RULE THE MOUNTAIN. Nous vous souhaitons un hiver 16/17 plein de succès et de neige, Votre équipe Marker

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "RULE THE MOUNTAIN. Nous vous souhaitons un hiver 16/17 plein de succès et de neige, Votre équipe Marker"

Transcription

1 RULE THE MOUNTAIN Nous avons la joie de vous présenter la brochure technique MARKER 2016/17. En tant que partenaire et professionnel, cette brochure vous est entièrement dédiée et traite de la sécurité des fixations de ski. Que ce soit pour du freeride ou de la randonnée, pour des débutants ou des compétiteurs en ski alpin, la nouvelle brochure fournit des informations spécifiques, toutes les instructions de montage, répond à de nombreuses questions et vous donne une vision détaillée de toutes les fixations MARKER et de leurs domaines d'utilisation. Avec plus de 60 années d'expérience, MARKER est synonyme de performances et d'innovation. Pour la saison 2016/17, nous continuons de vous proposer des produits uniques et performants, afin de rendre le plus beau sport au monde encore plus attractif et plus sûr. En tant que spécialiste MARKER, vous représentez notre voix auprès des clients; par votre travail consciencieux et vos conseils professionnels, vous leurs transmettez nos valeurs de qualité et de sécurité. Nous souhaitons vous remercier chaleureusement pour tout cela. Nous vous souhaitons un hiver 16/17 plein de succès et de neige, Votre équipe Marker P.-S.: vous pouvez aussi télécharger la dernière brochure technique MARKER au format PDF à l'adresse Internet: username: dealer password: sh0ps! 1

2 CONTENU CONTENU 1 PRÉFACE & INFORMATION GÉNÉRALE 1.1 Descriptions des composants des fixations 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.1 Inspection de la fixation 2.2 Inspection des skis 2.3 Inspection des chaussures 2.4 GRIPWALK 3 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 3.1 Outils et accessoires 3.1 Les gabarits de montage 3.2 Les gabarits et leur utilisation 4 MARKER KINGPIN & KINGPIN DEMO 4.1 Composants des fixations KINGPIN & KINGPIN Demo 4.2 Montage des fixations KINGPIN 4.3 Montage des fixations KINGPIN DEMO 4.4 Informations pour le réglage des fixations KINGPIN 4.5 Remplacement du frein - ski KINGPIN / GLIDING AFD 4.6 Informations générales pour le skieur 4.7 Informations pour le skieur (mode ascension / mode descente) 4.8 Couteaux de neige (Crampon) KINGPIN 5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.1 MARKER Duke EPF 5.2 MARKER SCHIZO 14 & SCHIZO MARKER Jester Pro & Squire 5.4 MARKER Jester ID & Griffon ID 5.5 MARKER Lord SP 6 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER & MONTAGE UVO 6.1 MARKER F 12 Tour & F 10 Tour 6.2 MARKER F 12 Tour EPF 6.3 Race Xcell 6.4 Xcell Demo System 6.5 Glide Control D System 6.6 Free Ten 6.7 M 11.0 TC EPS & 10.0 EPS 6.8 Race 10 TCX & Race 10 & Race Junior 8 & Free M 7.0 EPS & Free; M 4.5 EPS 6.10 Interfaces - informations générales 6.11 World Cup Piston Control Interface 6.12 Junior Race Interface MARKER UVO 6.14 Position de montage MARKER UVO 7 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.1 rmotion2 Demo 7.2 ipt Wideride XL FR Demo & ipt Wideride XL TCX Demo 7.3 xmotion 12.0 TCX D / xmotion 11.0 D 7.4 4Motion XL Demo & 4Motion Demo 7.5 4Motion 7.6 3Motion TP light 7.7 3Motion TP light Demo 3Motion Junior / 3Motion Junior R cf FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K 2 MXCELL TCx Demo cf Quikclik 8.2 M3 TCx light / M3 / ER3 TCx light & ER3 8.4 M 2 / ERP 9 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / NORDICA 9.1 N Power X EVO / N PRO X EVO Nordica FDT cf PAGE

3 CONTENU 10 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.1 XCELL DEMO & TP 11 D 10.2 TCX Demo & TP 10 Demo 10.3 IQ TP CM IQ TP 10.5 IQ Junior System FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / MOVEMENT FDT TP cf FDT TLT cf FREESKI TP 120 / TP 100 cf TCX / 10.0 Glide Control D cf. 6.5 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BOGNER - INDIGO Xcell Demo cf RÉGLAGES 11.1 Choix et réglage de la valeur de déclenchement 11.2 Vis de réglage et échelle indicatrice 11.3 Test de fonctionnement et inspection 11.4 Expertise 12 CAS SPÉCIAUX 12.1 Fixations de compétition 12.2 Monoski 12.3 Réglage non standard 12.4 Fixations anciennes non conformes aux standards 12.5 Remplacement du frein - ski 12.6 Remplacement du frein - ski de la talonnière Inter-Pivot et Tour 12.7 Remplacement du frein - ski Xcell, Race 10 & 8, 11.0 TC 12.8 Remplacement du frein - ski de la talonnière Compact 12.9 Montage DIN - Adapter AT boot 13 MARKER DEMO & RENTAL 13.1 Informations générales et définition 13.2 MARKER Jester Demo 13.3 MARKER Griffon D & Squire D & FDT Fastrak III & 10.0 Fastrak III TP 13.5 Junior Fastrak II 13.6 Junior RTL 13.7 Race Xcell Demo heel plate 13.8 Test de fonctionnement et service 14 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 14.1 Maintenance 14.2 Garantie 14.3 Service 14.4 Information complementaire pour Marker TOUR 14.5 Frein F 10 TOUR / lanière de sécurité 14.6 Information complementaire pour Marker Duke & Baron EPF 14.7 Couteaux de neige (Crampon) 14.8 Couteaux de neige (Crampon) 15 ANNEXE 15.1 Tableau de vis 15.2 Tableau des frein - ski 15.3 Collection Marker PAGE CONTENU 3

4 1.0 PRÉFACE & INFORMATION GÉNÉRALE PRÉFACE Ce manuel technique a été conçu en tenant compte du point de vue des utilisateurs. Il est comprehensible, structure et facilement applicable. L utilisateur a d habitude au moins un produit de la gamme MARKER (fixations, accessoires, etc) devant lui, qu il veut monter. La description pour ce produit est facilement reperable. L utilisateur recoit des instructions complétés de montage pour le produit MARKER designe. Chaque etape importante du montage est decrite grace a un texte et un schema. On peut y voir des mouvements importants, des groupements et des vues. Les photographies sont des combinaisons de photos reelles et de graphismes. CE MANUEL PRESENTE LES AVANTAGES SUIVANTS: 1) L utilisateur peut voir son produit MARKER avec toutes ses caracteristiques, plutôt que de se l imaginer. 2) Chaque etape du travail qui ne peut être utilisee seulement pour un produit specifique est clairement reperee. 3) Des vues de details montrent l essentiel pour ne pas encombrer et embrouiller l ensemble. REMARQUE: MARKER, DUKE, BARON, JESTER, GRIFFON, GRIPWALK, KINGPIN, M, BIOMETRIC, BIOTECH, GLIDE, COMSHOCK, PISTON, EPS, SCHIZO, SQUIRE, LORD, XCELL, UVO et FASTRAK sont des marqués deposées MARKER VÖLKL (International) GmbH, et les autres marqués sont passibles d être poursuivies penalement. INFORMATION GÉNÉRALE Tous les droits appartenant a ce manuel technique sont en possession de MARKER. Publications ou photocopies, même partielles, du manuel sont seulement autorisees avec la permission de MARKER, et en citant les sources. Nous nous reservons le droit de modifier des details techniques concernant les fixations de ski et leurs accessoires en respectant les informations et illustrations contenues dans ce manuel. Version technique: NOTES IMPORTANTES ET PIKTOGRAMME Des passages importants de textes doivent être reperes comme suit: Exige une attention particuliere au niveau du montage qui a une influence directe sur la sécurité du skieur. IMPORTANT! Met en evidence ce qui doit être fait ou omis pour que la fixation ou autre equipement ne soient pas endommages pendant la procedure de montage. REMARQUE: Recommande une action et donne des instructions très utiles pour un montage rapide et correct. RÉFÉRENCE: Une reference a un autre chapitre est signalée par une fleche, comme suit

5 1.1 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS DES FIXATIONS 10 DUKE EPF + BARON EPF 11 8 JESTER PRO + SQUIRE 9 12 a JESTER ID + GRIFFON ID MARKER TOUR + TOUR EPF a a a 1.1 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS DES FIXATIONS SCHIZO 14 + SCHIZO a RACE XCELL a BUTÉE 1 Vis de réglage de la force de déclenchement 2 Mâchoire de la butée 3 Plaque mobile AFD 4 Échelle de la force de déclenchement TALONNIÈRE 6 Pédale de frein 7 Bras de freinage 8 Mâchoire de la talonnière 9 Levier d ouverture 10 Vis de réglage de la force de déclenchement 11 Échelle de la force de déclenchement 12a Vis de réglage de la poussée avant MARKER TOUR + TOUR EPF 13 Plaque TOUR 14 Levier d engagement TOUR 15 Cale de monter TOUR 16 Vis de réglage en hauteur de la plaque coulissante MARKER JESTER PRO+ SQUIRE 17 Vis de réglage en hauteur de la plaque coulissante 18 Plaque avant 19 Plaque arrière MARKER DUKE EPF + BARON EPF 20 Plaque BCT 21 Levier d engagement BCT 22 Cale de monter 23 Vis de réglage en hauteur de la plaque coulissante MARKER SCHIZO 14 + SCHIZO Plaque avant avec échelle Multi - stance 25 Plaque arrière 26 Spacer avant 27 Vis de réglage Multi - stance 28 Unité de traction à câble RACE XCELL 29 Système d'amortissement Xcell MARKER JESTER ID+ GRIFFON ID 30 Vis de réglage en hauteur de la plaque coulissante sole.id 5

6 1.1 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS DES FIXATIONS 1.1 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS DES FIXATIONS GLIDE CONTROL D SYSTEM 9 11 LORD SP FREE TEN RACE 10 + RACE JUNIOR a a a EPS a 40 JUNIOR EPS b BUTÉE 1 Vis de réglage de la force de déclenchement 2 Mâchoire de la butée 3 Plaque mobile AFD 4 Échelle de la force de déclenchement 5 Déclenchement vertical BIOTECH TALONNIÈRE 6 Pédale de frein 7 Frein - ski 8 Mâchoire de la talonnière 9 Levier d ouverture 10 Vis de réglage de la force de déclenchement 11 Échelle de la force de déclenchement 12a Vis de réglage de la poussée avant 12b Levier de pression GLIDE CONTROL D SYSTEM 29 Plaque avant Glide Control D 30 Barre de connexion Glide Control D 31 Plaque arrière Glide Control D 32 Levier de réglage Glide Control D 33 Spacer avant Glide Control D LORD SP 34 Lord SP levier de verrouillage 35 Lord SP vis de sécurité FREE TEN 36 Plaque avant EPS 40 Plaque arrière du EPS KINGPIN & KINGPIN DEMO: Cf. 4.1 page 19 6

