou central en dessous du bidet en s assurant qu il comporte une rondelle métallique (16), un joint d'étanchéité (17), et un écrou (29). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (17) et la rondelle métallique (16). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (17). Visser solidement la partie supérieure (15), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29). Remettre l adaptateur de poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (14), et la poignée (13) sur le déviateur (26). F. Introduire les pivots (10) par le dessous du bidet dans leurs trous assignés avec un écrou (9), une rondelle métallique (8), ainsi qu un joint d'étanchéité (7). Visser l écrou (9) jusqu au bout servira à l'ajustement final. G. Par le dessus du bidet, insérer le joint torique (6), puis visser l'anneau décoratif (5) sur le pivot (10) en utilisant le gabarit (36) inclus pour ajuster la hauteur du pivot. H. Visser les collets décoratifs (4) sur le pivot (10) jusqu'au bout. NE PAS TROP SERRER. I. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (25) et en prenant soin d utiliser les joints d'étanchéités fournis. J. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (9) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. K. Procéder au montage final des poignées (3) et de leurs chapeaux (1). Ajuster, par la suite, la position des poignées. Pour les modèles KS et QS, installer la poignée (1), visser la vis (2), et insérer le cache vis (3). (Voir Image #1) L. Passer au point "N" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. M. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33), ainsi qu une rondelle métallique (34), puis visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SERRER. N. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation) O. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. P. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (7) is important. The ridges on them are there to help center the spindles (10) in the opening. The spindle (10) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (7) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (10) au centre des trous. Le pivot (10) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

7 Installation guide for Zena series bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Zena series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet série Zena A. With the bidet upside down, insert the jet (19) into its hole, put on the gasket (20), apply silicone between the gasket and the porcelain, then screw the assembly nut (22) with the washer (21). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (24) along with the gasket (23) to the jet (19). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the diverter s rod (26). Remove the upper part (15), the washer (16), and the gasket (17) from the diverter (26). D. Insert the diverter (26) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a washer (16), a gasket (17), and a nut (29). Then, on top, insert the gasket (17) and the washer (16). Apply silicone between the gaskets (17) and the porcelain. Tightly screw the upper part (15), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (29). Screw back the handle s adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (14), and the handle (13) on the diverter (26). F. Assemble the spindles (10) from underneath the bidet, by inserting a set of: nut (4), washer (5), and a gasket (6). Then, insert another set on top. At this point, adjust the spindles position (8) according to the height of the flanges (3), making sure the provided templates (36) are being used. G. Complete the connections of all flexible hoses (25) making sure the provided gasket is being used. H. Assemble the flanges (3) and the handles (1). Adjust the handles position and fix them with the set screw (2). I. Finalize the assembling by tightening the nut (5) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. J. Skip to step "K" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. K. In the set hole, insert the bidet pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34), and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN. L. Assemble the pop-up drain (refer to the corresponding section in this guide). M. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. N. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet série Zena Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (19) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (20). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (22) avec la rondelle métallique (21). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (24) avec son joint d'étanchéité (23) sur le jet de bidet (19). C. Prendre le déviateur (26), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (15), et retirer la rondelle métallique (16) ainsi que le joint d'étanchéité (17). D. Insérer le déviateur (26) dans le trou central en dessous du bidet en s assurant qu il comporte un joint d'étanchéité (17), une rondelle métallique (16), et un écrou (29). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (17) et la rondelle métallique (16). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (17). Visser solidement la partie supérieure (15), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29). Remettre l adaptateur de poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (14), et la poignée (13) sur le déviateur (26). F. Procéder au montage des pivots (10) par le dessous du bidet en enfilant un ensemble comprenant : un écrou (4), une rondelle métallique (5), et un joint d'étanchéité (6). Faire la même chose sur le dessus. Ajuster la position des pivots (10) en hauteur selon la hauteur des bases des poignées (3) tout en prenant soin d utiliser le gabarit (36) inclus. G. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (25) en prenant soin d utiliser les joints d'étanchéités fournis. H. Procéder au montage des poignées (1) et de leurs bases (3). Ajuster la position des poignées et fixer à l'aide de la vis d'assemblage (2). I. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (4) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. J. Passer au point "K" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. K. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33), ainsi qu une rondelle métallique (34), puis visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SERRER. L. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation). M. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. N. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (6) is important. The ridges on them are there to help center the spindles (10) in the opening. The spindle (10) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (6) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (10) au centre des trous. Le pivot (10) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

