Descriptif C. Rail-support VS 45..

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Descriptif C. Rail-support VS 45.."

Transcription

1 Descriptif C Rail-support VS 45.. fr 1. Sécurité 2 2. Principe de fonctionnement 2 3. Montage 4 4. Installation 5 5. Maintenance 6 6. Réparation 7 7. Caractéristiques techniques 8

2 1. Sécurité 1.1 Explication des symboles indique les tâches à exécuter signale des informations et des conseils importants signale les instructions à suivre impérativement, sous peine de ne pas garantir la sécurité d'utilisation du rail-support VS Descriptif Conserver soigneusement ce descriptif, et en garantir l'accès permanent au personnel. Le présent descriptif fait partie intégrante de la machine et doit être lu attentivement avant les opérations de montage, l'utilisation proprement dite et les travaux de maintenance. 1.3 Consignes de sécurité Ne jamais toucher le rail-support lorsque la machine est en marche. Ne jamais toucher les bords d'une bande en mouvement. 2. Principe de fonctionnement 2.1 Modèles disponibles Les rails-supports de la série de type VS 45.. sont employés avec les guide-bande de E+L. Ils servent à positionner les capteurs de bords soit sur les bords de la bande, soit en position de consigne. Il existe trois versions différentes du rail-support VS 45.. : VS 4515 VS 4525 VS 4535 avec une unité de commande et un chariot, pour positionner un capteur. - suivi du capteur, par ex. pour les tâches de régulation du contrecollage - positionnement du capteur aux endroits difficiles d'accès avec une unité de commande et deux chariots, pour positionner deux capteurs symétriquement par rapport au centre de la machine (mode hybride). - suivi du capteur pour les tâches de régulation suivant le centre de la bande lorsque la largeur de la bande varie fortement avec deux unités de commande et deux chariots, pour positionner deux capteurs indépendamment l'un de l'autre - suivi du capteur pour les tâches de régulation suivant le centre de la bande lorsque la largeur de la bande varie fortement C Page 2/8

3 2.2 Structure Moteurs à courant continu Régulateur de position RK 4008 Chariot Profilé de guidage Chariot Le rail-support se compose des éléments suivants : - un profilé de guidage - un / deux chariots - un / deux moteurs à courant continu - un régulateur de position RK Mode de fonctionnement VS 4515 Suivi du capteur (détection des bords) En mode de détection des bords, le chariot suit le bord de la bande en fonction du signal du capteur. Le mode de détection des bords reste actif jusqu'à ce qu'il soit interrompu ou jusqu'à ce que le guide-bande permute en mode automatique. Le signal "Mode automatique MARCHE" a pour effet de bloquer le chariot dans sa position actuelle. Si le mode de détection des bords est lancé alors que le guide-bande fonctionne en mode automatique, celui-ci reste bloqué jusqu'à ce que le bord de la bande se trouve en position zéro du capteur VS 4525 Suivi du capteur symétrique (mode hybride) Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de régler le centre de la bande par rapport au centre de la machine. En mode "hybride", les chariots se rapprochent ou s'éloignent l'un de l'autre symétriquement par rapport à la position de la bande. Si les deux bords de la bande sortent de la plage de mesure des capteurs, par exemple suite à une variation de la largeur de la bande, le suivi des chariots est symétrique. C Page 3/8

4 2.3.3 VS 4535 Suivi séparé des capteurs (détection des bords) Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de réguler le centre de la bande indépendamment du centre de la machine. En mode de détection des bords, chaque chariot se déplace suivant le bord de la bande, en fonction du signal du capteur dont il dépend. Le mode de détection des bords reste actif jusqu'à ce qu'il soit interrompu ou jusqu'à ce que le guide-bande permute en mode automatique. Le signal "Mode automatique MARCHE" a pour effet de bloquer les chariots dans leur position actuelle. Si le mode de détection des bords est lancé alors que le guide-bande fonctionne en mode automatique, celui-ci reste bloqué jusqu'à ce que le bord de la bande se trouve en position zéro du capteur VS 45.. Mode manuel Le mode manuel offre à l'utilisateur la possibilité de placer un ou deux chariots en position de consigne. La commande de ce déplacement est exécutée via les touches du tableau de commande DO 2000 ou via une interface. 3. Montage Respectez les prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans votre branche. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder au montage du rail-support VS Montage du rail-support Profondeur max. de vissage X = 11 mm C Page 4/8

5 Monter le rail-support sur les coulisseaux de la machine à l'aide des vis M8 (voir figure page 4; deux possibilités de montage, vertical ou horizontal). Lors du vissage des vis de fixation, respecter strictement la profondeur maximale de vissage (X = 11 mm). Lors du montage, veiller à ne pas déformer le rail-support. Pour les dimensions, se reporter au plan côté joint. Vérifier qu'aucun bord lâche ne se trouve dans la zone de positionnement des capteurs. 3.2 Montage des capteurs Monter les capteurs avec leurs supports sur les chariots, les ajuster symétriquement par rapport au centre du rail-support. En cas de capteurs à infrarouge, vérifier aussi qu'ils sont alignés sur le réflecteur, et ajuster si nécessaire. Capteurs Support de capteur Capteur Réflecteur Plaque de support 4. Installation Respectez les prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans votre branche! Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder à l'installation du rail-support VS 45.. Réaliser le câblage conformément au schéma de connexions cijoint. Les fils de signaux doivent être posés avec blindage, et séparés des lignes à grande intensité. S'assurer que les câbles sont bien fixés aux capteurs (verrouillage demi-tour) et que la mise à la terre a bien été effectuée. C Page 5/8

6 5. Maintenance Arrêtez impérativement la machine de production avant tous travaux de maintenance. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder à l'entretien du rail-support VS 45.. Nettoyer régulièrement le rail-support des peluches et de tout encrassement. En fonction des conditions ambiantes, il peut être nécessaire de nettoyer le rail-support à l'aide d'un aspirateur industriel, ou équivalent. Nettoyer les lentilles des capteurs et le réflecteur. C Page 6/8