7 2.1 INSPECTION DE LA FIXATION: REMARQUE GENERALE: Pour que nous perdions pas le marché de vue, veuillez signaler tous les vices et / ou dégâts des fixations à votre vendeur en magasin spécialisé. En tant que détaillant MARKER, vous vous engagez à vérifier tout l équipement selon les mentions DIN - ISO 11088, avant tout montage ou réglage de l ensemble skis, fixations, chaussures. Si nécessaire, vous devez remplacer les éléments endommagés. Toutes les parties de la fixation doivent être conformes aux normes DIN - ISO. Toutes les nouvelles fixations MARKER sont conformes aux normes nationales et internationales (ISO et ASTM). Les fixations sont egalement d une haute précision et sont d autre part inspectées par le TÜV Product Service. Avant le montage et le réglage,vous devez procéder a un contrôle visuel (tout particulièrement pour les fixations usagées). VÈRIFICATIONS IMPORTANTES: S assurer que la force de déclenchement est adaptee au skieur. Vérifier que les surfaces en contact avec la chaussure sont en bon état. Remplacer ou réparer toute pièce détériorée ou endommagée. Contrôler que la plaque mobile AFD ne soit pas déformée. Vérifier que les freins ne sont ni cassés ni déformés, vérifier que la fixation soit correcte et vérifier le bon fonctionnement. REMPLACEMENT DU FREIN - SKI TABLEAU DES FREIN - SKI 15.2 Vérifier qu aucune vis ne manque. Contrôler que toutes les vis soient de la bonne longueur. TABLEAU DES VIS INSPECTION DES SKIS: Tenir compte des recommandations du fabricant de skis quant à la grosseur des meches, aux abrasifs ou au taraudage. A défaut d instruction du fabricant, observer les recommandations suivantes: En cas de doute quant à l épaisseur du ski, placer la fixation sur le ski de sorte que la vis soit visible sur le côte. S il semble que la vis soit trop longue,utiliser une vis MARKER plus courte, ou rectifier la vis avec précaution. Une attention particulière est à prendre lors du montage des skis juniors. Pour le montage des fixations Free 8 et M 7.0 / M 4.5 utiliser des forets de diamètre 3.6 x 7.5 ou 4.1 x 7.5 que se soit pour des skis juniors ou adultes. Les fixations Race 10 et Race Junior 8 peut être utilisé avec des skis adulte ou junior. En cas de montage du Race 10 ou Race Junior 8 sur des skis junior du groupe 3 ou 4, il convient d utiliser un foret de 3,6 x 7,5, ou 4,1 x 7,5. D autre part, les vis de fixation présentes doivent être remplacées par les vis pour skis junior. Largeur adéquate du ski: Vérifier la position des carres supérieures que pourraient toucher les vis et entraîner une délamination ou une deformation. Ceci est particulièrement important pour les skis étroits à carres supérieures en aluminium. Vérifier l emplacement de la plaque de montage renforcée ou plaques de renforcement similaires qui se situent à 3 a 6 mm sous la surface du ski. Ces plaques doivent être complètement percées afin d assurer une pénétration et une retenue adéquate de la vis et prévenir la délamination de la surface, si la pointe de la vis ne pénètre pas la plate forme de montage. 2.1 / 2.2 INFORMATIONS GÉNÉRALES Vérifier la lisibilite et le réglage des échelles. Enlever tout corps étrangers la corrosion avec un chiffon humide ou avec de l air pressurisé. Réparer les parties endommagées. Ne pas utiliser de solvant, de silicone ou tout autre agent lubrifiant sur la butée, la talonnière ou n importe quel autre élément de la fixation. Pour un montage correct, la vis ne doit ni tordre ni détacher le revêtement de ski. Les fixations de ski sont conçues essentiellement à l usage du ski alpin et ne doivent pas servir à autre chose. 7

8 2.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.3 INSPECTION DES CHAUSSURES: La plupart des chaussures de ski alpin modernes sont fabriquées selon la norme DIN - ISO Les chaussures de ski de randonnée sont, elles, majoritairement réalisées selon la norme DIN ISO Ces normes définissent, entre autres, les formes décisives de la pointe et du talon de la chaussure de ski. Elles établissent par ailleurs le coefficient de friction sur les zones de contact des fixations afin de garantir un bon ajustement vis-à-vis des fixations, lesquelles doivent être conformes aux normes DIN - ISO 9462 et/ou DIN ISO VERIFICATION DES CHAUSSURES: Si la chaussure est conforme aux normes, en général elle portera la mention DIN ou ISO. Si ces lettres n apparaissent pas, il faut contacter le fabricant et s enquérir des procédures à suivre pour rendre les chaussures conformes aux normes. Si les chaussures peuvent être modifiees de façon à ce qu elles soient conformes aux normes ISO, elles peuvent alors être utilisées avec les fixations MARKER. Inspecter la zone de contact avec la plaque de glissement AFD pour déceler une usure excessive ou toute matière indésirable sur la semelle des chaussures. Cette surface doit être en parfait etat (lisse et plate). Inspecter pour toute usure excessive les zones de contact avec la fixation. L usure des semelles des chaussures ne doit en aucun cas exceder les valeurs minimales accordees par la norme. En cas de doute, remplacer les chaussures. Inspecter la dureté de la coque. Bien que la plupart des chaussures soient moulées dans des matières plastiques relativement rigides, certains modèles moins récents ont été fabriqués dans des matériaux thermoplastiques de qualité inférieure, facilement déformables. MARKER déconseille l utilisation de ces chaussures puisque leur performance est imprévisible. S il est établi que les chaussures sont fabriquées dans du thermoplastique déformable, l indiquer sur la fiche d atelier et en aviser le client. Les chaussures juniors ne doivent jamais être utilisées avec des fixations pour adultes. Les modèles de fixations Race Junior 8 et Free 8 ne peuvent et ne doivent être utilisés qu'avec des chaussures de ski Junior type C. Les fixations M 7.0 et M 4.5 peuvent être utilisées avec des chaussures adultes et juniors. NORMES DES CHAUSSURES STANDARD: Une chaussure de ski conforme à la norme imposée porte le marquage "DIN - ISO". Si aucun marquage n'est présent, il convient de se renseigner auprès du fabricant. Seules des chaussures normées doivent être utilisées. ISO 5355 Les chaussures sont fabriquées pour être utilisées avec une paire de skis et de fixations alpines classiques. Elles ne sont pas conçues pour être utilisées sur un monoski, un snowboard ou un skiboard. ISO 9523 Les chaussures sont conçues pour être utilisées avec des fixations de randonnée - et non pour des fixations alpines classiques ou sur un monoski, un snowboard ou un skiboard. Si une modification est apportée sur une chaussure et que celle-ci est susceptible d'influencer la fonction entre la chaussure et la fixation, celle-ci doit être inspectée pour vérifier que la chaussure répond toujours aux normes standard imposées pour le ski alpin et/ou de randonnée. Seules les chaussures de ski conformes à la norme doivent être utilisées avec les fixations MARKER ATTENTION Les fixations de ski MARKER KINGPIN et KINGPIN DEMO sont compatibles avec les chaussures de ski conformes à la norme DIN ISO 9523 avec un insert Tech selon la spécification Dynafit du 29/09/2009. Par ailleurs, certains fabricants de chaussures de ski ont développé et fabriqué leurs propres inserts pour les chaussures de ski de randonnée, ceux-ci devant être compatibles avec les fixations Pin-Tech. Marker ne peut toutefois pas garantir la bonne fonctionnalité de ces inserts. 8

9 2.3 INSPECTION DES CHAUSSURES NORMES DES CHAUSSURES STANDARD: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN - ISO 5355 (2.3-1) 19 ± 1 5 ± ± 2 boot sole length L1 4 ± 1 7 ± 1 30 ± 1 8 ± 1 Chaussures adultes type A INFORMATIONS GÉNÉRALES 69 ± 2 69 ± L 2 70 min. L 1 < L min. 120 min Chaussures juniors type C 7 ± 1 Chaussures de ski alpin pour enfants conformes à DIN - ISO 5355 (2.3-2) 16.5 ± ± 1 12 ± 2 3 ± ± 2 45 boot sole length L1 8 ± 1 62 ± 2 62 ± min. L 1 < 240 L 2 L 2 80 min. 90 min Chaussures de randonnée Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN - ISO 9523 (2.3-3) 9

10 2.4 GRIPWALK 3.1 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 2.4 GRIPWALK: MARKER présente avec des fabricants réputés de chaussures pour l hiver 16 / 17 un nouveau système de fixations de chaussures qui permet d avoir un meilleur confort en marchant et une meilleure adhérence. Ses partenaires pour les chaussures de ski sont pour le système Gripwalk : Dalbello, K2, Nordica et Tecnica. Les ensembles de semelles extérieures portent le marquage de produit «Gripwalk» et sont compatibles avec les systèmes de fixations MARKER suivants : - Fixations pour ski alpin conformes à la norme ISO 9462 portant le marquage complémentaire «Gripwalk». - Fixations pour ski de randonnée conformes à la norme ISO Modèles Duke & Baron - Modèles MARKER «sole.id» & Lord SP IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ! L utilisation des semelles extérieures Gripwalk avec des systèmes de fixation autres que ceux indiqués ci-dessus peut entraîner la défaillance de la combinaison ski chaussure fixation et affecter la fonction déclenchement et est donc prohibée. Les semelles extérieures Gripwalk sont amovibles et doivent être changées en cas d usure et/ou de détérioration. Avant la saison de ski et après chaque changement de semelles extérieures, il faut vérifier l ajustement correct de la combinaison ski chaussure fixation avec un appareil de mesures approprié et procéder éventuellement à un nouveau réglage du système. Pour identifier les semelles extérieures montées, nous recommandons de coller les stickers Gripwalk fournis à un endroit bien visible sur la chaussure. IMPORTANT! Veuillez également consulter les informations accessibles sur COMPATIBILITE TYPES DE CHAUSSURES / MODELES DE FIXATIONS MARKER : 3.1 OUTILS ET ACCESSOIRES: Art.nr.: MARKER Spray silicone pour fixations 300 ml Tournevis Pozidriv taille Foret à couronne Cheville helicoil PA 6 (100 St.) MARKER Colle pour fixations 100 ml Taraudeur Tournevis pour écrous à fente # Foret jauge Ø 8 mm (profondeur ajustable) Embout Power 150 mm FEIN (Pozidriv ) Foret fixation 4.1 x Foret fixation 3.6 x Foret fixation 3.6 x Chevilles 4.6; 100 ea. x 8 couleurs Clé Allen à boule # 5 Non illustré: 2663 Foret UVO 2.1 x 4.0 BINDING BOOT ALPINE 5355 TOURING 9523 GRIPWALK WTR ALPINE X GRIPWALK X X TOURING / DUKE & BARON X X X X SOLE.ID LORD SP X X X X ALPINE 5355 GRIPWALK 10

11 3.1 OUTILS ET ACCESSOIRES: INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE

12 3.1 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 3.1 GABARIT DE MONTAGE POUR FIXATIONS MARKER: W001G1T W012J1T W006M1T W010G1T W011J1T W003H1T W007H1T 12

13 3.1 GABARIT DE MONTAGE POUR FIXATIONS MARKER: W001G1T ( mm) W012J1T ( mm) Jester 18 Pro, Jester 16 ID, Griffon 13 ID, Griffon 13, Squire 11, Schizo 14, Schizo 11, Jester Demo, Lord SP, Race Xcell 24.0, 18.0, 16.0, Race Xcell 12.0, M 11.0 TC EPS, 10.0 EPS, Free Ten, Free 8, Freeski TP 120, Freeski TP 100, Race 10 TCX, Race 10, Race Junior 8 W006M1T ( mm) MARKER Duke EPF S & L MARKER Baron EPF S & L MARKER F 12 Tour EPF S & L 3.1 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE W010G1T ( mm) MARKER Duke S & L ( 11 / 12) MARKER Baron S & L ( 12 / 13) MARKER F 12 Tour S & L MARKER F 10 Tour S & L W011J1T ( mm) W003H1T ( mm) Fastrak III Fastrak II, Junior Fastrak II, W007H1T M 7.0 Free, M 7.0, M 4.5, Junior RTL, Child RTL 13

14 3.1 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 3.1 GABARIT DE MONTAGE POUR FIXATIONS MARKER: W005L1T W002O1T W009P1T W008P1T 14

