FORNI PER PIZZERIA FOURS A PIZZA POUR PIZZERIAS A LEGNA, GAS E ROTANTI À BOIS, À GAZ ET TOURNANT. TECHNOLOGIE POUR GOÛT ITALIEN
|
|
- Gérard Robillard
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PRODOTTO ITALIANO TECNOLOGIA ITALIANA GUSTO ITALIANO FORNI PER PIZZERIA A LEGNA, GAS E ROTANTI FOURS A PIZZA POUR PIZZERIAS À BOIS, À GAZ ET TOURNANT TECHNOLOGIE POUR GOÛT ITALIEN
2 passaggio 1 étape Tipologia Typologie FORNO STATICO FOUR STATIQUE Per chi NON vuole abbandonare la tradizione. Conçu pour ceux qui ne veulent pas renoncer à la tradition. FORNO ROTANTE FOUR TOURNANT Per chi vuole la facilità d uso ed un risparmio nell utilizzo. Conçu pour ceux qui désirent avoir un équipement facile à utiliser et réduire la consommation d énergie. 4 semplici passaggi per scoprire il forno più adatto a te. PUNTI DI FORZA: 1) montato e funzionante in giornata 2) l impasto refrattario vibrato di alto spessore permette bassissimi consumi 3) pronto all uso quotidiano in 30 minuti 4) smontabile e riposizionabile 5) tecnologia sempre all avanguardia 6) totalmente made in Italy 7) 40 anni veri di esperienza 8) ora anche bello, elegante e personalizzabile. STANDARD 54 cm La più usata, una bocca più piccola consente un minor consumo. Ce modèle ayant une bouche plus petite assure une consommation réduite d énergie. Bocca Bouche passaggio 3 étape GENOVA 82 cm Per pizze giganti o farinata. Pour des pizzas de grandes dimensions ou la tarte de pois chiches. DESIGN 78 cm Per locali moderni. Spécialement conçu pour des endroits très modernes. DAVANZALINO BASE D APPUI Pratico ripiano d appoggio. Base d appui très pratique.
3 STANDARD - STANDARD Ideale per chi vuole ricoprire o incassare il forno in base al design del locale. Idéal pour ceux qui veulent revêtir ou intégrer le four dans le revêtement de l endroit où il va être placé. CUPOLA - COUPOLE Ideale per chi vuole personalizzare il forno con materiali, pitture e stucchi adatti al proprio locale. Idéal pour ceux qui veulent compléter le four avec des matériaux, des peintures ou des enduits particuliers, de façon à l adapter à l endroit où il va être placé. passaggio 2 étape Finitura Finition MOSAICO - MOSAÏQUE Ideale per chi desidera un forno già pronto senza ulteriori lavori di muratura aggiuntivi. Idéal pour ceux qui désirent avoir un four prêt à être installé, de façon à éviter toute autre intervention de maçonnerie supplémentaire. 4 simples règles à suivre pour choisir le four qui répond aux mieux à vos exigences. AVANTAGES: 1) ile four peut être assemblé et mis en service en un seul jour 2) Le matériel réfractaire vibré très épais assure une consommation réduite d énergie 3) Il est prêt à être utilisé en 30 minutes 4) Il peut être désassemblé et déplacé d un endroit à l autre 5) Il est réalisé à partir d une technologie d avant-garde 6) Il est 100% fabriqué en Italie 7) Il compte 40 années d expérience 8) Il a un design très raffiné, élégant et complètement personnalisable. LEGNA - À BOIS La tradizione della cottura che non tramonta mai. Méthode de cuisson traditionnelle. COMBINATA - COMBINÉ GAS - À GAZ L insieme della cottura perfetta di un forno a legna, combinato alla pulizia del forno a gas con la comodità di programmare temperatura e pre-accensione. Le FOUR COMBINÉ permet de garder l excellente qualité de cuisson du four à bois tout en offrant l avantage du four à gaz de pouvoir régler la température et programmer le nettoyage du four à l aide d un thermostat et d un système de pré-allumage automatique. Cottura più pulita, semplicità di utilizzo nel rispetto dell ambiente. Méthode de cuisson plus propre, simple et respectueuse de l environnement. Cottura Cuisson passaggio 4 étape
4 FORNO ROTANTE 2 BOCCHE - LEGNA/COMBINATO FOUR TOURNANT À 2 BOUCHES À BOIS/COMBINÉ ldeale per locali con elevata produzione di pizze o che vogliono aumentare la produttività senza aumentare il personale facendo meno fatica e migliorando il proprio prodotto. Il forno rotante è semplice da programmare ed adattabile a qualsiasi esigenza. Il quadro comandi è costituito da una consolle programmabile con display digitali indicanti temperatura e tempi di cottura che, tramite la funzione automatica potete programmare ad inizio lavoro. Se invece preferite utilizzare la funzione manuale, tramite un unico comando, potete modificare la velocità di rotazione del piano cottura durante la lavorazione. Il forno rotante consente la massima resa con un minor consumo in fase di lavoro anche prolungato.la rotazione del piano di cottura vi permetterà di avere una temperatura omogenea in tutto il piano; in questo modo le pizze verranno cotte in maniera uniforme. Grazie a questo meccanismo, non sarà più necessario girare le pizze una volta infornate, ma basterà sfornarle non appena saranno cotte (ottimizzando il lavoro del pizzaiolo). Ce four est idéal pour les restaurants qui produisent un nombre élevé de pizzas ou qui veulent améliorer le produit final et augmenter la productivité sans pour autant augmenter le personnel. Notre four à sole tournante est simple à programmer et peut s adapter aux différentes exigences du client. Le tableau de commande est composé par une console programmable avec afficheur numérique indiquant la température et les temps de cuisson. Le travail à faire peut être programmé en mode automatique. Si vous préférez utiliser le four en mode manuel, il est possible de choisir et de modifier la vitesse de rotation de la sole tournante pendant le travail en agissant sur une seule commande. Le four tournant assure un haut rendement et une consommation minimale même en cas de fonctionnement prolongé. La rotation de la sole de cuisson maintient la température homogène sur toute la sole, ce qui permet une cuisson uniforme des pizzas. Grâce à ce système, il n est plus nécessaire de déplacer les pizzas ; il suffit de les sortir du four lorsqu elles sont cuites (ce qui optimise le travail de l opérateur).