8 Installation guide the Jinny series Bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Jinny series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet série Jinny A. With the bidet upside down, insert the jet (16) into its hole, put on the gasket (17), apply silicone between the gasket and the porcelain and screw the assembly nut (19) with the washer (18). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (21) along with the gasket (20) to the jet (16). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (28) from the diverter s rod (23). Remove the upper part (12), the washer (13), and the gasket (14) from the diverter (23). D. Insert the diverter (23) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a washer (13), a gasket (14), and a nut (29). Then, on top, insert the gasket (14) and the washer (13). Apply silicone between the gaskets (14) and the porcelain. Tightly screw the upper part (12), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (29). Screw back the handle s adaptor (28). E. Assemble the diverter s flange (27), the sleeve (11), and the handle (10) on the diverter (23). F. Assemble the spindles (7) from underneath the bidet by inserting a set of: nut (6), washer (5), and a gasket (4). As for the top of the bidet, insert only a nut (2). Adjust the position of the spindles according to the height of the flanges (1), making sure the provided templates (36) are being used. G. Complete the connections of all the flexible hoses (22) making sure the provided gaskets are being used. H. Screw the flanges of the handles (1) onto the spindles (7). Prior to screwing definitively the flange, make sure the handle is positioned properly. To finalize, hand screw the flange (1). I. Finalize the assembling by tightening the nut (6) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. J. Skip to step "K" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. K. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (32). From underneath the bidet, insert the gasket (33), the washer (34), and the assembly nut (35). DO NOT OVER TIGHTEN. L. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide). M. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. N. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet série Jinny Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (16) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (17). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (19) avec la rondelle métallique (18). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (21) avec son joint d'étanchéité (20) sur le jet de bidet (16). C. Prendre le déviateur (23), dévisser la vis d assemblage et retirer l adaptateur de la poignée (28) de la tige. Dévisser la partie supérieure (12), et retirer la rondelle métallique (13) ainsi que le joint d'étanchéité (14). D. Insérer le déviateur (23) dans le trou central en dessous du bidet, en s assurant qu il comporte une rondelle métallique (13), un joint d étanchéité (14), et un écrou (29). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (14) et la rondelle métallique (13). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (14). Visser solidement la partie supérieure (12), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (29) et remettre l adaptateur de la poignée (28). E. Assembler l anneau de base du déviateur (27), le manchon (11) et la poignée (10) sur le déviateur (23). F. Procéder au montage des pivots (7) par le dessous du bidet, en enfilant un ensemble comprenant: un écrou (6), une rondelle métallique (5), et un joint d'étanchéité (4). Pour le dessus du bidet enfiler seulement un écrou (2). Ajuster la position des pivots en hauteur selon la hauteur des bases des poignées (1) en prenant soin d utiliser le gabarit (36) inclus. G. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (22) en prenant soin d utiliser les joints d'étanchéités. H. Visser les bases des poignées (1) sur les pivots (7). Avant de visser définitivement les bases, s assurer de positionner les poignées dans l'angle désiré. Pour terminer, serrer les bases de poignées (1) à la main. I. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (6) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. J. Passer au point "K" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. K. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (32). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (33), une rondelle métallique (34), et visser l écrou d'assemblage (35). NE PAS TROP SER- RER. L. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation). M. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. N. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gasket (4) is important. The ridge on it is there to help center the spindle (7) in the opening. The spindle (7) with the mark and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéité (4) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (7) au centre des trous. Le pivot (7) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