15 3.1 GABARIT DE MONTAGE POUR FIXATIONS MARKER: W005L1T ( mm) Glide Control D System, Comp D System, Jester Demo W002O1T ( mm) World Cup Piston Control, Junior Race Interface 2 REMARQUE: MARKER propose un jeu d adaptateurs pour gabarit de perçage destiné à des largeurs de skis de 148 mm. (3.1-1) (mounting tool adapter wide skis 148 mm; Art. Nr.: W001J1A) MONTAGE MOUNTING TOOL ADAPTER Extraire la chaussure à gabarits standard du gabarit de perçage. Placer la chaussure à gabarits d adaptation dans le gabarit de perçage comme représenté dans l illustration. (3.1-2) 3.1 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE W009P1T ( mm) Jester Demo & Xcell Demo & FDT W004Q1T ( mm) W008P1T ( mm) KINGPIN & KINGPIN Demo (Vue arrière) POUR LES DEUX SKIS 15

16 3.2 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 3.2 LES GABARITS ET LEUR UTILISATION: RÉGLAGE DU GABARIT IMPORTANT! Utiliser seulement les gabarits MARKER! Assurez vous que le gabarit est correctement positionné sur le ski pour tous les réglages! REMARQUE: La marche à suivre pour le montage est simple et valable pour toutes les fixations MARKER. RÉGLAGE SELON LA LONGUEUR DE LA SEMELLE DE LA CHAUSSURE OPTIMAL EN UTILISANT LA CHAUSSURE DE SKI (3.2-1): Tourner le levier d ouverture (1) jusqu à l ouverture des mâchoires (2). Positionnez le gabarit sur le ski et relâcher le levier d ouverture. Ouvrir le levier de blocage (3) et placer la chaussure dans le gabarit. Fixer la chaussure de ski entre les deux étriers (4) et (5). Fermer le levier de blocage (3). Enlever la chaussure de ski SANS CHAUSSURE DE SKI (3.2-2): Demander la longueur de la semelle des chaussures de ski, ou la pointure (indiquée sur la chaussure ou a mesurer). Régler la longueur de la semelle sur l échelle (6 ou 7). Fermer le levier de blocage (3). DÉTERMINER L EMPLACEMENT DE LA FIXATION SUR LE SKI SI LE REPÈRE DE MI - SEMELLE DU SKI EST USÉ: Placer le gabarit de montage sur le ski et aligner le repere de misemelle du ski avec le repere de mi-semelle du gabarit (3.2-3) SI LE REPÈRE DE LA POINTE DE LA CHAUSSURE EST USÉ: Placer le gabarit sur le ski et aligner le repere de pointe de la chaussure sur le gabarit avec le repere de pointe de la chaussure sur le ski (3.2-4). IMPORTANT! Avant de percer, vérifier que le gabarit est centre et plaqué sur le ski (3.2-5)! Soyez particulierement vigilant lorsqu il s agit de skis à chants profilés. 16

17 3.2 LES GABARITS ET LEUR UTILISATION: Ø 4,1 Ø 3,6 Ø 4,1 Ø 3,6 7, Foret pour les fixations Adulte 9,5 9, Foret pour les fixations Enfant 7,5 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE LE PERÇAGE: REMARQUE: Utiliser les mèches MARKER pour un résultat optimal (3.2-7). Percer tous les trous nécessaires au montage grace aux trous situés sur le gabarit (voir les détails de montage de chaque fixation). Une fois le perçage effectué, enlever le gabarit du ski. Extraire la poussière résultant du forage et les rognures du trou foré, et les supprimer de la surface du ski, à l aide d air comprimé. Garder toujours la meche verticalement, bien alignee avec le canon de perçage du gabarit. Percer assez profondément pour que l épaulement de la mèche fraise chacun des trous (3.2-8) Copeaux et poussières doivent être enlevés de la surface du ski ainsi que des trous! LE TARAUDAGE: 3.2 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE REMARQUE: Les trous doivent être taraudés seulement après avoir eu les recommandations du fabricant de ski. Utiliser un taraud MARKER. Utiliser le gabarit pour tarauder Percer tous les trous nécessaires au montage. Tarauder a travers le canon de perçage de l outil de montage. Appliquer une légère pression et tourner le taraud. Des que le taraud commence a mordre, il suffit de le tourner pour qu il fileté le trou. (3.2-9) Donner 3 a 4 tours de taraud. 3 4 U > 4 U IMPORTANT! Attention de ne pas tarauder trop profondement! Sortir le taraud en le dévissant. Copeaux et poussières doivent être enlevés de la surface du ski ainsi que des trous. 17

18 3.2 INFORMATION GÉNÉRALE POUR LE MONTAGE 3.2 LES GABARITS ET LEUR UTILISATION: VIS POUR LE MONTAGE: IMPORTANT! Utiliser seulement les vis de montage MARKER. Toutes les vis doivent être bien serrées, sans abimer les filets. Si l on se sert d un tournevis électrique, régler l embrayage au couple de serrage le plus faible possible pour éviter d endommager les filets. Le serrage final des vis doit toujours être fait à la main. La tête de la vis doit reposer bien à plat sur la fixation et celle-ci doit être fermement assujettie au ski. S assurer que chaque vis est bien serrée. REMARQUE: Pour se fournir ou vérifier les bonnes vis utiliser le TABLEAU DES VIS 15.1 VIS ABÎMÉES: Si une vis est trop serree ou complètement abimee, le trou peut-être endommage. Dans ce cas, utiliser une cheville de réparation: Foret à couronne MARKER (part. n 2651). Une cheville helicoil MARKER (part. n 2653). Enlever tous les éléments de la fixation du ski. Poser le gabarit approprié sur le trou abîmé du ski. Pour aligner correctement le gabarit, placer une mèche MARKER dans le trou à travers le gabarit. Percer lentement jusqu a ce que la meche soit enfoncee jusqu a l epaulement (3.2-10). Enlever le gabarit du ski. Extraire la poussière résultant du forage et les rognures du trou foré, et les supprimer de la surface du ski, à l aide d air comprimé. Utiliser un marteau afin de boucher le trou en y enfonçant la cheville de plastique MARKER (3.2-11). S assurer que la cheville de plastique affleure le dessus du ski (3.2-12)! Installer de nouveau la fixation. Insérer la vis de fixation et visser uniquement a la main! 18

19 4.1 DESCRIPTIONS DES COMPOSANTS DES FIXATIONS MARKER KINGPIN MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN MARKER KINGPIN & KINGPIN DEMO - COMPOSANTS: 1 - Levier d'ouverture mâchoire avant 2 - Support de semelle Mâchoire avant 3 - Chevilles de fixation Pintech mâchoire avant 4 - Aide à la montée de la mâchoire avant 5 - Support de couteaux de neige 6 - Levier de commutation pour mode ascension 7 - Levier d ouverture talonnière 8 - Indicateur de déblocage de talon verticalement 9 - Indicateur de déclenchement latéral 10 - Boîtier 11 - Aide à l'ascension 1 et Pédale de frein 13 - Bras de freinage 14 - XXL-Power transmitter 15 - Levier de réglage de longueur Demo 16 - Plaque avant avec échelle Demo ATTENTION Les fixations de ski MARKER KINGPIN et KINGPIN DEMO sont compatibles avec les chaussures de ski conformes à la norme DIN ISO 9523 avec un insert Tech selon la spécification Dynafit du 29/09/2009. Par ailleurs, certains fabricants de chaussures de ski ont développé et fabriqué leurs propres inserts pour les chaussures de ski de randonnée, ceux-ci devant être compatibles avec les fixations Pin-Tech. Marker ne peut toutefois pas garantir la bonne fonctionnalité de ces inserts. Les chaussures dont les réglages ne sont pas possibles selon le manuel technique de Marker chapitre ne doivent pas être utilisées avec les fixations MARKER KINGPIN! 19

20 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN PERCER LES TROUS DE FIXATION: butée talonnière IMPORTANT! Longueur de semelle mm mm Réglage du gabarit 270 mm 375 mm Fixer le gabarit MARKER KINGPIN W008P1T (4.2-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la butée à travers les douilles de couleur noir. Percer 5 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage. Enlever le gabarit du ski. AVANT REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA BUTÉE: Placer la butée au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (4.2-2) MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Installer la plaque arrière a l aide des vis pre-installées. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (4.2-3) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser de l arrière la talonnière MARKER KINGPIN sur la plaque. Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (4.2-4) 20

21 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Visser la talonnière du KINGPIN en tournant la vis de compression à la main en exerçant une forte pression vers l'avant sur la plaque de talon. (4.2-5) Visser la talonnière à la main sur la plaque de talon! (4.2-6) 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Ouverture de la mâchoire avant en enfonçant le levier d'ouverture de la mâchoire avant. (4.2-7) Coucher le levier de commutation pour mode ascension de 180 vers l avant. (4.2-8) Ouvrir la talonnière. (4.2-9) 21

22 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Positionner la pointe des chaussures de ski et entre les chevilles de fixation Pintech. Puis poussez la pointe de la chaussure de ski vers le bas et monter sur les mâchoires avant. (4.2-10) Les ergots Pintech doivent s'enclencher complètement dans les inserts de la chaussure de ski, le levier étant mis en position "Ski". (4.2-11) PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (4.2-12) VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. ( et ) 22

23 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l arrière lors du réglage de la longueur! (4.2-15) 4.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Après avoir adapté les fixations, vérifier visuellement la distance entre la semelle de la chaussure et le levier de réglage: la chaussure ne doit pas toucher le levier à la montée! ( ) INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE DES FIXATIONS: cf. chapitre

24 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN DEMO butée talonnière PERCER LES TROUS DE FIXATION: Réglage du gabarit de montage : la flèche "Demo" de la plaque perforée avant doit coïncider avec la marque "Demo" du cadre AVANT A Fixer le gabarit MARKER KINGPIN W008P1T (4.3-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la butée à travers les douilles de couleur argent. Percer 5 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage. Enlever le gabarit du ski.. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE B C MONTAGE DE LA PLAQUE AVANT: Poser la plaque avant sur le ski de manière à ce que les perforations de la plaque avant coïncident avec celles du ski. Monter les vis fournies, les serrer légèrement en alternance puis les bloquer. (4.3-2) Ls MONTAGE DE LA BUTÉE: Enfoncer la sécurité du levier tout en ouvrant le levier. Glisser la mâchoire avant sur la plaque avant. (4.3-3) Décaler la mâchoire avant jusqu'à ce que la longueur de semelle de l'indicateur coïncide avec le bord de lecture de l'écarteur de mâchoire avant. (4.3-4) 24

25 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN DEMO Fermer le levier de réglage. (4.3-5) Le levier doit être nettement enclenché et stable! MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Poser la plaque arrière sur le ski de manière à ce que les vis prémontées coïncident avec les perforations du ski. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (4.3-6) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser de l arrière la talonnière MARKER KINGPIN DEMO sur la plaque. Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (4.3-7) 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN Visser la talonnière du KINGPIN DEMO en tournant la vis de compression à la main en exerçant une forte pression vers l'avant sur la plaque de talon. (4.3-8) Visser la talonnière à la main sur la plaque de talon! Ouverture de la mâchoire avant en enfonçant le levier d'ouverture de la mâchoire avant. (4.3-9) Coucher le levier de commutation pour mode ascension de 180 vers l avant. (4.3-10) 25

26 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN DEMO Ouvrir la talonnière. (4.3-11) Positionner la pointe des chaussures de ski et entre les chevilles de fixation Pintech. Puis poussez la pointe de la chaussure de ski vers le bas et monter sur les mâchoires avant. (4.3-12) Les ergots Pintech doivent s'enclencher complètement dans les inserts de la chaussure de ski, le levier étant mis en position "Ski". (4.3-13) PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (4.3-14) VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (4.3-15) 26

27 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN DEMO Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. ( et ) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. 4.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER KINGPIN AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l arrière lors du réglage de la longueur! (4.3-18) Après avoir adapté les fixations, vérifier visuellement la distance entre la semelle de la chaussure et le levier de réglage: la chaussure ne doit pas toucher le levier à la montée! ( et ) INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE DES FIXATIONS: cf. chapitre