5 FORNO 2 BOCCHE - CARATTERISTICHE TECNICHE FOUR À 2 BOUCHES - DONNÉES TECHNIQUES MODELLO - MODÈLE UM Ø 135 Ø 145 Altezza piano di cottura Hauteur de la sole de cuisson Piano di cottura rotante Sole de cuisson tournante cm cm Ø 135 Ø 145 QUADRO COMANDI TABLEAU DE COMMANDE Con questo quadro comandi si può regolare la velocità di rotazione per infornare le pizze e la velocità di rotazione per la cottura. Il tempo di cottura temporizzato tramite un timer vi avvertirà a cottura avvenuta con un segnale acustico. Le tableau de commande permet de régler aussi bien la vitesse de rotation, pour pouvoir enfourner les pizzas, que la vitesse de rotation pour la cuisson. Le temps de cuisson est réglé à l aide d un minuteur qui vous informe quand les pizzas sont cuites. Larghezza bocca Largeur de la bouche Consumo corrente Consommation de courant Peso totale (finitura standard) Poids total (finition standard) Bocche Bouches Capienza pizze Capacité en nombre de pizzas Lato fiamma Côté flamme Bruciatore sottopiastra Brûleur sous-plaque cm 54 / 78 / / 78 / 82 Kw Volt 0, , Kg n. 2 2 n Sinistra o Destra Gauche ou Droite Sinistra Gauche - DIMENSIONI - DIMENSIONS UM Ø 135 Ø 145 A - PROFONDITÀ - PROFONDEUR cm B - LARGHEZZA - LARGEUR cm C - ALTEZZA - HAUTEUR cm D cm E cm F cm G cm *Per caratteristiche impianto a gas, vedi pag. 13 Pour les caractéristiques du four à gaz, voir page 13. Ø
6 FORNO ROTANTE 1 BOCCA - LEGNA/GAS/COMBINATO FOUR TOURNANT À 1 BOUCHE - À BOIS/COMBINÉ Ottimo per locali che vogliono un forno compatto che consumi poco ma che possa produrre molte pizze con facilità sia di cottura che di utilizzo. Il forno rotante 1 bocca è più compatto e leggero, ma grazie alla sua curata progettazione permette un utilizzo prolungato ad un costo di gestione bassissimo, ha una sola bocca per ridurre i consumi. Il pacchetto della piastra rotante è composto da 3 strati di materiali diversi: 2 isolanti termici e il piano cottura spessore 12 cm. La parte sottostante fissa è inoltre composta da altri 2 strati di materiale isolante di 10 cm di spessore. Non cambiano la qualità gli spessori dei materiali e l isolamento. - Possibilità di avere doppio bruciatore platea cielo. A parità di ingombro esterno si può scegliere tra 3 misure di piano cottura: Ø 125 cm, Ø 135 cm oppure Ø 145 cm. Per chi sceglie il forno solo a legna, si consiglia il forno con piano cottura Ø 125 cm perchè si ha più spazio per la legna. Per chi sceglie il forno a gas combinato, si consiglia il forno con piano cottura Ø 135 cm poichè rimane più spazio per le pizze. Per chi sceglie il forno solo a gas, si consiglia il forno con piano cottura Ø 145 cm, oppure Ø 115 cm per locali di piccole dimensioni o per chi ha problemi di spazio. Ce four est l idéal pour les restaurants qui désirent avoir un four compact en mesure de garantir une consommation réduite d énergie et en même temps capable de produire un nombre élevé de pizzas. Il est recommandé pour sa facilité d utilisation. Le four tournant à 1 bouche est plus compact et léger. Toutefois, il est conçu de façon à garantir une utilisation prolongée et réduire les coûts d exploitations. En outre, étant doté d une seule bouche, il réduit la consommation d énergie. La sole tournante est composée par 3 couches de matériaux différents : 2 isolants thermiques et une sole de cuisson avec une épaisseur de 12 cm. La partie inférieure est fixe et se compose de 2 couches de matériaux isolants avec une épaisseur de 10 cm. L épaisseur des matériaux utilisés et les différentes couches d isolation ne changent en aucune façon la qualité du four. Possibilité d avoir un double brûleur en haut et en bas. La sole de cuisson est disponible en 3 mesures différentes, tout en garantissant la même surface d encombrement : Ø 125 cm, Ø 135 cm ou Ø 145 cm. Pour les fours à bois, il est recommandé d utiliser une sole de cuisson de 125 cm, ce qui vous permet d avoir plus de place pour le bois. Pour les fours à gaz combinés, il est recommandé d utiliser une sole de cuisson de 135 cm, ce qui vous permet d avoir plus de place pour les pizzas. Enfin, pour les fours à gaz, il est recommandé d avoir une sole de cuisson de 145 cm ou de 115 cm, idéal pour les restaurants les plus petits ou ayant des problèmes d encombrement.