9 Installation guide for Eiffel series bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Eiffel series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet série Eiffel A. With the bidet upside down, insert the jet (29) into its hole, put on the gasket (28), apply silicone between the gasket and the porcelain and screw the assembly nut (26) with the washer (27). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (24) along with the gasket (25) to the jet (29). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (17) from the diverter s rod (23). Remove the upper part (18), one washer (19), and one gasket (20) from the diverter (23). D. Insert the diverter (23) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a gasket (20), a washer (19), and a nut (22). Then, on top, insert the gasket (20) and the washer (19). Apply silicone between the gaskets (20) and the porcelain. Tightly screw the upper part (18), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (22) and screw back the handle s adaptor (17). E. Assemble the diverter s flange (16), the sleeve (15), and the handle (14) on the diverter (23). F. Assemble the spindles (10) from underneath the bidet by inserting a set of: nut (7), washer (8), and a gasket (9). Then, insert another set on top. Adjust the position of the spindles according to the height of the flanges (6), by using the provided template (37). G. Screw the flange (6) on the spindle (10), then insert the plastic ring (4). H. Insert the screw (3) inside the rod (5) and screw it to the spindle (10). I. Complete the connections of all flexible hoses (21) making sure the provided gaskets are being used. J. Assemble the handles (1) on the rod (5) with the set screw (2). K. Finalize the assembling by tightening the nut (7) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. L. Skip to step "K" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. M. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (33). From underneath the bidet, insert the gasket (34), the washer (35), and the assembly nut (36). DO NOT OVER TIGHTEN. N. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide). O. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. P. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet série Eiffel Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (29) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (28). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (26) avec la rondelle métallique (27). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (24) avec son joint d'étanchéité (25) sur le jet de bidet (29). C. Prendre le déviateur (23), dévisser la vis d assemblage, et retirer l adaptateur de la poignée (17) de la tige. Dévisser la partie supérieure (18) et retirer la rondelle métallique (19) ainsi que le joint d'étanchéité (20). D. Insérer le déviateur (23) dans le trou central en dessous du bidet, en s assurant qu il comporte un joint d'étanchéité (20), une rondelle métallique (19), et un écrou (22). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (20) et la rondelle métallique (19). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (20). Visser solidement la partie supérieure (18), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (22). Remettre l adaptateur de la poignée (17) en place. E. Assembler l anneau de base du déviateur (16), le manchon (15), et la poignée (14) sur le déviateur (23). F. Procéder au montage des pivots (10) par le dessous du bidet, en enfilant un ensemble comprenant : un écrou (7), une rondelle métallique (8), et un joint d'étanchéité (9). Répéter l étape sur le dessus. Ajuster la position des pivots en hauteur selon la hauteur des bases des poignées (6), tout en prenant soin d utiliser le gabarit (37) inclus. G. Sur le pivot (10), placer la rosace (6), y glisser la tige (5), puis insérer l anneau de plastique (4). H. Insérer la vis (3) à travers la tige (5) et la visser au pivot (10). I. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (21) en prenant soin d utiliser les joints d étanchéités fournis. J. Procéder au montage des poignées (1) sur la tige (5) avec les vis d assemblage (2). K. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (7) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. L. Passer au point "K" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. M. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (33). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (34), ainsi qu une rondelle métallique (35), puis visser l écrou d'assemblage (36). NE PAS TROP SERRER. N. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation) O. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. P. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (9) is important. The ridges on them are there to help center the spindles (10) in the opening. The spindle (10) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (9) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (10) au centre des trous. Le pivot (10) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