28 4.4 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE 4.4 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE VIS DE RÉGLAGE DE LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT ET ÉCHELLES INDICATRICES DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: MARKER conseille d effectuer les réglages avec un tournevis Pozidriv 3. VIS DE RÉGLAGE ET ÉCHELLE INDICATRICE SUR LA TALONNIÈRE SENS DE DECLENCHEMENT VERTICAL (4.4-1) Tourner la vis de réglage (1) jusqu a la marque sur l échelle appropriee (2) et l aligner avec le réglage du déclenchement selectionne. (4.4-2) DECLENCHEMENT LATERAL (4.4-3) REMARQUE: Pour régler les valeurs de déclenchement latéral, les aides à l'ascension doivent être rabattues vers le bas. Tourner la vis de réglage (3) jusqu a la marque sur l échelle appropriee (4) et l aligner avec le réglage du déclenchement selectionne. (4.4-4) TEST DE FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Les fixations KINGPIN peut être testées sans restriction sur et avec les instruments de réglage et d'étalonnage du commerce CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

29 4.4 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE Laser 4 cm 0 7 cm Pour tous les modèles de MARKER KINGPIN, il faut faire une distinction entre les machines à étalonner et les outils qui fonctionnent simplement en se basant sur le couple de serrage (par exemple Montana, Vermont Calibrator, etc.) et les machines d'étalonnage qui provoquent un déclenchement via un bras de force (par exemple Wintersteiger, Sportech, etc.). On procède comme habituellement pour les appareils qui fonctionnent simplement en se basant sur le couple de serrage. (4.4-5) Pour les appareils provoquant un déclenchement par un bras de force, il faut insérer le ski tourné dans le sens inverse. (La pointe du ski est orientée dans le sens contraire au sens habituel). (4.4-6) On procède ensuite comme avec les toutes les autres fixations Marker. REMARQUE: Si vous avez d'autres questions au sujet du contrôle de la fixation avec des appareils de réglage, veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur Marker ou du fabricant d'appareil de réglage. 4.4 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE RÉGLAGE REMARQUE: Après le montage de la fixation, il faut appliquer les autocollants d'information fournis sur la surface du ski. (4.4-7) REMARQUE: REGLAGE DE FIXATIONS KINGPIN DEMO: cf. chapitre 13.8 REMARQUE: Le livret d'information joint doit être remis au client. (4.4-8) 29

30 4.5 MARKER KINGPIN MARKER KINGPIN REMPLACEMENT DU FREIN - SKI / MONTAGE GLIDING AFD 4.5 MARKER KINGPIN REMPLACEMENT DU FREIN - SKI / MONTAGE GLIDING AFD DÉMONTER LE FREIN - SKI KINGPIN: Coucher le levier de commutation pour mode ascension vers l avant. (4.5-1) Devisser les vis du frein - ski. (4.5-2) Extraire le frein vers l'avant et le haut. (4.5-3) INSTALLATION DU NOUVEAU FREIN - SKI KINGPIN: Poser le frein par le haut sur la plaque de talon. (4.5-4) Glisser le frein vers l'arrière sur la plaque de base. (4.5-5 et 4.5-6)

31 4.5 MARKER KINGPIN REMPLACEMENT DU FREIN - SKI / MONTAGE GLIDING AFD En mettant le frein, faire attention à ce que la plaque de pied arrive complètement jusqu'au-dessus de la plaque métallique de base et de la plaque de base en plastique! (4.5-7) Serrer prudemment les vis de fixation du frein, de façon manuellement. (4.5-8) KINGPIN GLIDING AFD: Dans le cas des modèles MARKER KINGPIN, il est possible de démonter le frein de ski. En cas d utilisation du MARKER KINGPIN sans freins, il est impératif de monter des lanières! Extraction du frein KINGPIN comme expliqué dans les points à Poser le Gliding AFD par le haut sur la plaque de base, sachant que les vis préinsérées de la plaque de pied doivent coïncider avec les perforations du ski. (4.5-9) Serrer prudemment les vis de fixation, de façon manuellement. (4.5-10) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Le MARKER KINGPIN doit être équipé de freins et / ou de lanières! En cas de non respect de cette exigence, un déclenchement de la fixation pourrait mener à une fuite incontrôlée du ski vers le bas de la piste, représentant un danger considérable pour autrui. REMARQUE: Marker propose des lanières de sécurité spéciales pour les modèles KINGPIN. (4.5-11) Art. Nr: L001P1A 4.5 MARKER KINGPIN REMPLACEMENT DU FREIN - SKI / MONTAGE GLIDING AFD MONTAGE DES LANIERES: Glisser les lanières dans le trou du côté droit de la mâchoire avant et les fixer avec la tête d'alouette. (4.5-12)

32 4.6 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 4.6 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR En plus des explications du système de la page 162 des points supplémentaires doivent être expliquer a l acheteur d une fixation MARKER KINGPIN: CHAUSSER: Vérifier qu'il n'y a pas de neige, de glace ou de boue sur la semelle de la chaussure et du Pintech. Si le support de la semelle du talon est fermé, ouvrir la talonnière en enfonçant le levier d'ouverture avec le bâton de ski, la chaussure de ski ou la main. Si la mâchoire avant est fermée, ouvrez-la en appuyant sur le levier d ouverture. Positionner la pointe des chaussures de ski sur l'aide à la montée de la mâchoire avant et entre les chevilles de fixation Pintech. Poussez la pointe de la chaussure de ski vers le bas et monter sur les mâchoires avant jusqu'à ce que les inserts soient complètement encliquetés. Bougez la chaussure de ski encliquetée vers l'arrière un certain nombre de fois afin de garantir la liaison sûre entre la chaussure et la fixation. Enfoncer le talon tout droit et monter dans la talonnière. DECHAUSSER: Variante 1: Baisser le levier d'ouverture de la mâchoire avant avec le bâton de ski, le ski, la main ou la chaussure de ski. Soulever légèrement la chaussure de ski et sortir la chaussure par côté de la fixation en tournant. Pour rechausser, il faut ouvrir le talon. Variante 2: Baisser le levier d'ouverture de la talonnière (J) avec le bâton de ski, le ski, la main ou la chaussure de ski. Lever légèrement la talonnière de la chaussure de ski et baisser le levier d'ouverture de la mâchoire avant avec le bâton de ski, le ski, la main ou la chaussure de ski. OUVERTURE DE LA FIXATION APRÈS UNE CHUTE EN POSITION DIFFICILE: Appuyer sur le levier d ouverture (talonnière et / ou mâchoire avant) avec le bâton ou la main. REMISE DE LA NOTICE D UTILISATION / DECLARATION DE GARANTIE: Remettre au skieur la notice d utilisation / déclaration de garantie de la fixation de ski acquise. Remettre le livret d'information au skieur. MAINTENANCE: Expliquer au skieur que la fixation de ski doit toujours être propre, exempte de poussière, de saleté et de sel. Mentionner à chaque skieur que le système complet ski / chaussure / fixation devrait être vérifié par un détaillant homologué MARKER avant le début de chaque saison de ski. SIGNATURE DU SKIEUR: Le skieur doit lire, comprendre et accepter les conditions spécifiées dans la convention de décharge de responsabilité et dans le registre du magasin. S assurer que le skieur signe la fiche d atelier et / ou la convention d acceptation. Si le skieur est mineur, le document doit être signé par les parents ou les personnes responsables de l enfant. Une copie des documents signés doit être donnée au consommateur. IMPORTANT! Le skieur doit être conscient qu il existe d autres risques dans la pratique du ski. MARKER a l intension de réduire autant que possible ces risques. Expliquer que la fixation ne se déclenchera pas dans certaines circonstances et qu il n est pas possible de prévenir toutes les situations dans lesquelles il y aura déclenchement et, par conséquent, de garantir sa sécurité. IMPORTANT! Expliquer aux skieurs que les fixations de skis de randonnée ne conviennent que pour l usage auquel elles sont destinées avec les restrictions s y appliquant. EXPLICATION DU SYSTÈME AU SKIEUR: Expliquer le réglage fixation / chaussure. Montrer au skieur l emplacement des vis de réglage de la force de déclenchement et lui demander de vérifier si les chiffres des indicateurs visuels sont ceux qui sont consignés sur la fiche d atelier. Le skieur devra connaître ses propres réglages DIN et/ou son code. Montrer les repères du ski droit et gauche. Si une pièce quelconque n est pas en état de fonctionnement, le skieur doit en être clairement informé et savoir que s il persiste à vouloir utiliser le matériel il le fera à ses risques et périls. Aviser le skieur que si un problème apparaît avec le système ski / fixation / chaussure, le système doit immédiatement être remis à un détaillant homologué MARKER pour contrôle et réparation. 32

33 4.7 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR En plus des explications du système de la page 162 des points supplémentaires doivent être expliquer a l acheteur d une fixation MARKER KINGPIN: COMMUTATION DE LA POSITION DE DESCENTE A LA POSITION D ASCENSION: Un levier de réglage est positionné entre la mâchoire avant et la talonnière permettant de régler deux positions différentes (descente / ascension). De plus, un deuxième levier est monté à l'extrémité avant de la mâchoire avant. Ce levier permet également de choisir entre les positions descente (SKI) et ascension (WALK). Pour passer du mode descente au mode ascension et pour pouvoir marcher avec la fixation, tirez vers l arrière le levier de réglage avec la main de 180 (4.7-1, et 4.7-3) et tirez le levier d'ouverture vers le haut avec la main (4.7-4). Le levier s'enclenche alors de manière perceptible dans un cran et doit être tiré aussi loin que possible. 4.7 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR II I Au premier pas lors duquel la fixation se trouve en mode marche, le frein se verrouille automatiquement, le talon s'enclenche et les aides à l'ascension deviennent opérationnelles. Le randonneur se trouve alors en position de marche à 0. UTILISATION DE L AIDE POUR L ASCENSION Avec le mode ascension, deux aides pour l'ascension (K) peuvent être utilisées avec des angles différents. (4.7-5) POSITION BASSE DE L AIDE POUR L ASCENSION: Pour cela, rabattre l'aide pour l'ascension 1 vers le bas avec la rondelle du bâton ou tirant sur le côté avec la pointe du bâton sur le levier d'ouverture de la talonnière (4.7-6) POSITION HAUTE DE L AIDE À L ASCENSION: Pour cela, rabattre l'aide pour ascension 2 vers le bas avec la rondelle du bâton ou en tirant sur le côté avec la pointe du bâton sur le levier d'ouverture de la talonnière (4.7-7). RABATTEMENT DE L AIDE A L ASCENSION: Rabattre les aides à l'ascension en position initiale individuellement ou ensemble avec la coupelle du bâton ou en glissant la pointe du bâton dans le levier d'ouverture du talon. 33

34 4.7 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 4.7 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR CHANGEMENT DU MODE MONTEE EN MODE DESCENTE: Avant le changement de mode montée en mode descente la fixation doit être nettoyer pour ne laisser aucune neige, glace et saleté! Pour passer du mode ascension au mode descente et pour pouvoir marcher avec la fixation, tirez vers l avant le levier de commutation pour mode ascension avec la main de 180. (4.7-8, et ) REMARQUE: Le levier doit être réglé en position de descente avant de tirer la peau étant donné que les freins sont inactifs en mode ascension Assurez-vous que le levier d'ouverture mâchoire avant (sur l'extrémité avant de la mâchoire avant) est en position de ski plate pendant la descente! Pour skier, la fixation doit exclusivement être utilisée en mode descente (SKI) (4.7-11)! 34

35 4.8 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR COUTEAUX DE NEIGE KINGPIN: MARKER propose spécialement pour KINGPIN de MARKER des couteaux de neige: (4.8-1) Couteau de neige 90 mm (pour largeur de ski mm) Art.-Nr. H001P1P Couteau de neige 105 mm (pour largeur de ski mm) Art.-Nr. H002P1P Couteau de neige 120 mm (pour largeur de ski mm) Art.-Nr. H003P1P INSTALLER LES COUTEAUX DE NEIGE: Introduire le couteau de neige par son axe dans la rainure prévue à cet effet sur la mâchoire avant. Basculer le couteau de neige d'environ 60 pour le glisser dedans. (4.8-2 et 4.8-3) Le couteau de neige doit s'enclencher de manière perceptible une fois centré. (4.8-4) L'utilisation de couteaux de neige trop étroits peut endommager le ski! 4.8 MARKER KINGPIN - INFORMATIONS POUR LE SKIEUR Ne pas utiliser de cale de montée en marchant avec des couteaux de neige. L'emprise du couteau de neige dans la neige risque sinon d'être trop faible ENLEVER LES COUTEAUX DE NEIGE: Basculer le couteau de neige d'environ 60. (4.8-5) Appuyer sur le couteau de neige par le côté et l'enlever. (4.8-6) 35