7 FORNO 1 BOCCA - CARATTERISTICHE TECNICHE FOUR À 1 BOUCHE - DONNÉES TECHNIQUES MODELLO - MODÈLE UM Ø 115 Ø 125 Ø 135 Ø 145 Altezza piano di cottura Hauteur de la sole de cuisson Larghezza bocca Largeur de la bouche cm cm 54 / / 78 / / 78 / / 78 / 82 Consumo corrente Consommation de courant Kw Volt 0, , , , QUADRO COMANDI TABLEAU DE COMMANDE Con questo quadro comandi si può regolare la velocità di rotazione per infornare le pizze e la velocità di rotazione per la cottura. Il tempo di cottura temporizzato tramite un timer vi avvertirà a cottura avvenuta con un segnale acustico. Le tableau de commande permet de régler aussi bien la vitesse de rotation, pour pouvoir enfourner les pizzas, que la vitesse de rotation pour la cuisson. Le temps de cuisson est réglé à l aide d un minuteur qui vous informe quand les pizzas sont cuites. Peso totale (finitura standard) Poids total (finition standard) Capienza pizze Capacité en nombre de pizzas Alimentazione Alimentation Kg n Legna - Gas Bois - Gaz Legna - Gas Bois - Gaz Legna - Gas Bois - Gaz Bruciatore sottopiastra Brûleur sous-plaque DIMENSIONI - DIMENSIONS UM Ø 115 Ø 125 Ø 135 Ø 145 A - PROFONDITÀ - PROFONDEUR cm B - LARGHEZZA - LARGEUR cm C - ALTEZZA - HAUTEUR cm D cm E cm F cm Gas Gaz G cm QUADRO COMANDI EASY TABLEAU DE COMMANDE EASY Con questo quadro comandi si può regolare la velocità di rotazione tramite un potenziometro, invertire il senso di marcia ed è inoltre possibile selezionare la velocità di infornata e di cottura. Le tableau de commande permet de régler la vitesse de rotation à l aide d un potentiomètre et d invertir le sens de rotation. Il est également possible de sélectionner la vitesse souhaitée pour enfourner les pizzas et la vitesse de cuisson. *Per caratteristiche impianto a gas, vedi pag. 13 Pour les caractéristiques du four à gaz, voir page 13. Ø 20 Sottopiastra Sous-plaque 7
8 FORNO TRADIZIONALE - LEGNA/GAS/COMBINATO FOUR TRADITIONNEL - À BOIS/À GAZ/COMBINÉ Questo forno è considerato il cavallo di battaglia della ditta M.A.M., è stato creato negli anni 70 poi modificato per migliorare ancora di più le sue prestazioni, è ancora tutt oggi il forno più conosciuto e apprezzato dai pizzaioli di tutto il mondo. Ideale per pizzerie che vogliono mantenere la tradizione del forno statico non rinunciando ad un ottima qualità di cottura. Il forno tradizionale M.A.M. a legna prefabbricato, è composto in materiale refrattario vibrato, e può essere fornito con bruciatore a gas. Il forno tradizionale M.A.M. è costruito in 9 pezzi in refrattario vibrato cotto, spessore di 10 cm, che consente la massima resa con minor consumo. Cuoce nel tempo massimo di 2 minuti e mezzo. Il forno tradizionale M.A.M. si accende in soli minuti, poichè mantiene quasi inalterata la temperatura della sera precedente. Ce four est considéré comme le meilleur produit de la société MAM. Il a été créé dans les années 70, puis il a été modifié pour améliorer sa performance, et aujourd hui il est devenu le four le plus connu et apprécié par les opérateurs du secteur de tout le monde. Ce four est idéal pour les restaurants qui souhaitent maintenir la tradition du four statique sans pour autant sacrifier l excellente qualité de cuisson. Le four traditionnel M.A.M. est un four à bois préfabriqué réalisé en matériel réfractaire vibré qui peut être doté de brûleur à gaz. Le four traditionnel M.A.M. se compose de 9 pièces en matériel réfractaire vibré cuit, ayant une épaisseur de 10 cm et garantissant un rendement maximum pour une consommation minimale. Temps max. de cuisson : 2 minutes et demie. Le four traditionnel M.A.M. s allume dans minutes, puisqu il est en mesure de maintenir la température du jour avant.