7 6. Réparation Ecrous de tension Arrêtez impérativement la machine de production avant tous travaux de réparation. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder aux travaux de réparation sur le rail-support VS 45.. Si les travaux de réparation nécessitent de détendre la courroie crantée, procéder de la manière suivante avant de la retendre : Le rail-support doit être sous tension. Pour accéder à la courroie crantée, dévisser les plaques support (voir p. 5, fig. dte) aux extrémités de la bande de recouvrement. Attention en manipulant la bande de recouvrement : ses bords sont coupants! Dévisser les supports de capteur et les pousser avec les capteurs jusqu'au centre. Desserrer les écrous de tension (voir la figure ci-contre) de façon à bouger la courroie crantée au-dessus du pignon du moteur CC. Activer l'aide au réglage : Paramètre 127 : saisir la valeur 10 Paramètre 126 : permuter de 0 à 1 Ce réglage du paramètre 126 a pour effet de déplacer les moteurs du rail-support en une valeur zéro de référence et de les bloquer. Déplacer à la main les chariots aux cotes X et Y données (voir la figure ci-dessus). Pour cela, il faut pousser la courroie crantée à la main au-dessus du pignon du moteur à courant continu : Distance X : Distance Y : X = 106 mm ±3 mm Y = 141 mm ±3 mm Respecter ces cotes avec précision, sinon l'impulsion de référence sera produite hors du domaine ( 1 cm) de la butée mécanique externe. Tendre la courroie crantée. Après avoir tendu la courroie crantée, vérifier encore une fois la distance X ou Y, et ajuster si nécessaire. Désactiver l'aide au réglage : paramètre 126, permuter de 1 à 0. Visser la bande de recouvrement aux extrémités. Remonter les supports de capteurs et ajuster les capteurs. Effectuer un test de contrôle. L'impulsion de référence ne doit être produite que dans le domaine ( 1 cm) de la butée mécanique externe. C Page 7/8

8 Erhardt+Leimer GmbH D Augsburg GERMANY Phone +49 (0) Internet 7. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation Valeur nominale Plage admissible (ondulation comprise) Courant absorbé maxi. 24 V CC V CC 1,4 A (1 commande de positionnement) 2,8 A (2 commandes de positionnement) Largeur de travail nominale VS mm maxi. VS mm mini mm maxi. VS mm mini mm maxi. Connexions Protection IP 54 Reproductibilité Vitesse d'asservissement Puissance de réglage Réseau 24 V CC Capteur 1 Capteur 2 Entrée interface de bus CAN Sortie interface de bus CAN ±0,1 mm (par commande de positionnement) réglable de 1-70 mm/s 20 N Température ambiante de +10 C à +50 C Température de stockage de -25 C à +80 C Conditions environnantes Charge par chariot (centrale) Couple (voir figure) milieu sec 50 N maxi. 2 Nm maxi. Poids VS 4515 (NB = 1000 mm) 15,7 kg VS 4525 (NB = 1000 mm) 16,2 kg VS 4535 (NB = 1000 mm) 16,7 kg Augmentation de poids pour 100 mm de longueur supplémentaire 1 kg Sous réserve de modifications techniques

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI la gamme palette SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI propose une gamme complète d appareils industriels,

Plus en détail

Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance pour

Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance pour Instructions de montage, de fonctionnement 1/7 Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance pour les interrupteurs à flotteur JOLA SMR/../..././Ex-.. I M2 Ex ia I Mb ou II 2/1 G Ex ia IIC

Plus en détail

Appareil de pilotage de moteur IMSG-UC-4H

Appareil de pilotage de moteur IMSG-UC-4H Appareil de pilotage de moteur IMSG-UC-4H Données techniques Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l automatisation Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Allemagne Tel.: +49 (0) 70 33 / 30

Plus en détail

Instructions d'installation sur conduit de la sonde de qualité d'air TBLZ-1-74-a, 2xHxB H+B H GOLD/COMPACT. 1. Généralités. 2.

Instructions d'installation sur conduit de la sonde de qualité d'air TBLZ-1-74-a, 2xHxB H+B H GOLD/COMPACT. 1. Généralités. 2. Instructions d'installation sur conduit de la sonde de qualité d'air TBLZ--74-a, xhxb d h = H+B H GOLD/COMPACT. Généralités La teneur en dioxyde de carbone de l'air intérieur est un indicateur efficace

Plus en détail

BANDEROLEUSE ROTOPLAT MODELE : 107 CONVOYEUR

BANDEROLEUSE ROTOPLAT MODELE : 107 CONVOYEUR 1 2 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE AVEC UN CYCLE CLASSIQUE : La charge est déplacée sur le convoyeur par l opérateur. Avec une levier l opérateur bloque les 6 rouleaux centrales. Une cellule de sécurité

Plus en détail

Manuel d'utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d'utiliser la machine.

Manuel d'utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d'utiliser la machine. GRINDLUX 4000 GRINDL UX 4000 GRINDLUX 40 00 GRINDLUX 4000 GR INDLUX 4000 GRINDLU X 4000 GRINDLUX 400 0 GRINDLUX 4000 GRIN D L U X 4 0 0 0 G R I N D L U X 4 0 0 0 G R I N D L U X 4 0 0 0 GRINDLUX 4000 GRIND

Plus en détail

40 L & 200 L CYCLIX II

40 L & 200 L CYCLIX II l UNITE D'AGITATION 40 L & 200 L CYCLIX II CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NOTICE ORIGINALE IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du matériel

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS Page : 1/12 NOTICE D INSTRUCTIONS FIXAPOUTRE Types 2.S / 3.S / 4.S / 5.S MONTAGE - UTILISATION MAINTENANCE Page : 2/12 SOMMAIRE 1 Description 2 Eléments des Fixapoutre 3 Tableaux de charge 3.1 Tableaux

Plus en détail

Des chariots allées très étroites d avant-garde

Des chariots allées très étroites d avant-garde BT Vector série A capacité nominale de 1 250 1 500 kg hauteur de levée jusqu à 14.8 mètres Des chariots allées très étroites d avant-garde Le BT Vector série A est un chariot pour allées très étroites