36 5.1 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.1 MONTAGE DES MODÈLES MARKER DUKE EPF & BARON EPF AVANT Plaque avant Plaque arrière small Plaque arrière large Configuration de perçage du Duke EPF / Baron EPF la fixation diffère de la norme ISO (écartement des trous en largeur = 46 mm) Veiller à utiliser uniquement le gabarit de perçage en papier (5.1-1) ou le gabarit de montage EPF, W006M1T, joint à l envoi. Cette nouvelle distance de perçage a été agréée avec les producteurs de skis suivants, de façon à garantir une résistance des vis à l arrachement conforme à la norme ISO 8364: Völkl, K 2, Nordica, Blizzard, Movement, Line. Pour toute autre marque de ski, veuillez contacter directement le producteur du ski. MARKER DUKE / BARON EPF: MARKER DUKE / BARON EPF small: 265 mm mm MARKER DUKE / BARON EPF large: 305 mm mm REMARQUE: Les fixations DUKE / BARON EPF sont conformes à la norme DIN ISO et Les fixations ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à la DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit EPF W006M1T (5.1-2) correctement sur le ski. Percer 5 trous pour la plaque avant a travers les douilles de perçage. MARKER DUKE / BARON EPF small: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur argent. MARKER DUKE / BARON EPF large: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur noir. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Installer la plaque arrière DUKE / BARON EPF a l aide des quatre vis pre-installées (5.1-3). MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir la fixation et fixer la plaque avant avec les trois vis prèinstallées (5.1-4 / 5.1-5). 36

37 5.1 MONTAGE DES MODÈLES MARKER DUKE EPF & BARON EPF Rabattre le levier de réglage BCT par fixation ouverte (5.1-6). Refermer la fixation (5.1-7). Fixer les deux vis de devant qui sont fournis (5.1-8). 5.1 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY Coucher le levier de réglage BCT vers l avant (5.1-9) et en même temp appuyer sur le talon vers en bas. Faire attention que les cales de la plaque BCT doivent se mettre dans les encoches de la plaque de la talonnière Quand on ajuste la fixation DUKE / BARON EPF avec le levier faire attention que les cales soient installée dans les encoches de la plaque du talon. (5.1-10) PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (5.1-11). 37

38 5.1 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.1 MONTAGE DES MODÈLES MARKER DUKE EPF & BARON EPF VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (5.1-12) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski. REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: Le réglage longitudinal de la plaque antifriction, permet de régler la hauteur de la butée pour s ajuster sur la chaussure de ski. REMARQUE: A la livraison la hauteur de la plaque de glissement est réglée aux normes des chaussures de ski Tournée la vis de réglage vers la droite la plaque de glissement bougera vers en haut. Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement descendra ( et ) Placer la feuille de réglage sur la plaque de glissement en orientant sa surface rouge vers le haut. ( et ) Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.1-17) 38

39 5.1 MONTAGE DES MODÈLES MARKER DUKE EPF & BARON EPF Tirer prudemment sur les flèches inférieures de la feuille de réglage afin de l extraire. (5.1-18) Si la totalité de la feuille de réglage se déplace, en exposant la surface rouge, l écart entre la semelle et la plaque de glissement est trop important. (5.1-19) Ajuster la hauteur de la plaque de glissement à l aide de la vis de réglage de la hauteur (5.1 20) de façon à ce qu il soit juste possible de tirer sur les flèches vertes de la feuille de réglage, sans la déchirer ( et ). Semelles trop epaisses-laisser les reduires (poncées) par un vendeur spécialisé! VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (5.1-23) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. 5.1 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage IMPORTANT! Cf. INFORMATIONS POUR LE SKIEUR!

40 5.2 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.2 MONTAGE DES MODÈLES MARKER SCHIZO 14 & SCHIZO butée 4 1 talonnière 5 MARKER SCHIZO SYSTEM: 1 Spacer avant 2 Plaque avant avec échelle 3 Plaque arrière 4 Unité de traction à câble 5 Vis de réglage Multi - stance REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 IMPORTANT! Longueur de semelle 3 Réglage du gabarit avant avant < 279 mm 280 mm Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (5.2-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge, percer le trou arrière de la plaque avant à travers la douille arrière. (5.2-1) Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur rouge. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA PLAQUE AVANT : Fixer la plaque avant MARKER SCHIZO avec les 5 vis prè-installèes dans les trous avant (5.2-2) MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Installer la plaque arrière MARKER SCHIZO a l aide des quatre vis pre-installées (5.2-3). MONTAGE DE L UNITÉ DE TRACTION A CABLE: Déterminer la position de montage de l unité de traction à câble sur la partie inférieure de la butée d espacement de la mâchoire avant en fonction de la longueur de la semelle (5.2-4) 40

41 5.2 MONTAGE DES MODÈLES MARKER SCHIZO 14 & SCHIZO A A B REMARQUE: Déterminer la bonne position de montage. L unité de traction à câble doit être emboîtée de façon à ce que les chiffres gravés sur le logement du câble soient orientés vers le haut lorsque le câble est engagé! (5.2-5 A et B) Emboîter l unité de traction à câble dans la position déterminée au préalable, dans la partie inférieure de la butée d espacement de la mâchoire avant. (5.2-6) B 5.2 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY S assurer de la bonne position de montage de l unité de traction à câble: Les parties droite et gauche du câble en acier doivent avoir été engagées sous les ergots de blocage de la butée d espacement avant. (5.2-7 A) Insérer et encliqueter l élément de sécurité dans la position représentée et veiller ce faisant à respecter la bonne position de montage (repère «TOP»). (5.2-7 B) MONTAGE DE LA BUTÉE: Pousser la mâchoire avant, munie du dispositif de traction à câble prémonté, sur la plaque antérieure en passant par l avant. Déplacer l unité vers l arrière, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (5.2-8) Veiller à ce que les empiètements de la butée d espacement avant s engagent correctement dans les guides de la plaque lors du décalage de la mâchoire avant sur la plaque antérieure (5.2-9) 41

42 5.2 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.2 MONTAGE DES MODÈLES MARKER SCHIZO 14 & SCHIZO Visser la mâchoire avant sur la plaque antérieure à l aide de la vis de réglage Multi Stance, en appliquant une légère pression vers l arrière. (5.2-10) Visser la mâchoire avant jusqu à la dernière position possible,»- 30«. (5.2-11) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Déterminer la position de montage (longueur de semelle) sur le logement du câble (5.2-12) Pousser la talonnière munie d une crémaillère prémontée sur la plaque arrière, en passant par l arrière. (5.2-13) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque arrière. (5.2-14) Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce que la plage de longueur de semelle déterminée auparavant corresponde à la valeur du repère de lecture de la crémaillère, et de façon à obtenir un chevauchement des forages du logement du câble et de la crémaillère. (5.2-15) Durant cette opération de décalage, veiller à ce que le logement du câble soit monté sous la crémaillère, et à ce que les deux crans d arrêt situés à l extrémité du logement du câble s engagent dans les découpes de la crémaillère. (5.2-16)

43 5.2 MONTAGE DES MODÈLES MARKER SCHIZO 14 & SCHIZO ± 0.5 Nm Positionner la vis de connexion en exerçant une pression vers le bas, visser la crémaillère au logement du câble en appliquant un couple de serrage de 5.0 ± 0.5 Nm. (5.2-17) Régler l ensemble du système en position médiane»= 0«à l aide de la vis de réglage Multi Stance. (5.2-18) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. (5.2-19) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY INFORMATIONS POUR LE SKIEUR: = max. L ajustement de la vis de réglage Multi Stance à l aide de la clé fournie permet au client de modifier la position de la fixation sur le ski d un maximum de 60 mm. ( et ) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser les repères de réglage»+ 30«et» 30«! Réglage + 30 = max (5.2-21) Réglage - 30 = min = En cas de réglage de la position de la fixation sur le ski, veiller à ce que la position des fixations soit identique sur les deux skis. (5.2-22) 43

44 5.3 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER PRO & SQUIRE butée talonnière REMARQUE: Ces modèles de fixations ne peuvent être utilisés qu avec des chaussures de ski alpin pour adultes conformes à la DIN ISO 5355 type A. PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (5.3-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge. Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur rouge. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Installer la plaque arrière a l aide des quatre vis pre-installées (5.3-2). Pousser le talon par le devant sur la plaque (5.3-3) Pousser le talon aussi loin que possible (5.3-3). Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque arrière (5.3-4). 44

45 5.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER PRO & SQUIRE MONTAGE DE LA BUTÉE: Fixer la plaque avant avec les vis prè-installèes dans les trous avant (5.3-5). Enfoncer la butée par l arrière sur la plaque avant (5.3-6). Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque avant (5.3-6). 5.3 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY Visser la butée avec les vis pre-montées (5.3-7) PLACER LA TALONNIÈRE: Visser la talonnière vers l arrière en tournant la vis de pression. (5.3-8) Placer la chaussure de ski dans la fixation et tournée la vis de pression jusqu à ce que la position soit correct. (5.3-9). 45

46 5.3 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER PRO & SQUIRE VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.3-10) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. (5.3-11) Enlever la chaussure de ski. REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: Le réglage longitudinal de la plaque antifriction, permet de régler la hauteur de la butée pour s ajuster sur la chaussure de ski. Une clé à six pans 5 est nécessaire au réglage de la plaque de glissement. (5.3-12) REMARQUE: MARKER propose un tournevis à six pans 5. Numéro d'article: 2565 Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement bougera vers en haut Tournée la vis de réglage vers vers la droite la plaque de glissement descendra (5.3-13) Poser une bande de papier sur la plaque de glissement (5.3-14). 46

47 5.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER PRO & SQUIRE ca. 0.5 mm Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.3-15) Régler la hauteur de la plaque de glissement avec la vis de réglage de la hauteur (5.3-12) de manière a ce que l on puisse retirer de justesse le papier sans le déchirer ( et ). VÉRIFIER LA PRESSION: L espace entre la semelle de la chaussure et la plaque de glissement doit être de 0,5 mm. (5.3-18) Pour vérifier tirer fortement la chaussure vers en haut. Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (5.3-19) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

48 5.4 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER 16 ID & GRIFFON 13 ID butée talonnière PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (5.4-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge. Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur rouge. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Installer la plaque arrière a l aide des quatre vis pre-installées (5.4-2). Pousser le talon par le devant sur la plaque (5.4-3). Pousser le talon aussi loin que possible (5.4-3) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque arrière (5.4-4). 48

49 5.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER 16 ID & GRIFFON 13 ID max. 4 Nm MONTAGE DE LA BUTÉE: Fixer la plaque avant avec les vis prè-installèes dans les trous avant (5.4-5). Enfoncer la butée par l arrière sur la plaque avant (5.4-6). Quand vous poussez la butée, vérifiez que les cales sont correctement enfoncées dans les encoches de la plaque avant et que la vis de réglage de la hauteur est correctement montée dans l échancrure (5.4-7). 5.4 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY Visser la butée avec les vis qui sont fournis (5.4-8) REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: Les fixations "sole.id" ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Le réglage longitudinal de la plaque antifriction, permet de régler la hauteur de la butée pour s ajuster sur la chaussure de ski. (5.4-9) ISO 5355 ALPINE REMARQUE: A la livraison la hauteur de la plaque de glissement est réglée aux normes des chaussures de ski. Lorsque la surface de glissement est tournée vers l arrière et le haut, la hauteur correspond à la norme pour les chaussures de ski alpin DIN ISO 5355 (5.4-10). 49