9 FORNO TRADIZIONALE - CARATTERISTICHE TECNICHE FOUR TRADITIONNEL - DONNÉES TECHNIQUES PIANO DI COTTURA - SOLE DE CUISSON UM Ø 110 Ø 120 Ø 140 Ø 160 Ø 180 Altezza piano di cottura Hauteur de la sole de cuisson Larghezza bocca Largeur de la bouche Peso totale (finitura standard) Poids total (finition standard) Capienza pizze Capacité en nombre de pizzas cm cm /78/82 54 /78/82 54 /78/82 54 /78/82 Kg n Dimensioni minime canna fumaria: 20x20 cm. - Dimensions min. du conduit de fumée: 20x20 cm. DIMENSIONI - DIMENSIONS UM Ø 110 Ø 120 Ø 140 Ø 160 Ø 180 A - PROFONDITÀ - PROFONDEUR cm B - LARGHEZZA - LARGEUR cm C - ALTEZZA - HAUTEUR cm D cm E cm F cm G cm *Per caratteristiche impianto a gas, vedi pag. 13 Pour les caractéristiques du four à gaz, voir page 13. Ø
10 FORNO STATICO EASY - LEGNA/GAS/COMBINATO FOUR STATIQUE EASY - À BOIS/À GAZ/COMBINÉ Il forno statico Easy è stato creato per venire incontro alle esigenze di chi ha problemi di spazio e vuole un forno meno costoso e più compatto, il piano di cottura e l isolante hanno uno spessore inferiore rispetto al forno tradizionale, ottimo rapporto qualità prezzo. Il forno Easy con le sue 4 misure interne è adatto sia per il locale di dimensoni ridotte o bar che vuole inserire la pizza nel proprio menù, oppure per locali di medie dimensioni che offrono ai propri clienti svariate tipologie di menù. Le four statique Easy a été conçu pour répondre aux besoins de ceux qui ont des contraintes en termes d encombrement et désirent avoir un four moins cher et plus compact. La sole de cuisson et la couche isolante ont une épaisseur inférieure par rapport au four traditionnel et garantissent un très bon rapport qualité-prix. Le four Easy, disponible avec 4 dimensions intérieures différentes, peut être installé dans des endroits ayant des dimensions réduites ou les cafés qui désirent ajouter la pizza à leur menu; en outre, il est idéal pour tout assemblage dans des restaurants ayant des dimensions moyennes qui proposent à leurs clients des menus variés.
11 FORNO EASY - CARATTERISTICHE TECNICHE FOUR EASY - DONNÉES TECHNIQUES PIANO DI COTTURA - SOLE DE CUISSON UM 75 x x x x x 140 Altezza piano di cottura Hauteur de la sole de cuisson Larghezza bocca Largeur de la bouche Peso totale (finitura standard) Poids total (finition standard) Capienza pizze Capacité en nombre de pizzas cm cm / /78/ /78 / 82 Kg n Dimensioni minime canna fumaria: 20x20 cm. - Dimensions min. du conduit de fumée: 20x20 cm. DIMENSIONI - DIMENSIONS UM 75 x x x x x 140 A - PROFONDITÀ - PROFONDEUR cm B - LARGHEZZA - LARGEUR cm C - ALTEZZA - HAUTEUR cm D cm E cm F cm G cm *Per caratteristiche impianto a gas, vedi pag. 13 Pour les caractéristiques du four à gaz, voir page 13. Ø
12 FORNO A GAS MODULAR FIRE. UNICO E AFFIDABILE FOUR À GAZ MODULAR FIRE. UNIQUE ET AFFIDABLE L azienda MAM, grazie al progetto originale del primo bruciatore a gas, ha rivoluzionato la cottura dei cibi all interno del forno per pizza. I forni MAM dotati di bruciatore a gas garantiscono una cottura omogenea ed un estrema facilità di utilizzo. Il MODULA FIRE è un bruciatore atmosferico (non necessita di ventole spesso rumorose) con una potenza termica che va da 5 kw a 34 kw pertanto non necessita di permessi da parte dei vigili del fuoco. Il bruciatore è posizionato direttamente sul piano all interno della camera di cottura sul lato destro o sinistro. La ditta MAM fornisce la Certificazione CE (Europea) e la garanzia completa solo sui forni e/o bruciatori da lei prodotti, venduti e installati dando la garanzia al cliente di avere acquistato un prodotto italiano, affidabile, di facile utilizzo e con un efficente servizio tecnico post-vendita. La société MAM a révolutionné la méthode de cuisson des aliments grâce au design innovant du premier brûleur à gaz pour fours à pizzas. Les fours MAM étant dotés de brûleur à gaz assurent une cuisson homogène et sont très faciles à utiliser. Le brûleur MODULAR FIRE est un brûleur atmosphérique qui n utilise pas de ventilateurs et c est pourtant très silencieux. L énergie thermique utilisée peut varier de 5 kw à 34 kw et il n y a donc pas la nécessité d une inspection de la part des pompiers. Le brûleur est positionné directement dans le four, à droite ou à gauche de la sole de cuisson. La société MAM ne fournit la certification CE (européenne) et la garantie complète que pour les fours et/ou les brûleurs fabriqués, vendus et installés par elle-même, offrant à chaque client la garantie d un produit complètement italien, fiable et facile à utiliser et assurant l efficacité de son service après-vente. CARATTERISTICHE TECNICHE - DONNÉES TECHNIQUES RENDIMENTO CONBUSTIBILE RENDEMENT COMBUSTIBLE CO2 PREVALENZA FUMI FUEL GAS HEAD TEMPERATURA FUMI HAUTEUR DE REFOULEMENT DES FUMÉES POTENZA TERMICA NOMINALE Kw PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE Kw N BRUCIATORI NOMBRE DE BRÛLEURS ALLACCIAMENTO GAS BRANCHEMENT GAZ CATEGORIA CATÉGORIE REGOLAZIONE DI FABBRICA CONFIGURATION PAR DÉFAUT TIPO DI COSTRUZIONE TYPE D INSTALLATION PRESSIONE DI ALLACCIAMENTO PRESSION DE BRANCHEMENT CONSUMO GAS COMPLESSIVO CONSOMMATION TOTALE DE GAZ ALLACCIAMENTO ELETTRICO BRANCHEMENT ÉLÉCTRIQUE 80% 4,5% gpl - 3,4% metano 4,5% with Lpg - 3,4% méthane Tiraggio naturale / Tirage naturel 200 C 17 / 34 2 / 3 ¾ or ½ II2H3+ Gas metano / Méthane B11 G = m/bar G 20 = 20 m/bar Gas GPL / GPL gas = Kg/h 2:00 Gas Metano / Méthane = m 3 /h 3: Volt / 50 Hz Watt DISPLAY CON VISUALIZZAZIONE Temperatura forno, temperatura impostata di cottura, funzionamento automatico/manuale, barra potenza fiamma, orologio, preaccensione programmata con timer, booster temporizzato. AFFICHEUR Température du four, température de cuisson programmée, fonctionnement en mode automatique/manuel, barre de puissance flamme, horloge, préallumage programmé à l aide d un minuteur, booster temporisé.