Plus en détail

INSTALATION ET RACCORDEMENTS FICHE TECHNIQUE

INSTALATION ET RACCORDEMENTS FICHE TECHNIQUE INSTALATION ET RACCORDEMENTS FICHE TECHNIQUE PUISSANCE TOTALE ABSORBEE - CONSOMMATION - VOLUME D'AIR NECESSAIRE A LA COMBUSTION. APPAREILS PLANS 2 FEUX PLANS 3 FEUX Modèle 8002-8022 8042-8062 8502-8522

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance. Filtre à charbon actif. Consignes de sécurité. Information produit

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance. Filtre à charbon actif. Consignes de sécurité. Information produit Notice de montage et de maintenance VIESMANN Filtre à charbon actif Référence 7452518, référence Grünbeck 410405 Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter

Plus en détail

VÉRINS MECANIQUES Séries VMP Modèles A à vis translatante Modèle B à vis tournante

VÉRINS MECANIQUES Séries VMP Modèles A à vis translatante Modèle B à vis tournante VÉRINS MECANIQUES Séries VMP Modèles A à vis translatante Modèle B à vis tournante Électronique de puissance Réducteurs de vitesse Moteurs électriques Les caractéristiques et descriptions du présent catalogue

Plus en détail

Système de surveillance de sorbonne de laboratoire selon EN 14175

Système de surveillance de sorbonne de laboratoire selon EN 14175 Système de surveillance de sorbonne de laboratoire selon EN 14175 FM100 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone 0 74 63-980 - 0 Téléfax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES CABLES CHAUFFANTS ET DES ACCESSOIRES TRASSACOME

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES CABLES CHAUFFANTS ET DES ACCESSOIRES TRASSACOME INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES CABLES CHAUFFANTS ET DES ACCESSOIRES TRASSACOME NO201-FR_A00 Instructions d installation -02/2014 SOMMAIRE PREAMBULE... 2 MONTAGE TYPIQUE... 3 A réception du matériel :...

Plus en détail

Press book. Ligne de tronçonnage, entaillage et pose de fiches ou paumelles pour montants de portes isoplanes

Press book. Ligne de tronçonnage, entaillage et pose de fiches ou paumelles pour montants de portes isoplanes Ligne de tronçonnage, entaillage et pose de fiches ou paumelles pour montants de portes isoplanes Vue d ensemble de la ligne composée d un magasin d entrée, d une tronçonneuse droite et gauche, de 3 défonceuses

Plus en détail

HYDROGENERATEUR H240 MANUEL D UTILISATION

HYDROGENERATEUR H240 MANUEL D UTILISATION Manuel d utilisation 1 / 9 HYDROGENERATEUR H240 MANUEL D UTILISATION Table des matières 1. Domaine d utilisation et d application de l hydrogénérateur Save Marine H240... 2 1.1 Production d énergie...

Plus en détail

Notice d installation et de branchement IM 5000. (Portail aluminium 2 Vantaux) Pose en tableau sur poteaux existants

Notice d installation et de branchement IM 5000. (Portail aluminium 2 Vantaux) Pose en tableau sur poteaux existants Notice d installation et de branchement N 9810 N 7380 N 9410 09/15 IM 5000 (Portail aluminium 2 Vantaux) Pose en tableau sur poteaux existants (Document réservé aux installateurs) Sommaire Matériel nécessaire

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques KFU8-DW-.D Date de publication: 2-2- 2:8 Date d édition: 26-- 4_fra.xml Marque de commande KFU8-DW-.D Contrôleur de Rotation Caractéristiques Surveillance régime jusqu'à 4 khz valeur de présélection avec

Plus en détail

2012-2013 CHAPITRE 3. Terrassements

2012-2013 CHAPITRE 3. Terrassements CHAPITRE 3 Terrassements Blindage en palplanches légères 8 Boisage, blindage des parois 7 Conditions générales 2 Décapage de terre végétale 3 Difficultés et travaux accessoires 4 Excavations 2, 4 Fonds

Plus en détail

Batteries électriques rectangulaires VFL-EX, VTL-EX et VRA-EX pour atmosphères explosives

Batteries électriques rectangulaires VFL-EX, VTL-EX et VRA-EX pour atmosphères explosives Batteries électriques rectangulaires VFL-EX, VTL-EX et VRA-EX pour atmosphères explosives VFL-EX, VTL-EX et VRA-EX Batteries électriques rectangulaires homologuées Les batteries de chauffage électriques

Plus en détail

Gamme de PAR à LEDs RGB et BLANC GUIDE DE L UTILISATEUR

Gamme de PAR à LEDs RGB et BLANC GUIDE DE L UTILISATEUR Gamme de PAR à LEDs RGB et BLANC GUIDE DE L UTILISATEUR Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien

Plus en détail

MODULE AUTONOME TC/DC (vitrocéramique)

MODULE AUTONOME TC/DC (vitrocéramique) MODULE AUTONOME TC/DC (vitrocéramique) Instructions d installation N oubliez pas! Pour remplacer une pièce de cet appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange dont vous êtes certain de la conformité

Plus en détail

Système : Ouvre porte de garage UFORAIL

Système : Ouvre porte de garage UFORAIL TERMINALE SCIENTIFIQUE Exercice Science de l ingénieur Fichier :Exercice 09-01-T.DOC GENIE MECANIQUE - Année : Ce sujet comporte 7 pages Nom : Système : Ouvre porte de garage UFORAIL Conditions de déroulement

Plus en détail

Vérins linéaires SLG, forme plate

Vérins linéaires SLG, forme plate Forme extra-plate Guidagedeprécisionintégré Butées de fin de course réglables Multiples possibilités de raccordement Position intermédiaire en option 2004/10 Sous réserve de modifications Produits 2004/2005

Plus en détail

Émetteur infrarouge ELIR Pour les applications de chauffage extérieur exigeant une grande flexibilité

Émetteur infrarouge ELIR Pour les applications de chauffage extérieur exigeant une grande flexibilité 1200 W Chauffage électrique 1 modèle Émetteur infrarouge ELIR Pour les applications de chauffage extérieur exigeant une grande flexibilité Application L'émetteur ELIR produit une chaleur intense adaptée