50 5.4 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER 16 ID & GRIFFON 13 ID ISO 9523 TOURING Lorsque la surface de glissement est tournée vers l avant et le bas, la hauteur correspond à la norme pour les chaussures de ski de randonnée DIN ISO 9523 (5.4-11). REMARQUE: Après le montage de la mâchoire avant sur "Touring", l'autocollant joint doit être appliqué sur la face supérieure du ski. PLACER LA TALONNIÈRE: Visser la talonnière vers l arrière en tournant la vis de pression. Placer la chaussure de ski dans la fixation et tournée la vis de pression jusqu à ce que la position soit correct. (5.4-12). VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.4-13) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. (5.4-14) Enlever la chaussure de ski Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement bougera vers en haut. Tournée la vis de réglage vers vers la droite la plaque de glissement descendra. Placer la feuille de réglage sur la plaque de glissement en orientant sa surface rouge vers le haut. (5.4-15) Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.4-16) 50

51 5.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER 16 ID & GRIFFON 13 ID Tirer prudemment sur les flèches inférieures de la feuille de réglage afin de l extraire. (5.4-17) Si la totalité de la feuille de réglage se déplace, en exposant la surface rouge, l écart entre la semelle et la plaque de glissement est trop important. (5.4-18) Ajuster la hauteur de la plaque de glissement à l aide de la vis de réglage de la hauteur (5.4 19) de façon à ce qu il soit juste possible de tirer sur les flèches vertes de la feuille de réglage, sans la déchirer ( et ). VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (5.4-22) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. 5.4 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

52 5.5 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER LORD SP butée talonnière PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (5.5-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge. Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur rouge. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Installer la plaque arrière a l aide des quatre vis pre-installées (5.5-2). Pousser le talon par le devant sur la plaque. Pousser le talon aussi loin que possible (5.5-3). Visser la talonnière vers l arrière en tournant la vis de pression. Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque arrière (5.5-4). MONTAGE DE LA BUTÉE: Fixer la plaque avant avec les vis prè-installèes (5.5-5). Ouvrir le système en levant le levier de verrouillage (5.5-6) Insérer la mâchoire avant par le haut dans la plaque avant. (5.5-7)

53 5.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER LORD SP REMARQUE: Les fixations MARKER LORD SP sont conformes à la norme DIN ISO et Les fixations ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " MACHOIRE AVANT - VARIANTE DE MONTAGE A (5.5-8, et ) vaut pour: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Insérer la mâchoire avant au niveau A (bas). (5.5-8) Glisser la mâchoire avant vers l'arrière jusqu'à ce que la butée d'espacement cadre entièrement avec le rail de verrouillage supérieur. (5.5-9). Verrouiller le système en baissant le levier de verrouillage. L'encoche du levier doit entièrement cadrer avec le rail de verrouillage supérieur avant. (5.5-10) 5.5 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY MACHOIRE AVANT - VARIANTE DE MONTAGE B (5.5-11, et ) vaut pour: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO Insérer la mâchoire avant au niveau B (haut). (5.5-11) Glisser la mâchoire avant vers l'arrière jusqu'à ce que la butée d'espacement cadre entièrement avec le rail de verrouillage du milieu (le deuxième). (5.5-12) Verrouiller le système en baissant le levier de verrouillage. L'encoche du levier doit entièrement cadrer avec le rail de verrouillage inférieur avant. (5.5-13) REMARQUE: VARIANTE DE MONTAGE B: Après le montage de la mâchoire avant sur "B", l'autocollant joint doit être appliqué sur la face supérieure du ski. 53

54 5.5 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY 5.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER LORD SP ± 0.2 Nm Insertion de la vis de sécurité (5.5-14) (art. n : ) (Pour monter la vis, une clé six pans 5 mm est nécessaire) Visser la vis de sécurité avec un couple de 3.0 ± 0.2 Nm. (5.5-15) PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (5.5-16) VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (5.5-17) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski. REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: Le réglage longitudinal de la plaque antifriction, permet de régler la hauteur de la butée pour s ajuster sur la chaussure de ski Une clé à six pans 5 est nécessaire au réglage de la plaque de glissement. (5.5-18) Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement bougera vers en haut. Tournée la vis de réglage vers vers la droite la plaque de glissement descendra (5.5-19) Placer la feuille de réglage sur la plaque de glissement en orientant sa surface rouge vers le haut. (5.5-20) 54

55 5.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER LORD SP Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (5.5-21) Tirer prudemment sur les flèches inférieures de la feuille de réglage afin de l extraire. (5.5-22) Si la totalité de la feuille de réglage se déplace, en exposant la surface rouge, l écart entre la semelle et la plaque de glissement est trop important. (5.5-23) Ajuster la hauteur de la plaque de glissement à l aide de la vis de réglage de la hauteur (5.5 18) de façon à ce qu il soit juste possible de tirer sur les flèches vertes de la feuille de réglage, sans la déchirer ( et ). 5.5 MONTAGE DE LA FIXATIONS MARKER ROYAL FAMILY VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (5.5-26) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

56 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 10 TOUR / F 12 TOUR Plaque avant Plaque arrière small MARKER F 10 TOUR / F 12 TOUR: MARKER F 10 TOUR + F 12 TOUR small: 265 mm mm MARKER F 10 TOUR + F 12 TOUR large: 305 mm mm avant Plaque arrière large PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit MARKER TOUR W010G1T ou W011J1T (6.1-1) correctement sur le ski. Percer 5 trous pour la plaque avant a travers les douilles de perçage. MARKER TOUR small: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur argent. MARKER TOUR large: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur noir. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 REMARQUE: Les fixations MARKER F 10 / F 12 TOUR sont conformes à la norme DIN ISO et Les fixations ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Installer la plaque arrière MARKER TOUR a l aide des quatre vis pre-installées (6.1-2). MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir la fixation et fixer la plaque avant avec les trois vis prèinstallées (6.1-3 / 6.1-4). 56

57 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 10 TOUR / F 12 TOUR Rabattre le levier de réglage TOUR par fixation ouverte (6.1-5) refermer la fixation (6.1-6). 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER Fixer les deux vis de devant qui sont fournis (6.1-7) Coucher le levier de réglage TOUR vers l avant (6.1-8) et en même temp appuyer sur le talon vers en bas. Faire attention que les cales de la plaque doivent se mettre dans les encoches de la plaque de la talonnière Quand on ajuste la fixation TOUR de MARKER avec le levier faire attention que les cales soient installée dans les encoches de la plaque du talon. (6.1-9 ) 57

58 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 10 TOUR / F 12 TOUR PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (6.1-10) VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (6.1-11) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski MARKER TOUR REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: La hauteur de la plaque de glissement doit aller avec la semelle du ski et de la chaussure de randonnée Tournée la vis de réglage vers la droite la plaque de glissement bougera vers en haut. Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement descendra ( et ) Placer la feuille de réglage Tour sur la plaque de glissement en orientant sa surface rouge vers le haut. ( et ) Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (6.1-16) 58

59 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 10 TOUR / F 12 TOUR Tirer prudemment sur les flèches inférieures de la feuille de réglage afin de l extraire. (6.1-17) Si la totalité de la feuille de réglage se déplace, en exposant la surface rouge, l écart entre la semelle et la plaque de glissement est trop important. (6.1-18) Ajuster la hauteur de la plaque de glissement à l aide de la vis de réglage de la hauteur (6.1 19) de façon à ce qu il soit juste possible de tirer sur les flèches vertes de la feuille de réglage, sans la déchirer. ( et ) 6.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER Semelles trop epaisses-laisser les reduires (poncées) par un vendeur spécialisé! VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (6.1-22) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage IMPORTANT: Cf. INFORMATIONS POUR LE SKIEUR!

60 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 12 TOUR EPF Plaque avant Plaque arrière small Configuration de perçage du MARKER TOUR F 12 EPF la fixation diffère de la norme ISO (écartement des trous en largeur = 46 mm) Veiller à utiliser uniquement le gabarit de perçage en papier (6.2-1) ou le gabarit de montage EPF, W006M1T, joint à l envoi. Cette nouvelle distance de perçage a été agréée avec les producteurs de skis suivants, de façon à garantir une résistance des vis à l arrachement conforme à la norme ISO 8364: Völkl, K 2, Nordica, Blizzard, Movement, Line. Pour toute autre marque de ski, veuillez contacter directement le producteur du ski. Plaque arrière large MARKER TOUR F 12 EPF: MARKER TOUR F 12 EPF small: 265 mm mm MARKER TOUR F 12 EPF large: 305 mm mm AVANT REMARQUE: Les fixations TOUR F 12 EPF sont conformes à la norme DIN ISO et Les fixations ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit EPF W006M1T (6.2-2) correctement sur le ski. Percer 5 trous pour la plaque avant a travers les douilles de perçage. MARKER TOUR F 12 EPF small: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur argent. MARKER TOUR F 12 EPF large: Percer 4 trous pour la plaque arrière a travers les douilles de perçage de couleur noir. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA PLAQUE ARRIÈRE: Installer la plaque arrière TOUR F 12 EPF a l aide des quatre vis pre-installées (6.2-3). MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir la fixation et fixer la plaque avant avec les trois vis prèinstallées (6.2-4 / 6.2-5). 60

61 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 12 TOUR EPF Rabattre le levier de réglage TOUR par fixation ouverte (6.2-5) refermer la fixation (6.2-6). 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER Fixer les deux vis de devant qui sont fournis (6.2-7) Coucher le levier de réglage TOUR vers l avant (6.2-8) et en même temp appuyer sur le talon vers en bas. Faire attention que les cales de la plaque doivent se mettre dans les encoches de la plaque de la talonnière Quand on ajuste la fixation TOUR de MARKER avec le levier faire attention que les cales soient installée dans les encoches de la plaque du talon. (6.2-9 ) 61

62 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 12 TOUR EPF PLACER LA TALONNIÈRE: Placer la chaussure de ski dans la fixation et régler le talon avec la vis de pression jusqu à ce que la chaussure passe dans la fixation. (6.2-10) VÉRIFIER LA PRESSION: Positionner la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (6.2-11) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski REGLER LA HAUTEUR DE LA PLAQUE DE GLISSEMENT: La hauteur de la plaque de glissement doit aller avec la semelle du ski et de la chaussure de randonnée Tournée la vis de réglage vers la droite la plaque de glissement bougera vers en haut. Tournée la vis de réglage vers la gauche la plaque de glissement descendra ( et ) Placer la feuille de réglage Tour sur la plaque de glissement en orientant sa surface rouge vers le haut. ( et ) Installer la chaussure dans la fixation et fermer la talonnière. (6.2-16) 62

63 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER F 12 TOUR EPF Tirer prudemment sur les flèches inférieures de la feuille de réglage afin de l extraire. (6.2-17) Si la totalité de la feuille de réglage se déplace, en exposant la surface rouge, l écart entre la semelle et la plaque de glissement est trop important. (6.2-18) Ajuster la hauteur de la plaque de glissement à l aide de la vis de réglage de la hauteur (6.2 19) de façon à ce qu il soit juste possible de tirer sur les flèches vertes de la feuille de réglage, sans la déchirer. ( et ) Semelles trop epaisses-laisser les reduires (poncées) par un vendeur spécialisé! 6.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. (6.2-22) Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage IMPORTANT: Cf. INFORMATIONS POUR LE SKIEUR!