13 I VANTAGGI Ideale per ridurre i costi di gestione: con l innovativa pre-accensione automatica si può fare accendere il forno da solo in modo che il pizzaiolo non debba recarsi al locale prima del necessario. Fiamma pulsata ad effetto legna, cottura omogenea senza sbalzi di calore. La temperatura può essere regolata e visualizzata in modo semplice e veloce. Anche il pizzaiolo meno esperto potrà ottenere ottimi risultati. CONSUMI Riduzione dei consumi grazie ad una fiamma modulare. Al contrario di quanto accade nel forno a legna, limita i consumi ai soli momenti di utilizzo; abbassando la fiamma è realmente possibile ridurre i consumi evitando così il continuo consumo di combustibile: in mancanza di ordini si può abbassare o addirittura spegnere il bruciatore per poi riaccenderlo al momento dell arrivo di nuovi ordini. Mediamente un forno a gas consuma 0, 70 l ora PIÙ SPAZIO PER LE TUE PIZZE AVANTANGES Idéal pour réduire les frais d exploitation. Grâce au nouveau système de préallumage automatique, le four peut s allumer automatiquement et l opérateur ne doit plus arriver sur place trop en avance. Grâce au brûleur à effet flamme bleue, ce four garantit une cuisson homogène sans sautes de température, qui peut être réglée et affichée facilement et rapidement. Même l opérateur le moins expert pourra obtenir des bons résultats. CONSOMMATION Grâce à la modularité de la flamme, il permet de réduire la consommation d énergie. Par rapport au four à bois, l énergie est utilisée uniquement en cas d utilisation effective du four. Grâce au brûleur, il est possible de baisser la flamme et réduire en même temps la consommation d énergie : dans le ca où il n y a plus de commandes, il est possible de baisser la flamme ou d arrêter le brûleur, qui sera allumé à nouveau une fois que des nouvelles commandes arrivent. Le coût moyen d un four à gaz c est de 0,70 /heure. PLUS DE PLACE POUR VOS PIZZAS Rimuovendo l ingombro della legna, lo stesso forno contiene fino a 3 pizze in più. Grâce à l élimination du bois, le four peut contenir jusqu à 3 pizzas de plus. PULIZIA E IGIENE DEL FORNO E DELLA CANNA FUMARIA Mai più fuliggine! Il bruciatore non sporca più l interno del forno. Con l eliminazione della legna si risolvono tutti i problemi derivanti dal suo stoccaggio evitando inoltre l onerosa pulizia della canna fumaria. DEPOTENZIATI Con i nuovi bruciatori depotenziati a 17 kw si possono inserire anche 2 forni nello stesso ambiente non superando i 34 kw limite massimo di legge. PROGETTO Il bruciatore Modular Fire è stato progettato in collaborazione con una grossa azienda produttrice di bruciatori leader a livello mondiale e omologato dalla IMQ direttamente sul forno M.A.M. Inoltre il forno è dotato di una centralina di controllo evoluta, studiata appositamente per una cottura omogenea e un basso consumo nel pieno rispetto dell ambiente. NETTOYAGE DU FOUR ET DU CONDUIT DE FUMÉE Pas plus de suie! Le brûleur assure une cuisson plus propre. En outre, grâce à l élimination du bois on évite tout problème de stockage et on maintient le four à l abri de la suie, réduisant de cette façon les coûts d entretien. AFFAIBLI Grâce aux nouveaux brûleurs affaiblis (17 kw), vous pouvez positionner 2 fours dans le même endroit, sans le risque de dépasser la limite maximum autorisée de 34 kw. PROJET Le brûleur Modular Fire a été conçu en collaboration avec une société de production de brûleurs leader au niveau mondial et il a obtenu l homologation IMQ directement sur le four M.A.M. En outre, le four est doté d une centrale de commande électronique évoluée, qui a été spécialement conçue pour offrir une cuisson homogène et réduire la consommation d énergie, tout en respectant l environnement. COMBINATO COMBINÉ BREVETTATO BREVETÉ Combustione a gas Combustion à gaz Combustione a legna Combustion à bois Sottopiastra Sous-plaque Con questo nuovo sistema di alimentazione combinata, è possibile: pre-riscaldare il forno con il gas, per poi usarlo a legna. In questo caso non serve accenderlo con la legna, ma è sufficiente accendere l impianto a gas per portarlo ad una temperatura di circa 300 C. Successivamente, si spegne l impianto a gas e si mette la legna nell apposito spazio per la cottura delle pizze. usare il forno solo utilizzando il gas, quindi sia il riscaldamento che la cottura vengono eseguite con il solo utilizzo del gas. utilizzare il forno anche solo a legna. Ce nouvel système d alimentation combinée permet de : Préchauffer le four à gaz et l utiliser à bois. Dans ce cas, il n est pas nécessaire d allumer le feu à bois, il suffit d allumer l alimentation du gaz jusqu à rejoindre la température de 300 C environ. Ensuite, on arrête l alimentation du gaz et on place le bois sur la sole de cuisson des pizzas. On peut aussi choisir d utiliser le four uniquement à gaz pour le chauffage et la cuisson. Enfin, le four peut être utilisé uniquement à bois. 13
14
15
16 M.A.M. nasce nel 1952, in origine come azienda metalmeccanica. Negli anni 60 il Cav. Aurelio Malaguti, crea il suo primo forno a legna per pizze, da subito molto apprezzato (ed ancora oggi, in funzione presso la Pizzeria Nelson di Modena). Mantendo inalterata la formula vincente con cui fu progettato il forno per pizze M.A.M., si è arricchito nel corso degli anni di nuove tecnologie, affermandosi come prodotto leader in Italia e nel mondo. M.A.M. fornisce assistenza tecnica valutando le esigenze del cliente. La société M.A.M. est née en 1952 comme une entreprise métallurgique et mécanique de transformation. Dans les années 60, M. Aurelio Malaguti a inventé le premier four à pizzas à bois, immédiatement grandement apprécié (aujourdhui ce four fonctionne dans la pizzeria Nelson à Modène). Au cours des années, tout en gardant la formule gagnante avec laquelle le four à pizzas M.A.M. a été projeté, il a été continuellement perfectionné grâce aux nouvelles technologies, jusquà devenir un produit leader aussi bien en Italie que dans le monde entier. M.A.M. fournit un service après-vente et évalue les besoins du client. Il calore giusto per una pizza unica! La juste température pour une pizza unique! M.A.M. snc Via C. Angiolieri, Modena (Italy) Tel Fax f P. IVA REV mam@mamforni.it
Cucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Plus en détailImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailCatalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques
Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine
Plus en détailSPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailWe create intelligent doors
We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailL azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
Plus en détail4. I dimostrativi. ce cet cette
A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale
Plus en détailEuropence Gifts Premium
Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,
Plus en détailIT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA
IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività
Plus en détailTHE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel
THE SMART VENDING SMART VENDING THE Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel settore dei distributori automatici con soluzioni sempre all avanguardia, in una gamma che comprende
Plus en détailChaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
Plus en détailMachine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto
K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto
Plus en détailHEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH
HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps
Plus en détailPage : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :
Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification
Plus en détailMT 3500 MT 3500 C LaSER
MT 3500 MT 3500 C LASER MT 3500 - MT 3500 C LASER 1. EquilibraTRiCE a DISPLay LCD - wheel balancer with LCD 2 display - EquilibreuSE à écran LCD ECRAN LCD Equilibratrice a display LCD ad elevate prestazioni
Plus en détailItaliano Inglese Francese GAL@XY
Italiano Inglese Francese GAL@XY GAL@XY Il massimo della affidabilità, il massimo della flessibilità su ogni tipo di prodotto, il massimo della semplicità di utilizzo, il massimo della tecnologia: volevamo
Plus en détailWöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2
Istruzione d uso CO 2 -Datalogger IT Instructions de service Indicateur de CO 2 FR Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 ES Wöhler CDL 210. Codice 22422 2014-09-18 Indice Indice 1 Specifica... 4 2 1.1
Plus en détailTECHNICAL MANUAL FT GEN 17
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor
Plus en détailC 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa
C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon
Plus en détailCatalogo Tastiere Standard
The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori
Plus en détailTaglie / Tailles da 15 a 300 kw
modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes
Plus en détailHELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détailLE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.
LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général
Plus en détailAdaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB
Ref. / Cod. 011122 FR IT ES Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB AST445 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des composants fragiles
Plus en détailRegistre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini
Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le
Plus en détailTéléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6
Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 2 IP-6 Version 1.0-03.03.2005 Mode d emploi 3 Istruzioni per l uso_33 2 - Table des matières- 1 Généralités... 5 1.1
Plus en détailCSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.
Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e
Plus en détailB U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585
B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio
Plus en détailGUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL
GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2
Plus en détailA World of Performance. Catalogo Catalogue 2014
A World of Performance Catalogo Catalogue 2014 Indice Index 4 Linea taglio metallo Ligne coupe métal Segatrici industriali Scies à ruban série industrie 6 Segatrici professionali Scies à ruban série professionnelle
Plus en détailiqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR
iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR INTRODUZIONE 4 CARDIOFREQUENZIMETRO 4 NOTE 4 MONTAGGIO 4 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IOS 4 PROCEDURA DI SETUP DELL APPLICAZIONE NEL DISPOSITIVO IOS
Plus en détailINSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES
INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale
Plus en détailUNIVERSAL REMOTE MANAGEMENT
UNIVERSAL REMOTE MANAGEMENT Sistemi di telegestione per il ciclo integrato dell acqua Remote management systems for the integrated water cycle Système de télégestion du cycle intégré de l eau COS È URM?
Plus en détailTechnique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema
Power Clamp Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema www.haimer.com Sommaire Sommario Power Clamp Page/Pagina Les avantages Power Clamp I vantaggi Power Clamp 3 La technique
Plus en détailPlans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna
Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a
Plus en détailFT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO
I GB F NL TECHNICAL FEUILLE SHEET TECHNIQUE FOGLIO TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING FT SB 08 Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340
Plus en détailLISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :
LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Plus en détailCaldaia a Legna Chaudiere a bois
Caldaia a Legna Chaudiere a bois www.facicaldaie.com il calore che conviene Caldaia a Legna La caldaia FCL utilizza come combustibile la legna da ardere a caricamento manuale. La caldaia, costruita in
Plus en détailPART. T5338C. INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422
PART. T5338C Istruzioni dʼuso Mode dʼemploi Instruction sheet INTERFACCIA SCS/SCS Art. F422 INTERFACE SCS-SCS référence F422 SCS/SCS INTERFACE item F422 10/06-01 - AP INDICE CARATTERISTICHE GENERALI 2
Plus en détailUSO DEL PASSATO PROSSIMO
USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un
Plus en détailCREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo
Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual
Plus en détailCONCEPT H 2 ZERO ENERGY ZERO EMISSION
CONCEPT H 2 ZERO ENERGY ZERO EMISSION Concept H 2 : L idée est de produire, de stocker et d assurer 100% des besoins énergétiques d un immeuble résidentiel sans aucun rejet de CO 2 et sans frais énergétiques.