Plus en détail

Régulateur intégré dans servomoteur linéaire Type 5757-7

Régulateur intégré dans servomoteur linéaire Type 5757-7 Régulateur intégré dans servomoteur linéaire Type 5757-7 Pour application chauffage Application Servomoteur électrique avec régulateur numérique intégré pour le positionnement de vannes en montage direct

Plus en détail

Trémie tampon NBB 10 / NBB 20 / NBB 30

Trémie tampon NBB 10 / NBB 20 / NBB 30 Trémie tampon NBB 10 / NBB 20 / NBB 30 Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag GmbH Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro de commande 24 VDC Standard 15118141

Plus en détail

Dossier Positionnement Pneumatique

Dossier Positionnement Pneumatique Dossier Positionnement Pneumatique La plupart des vérins pneumatiques servent à positionner des pièces à usiner ou à actionner des pièces mécaniques. Le nombre de positions à atteindre avec exactitude

Plus en détail

Description du produit et du fonctionnement

Description du produit et du fonctionnement Description du produit et du fonctionnement L'actionneur de stores 523/11 est un dispositif pour montage sur rail DI avec largeur de 8 UM pour la commande de stores, de volets roulants et de marquises.

Plus en détail

MICRO-DSE MODE D EMPLOI

MICRO-DSE MODE D EMPLOI MICRO-DSE Gestion et protection des pompes monophasées 20 V - 6 A max - SANS SONDE - MODE D EMPLOI 1 2 5 1 2 5 allumé fixe = appareil en service Voyant lumineux d état : clignote = manque d eau, arrêt

Plus en détail

Récepteur HF LHF433 - LHF868 - LHF868RS

Récepteur HF LHF433 - LHF868 - LHF868RS Guide d'installation Rapide Récepteur HF Nous vous remercions d avoir acheté notre produit. Avant l utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et conservez ce guide pour une utilisation

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION et de MAINTENANCE

MANUEL D'UTILISATION et de MAINTENANCE MANUEL D'UTILISATION et de MAINTENANCE Vanne Marche-Arrêt +Décompression SABLEUSE NS 10 Réglage de la pression Connecteur rapide Pour casque ventilé Buse Soupape de sûreté Vanne de réglage Bouteille de

Plus en détail

Sciences de l Ingénieur

Sciences de l Ingénieur Sciences de l Ingénieur PROJET PANNEAU SUIVEUR COMMENT CONCEVOIR UN SUPPORT MÉCANIQUE QUI PUISSE MODIFIER EN PERMANENCE L'ANGLE D'INCLINAISON PAR RAPPORT AU SOL, COUPLÉ AVEC UN SYSTÈME ÉLECTRIQUE QUI PERMET

Plus en détail

TIP-ON pour TANDEMBOX. L'aide mécanique à l'ouverture pour systèmes coulissants de meubles sans poignée. www.blum.com

TIP-ON pour TANDEMBOX. L'aide mécanique à l'ouverture pour systèmes coulissants de meubles sans poignée. www.blum.com TIP-ON pour TANDEMBOX L'aide mécanique à l'ouverture pour systèmes coulissants de meubles sans poignée www.blum.com 2 Simplicité d ouverture du bout des doigts Les faces sans poignée jouent un rôle de

Plus en détail

VFKB. Variateur de fréquence fonctionnement autonome IP65

VFKB. Variateur de fréquence fonctionnement autonome IP65 NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION RACCORDEMENT MISE EN ROUTE MAINTENANCE ISO 9001 Qualité AFNOR CERTIFICATION VFKB Variateur de fréquence fonctionnement autonome IP65 ISO 14001 Environnement AFNOR CERTIFICATION

Plus en détail

AirSafe Contrôle continu du niveau de poussière dans l air ambiant

AirSafe Contrôle continu du niveau de poussière dans l air ambiant FR Manuel d utilisation AirSafe Contrôle continu du niveau de poussière dans l air ambiant SWR engineering Messtechnik GmbH SOMMAIRE Page 1. Introduction..........................................................................

Plus en détail

Notice d installation d une micro-station d épuration Klaro Easy 2 cuves

Notice d installation d une micro-station d épuration Klaro Easy 2 cuves 2 cuves Système de traitement Klaro Easy prémonté dans les deux cuves Klaro Easy 2-4 EH 2x2700L Klaro Easy 4-8 EH 2x2700L Klaro Easy 8-10 EH 2x3750L Klaro Easy 10-12 EH 2x4800L Klaro Easy 12-18 EH 2x6500L

Plus en détail

MODE D'EMPLOI LASER SHOW LASER DMX

MODE D'EMPLOI LASER SHOW LASER DMX MODE D'EMPLOI LASER SHOW LASER DMX LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL LIGHT vous remercie d avoir

Plus en détail

Appareil de levage Typ: KAL 275 Ref. 12373

Appareil de levage Typ: KAL 275 Ref. 12373 BERUFSGENOSSENSCHAFT Appareil de levage Typ: KAL 275 Ref. 12373 A-BAU 02054 Conseils de structure et d'utilisation The Mlifting jack serves for lifting or lowering components and loads with assembly works

Plus en détail

Mise en œuvre PV sur toiture Tuiles Plate (TP)

Mise en œuvre PV sur toiture Tuiles Plate (TP) Mise en œuvre PV sur toiture Tuiles Plate (TP) Sommaire 1. Sécurité & Préparation Chantier (voir Annexe A0)... 1 2. Principe de câblage (voir Annexe A1)... 1 3. Dimensions & Calepinage... 2 Hauteur du

Plus en détail

TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES

TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES PONCEUSE-CALIBREUSE TB 18 SOMMAIRE TB 18 Objectifs. 1 Description...... 2 Spécifications.. 3 Réglage 4 Façonnage 5 - Consignes générales.

Plus en détail

PowerView3 Module HMI VISUALISATION DU CONTRÔLEUR D ALLUMAGE ET DE DÉTONATION

PowerView3 Module HMI VISUALISATION DU CONTRÔLEUR D ALLUMAGE ET DE DÉTONATION PowerView3 Module HMI VISUALISATION DU CONTRÔLEUR D ALLUMAGE ET DE DÉTONATION PowerView3 MOTORTECH ENGINE INFORMATION MONITOR Try the alternative. Call the nearest MOTORTECH sales partner for more information.