10 Installation guide for Edge series bidet faucet Important: For the handles adjustment, rotate the cartridge in the closed position (cold side turned counter-clockwise, hot side turned clockwise). Edge series bidet faucet assembly / Assemblage de robinet de bidet série Edge A. With the bidet upside down, insert the jet (24) into its hole, put on the gasket (23), apply silicone between the gasket and the porcelain and screw the assembly nut (21) with the washer (22). DO NOT OVER TIGHTEN. B. Screw the flexible hose (19) along with the gasket (20) to the jet (24). C. Unscrew the set screw and remove the adaptor (11) from the diverter s rod (26). Remove the upper part (12), one washer (14), and one gasket (15) from the diverter (26). D. Insert the diverter (26) from underneath the bidet, into the central hole, making sure it has a gasket (15), a washer (14), and a nut (17). Then, on top, insert the gasket (15) and the washer (14). Apply silicone between the gaskets (15) and the porcelain. Tightly screw the upper part (12), then screw, WITHOUT OVER TIGHTENING, the bottom nut (17). Screw back the handle s adaptor (11). E. Assemble the diverter s flange (13), the sleeve (10), and the handle (9) on the diverter (16). F. Assemble the spindles (6) from underneath the bidet, by inserting a set of: nut (2), washer (3), and a gasket (5). Then, insert another set on top. Adjust the spindles position according to the height of the flanges (1), making sure the provided templates (37) are being used. G. Complete the connections of all flexible hoses (18) making sure the provided gaskets are being used. H. Screw the flange of the handle (1) on the spindle (6). Prior to screwing definitively the flange, make sure the handles are positioned properly. To finalize, hand screw the flange (1). I. Finalize the assembling by tightening the nut (2) underneath the bidet. DO NOT OVER TIGHTEN. J. Skip to step "K" if the model of bidet doesn't have a pop-up rod. K. In the set hole, insert the bidet s pop-up rod guide (33). From underneath the bidet, insert the gasket (34), the washer (35), and the assembly nut (36). DO NOT OVER TIGHTEN. L. Assemble the pop-up drain. (See the corresponding section in this guide). M. Connect the water supplies to the spindles; hot on the left side and cold on the right side. N. Check all joints for leaks. Procédure de montage pour robinet de bidet série Edge Important : Pour l'ajustement des poignées, placer, en position fermée, les cartouches (côté chaud tourné dans le sens horaire, côté froid tourné dans le sens antihoraire). A. En tenant le bidet à l envers, insérer le jet (24) dans l ouverture avec le joint d'étanchéité (23). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et le joint d'étanchéité, puis visser l écrou d'assemblage (21) avec la rondelle métallique (22). NE PAS TROP SERRER. B. Visser le tuyau flexible (19) avec son joint d'étanchéité (20) sur le jet de bidet (24). C. Prendre le déviateur (16), dévisser la vis d assemblage, et retirer l adaptateur de la poignée (11) de la tige. Dévisser la partie supérieure (12), et retirer une rondelle métallique (14) ainsi qu un joint d'étanchéité (15). D. Insérer le déviateur (16) dans le trou central en dessous du bidet, en s assurant qu il comporte un joint d'étanchéité (15), une rondelle métallique (14), et un écrou (17). Par la suite, insérer, sur le dessus, le joint d étanchéité (15) et la rondelle métallique (14). Appliquer un joint de silicone entre la porcelaine et les joints d'étanchéités (15). Visser solidement la partie supérieure (12), puis visser, SANS TROP SERRER, la noix de serrage du bas (17). Remettre l adaptateur de la poignée (11). E. Assembler l anneau de base du déviateur (13), le manchon (10), et la poignée (9) sur le déviateur (16). F. Procéder au montage des pivots (6) par le dessous du bidet en enfilant un ensemble comprenant : un écrou (2), une rondelle métallique (3), et un joint d'étanchéité (5). Répéter l étape sur le dessus. Ajuster la position des pivots en hauteur selon la hauteur des bases des poignées (1) tout en prenant soin d utiliser le gabarit (37) inclus. G. Compléter les raccords des tuyaux flexibles (18) en prenant soin d utiliser les joints d étanchéités fournis. H. Visser les bases des poignées (1) sur les pivots (6). Avant de visser définitivement les bases, s assurer de positionner les poignées dans l'angle désiré. Pour terminer, serrer les bases de poignées (1) à la main. I. Finaliser l'assemblage en serrant l'écrou (2) en dessous du bidet. NE PAS TROP SERRER. J. Passer au point "K" si le robinet de bidet n'a pas de drain de vidange automatique. K. Insérer, dans le trou prévu à cet effet, le guide de la tige de vidange (33). Par le dessous, insérer un joint d'étanchéité (34), ainsi qu une rondelle métallique (35), puis visser l écrou d'assemblage (36). NE PAS TROP SERRER. L. Effectuer l assemblage du drain de vidange. (Voir la section correspondante dans le guide d'installation). M. Effectuer le branchement des conduites d eau; chaude à gauche et froide à droite. N. Faire une vérification des jonctions pour détecter toute fuite. *The positioning of the gaskets (5) is important. The ridges on them are there to help center the spindles (6) in the opening. The spindle (6) with the marks and the blue dot is for the cold water side. *L orientation des joints d'étanchéités (5) est importante. Les renflements servent à positionner les pivots (6) au centre des trous. Le pivot (6) avec les marques et le point bleu servira pour le côté de l'eau froide