Plus en détailTable de cuisson gaz Piano di cottura a gas
Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas [fr] Mode d emploi...3 [it] Istruzioni per l uso... 9 1 Grilles 2 Boutons de commande 3 Brûleur auxiliaire de 1 kw maximum 1 Griglie 2 Manopole 3 Bruciatore
Plus en détailMarmites rectangulaires
La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. La flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs
Plus en détailzapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod.
zapbox HD-S1.1 Ref. / Cod. 441614 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB FR IT ES MET446 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des
Plus en détailElévateur. Easy Move. Silencieux et élégant
Elévateur Easy Move Silencieux et élégant EASY MOVE Il n occupe que l espace nécessaire pour garantir confort et sécurité à l utilisateur Différentes possibilités de personnalisation Il s adapte aussi
Plus en détailDes performances maximales dans un espace minimal.
Des performances maximales dans un espace minimal. Le four mixte compact qui répond à tous vos besoins. La combinaison parfaite qu il vous faut. Tous les chefs avisés le savent : cuisiner efficacement
Plus en détailSérie STP. L eau chaude ne sera plus un problème.
3 Série. L eau chaude ne sera plus un problème. Une thermo cuisinière Rizzoli est un appareil éclectique et polyvalent. Il assure la cuisson des aliments sur la plaque ou dans le four et, en outre, il
Plus en détailIT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC
FR IT GUIDE D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC Cher client Certaines illustrations de l'appareil photo, dans ce manuel d'instructions, peuvent être légèrement différentes de votre
Plus en détailPUMP CONTROL TECHNOLOGY
Control, monitoring and communication systems Systèmes de contr ôle, de commande et de comunication Sistemi di controllo, comando e comunicazione PUMP CONTROL TECHNOLOGY PUMP CONTROL TECHNOLOGY TURN-KEY
Plus en détailSujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB
Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication
Plus en détailIl sistema universitario francese : lo schema generale degli studi
CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système
Plus en détail40% >> Economies d énergie garanties >> Eau chaude à volonté >> Très compacte. << easylife.dedietrich-thermique.fr >> 10 min.
NOUS VOULONS ÉCONOMISER L ÉNERGIE JE VEUX UNE SOLUTION PRATIQUE POUR MA MAISON Des factures en nette diminution grâce à la condensation. Très compacte, la chaudière trouve sa place partout. Des rendements
Plus en détailIT EN FR. HA Series. Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA
IT EN FR HA Series Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA HA Series > Automatic handle applicators Le macchine della serie HA sono applicatrici
Plus en détail4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.
4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!
Plus en détailAvv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012
Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio
Plus en détailRÉGLEMENTATION CHAUFFAGE PEB POUR LES IMMEUBLES À APPARTEMENTS.
RÉGLEMENTATION CHAUFFAGE PEB POUR LES IMMEUBLES À APPARTEMENTS. Problèmes régulièrement rencontrés sur le terrain, quelles sont les soluhons? 07 10-2014 BASES RÉGLEMENTAIRES RELATIVES AUX INSTALLATIONS
Plus en détailINTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE LA CASA MODERNA RENDERING
INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE CONTRACT RESIDENTIAL LA CASA MODERNA RENDERING ITALY In Cuneo a leader in internal furnishing, design and contract for more than 90 years. 1920 Giovanni Sereno started the
Plus en détailChaudière à granulés entièrement automatique 4,5 30 kw
Chaudière à granulés entièrement automatique 4,5 30 kw thermocomfort PN Régulation modulante avec contrôle de combustion auto adaptatif Puissance adaptable à tout moment de 15 à 30 kw Faible consommation
Plus en détailproduit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G
produit Information sur les chaudières fontes au sol La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G Weishaupt Thermo Unit G Le chauffage en toute simplicité
Plus en détailAlice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio
Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN Portofolio WORKS 1/ RONCATO VALIGIE #infographics #advertising #university #workshop 6/ MK COMMUNICATIONS #corporateidentity #work 2/
Plus en détailefficienza ASD system PATENT N. MI2011U000028 light nickel plus ASD system PATENT N. MI2011U000028 PB S system PATENT N.