Plus en détail

PROCES VERBAL D ESSAI N SD 06 01 25

PROCES VERBAL D ESSAI N SD 06 01 25 Pôle européen de sécurité CNPP-Vernon Division Protection Mécanique Laboratoire Mécanique Malveillance Route de la Chapelle Réanville CD 64 - BP 2265 F 27950 SAINT MARCEL Téléphone 33 (0)2 32 53 63 82

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA01 : Contrôle d étanchéité de vanne BMA01 : Contrôle d étanchéité de vanne Page 1 Buts de l exercice : - Elingage et manutention du matériel avec respect des consignes de sécurité

Plus en détail

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation de votre MULTIMASS MX FR 367527 AA - 0714 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE 3I SIT SYSTEME D INTEGRATION BAC ACIER. DISTRIBUTEUR DE SYSTEMES PHOTOVOLTAIQUES www.3i-plus.com

NOTICE DE MONTAGE 3I SIT SYSTEME D INTEGRATION BAC ACIER. DISTRIBUTEUR DE SYSTEMES PHOTOVOLTAIQUES www.3i-plus.com www.3i-plus.com NOTICE DE MONTAGE 3I SIT SYSTEME D INTEGRATION BAC ACIER France 20 bis, rue Louis Philippe 92200 Neuilly Sur Seine France Téléphone +33 (8) 70 40 88 99 Télécopie +33 (1) 72 70 36 89 info@3i-plus.com

Plus en détail

APPAREIL DE CHAUFFAGE DE SALLE DE BAIN. Manuel de l'utilisateur. Page 2...A515 Page 9...A716

APPAREIL DE CHAUFFAGE DE SALLE DE BAIN. Manuel de l'utilisateur. Page 2...A515 Page 9...A716 APPAREIL DE CHAUFFAGE DE SALLE DE BAIN Manuel de l'utilisateur Page 2...A515 Page 9...A716 APPAREIL DE CHAUFFAGE DE SALLE DE BAIN Manuel de l'utilisateur A515 CONSERVER ET LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

Notice de montage. Régulateur de chauffage LOGON B G 2Z2 Version boitier de montage mural. pour personnel qualifiée autorisée. 07/2009 n 12 095 311FR

Notice de montage. Régulateur de chauffage LOGON B G 2Z2 Version boitier de montage mural. pour personnel qualifiée autorisée. 07/2009 n 12 095 311FR Notice de montage pour personnel qualifiée autorisée Régulateur de chauffage LOGON B G 2Z2 Version boitier de montage mural 1 07/2009 n 12 095 311FR Sommaire Réglementations Réglementations à respecter...

Plus en détail

Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-A

Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-A Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-A DHP-A Sommaire DHP-A 6, 400V 3N...4 7 DHP-A 8, 400V 3N... 8 11 DHP-A 10, 400V 3N...12 15 DHP-A 12, 400V 3N...16 19 DHP-A 6 SP, 230V 1N...20 23 DHP-A

Plus en détail

Conditions d'installation

Conditions d'installation Conditions d'installation pour SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Contenu Ce document présente les dimensions, les espaces minimaux à laisser libres, les flux d'air nécessaires à un bon fonctionnement

Plus en détail

THEME : CABLAGE VDI D'UN CENTRE DE CONTROLE Nom :

THEME : CABLAGE VDI D'UN CENTRE DE CONTROLE Nom : THEME : CABLAGE VDI D'UN CENTRE DE CONTROLE Nom : Repère:VDI3 FICHE Prénom: Séquence: Classe:2MELEC CONTRAT Temps:20H à répartir entre élèves Date: Lieu:Zone de réalisation habitat/tertiaire Savoirs: S4:

Plus en détail

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER «Standard» E 30/I 90 Pour une pose contre un mur ou un plafond 5 E 150

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER «Standard» E 30/I 90 Pour une pose contre un mur ou un plafond 5 E 150 Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER «Standard» E 30/I 90 Pour une pose contre un mur ou un plafond E 10 Description Le système de chemin de câbles AESTUVER «Standard» E 30/I 90 selon DIN 102, Partie 12

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VUE AVANT VUE LATÉRALE 297 286 50,8 Point d arrivée d eau Épaisseur du lavabo/ plan de travail : Max 57 mm / Min 3,5 mm Distance entre l aérateur et l extrémité du Tap Max 835,5 / Min. 631,5 266 Point

Plus en détail

Vis ta maison en toute sécurité

Vis ta maison en toute sécurité Vis ta maison en toute sécurité émetteur et un récepteur, ou entre deux récepteurs Systèmes domotiques de sécurité pour fenêtres Un avantage absolu Valorisation de l'immeuble: valeur ajoutée pour augmenter

Plus en détail

CHEMISAFE. ARMOIRES DE STOCKAGE POUR PRODUITS CHIMIQUES NON INFLAMMABLES SERIE CS / CS Bois MANUEL D UTILISATION LABO-MODERNE

CHEMISAFE. ARMOIRES DE STOCKAGE POUR PRODUITS CHIMIQUES NON INFLAMMABLES SERIE CS / CS Bois MANUEL D UTILISATION LABO-MODERNE CHEMISAFE ARMOIRES DE STOCKAGE POUR PRODUITS CHIMIQUES NON INFLAMMABLES SERIE CS / CS Bois MANUEL D UTILISATION SERIE CS Acier SERIE CS Bois LABO-MODERNE 37, rue DOMBASLE- 75015 PARIS Tél. 01.42.50.50.50

Plus en détail

Description du produit et des fonctions

Description du produit et des fonctions Description du produit et des fonctions L actionneur pour la commande de stores 522/03 est un appareillage modulaire de type, de largeur 6 U, pour montage sur rail DI (profilé symétrique). Il peut actionner

Plus en détail

Capteur de conductivité

Capteur de conductivité Capteur de conductivité Version compacte pour DN15 à DN200 Nombreuses possibilités de mesure de conductivité grâce à différentes constantes de cellule Grand choix de raccordements grâce aux différentes

Plus en détail

Document réponse CORRECTION. Analyse générale d'une éolienne Durée:1/2H doc. : CD GTI Éolienne et documents imprimés

Document réponse CORRECTION. Analyse générale d'une éolienne Durée:1/2H doc. : CD GTI Éolienne et documents imprimés Système EOLIENNE ESSAIS DE SYSTÈMES 1TS Electrotechnique CORRECTION Analyse générale d'une éolienne Durée:1/2H doc. : CD GTI Éolienne 1) Quelle est la conversion énergétique globale réalisée par une éolienne?