11 Pop-up drain assembly (P170) A. Unscrew the top ring (9) from the assembly and pull it down the tightening nut (12) along with both gaskets (10 & 11). Remove the 1 ¼ [32 mm] connection pipe (14). B. Apply Teflon tape on the threaded part of the connection pipe (14) and screw it on the body of the drain (13). C. Apply silicone under the flat part of the top ring (9), as well as on the body s external threaded part (13). D. From underneath the bidet, insert the drain s body (13) into the lavatory s drain hole of the and screw on the top ring (9) completely. E. Finish the assembling underneath the lavatory. Align the pop-up mechanism hole with the pop -up rod (15). Hand screw the tightening nut (12) all the way and gently tighten. Watertightness must be done with silicone, not by over tightening the nut (12). F. Insert the drain valve (7) and the valve guide (8) into the drain s body (13). Meanwhile, insert the valve rod (4) into the valve guide s hole (8) from the exterior of the drain s body (13). (Beware; the ball of the valve rod (4) has to fit in the plastic ring (6)). G. Insert the second plastic ring (6) and the assembly nut (5) onto the valve rod (4), then screw completely. H. Place the valve (7) in the open position (valve rod on down positioned). I. Place the perforated rod (2) by inserting the coupling section onto the pop-up rod (15). J. Depending on the height and the distance, place it in the set hole. If necessary, bend the perforated rod (2). K. When the adjustment is complete (try and correct if necessary) tighten the coupling screw (1) and secure the perforated rod with the locked bracket (3). I K L, J K F G Pop-up drain assembly (P170) / Assemblage du drain de vidange (P170) Detail "B" E C, D A A, E Assemblage du drain de vidange (P170) A. Dévisser l'anneau du dessus du drain (9) de l'assemblage et descendre la noix de serrage (12) ainsi que les joints d'étanchéité (10 et 11) jusqu'en bas, puis enlever le tuyau de raccordement de 1 ¼ " [32 mm] (14). B. Appliquer du ruban de téflon sur la partie filetée du tuyau de raccordement (14) et visser dans le corps du drain (13). C. Appliquer du silicone sous la partie plate de l anneau du dessus (9), ainsi que sur la partie filetée extérieure du corps (13). D. Insérer le corps du drain (13) dans le trou de vidange du lavabo sous le bidet, puis visser l'anneau de dessus (9) jusqu'au bout. E. Finir l'assemblage sous le bidet. Prendre soin d'aligner la prise du mécanisme avec la tige de vidange (15). Visser, jusqu au bout, la noix de serrage (12) à la main et serrer légèrement. L étanchéité doit se faire à l aide du silicone et non par un serrage excessif de la noix d assemblage (12). F. Insérer le clapet du drain (7) et son guide (8) dans le corps du drain (13). En même temps insérer la tige de clapet (4) dans le trou du guide de clapet (8). (Attention, la bille de la tige de clapet (4) doit s'asseoir dans l'anneau de plastique (6)). G. Insérer le deuxième anneau de plastique (6) ainsi que l'écrou d'assemblage (5) sur la tige de clapet (4) et visser jusqu'au bout. H. Placer en position «ouvert» le clapet du drain (7). (Tige de clapet vers le bas) I. Placer la tige perforée (2) en insérant la partie d'accouplement de celle-ci sur la tige de vidange (15). J. Selon la distance et la hauteur placer au trou approprié. Au besoin, plier la tige perforée (2). K. Une fois le réglage terminé (avec essai et erreur sur l'ouverture et la fermeture du clapet (7), serrer la vis d'accouplement (1) et sécuriser la tige perforée à l'aide de la lamelle trouée (3). F Detail "A" You need / Vous avez besoin: Detail "A" K Detail "B" D A, B Open / Ouvert H, K Closed / Fermer Tubling pliers / Pince à tuyaux Silicone Teflon tape / Ruban de téflon 21 22