64 6.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER RACE XCELL butée REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 Placer le gabarit de montage universel W001G1T (6.3-1) correctement sur le ski. talonnière Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur verte Enlever le gabarit du ski. max. 4 Nm REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA BUTÉE: Fixer la plaque avant avec les vis prè-installèes dans les trous avant (6.3-2). Serrer les vis manuellement en appliquant un couple de serrage maximal de 4 Nm Enfoncer la butée par l arrière sur la plaque avant (6.3-3). 64

65 6.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER RACE XCELL Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque avant (6.3-4). Visser la butée avec les vis pre-montées (6.3-5). MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.3-6) 6.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (6.3-7) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. Il est interdit de dépasser la butée côté arrière lors du réglage de la longueur! CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Cf. FIXATIONS DE COMPÉTITION 12.1 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

66 6.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER XCELL DEMO SYSTEM Xcell Demo System REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit Xcell Demo System W009P1T (6.4-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour le devant et 4 trous pour l arrière de la plaque Xcell Demo System à travers les douilles de couleur argent. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 Serrer légèrement 4 vis avant et 4 vis arrières en alternance puis visser fermêment. (6.4-2) IMPORTANT Pour monter la Xcell Demo plate, une clé Torx T 20 est nécessaire. REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles Marker - K 2 MXCELL TCx D et MARKER - BOGNER / INDIGO Xcell Demo System Nm MONTAGE DE LA BUTÉE: Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. Déplacer l unité vers l arrière, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (6.4-3) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque. (6.4-3) Visser la mâchoire avant sur la plaque à l aide de la vis de réglage, en appliquant une légère pression vers l arrière. (6.4-4) REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Visser la mâchoire avant vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. (6.4-5) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l avant lors du réglage de la longueur! (6.4-6) Ls

67 6.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER XCELL DEMO SYSTEM MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser de l arrière la talonnière sur la plaque. Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (6.4-7) Déplacer la talonnière vers l avant tournant la broche de pression. (6.4-8) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. (6.4-9) 6.4 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Visser la talonnière jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. (6.4-10) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l arrière lors du réglage de la longueur! (6.4-11) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. (6.4-12) Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression Ls CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

68 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS GLIDE CONTROL DEMO SYSTEM Glide Control D REMARQUE: Ces modèles de fixations ne peuvent être utilisés qu avec des chaussures de ski alpin pour adultes conformes à la DIN ISO 5355 type A PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit de montage Glide Control D & Comp D System & Royal Demo W005L1T (6.5-1) sur le ski, de façon à ce que le repère médian de semelle»glide Control D«du gabarit de perçage corresponde au repère médian de semelle du ski. Vérifier que le gabarit est bien positionne sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant et 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur jaune. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE MONTAGE DE LA PLAQUE GLIDE CONTROL D: Poser la plaque Glide Control D sur le ski, serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la plaque avant, puis les serrer à bloc. (6.5-2) 4.0 ± 0.5 Nm Serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la talonnière, en appliquant un couple de serrage de 4.0 ± 0.5 Nm. (6.5-3) REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles MARKER - MOVEMENT Glide Control. MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant. (6.5-4) 68

69 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS GLIDE CONTROL DEMO SYSTEM Le bloc de verrouillage rouge doit être repoussé totalement vers le haut. (6.5-5) Placer la mâchoire avant sur la plaque, depuis le milieu du ski. (6.5-6) 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER et la repousser vers la pointe du ski. (6.5-7) S assurer que la butée d espacement avant s enclenche correctement sur les rails de guidage de la plaque en poussant la fixation sur la plaque. (6.5-8) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Tirer la barre de connexion vers l arrière. (6.5-9) 69

70 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS GLIDE CONTROL DEMO SYSTEM Déterminer la position de montage correcte au niveau de la barre de connexion: (6.5-10) 10.0 Glide Control D "Compact" 11.0 Glide Control D "Compact" 11.0 TC Glide Control D "TC heel" 12.0 Glide Control D "TC heel" 12.0 TCX Glide Control D "TC heel" Placer la talonnière munie de l indication de pression sur la découpe correspondant au modèle de fixation de la barre de connexion. (6.5-11) Fixer la talonnière sur la plaque, repousser la talonnière vers l avant. ( / ) Lors du déplacement de la fixation sur la plaque, veiller à ce que la barre de connexion s engage dans la plaque avant (6.5-14), et à ce que la plaque d appui du frein et le support du talon s enclenchent correctement sur les rails de guidage. (6.5-15)

71 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS GLIDE CONTROL DEMO SYSTEM A B AJUSTEMENT DE LA FIXATION : Régler la longueur des semelles: Décaler la mâchoire avant et la talonnière jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée auparavant corresponde aux indications des deux repères de lecture. (6.5-16) Echelle de lecture pour la mâchoire avant: arrête arrière de la butée d espacement Vb (A) Echelle de lecture pour la talonnière: arrête arrière de la plaque avant. (B; flèches) Verrouiller le système en rabattant le levier. (6.5-17) Le bloc de verrouillage doit être totalement enclenché dans butée d espacement de la mâchoire avant. (6.5-18) Le bloc de verrouillage ne doit pas dépasser de la butée d espacement de la mâchoire avant lorsque le levier est rabattu! ( / ) 6.5 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. (6.5-21). Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

72 6.6 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.6 MONTAGE DES FIXATIONS FREE TEN REMARQUE: Ces modèles de fixations ne peuvent être utilisés qu avec des chaussures de ski alpin pour adultes conformes à la DIN ISO 5355 type A. butée talonnière PERCER LES TROUS DE FIXATION: Cf. RÉGLAGE DU GABARIT. 3.2 Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (6.6-1) correctement sur le ski Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur verte. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE MONTAGE DE LA BUTÉE: Fixer la plaque avant avec les vis prè-installèes dans les trous avant (6.6-2). Enfoncer la butée par l arrière sur la plaque avant (6.6-3). 72

73 6.6 MONTAGE DES FIXATIONS FREE TEN Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque avant (6.6-4). Visser la butée avec les vis pre-montées (6.6-5). MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.6-6) 6.6 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (6.6-7) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

74 6.7 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.7 MONTAGE DES FIXATIONS M 11.0 TC EPS & 10.0 EPS butée REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles MARKER / MOVEMENT Freeski TP 100 et Freeski TP 120. REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. PERCER LES TROUS DE FIXATION: Placer le gabarit de montage universel W001G1T ou W012J1T (6.7-1) correctement sur le ski. Percer 3 trous pour la butée à travers les douilles de couleur verte. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur verte. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 talonnière MONTAGE DE LA BUTÉE: Placer la butée au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.7-2) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.7-3) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (6.7-4) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. Il est interdit de dépasser la butée côté arrière lors du réglage de la longueur! CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

75 6.8 MONTAGE DES FIXATIONS RACE 10 TCX & RACE 10 & RACE JUNIOR 8 & FREE 8 REMARQUE: Les modèles de fixations Race Junior 8 et Free 8 ne doivent être utilisés qu avec des chaussures de ski Junior conformes à la DIN ISO 5355 type C. Les modèles Race 10 TCX et Race 10 ne peuvent être utilisés qu avec des chaussures de ski alpin pour adultes conformes à la DIN ISO 5355 type A butée talonnière PERCER LES TROUS DE FIXATION: Placer le gabarit de montage universel W001G1T (6.8-1) correctement sur le ski. Percer 3 trous pour la butée à travers les douilles de couleur verte. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur verte. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSPECTION DES SKIS 2.2 Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA BUTÉE: Placer la butée au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.8-2) 6.8 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.8-3) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (6.8-4) Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. Il est interdit de dépasser la butée côté arrière lors du réglage de la longueur! CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

76 6.9 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER 6.9 MONTAGE DES FIXATIONS JUNIOR M 7.0 EPS / M 7.0 FREE / M 4.5 EPS PERCER LES TROUS DE FIXATION: Placer le gabarit de montage universel W007H1T ou W007E1T (6.9-1) correctement sur le ski. Percer les 3 trous de fixation de la butée sur les guides avantes. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur jaune. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes et juniors conformes à DIN ISO MONTAGE DE LA BUTÉE: Placer la butée au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.9-2) butée talonnière MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (6.9-3) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La ligne gravée sur le levier de pression doit se trouver sur la talonnière à l intérieur de l espace qui est marqué sur la face intérieure de la paroi du boîtier (6.9-4). Si l indication de pression n est pas comprise dans la plage de pression : retirer la chaussure, soulever le levier de pression et décaler la talonnière jusqu à obtenir une pression correcte. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. Il est interdit de dépasser la butée côté arrière lors du réglage de la longueur! CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

77 6.10 MONTAGE DE L INTERFACE INFORMATIONS GÉNÉRALES: Avec les skis Carving, de plus en plus de skieurs désirent des cales de surélévation ou des plaques. En installant et en utilisant ces cales ou ces plaques, le risque pour le skieur peut augmenter et par conséquent une bonne installation est très importante. C est sous votre responsabilité en tant que technicien de vérifier la compatibilité et le fonctionnement des skis, fixations, freins - ski, plaques et chaussures. Les monter correctement et tester le système pour vérifier son bon fonctionnement MONTAGE DE L INTERFACE Vérifier plus particulièrement le fonctionnement des freins ski. ATTENTION MARKER garantit seulement le fonctionnement original de freinage avec sa fixation et si l on désire des cales de surélévation ou des plaques, utiliser celles conseillées par MARKER. REMARQUE: La surélévation autorisée par la FIS pour la combinaison skis + plaques + fixations est de: Enfant: max. 50 mm Junior (à partir de 15 ans) / adulte: max. 50 mm IMPORTANT Toutes les fixations MARKER, munies de plaques en série, ont été contrôlée et autorisée par l institut TÜV et peuvent être montées sans hésitation. 77

78 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE WORLD CUP PISTON CONTROL S 1 (S180122) S 2 (S180061) S 3 (S180074) S 2 S 2 B 2 + S 3 B 2 + S Version 1 1 WORLD CUP PISTON CONTROL INTERFACE: 3 B 1 B 2 1 Plaque World Cup Piston Control 2 Plaque avant World Cup Piston Control 3 Insert Flex Power 4 Clips métalliques B 1 Douille de fixation B 2 Douille coulissante S 1 Vis Piston (2 x) S 2 Vis pour plaque avant (8 x) S 3 Vis pour plaque WCPC (14 x) RECOMMANDATION POUR LA MONTAGE SL: Plaque avant: Position court (6.11-1) S 3 Plaque WCPC: B 1 + S 3 B 2 + S 3 Version 2 Version 1: douille de coulissement fixer en position moyenne + 4 en glissant la douille de glissement du talon a plat (6.11-2) ou Version 2: fixer la douille de fixation + 2 faire glisser la douil le coulissante du talon a plat (6.11-3) Position 1 Insert Flex Power: Position 1 (6.11-4) 78

79 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE WORLD CUP PISTON CONTROL S 2 B 2 + S 3 B 2 + S 3 S 2 Version 1 B 2 + S 3 RECOMMANDATION POUR LA MONTAGE GS / SG / DH: Plaque avant: Position longue (6.11-5) Plaque WCPC: Version 1: douille de coulissement fixer en position moyenne + 5 en glissant la douille de glissement du talon a plat (6.11-6) 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE S 3 ou Version 2 B 1 + S 3 B 2 + S 3 B 2 + S 3 Version 2: fixer la douille de fixation + 3 faire glisser la douille coulissante du talon a plat (6.11-7) Position 2 Insert Flex Power: Position 2 (6.11-8) Position 3 ou Position 3 pour une flexion plus dure (6.11-9) 79

80 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE WORLD CUP PISTON CONTROL WCPC longue / courte WCPC optional Plaque WCPC WCPC optional PERCER TROUS DE FIXATION: Placer le gabarit du World Cup Piston Control W002O1T ou W002H1T ( ) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque du devant en position courte ou longue. ( ou ) Percer les trous pour la plaque WCPC ( ou pour SL; ou pour GS / SG / DH) Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 INSTALLATION DE LA PLAQUE AVANT DU WORLD CUP PISTON CONTROL: Installer la plaque avant a l aide des quatre vis pre-installées. ( ) INSTALLATION DE LA PLAQUE WORLD CUP PISTON CONTROL: Installer les inserts Flex power dans la position choisit SL ou GS / SG / DH ( ) Inserer et faire coulisser la plaque World Cup Piston Control jusque dans la plaque avant déjà installée. ( ) Fixer la plaque avant avec les vis spécifiques à cette plaque. ( ) Utiliser les douilles et les vis correspondantes en fonction de la version de plaque WCPC choisie, serrer légèrement les vis de façon alternée, puis les serrer à bloc. ( ) INSTALLATION DES FIXATIONS: Cf. INSTALLATION DES FIXATIONS RACE XCELL