Plus en détail

F Tectiv 220 Mode d emploi Avec Teach-in: adopte la clarté actuelle sous forme de seuil de commutation, sur simple pression d une touche 1 Allumé. Eteint. Le tout de lui-même. Le Gira Tectiv 220 réagit

Plus en détail

Baignoire Balnéo Notice d installation et d utilisation

Baignoire Balnéo Notice d installation et d utilisation Baignoire Balnéo Notice d installation et d utilisation Chers clients : Nous vous remercions d avoir choisi un produit de notre gamme. Afin de garantir votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel

Plus en détail

«GARAGE 28» G8 386/550 FLO/DP

«GARAGE 28» G8 386/550 FLO/DP «GARAGE 28» G8 386/550 FLO/DP FR AVANT DE DEBALLER LE COLIS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT - CELA VOUS FACILITERA LA TACHE MERCI ET BON TRAVAIL! CONSEILS GENERAUX PREALABLES A LIRE ATTENTIVEMENT FR ENTREPOSAGE

Plus en détail

Distributeurs à segments PSG3(PM)

Distributeurs à segments PSG3(PM) 1-3011-FR Distributeurs à segments PSG3(PM) pour les systèmes de lubrification par circulation d huile, résistant à la corrosion Application Les distributeurs à segments de la série PSG3 (PM), résistant

Plus en détail

Mise en service du logiciel Adept ACE

Mise en service du logiciel Adept ACE Mise en service du logiciel Adept ACE Le logiciel Adept ACE fonctionne sur un ordinateur connecté au robot, habituellement par un Adept SmartController. Les robots Adept Cobra i600/i800 n utilisent pas

Plus en détail

Pro Xpc Auto. Pistolets de pulvérisation électrostatiques automatiques UNE QUALITÉ CERTIFIÉE. UNE TECHNOLOGIE D AVANT-GARDE.

Pro Xpc Auto. Pistolets de pulvérisation électrostatiques automatiques UNE QUALITÉ CERTIFIÉE. UNE TECHNOLOGIE D AVANT-GARDE. Pro Xpc Auto Pistolets de pulvérisation électrostatiques automatiques UNE QUALITÉ CERTIFIÉE. UNE TECHNOLOGIE D AVANT-GARDE. s de commande Mise en place de nouveaux standards Le pistolet de pulvérisation

Plus en détail

FM 020 NOTICE D INSTRUCTION. Module bus de terrain associé au régulateur Modbus pour ventilo-convecteurs

FM 020 NOTICE D INSTRUCTION. Module bus de terrain associé au régulateur Modbus pour ventilo-convecteurs 1624 03 2010 NOTICE D INSTRUCTION FM 020 Module bus de terrain associé au régulateur Modbus pour ventilo-convecteurs Félicitations! Vous avez fait l acquisition d un produit de qualité. S+S est le garant

Plus en détail

SERVICE. INFORMATION DE SERVICE A EVACUATION SECHE-LINGE AWZ 3428 8575 342 29080 Dernière modification: 16.05.2008 AWZ 3428

SERVICE. INFORMATION DE SERVICE A EVACUATION SECHE-LINGE AWZ 3428 8575 342 29080 Dernière modification: 16.05.2008 AWZ 3428 AWZ 3428 INFORMATION DE SERVICE A EVACUATION SECHE-LINGE AWZ 3428 8575 342 29080 Dernière modification: 16.05.2008 LISTE DE PIECES 2 VUE ECLATEE 4 DONNEES TECHNIQUES 6 SCHEMA DE CABLAGE 8 SCHEMA DE CIRCUITS

Plus en détail

Plan d`installation. Sèche-linge PT 7186 EL. fr - FR. 12.09 M.-Nr. 07 738 240 / 01

Plan d`installation. Sèche-linge PT 7186 EL. fr - FR. 12.09 M.-Nr. 07 738 240 / 01 Plan d`installation Sèche-linge PT 7186 EL fr - FR 12.09 M.-Nr. 07 738 240 / 01 M.-Nr. 07 738 240 / 01 2 Caractéristiques techniques Sèche-linge : Type de chauffage : PT 7186 Electrique (EL) Légende

Plus en détail

Guide de préparation de site. Septembre 2015

Guide de préparation de site. Septembre 2015 Septembre 2015 Copyright Ce document est fourni «en l'état». Les informations et les opinions figurant dans ce document, y compris les URL et d'autres références à des sites web Internet, sont susceptibles

Plus en détail

2. INDUSTRIE 2.10. INFORMATIQUE 2.10.2. ASSISTANT/ASSISTANTE DE MAINTENANCE P.C. RESEAUX

2. INDUSTRIE 2.10. INFORMATIQUE 2.10.2. ASSISTANT/ASSISTANTE DE MAINTENANCE P.C. RESEAUX CCPQ Rue A. Lavallée, 1 1080 Bruxelles Tél. : 02 690 85 28 Fax : 02 690 85 78 Email : ccpq@profor.be www.enseignement.be 2. INDUSTRIE 2.10. INFORMATIQUE 2.10.2. ASSISTANT/ASSISTANTE DE MAINTENANCE P.C.