12 Pop-up drain assembly (DB150) A. Unscrew the threaded pipe (5), the assembly nut (4), and the gasket (3) from the drain s body (2). B. Apply Teflon tape on the threaded part of the connection pipe (5) and screw it on the drain s body (2). C. Apply silicone under the rim of the drain s body (2), as well as on its threaded part. D. On top of the bidet, insert the drain s body (2) into the drain hole. E. Underneath the bidet, insert the gasket (3) onto the drain s body (2). Hand screw the assembly nut (4) all the way and gently tighten. Watertightness must be done with silicone, not by over tightening the nut (4). Pop-up drain assembly (DB150) / Assemblage du drain de vidange (DB150) Assemblage du drain de vidange (DB150) A. Dévisser le tuyau de raccordement (5), la noix de serrage (4), et le joint d'étanchéité (3) du corps du drain de vidange (2) B. Appliquer du ruban de téflon sur la partie filetée du tuyau de raccordement (5) et visser dans le corps du drain (2). C. Appliquer du silicone sous le rebord du corps de drain (2), ainsi que sur sa partie filetée. D. Par le dessus du bidet, insérer le corps du drain (2) dans le trou de vidange. E. Sous le bidet, insérer le joint d'étanchéité (3) sur le corps du drain de vidange (2) et visser, à la main, la noix de serrage (4) jusqu au bout et serrer légèrement à la main. L étanchéité doit se faire à l aide du silicone et non par un serrage excessif de la noix d assemblage (4). C, D E You need / Vous avez besoin : B Tubing prier/ Pince à tuyaux Silicone Teflon tape / 23 24

13 FEATURES AND BENEFITS CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES INTERTEK approvals for the standards; CSA B125, ASME and NSF 61. Certified; CMR248 Approbation INTERTEK selon les normes; CSA B125, ASME et NSF 61. Certifié; CMR248 Pressure balanced and thermostatic valves handles match lavatory and tub faucets (handles); this ensures a perfectly harmonious bathroom. Les poignées des valves à pression équilibrée et thermostatique sont combinées à celles du robinet de lavabo et de la baignoire; ce qui assure une salle de bain parfaitement agencée. Chrome, Brushed Nickel (PVD), Polished Nickel (PVD), Night Brushed (PVD) and Gold (PVD); covered by our lifetime warranty. Chrome, Nickel Brossé (PVS), Nickel Poli (PVS), Nuit Brossée (PVS) et Or (PVS); Tous garantis à vie. German ceramic cartridge; offers smooth handling and lifetime warranty. Cartouches céramique allemandes; sans friction et garanties à vie. Designed, engineered and inspected by / Conçu, développé et inspecté par ST-JÉRÔME (QUÉBEC) CANADA TORONTO 11, Cidermill ave. Unit 5 Concord, Ontario L4K 4B6 Tel. : Fax : UNITED STATES Tel.: Fax: MONTRÉAL 820, rue Nobel St-Jérôme, Québec J7Z 7A3 Tél. : Téléc. : Info@riobel.ca Gui-09 rev 08 08/

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies Rough installation A. Determine the valve position on the wall. B. Connect the water supply (hot and cold) and the shower system to the valve. C. Fix the valve in place to the right depth (measure your

Plus en détail

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy FEATURES AND BENEFITS CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES INTERTEK approvals for the standards; CSA B125, ASME and NSF 61. Certified; CMR248 Approbation INTERTEK selon les normes; CSA B125, ASME et NSF 61. Certifié;

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Mechanical, pop-up, and fl ip drain Installation de votre nouveau robinet : Renvoi mécanique, poussoir et pivotant Installing your new faucet: Mechanical, pop-up, and fl ip drain JL22.01 30 Conseils, astuces et précautions avant de commencer

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c. C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No : 500-06-000624-128 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E CHANTAL CORBIN c. Demanderesse VENTES DE VÉHICULES MITSUBISHI DU CANADA INC. Défenderesse

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Installation guide for electronic valve / Guide d installation pour valve électronique

Installation guide for electronic valve / Guide d installation pour valve électronique We thank you for choosing a Riobel product. It s a top quality product, made to last and keep its original look for a very long time. Before starting with the installation, please take a few minutes to

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Fabrice GRELIER fabrice.grelier@fr.ibm.com RATIONAL en SCÈNE 2007 IBM Corporation Objectif

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Restaurant Application Quick Reference Guide

Restaurant Application Quick Reference Guide Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress

Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress OnBusinessPlan.fr Copyright 2015 OnBusinessPlan.fr On Business Plan Edition, License Notes This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc Diffusé par Le Projet Documentation OpenOffice.org Table des matières 1. Création de la base de données...3 2. Création de la lettre type...4 3. Fusion...5

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Tom Pertsekos Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Sécurité Le mythe : «Notre site est sûr» Nous avons des Nous auditons nos Firewalls en place applications périodiquement par des

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:

Plus en détail