efficienza efficiency efficacité savings économie risparmio santé comfort Inventions by : la serie di dispositivi che sta cambiando il mondo del rubinetto, puntando l attenzione su ciò che davvero conta
Plus en détail<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE
Chaudière fioul à condensation Wingo EASYLIFE La condensation fi oul à prix gagnant! >> Un maximum d économies >> Le confort accessible >> Idéale pour la rénovation
Plus en détailbab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien
Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous
Plus en détailFabbricatori di ghiaccio serie Machines à glaçons série 21 25 35 35L 45 50 60 75 90
Fabbricatori di ghiaccio serie Machines à glaçons série 21 25 35 35L 45 50 60 75 90 Fabbricatori di ghiaccio serie Machines à glaçons série Icematic Serie : continuità ed evoluzione I fabbricatori di ghiaccio
Plus en détailAlternative energy. Bollitore con scambiatore integrato per solare e corrugato inox AISI 316L
MT I N G MT è un bollitore che accumula energia sul primario e allo stesso tempo produce acqua calda sanitaria mediante uno scambiatore tubolare corrugato INOX AISI 36L di grande superficie di scambio
Plus en détailÉnergie décentralisée : La micro-cogénération
Énergie décentralisée : La micro-cogénération Solution énergétique pour le résidentiel et le tertiaire Jean-Paul ONANA, Chargé d activités projet PRODÉLEC PRODuction et gestion de la production d ÉLECtricité
Plus en détailI-Storm USB ADSL modem A01-AU1
I-Storm USB ADSL modem A01-AU1 MULTILANGUAGE MANUAL A01-AU1_MX01 MULTILANGUAGE MANUALS ITALIANO 1.1 Caratteristiche tecniche dell I-Storm USB ADSL Modem...6 1.2 Contenuto della confezione...6 1.3 LED
Plus en détailBIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2
VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 über Bodenarchitektur FR / IT Editorial Augmented Reality, 2 News The virtual trade-fair booth, 3 Nomad Studio, 3 New Collection TEXtiles, 6 Projection,
Plus en détail5,00 / 16,4 Larghezza di trasporto - Transport width - Largeur de transport
MOD. PINTA Plus DISTRIBUZIONE SEME PNEUMATICA - PNEUMATIC SEED Il modello PINTA Plus si caratterizza per la distribuzione pneumatica, garanzia di uniformità distributiva anche in collina e con diverse
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailbleu Le tissu I TESSUTO BLU
come inside Le tissu bleu I TESSUTO BLU HELLENIC FABRICS S.A. été fondée en 1974 et a son siège social à Thessaloniki, Grèce. La société est cotée à la bourse d Athènes depuis 1994. Elle est spécialisée
Plus en détailIndicateur export des PME 3e trimestre 2010
Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.
Plus en détailLa douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw
[ Air ] [ Eau ] [ Terre ] Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Buderus ] La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple Logano plus GB212 La chaleur est notre élément
Plus en détailFormation Bâtiment Durable :
Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailFOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS
Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)
Plus en détailALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Plus en détailEdition. Catalogue. produits. WeBeR.COM
Edition 2014 Catalogue produits WeBeR.COM 3 Aperçu des produits BARBECUES Á CHARBON p. 04 Weber-Stephen Holland B.V. Tsjûkemarwei 12 8521 NA Sint Nicolaasga Advies Tel : +31 (0)513 43 33 22 E-mail : info@weberbarbecues.nl
Plus en détailSystème de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement
Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Tableau de commande à écran tactile Tous les réglages du système de chauffage se font sur l écran tactile du tableau de commande,
Plus en détailRiduttori GPL e Metano Brc.
Dep_Ridutori04_TA010992-3_ml 16-02-2004 10:29 Pagina 1 e Metano Brc. La gamma completa di riduttori di pressione per impianti gas auto. LPG and CNG Reducers. The full range of pressure reducers for automotive
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailDIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS
DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS IT EN FR La divisione Edilizia della Damilano Group mette a disposizione di progettisti, privati ed imprese un servizio completo per
Plus en détailLe béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures
TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications
Plus en détailMulti Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe
Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational
Plus en détailLotto Works: when your strong point is teamwork.
Lotto Works quando il punto di forza è un gioco di squadra. Lotto Works è un marchio che sa giocare e mettersi in gioco, allenandosi con perseveranza e saggezza e portando con sé valori indiscussi quali
Plus en détailSécheuses. Sécheuses SECHEUSE, SR/E-10 857,00 955,00. 12,43 NO 3x10+T - 63 A 4x4+T - 32 A 64,00
SECHEUSE, SR/E-1 15111 Longueur Profondeur Hauteur 785, 88, 857, 955, 1.665, 1.84, 17, 2, 1,12 1,55 12,43 NO 3x1+T - 63 A 4x4+T - 32 A SECHEUSE, SR/E-1 Capacité: 8,4. (Rap. 1:25) - 1,5 (Rap.1:2) Temporisateur
Plus en détailLa nostra forza è il gruppo!
CONNECTED TO YOU La nostra forza è il gruppo! NOTRE GROUPE, NOS FORCES! FINMASI è una holding formata da un gruppo di aziende storiche operanti in diversi settori industriali e di servizio. In particolare
Plus en détailLuxor. La borne escamotable automatique
Luxor La borne escamotable automatique Gérer, contrôler et délimiter Les besoins modernes de la planification urbaine exigent des systèmes avancés capables de réglementer les flux de véhicules, aussi bien
Plus en détailFrance. France. Bois déchiquetés, granulés de bois, ECO-HK 20-60 kwk W briquettes, copeaux, sciures. www.hargassner.be
CHAUDIÈRE Hackgut-Heizung EcoHK Bois déchiquetés, granulés de bois, ECO-HK 20-60 kwk W briquettes, copeaux, sciures selon norme ÖNORM M7133 et M7135, DIN51731, etc..., et/ou certification NF, DIN+, etc...
Plus en détailROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0
ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailproduit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt
produit Information sur les préparateurs d eau chaude sanitaire De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt Hygiène et propreté pour votre eau chaude sanitaire
Plus en détailSYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT
SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT EASY CONTROL Plus... easy quality Les installations pour la production de film en bulle comme de
Plus en détail