Plus en détail

guide de mise en œuvre L-Ments

guide de mise en œuvre L-Ments guide de mise en œuvre L-Ments 1 Table des matières Généralités 3 Sécurité 3 Domaine d application 3 Stockage 3 Mise en oeuvre 4 Manipulation 4 Pose 4 - Appuis 5 - Portées entre appuis 5 Fixation 6 Fixation

Plus en détail

Système d'écluse de contrôle de portes Système pour gamme d'interrupteurs

Système d'écluse de contrôle de portes Système pour gamme d'interrupteurs d'interrupteurs (SP) - aperçu Dans des zones où il faut un système d'écluse de contrôle de portes, mais où les terminaux de portes ne doivent pas correspondre à des exigences très hautes de salles blanches,

Plus en détail

Série 48 - Interfaces Modulaires à Relais 8-10 - 16 A

Série 48 - Interfaces Modulaires à Relais 8-10 - 16 A Série - Interfaces Modulaires à Relais 8-0 - 6 A - Interface modulaire à relais pour automates, largeur 5.8mm - Bobine ou sensible - Extraction du relais par l étrier de maintien - Fourní avec module de

Plus en détail

Les installations de ventilation à double flux doivent être munies de récupérateurs de chaleur

Les installations de ventilation à double flux doivent être munies de récupérateurs de chaleur Aide à l'application Installations de ventilation 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière d'énergie. Le présent

Plus en détail

EFD Clapets coupe-feu certifiés EI 180 S EN 1366-2 marquage

EFD Clapets coupe-feu certifiés EI 180 S EN 1366-2 marquage Clapets coupe-feu certifiés EI 180 S EN 1366-2 marquage UNI EN15650. Conformité à la norme EN13501-3:2005 Supports normalisés EI 120 S EI 180 S Cloison en plaques de plâtre 150 mm (v e i o) 1500x1000 -

Plus en détail

TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES

TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES TRAVAIL DU BOIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DONNEES TECHNIQUES SCIE A RUBAN TB 2 SOMMAIRE TB 2 Objectifs. 1 Description...... 2 Spécifications.. 3-4 Usinage 4 Façonnage 5 - Consignes générales. 5 - Utilisation..

Plus en détail

VERSION 1.0 NOTICE D'UTILISATION SYSTEME DE SURVEILLANCE DE VIBRATIONS ME52C - VIB

VERSION 1.0 NOTICE D'UTILISATION SYSTEME DE SURVEILLANCE DE VIBRATIONS ME52C - VIB VERSION 1.0 NOTICE D'UTILISATION SYSTEME DE SURVEILLANCE DE VIBRATIONS ME52C - VIB DESCRIPTION GENERALE: Cet appareil est destiné à surveiller des intensités vibratoires, pour des accéléromètres piézoélectriques

Plus en détail

Lubrification de chaînes, accessoires

Lubrification de chaînes, accessoires 1-106-FR Lubrification de chaînes, accessoires Buses, pinceaux-huileurs, réservoirs et autres accessoires pour la lubrification de chaîne Buse de projection d huile AC-A Les buses de projection AC-A sont

Plus en détail

Micro cogénération WhisperGen. Analyse fonctionnelle

Micro cogénération WhisperGen. Analyse fonctionnelle Micro cogénération WhisperGen Analyse fonctionnelle Présentation : L analyse porte sur un produit mis sur le marché: MK5B WhisperGen. Le WhisperGen est un système de production d eau chaude et de courant

Plus en détail

QRA2... QRA10... QRA53... QRA55... Sondes UV. Building Technologies Division Industry Sector

QRA2... QRA10... QRA53... QRA55... Sondes UV. Building Technologies Division Industry Sector 7 712 QRA7 avec collier QRA10... QRA53..., QRA55... avec collier QRA2... avec collier Sondes UV QRA2... QRA10... QRA53... QRA55... QRA73 QRA75 Sondes de flamme pour coffrets de sécurité Siemens, servant

Plus en détail

Information technique POWER PLANT CONTROLLER

Information technique POWER PLANT CONTROLLER Information technique POWER PLANT CONTROLLER Contenu Pour toutes les centrales photovoltaïques de l ordre du mégawatt, le Power Plant Controller de SMA propose des solutions de régulation de parc souples

Plus en détail

REFERENTIEL DU CQPM. TITRE DU CQPM : Mécanicien maintenancier process 1 OBJECTIF PROFESSIONNEL DU CQPM

REFERENTIEL DU CQPM. TITRE DU CQPM : Mécanicien maintenancier process 1 OBJECTIF PROFESSIONNEL DU CQPM COMMISION PARITAIRE NATIONALE DE L EMPLOI DE LA METALLURGIE Qualification : Catégorie : B Dernière modification : 10/04/2008 REFERENTIEL DU CQPM TITRE DU CQPM : Mécanicien maintenancier process 1 I OBJECTIF

Plus en détail

CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES. pour profilé de roulement

CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES. pour profilé de roulement CHARIOTS PORTE-CABLES ET ACCESSOIRES pour profilé de roulement CHARIOTS PORTE-CABLES Contenu page Généralités 2 Questionnaire 3 Profilé de roulement V3 et accessoires 4, 5 Chariots porte-câbles et accessoires

Plus en détail

Votre lettre du Vos références Nos références Annexes DD/DD/SIPPT/201000366RA.9981

Votre lettre du Vos références Nos références Annexes DD/DD/SIPPT/201000366RA.9981 Note à Mesdames et Messieurs les Fonctionnaires généraux(ales). Votre lettre du Vos références Nos références Annexes DD/DD/SIPPT/201000366RA.9981 Objet : Sécurité: Sécurité lors de charge de batteries.

Plus en détail

Programme. Informations concernant la SES

Programme. Informations concernant la SES DET 2015 «Installations de détection d'incendie» et «Installations sprinklers» Kurt Girschweiler, responsable de la ligne de produits incendie, évacuation, gaz Siemens Schweiz AG, président de l'association

Plus en détail

Easy Move Elévateur. Solution sur mesure pour le confort des espaces de vie

Easy Move Elévateur. Solution sur mesure pour le confort des espaces de vie Easy Move Elévateur Solution sur mesure pour le confort des espaces de vie Easy Move répond aux exigences de deux types différents d utilisateurs: Easy Move les structures publiques et privées qui demandent

Plus en détail

Nomenclature MANUEL D INSTRUCTIONS. TRANSPALETTE MANUEL 1,5 Tonne

Nomenclature MANUEL D INSTRUCTIONS. TRANSPALETTE MANUEL 1,5 Tonne Nomenclature MANUEL D INSTRUCTIONS TRANSPALETTE MANUEL 1,5 Tonne 1 Note : Le propriétaire et l opérateur DOIVENT lire et comprendre ces instructions de fonctionnement avant d utiliser le transpalette.

Plus en détail

BOXER 1000-2000 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXION 1. PREDISPOSITION DES PORTAILS FRANÇAIS

BOXER 1000-2000 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXION 1. PREDISPOSITION DES PORTAILS FRANÇAIS BOXER est un motoréducteur complétement à bain d-huile projeté pour automatiser des portails coulissants. L irréversibilité du moteur permet une parfaite et sure fermeture du portail, évitant l installation

Plus en détail

3.3 Prescriptions de poses : 3.3.1 Pare vapeur : 3.3.3 Découpe de l isolant :

3.3 Prescriptions de poses : 3.3.1 Pare vapeur : 3.3.3 Découpe de l isolant : 3.3 Prescriptions de poses : 3.3.1 Pare vapeur : Pare vapeur de permeance inférieure ou égale à : 0,015 g/h.m2.mmhg en zone très froide 0,05 g/h.m2.mmhg hors zone très froide. Les descriptions de pose

Plus en détail

Plan d'installation. Sèche-linge PT 5186 EL. fr - FR 08.11 09 235 080 / 01

Plan d'installation. Sèche-linge PT 5186 EL. fr - FR 08.11 09 235 080 / 01 Plan d'installation Sèche-linge PT 5186 EL fr - FR 08.11 09 235 080 / 01 09 235 080 / 01 2 Caractéristiques techniques Sèche-linge : Type de chauffage : PT 5186 Electrique (EL) Légende : Signification

Plus en détail

Optoma NuForce NuForce udac3 udac3 USB Digital Audio Converter Convertisseur audio numérique USB User s Manual Manuel d'utilisation APUDACS

Optoma NuForce NuForce udac3 udac3 USB Digital Audio Converter Convertisseur audio numérique USB User s Manual Manuel d'utilisation APUDACS NuForce Optoma NuForce udac3 udac3 Convertisseur USB Digital audio Audio numérique Converter USB Manuel User s d'utilisation Manual APUDACS FCC - Information relative à la déclaration de conformité Cet

Plus en détail

Minuterie pour volet roulant

Minuterie pour volet roulant Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version xx/06 Minuterie pour volet roulant Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Boîtiers pour l'électronique BC pour coffrets d'installation Les exigences auxquelles la domotique moderne est soumise sont en nombre croissant et changent en permanence quant à la convivialité et à la

Plus en détail

Gonflables publicitaires

Gonflables publicitaires Gonflables publicitaires Phodia 2011 p.1 p.2 p.3 p.4 p.5-6 p.7 p.8 p.9 Sphéres Dirigeables Cubes Montgolfières, formes spéciales Ballons lumineux et éclairants Gonflage hélium Instructions d utilisation

Plus en détail

CHAUFFAGE AU SOL COLLECTEURS EN POLYMERE NOIR

CHAUFFAGE AU SOL COLLECTEURS EN POLYMERE NOIR CHAUFFAGE AU SOL COLLECTEURS EN POLYMERE NOIR 2015 GAMME DE PRODUCTION Caractéristiques collecteurs Champ d'utilisation possible* (installation de plancher chauffant) Nombre de Connexion sorties Connexion

Plus en détail

ProMaxScore AUTO-DIAGNOSTIC D'AFFAIRES PME ET PLAN D'ACTION (c) 2014 Tous droits réservés

ProMaxScore AUTO-DIAGNOSTIC D'AFFAIRES PME ET PLAN D'ACTION (c) 2014 Tous droits réservés ProMaxScore AUTO-DIAGNOSTIC D'AFFAIRES PME ET PLAN D'ACTION (c) 2014 Tous droits réservés VERSION 2014-2016 - V4.5 VOTRE AUTO-ÉVALUATION et BILAN DE SANTÉ D'ENTREPRISE VOTRE SCORE D'ENTREPRISE et VOTRE

Plus en détail

dossier de presse Contact Presse : Stéphanie Lefebvre 02 40 30 68 05 stephanie.lefebvre@wirquin.com

dossier de presse Contact Presse : Stéphanie Lefebvre 02 40 30 68 05 stephanie.lefebvre@wirquin.com dossier de presse NOUVEAUTÉS 2011 Contact Presse : Stéphanie Lefebvre 02 40 30 68 05 stephanie.lefebvre@wirquin.com - W I R QD U I NS S- I D O S SEI EPRR EDSES EP RMEA S S ES A V1R1I L 2 0 1 1 C o n t

Plus en détail

CASSETTE SP Guide de mise en œuvre

CASSETTE SP Guide de mise en œuvre -1- CASSETTE SP Guide de mise en œuvre Edition du 21 Août 2007 PMA by Arval ZA du Pays de Podensac 33720 CERONS - France Tel. +33 (0)5.57.98.14.50 Fax. +33 (0)5.57.98.14.60 commercial@pma.fr www.pma.fr

Plus en détail

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur

H Y D R A U L I K. Manuel d'utilisation pour le mélangeur H Y D R A U L I K Manuel d'utilisation pour le mélangeur Edition de May 2002 Jahns-Regulatoren GmbH D 63069 Offenbach Sprendlinger Landstraße 150 Téléphon +49 (0)69 848477-0 D 63009 Offenbach Code postal

Plus en détail

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Enroulable ARTENS Sur Mesure / Standard Guide d installation 07/2013 600-00025-92-A *NOT89*

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Enroulable ARTENS Sur Mesure / Standard Guide d installation 07/2013 600-00025-92-A *NOT89* Porte de Garage PORTE DE GARAGE Porte Enroulable ARTENS Sur Mesure / Standard Guide d installation 07/2013 600-00025-92-A *NOT89* 1 Consignes d installation Lire attentivement cette consigne d installation

Plus en détail

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse Relais statique G3R-I/O Relais statiques compacts à haute rigidité diélectrique pour interface d'e/s Modèles à fréquence de commutation élevée avec valeurs nominales d'entrée optimales s'adaptant à une

Plus en détail