81 6.11 MONTAGE DE L INTERFACE WORLD CUP PISTON CONTROL POSITION DE FIXATION: ( / ) Butée: ( ) Talonnière: ( ) 1: 260 mm mm 4: 262 mm mm 2: 309 mm mm 5: 279 mm mm 3: 329 mm mm 6: 289 mm mm 7: 299 mm mm 8: 319 mm mm 9: 339 mm mm 10: 349 mm mm MONTAGE DE L INTERFACE Modèles Vb Race Xcell : Position de montage plaque avant: la plaque avant est montée de manière décalée à partir de trois paires de trous marqués sur la longueur de semelles. Les vis de fixation arrière sont montées sur la position de la longueur de semelle déterminée au préalable. ( ) DUCK STANCE OPTION: REMARQUE: Utiliser un foret de 4.1 x BUTÉE: ( ) L assemblage peut être poussé latéralement vers l extérieur de 3 mm. TALONNIÈRE: ( ) Le montage peut être poussée vers l intérieur de 2 mm. REMARQUE: En cas de montage de la variante «World Cup PC Interface 14 mm», utiliser les instructions de montage jointes C. Veuillez accorder une attention particulière au choix des vis relatif au montage de la fixation. TABLEAU DE VIS POUR LES ENTRETOISES Toe Race XCell Heel Race XCell + 2 mm inline screw inline screw + 2 mm inline screw inline screw + 4 mm (5.5 x 14.0) (5.5 x 20.5) + 4 mm (5.5 x 17.5) (5.5 x 28.0) 81

82 6.12 MONTAGE DE L INTERFACE 6.12 MONTAGE DE L INTERFACE JUNIOR RACE Junior Race Interface 2 PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit Junior Race Interface 2 W002O1T (6.12-1) correctement sur le ski. Percer 4 trous pour le devant et 4 trous pour l arrière de la plaque Junior Race Interface 2. Enlever le gabarit du ski REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 REMARQUE: Il est recommandé d employer un adhésif approprié pour procéder au montage de la Junior Race Interface 2. (Veuillez tenir compte des indications du fabricant du ski concernant l utilisation d adhésifs). Si l emploi d un produit adhésif est recommandé, appliquer une goutte de ce dernier dans chaque trou foré. Le produit adhésif sert à isoler l âme du ski contre l humidité INSTALLATION DE LA PLAQUE JUNIOR RACE INTERFACE 2: Visser légèrement les 4 vis avant dans les trous marqués de la plaque, puis bien serrer. ( / ). Serrer légèrement 4 vis arrières (6.12-4) en alternance puis visser fermêment IMPORTANT Pour monter la Junior Race Interface 2, une clé Torx T 20 est nécessaire. 82

83 6.12 MONTAGE DE L INTERFACE JUNIOR RACE Pas de montage des modèles COMP 30.0, COMP 20.0, Race Xcell 18 et Race Xcell 24. POSITIONS DE MONTAGE DE LA MACHOIRE AVANT : Choisir la position de montage a l aide de la longueur de semelle de la chaussure sur la plaque. Race Xcell 12 / 16: la plaque avant est montée de manière décalée à partir de trois paires de trous marqués sur la longueur de semelles. (6.12-5) Les vis de fixation arrière sont montées sur la position de la longueur de semelle déterminée au préalable. (6.12-6) 6.12 MONTAGE DE L INTERFACE Modèles Race 10 TCX & Race 10 & Race Junior 8: Les vis de fixation avant sont montées à la position de la longueur de semelle déterminée au préalable. (6.12-7) POSITION DE MONTAGE TALONNIERES: Choisir la position de montage a l aide de la longueur de semelle de la chaussure sur la plaque. ( et ) INSTALLATION DES FIXATIONS: Cf. INSTALLATION DES FIXATIONS RACE XCELL 6.3 Cf. INSTALLATION DES FIXATIONS Race 10 & Race Junior Cf. INSTALLATION DES FIXATIONS RACE 10 TCX CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

84 6.13 MONTAGE MARKER UVO 6.13 MONTAGE MARKER UVO PERCER LES TROUS DE FIXATION: VARIANTE A: (Ski avec pression et grain pour l'u.v.o. de Marker) Sur chaque grain marqué (il y en a trois), percer un trou avec la perceuse U.V.O. 2.1 x 4.0. (6.13-1) VARIANTE B: (Ski sans marquage) Définir le point de montage avec un décamètre à ruban en partant du talon du ski. (6.13-2) Cf. tableau page 86 / Marquer la position du point de montage sur les deux côtés du ski. ( et ) Retirer la feuille de protection du gabarit de montage. (6.13-5) et placer le gabarit de montage de manière à ce que le trait horizontal du réticule coïncide avec les marquages et que le gabarit se situe, par la même, au milieu du ski. (6.13-6) Amorcer ensuite les points de perçage au marteau et au pointeau. (6.13-7) 84

85 6.13 MONTAGE MARKER UVO Retirer le gabarit de collage du ski. (6.13-8) Sur les grains, percer un trou avec la perceuse U.V.O. de Marker 2.1 x 4.0. (6.13-9) 6.13 MONTAGE MARKER UVO MONTER L'U.V.O. DE MARKER: Bien nettoyer les trous de perçage et la surface du ski. ( ) Mettre de la colle à fixations dans les trous de perçage. ( ) Retirer la feuille de protection de la surface de collage de l'u.v.o. ( ) Positionner l'u.v.o sur le ski de manière à ce que les trois vis s'enclenchent dans les trous prépercés. ( ) Nm Serrer les vis de l'u.v.o. avec un tournevis. Après le montage, conserver le ski pendant un à deux jours au sec et à température ambiante ce n'est qu'après que la colle sera entièrement durcie. ( ) 85

86 6.14 MONTAGE MARKER UVO 6.14 TABLEAU DES POSITIONS DE MONTAGE DE L'U.V.O. Positions de montage UVO Le Marker UVO a été testé uniquement avec les modèles de ski Völkl indiqués. Le montage et l'utilisation sur ski, qui ne sont pas adaptés à un montage UVO, peuvent entraîner des dommages sur votre équipement de ski / ou des blessures. Ski longueur du ski (cm) Position (cm) (Mesurer depuis le talon du ski) Foret SL 155 / 155 WC / 157 WC / 165 WC x 4.0 GS 174 R > 21 m R > 23 m 158,7 183 R > 25 m R > 30 m R > 27,5 m 166,5 188 R > 30 m 166,5 191 R > 35 m R > 35 m x 4.0 SG 183 R > 30 m U R > 30 m U ,5 203 R > 30 m U x

87 6.14 TABLEAU DES POSITIONS DE MONTAGE DE L'U.V.O. Positions de montage UVO Skis Junior Le Marker UVO a été testé uniquement avec les modèles de ski Völkl indiqués. Le montage et l'utilisation sur ski, qui ne sont pas adaptés à un montage UVO, peuvent entraîner des dommages sur votre équipement de ski / ou des blessures MONTAGE MARKER UVO Ski longueur du ski (cm) Position (cm) (Mesurer depuis le talon du ski) Foret SL 2.1 x GS x

88 7.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.1 MONTAGE DES FIXATIONS rmotion2 DEMO IMPORTANT! Les fixations rmotion2 Demo ne sont conçues que pour un montage sur le ski Völkl avec plaque rmotion2! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. MONTAGE DE LA BUTÉE: Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. Déplacer l unité vers l arrière, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (7.1-1) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque. (7.1-2) Visser la mâchoire avant sur la plaque à l aide de la vis de réglage, en appliquant une légère pression vers l arrière. (7.1-3) REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Visser la mâchoire avant vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. (7.1-4) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l avant lors du réglage de la longueur! (7.1-5) Ls

89 7.1 MONTAGE DES FIXATIONS rmotion2 DEMO MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser de l arrière la talonnière sur la plaque. Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (7.1-6) Déplacer la talonnière vers l avant tournant la broche de pression. (7.1-7) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. (7.1-8) REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Visser la talonnière jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. (7.1-9) 7.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l arrière lors du réglage de la longueur! (7.1-10) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. (7.1-11) Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Ls REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

90 7.2 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.2 MONTAGE DES FIXATIONS ipt WIDERIDE XL FR DEMO & ipt WIDERIDE XL TCX DEMO REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A B A Les fixations ipt Wideride XL Demo ne sont conçues que pour un montage sur le ski VÖLKL RTM 86, RTM 84 et RTM 81. REMARQUE: Pour monter la fixation, la longueur de la semelle doit être réglée à Ls = 328 mm. Pousser la fixation à l endroit du profil sur le ski, glisser la fixation vers l avant jusqu à ce qu elle s arrête perceptiblement (7.2-1) Lors de l installation de la fixation, faire attention à ce que la fixation prenne bien et uniformément le profil. (7.2-2 et 7.2-3) Ouvrir le levier de sécurité [A] et lever le levier de verrouillage [B]. (7.2-4) Les forages de la plaque médiane et du ski doivent être alignés. (7.2-5) A B Positionner la vis centrale vers le bas en la poussant légèrement; serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de serrage maximal de 3 Nm. (7.2-6 et 7.2-7)) IMPORTANT! Sélectionner la vis de façon particulièrement soigneuse: le choix d une vis erronée est susceptible de provoquer la destruction de la douille central du ski! max. 3 Nm 90

91 7.2 MONTAGE DES FIXATIONS ipt WIDERIDE XL FR DEMO & ipt WIDERIDE XL TCX DEMO REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Pousser simultanément la talonnière et la mâchoire avant ou tourner la vis de réglage de la longueur manuellement, jusqu à ce que la valeur de longueur de semelle déterminée corresponde à l échelle du repère de lecture de la butée d espacement de la mâchoire avant. Utiliser tournevis Pozidriv 3. (7.2-8 et 7.2-9) Verrouiller le système en rabattant totalement le levier de verrouillage. (7.2-10) Ne pas forcer le levier de verrouillage en le rabattant, ce dernier doit se verrouiller avec aisance. Contrôle visuel du verrouillage: Le levier de sécurité doit être repoussé en position de sortie après avoir rabattu le levier de verrouillage. (7.2-11) Le symbole d avertissement se trouvant sur la partie droite du levier de sécurité ne doit pas être visible! (7.2-12) 7.2 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. (7.2-13). Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

92 7.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.3 MONTAGE DES FIXATIONS xmotion TCX D / xmotion D IMPORTANT! Les fixations xmotion 12.0 TCX D / xmotion 11.0 D ne sont conçues que pour un montage sur le ski Völkl avec plaque xmotion! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant. (7.3-1) Le bloc de verrouillage rouge doit être repoussé totalement vers le haut. (7.3-2) Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. (7.3-3) et déplacer l unité vers l arrière (7.3-4). 92

93 7.3 MONTAGE DES FIXATIONS xmotion TCX D / xmotion D S assurer que la butée d espacement avant s enclenche correctement sur les rails de guidage de la plaque en poussant la fixation sur la plaque. (7.3-5) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Tirer la barre de connexion vers l arrière. (7.3-6) 7.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL Déterminer la position de montage correcte au niveau de la barre de connexion: (7.3-7) xmotion 12.0 TCX D "TC heel" xmotion 11.0 D "Compact" Placer la talonnière munie de l indication de pression sur la découpe correspondant au modèle de fixation de la barre de connexion. (7.3-8) Fixer la talonnière sur la plaque. (7.3-9) 93

94 7.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.3 MONTAGE DES FIXATIONS xmotion TCX D / xmotion D Repousser la talonnière vers l avant. (7.3-10) Lors du déplacement de la fixation sur la plaque, veiller à ce que la barre de connexion s engage dans la plaque avant (7.3-11), et à ce que la plaque d appui du frein et le support du talon s enclenchent correctement sur les rails de guidage. (7.3-12) A B AJUSTEMENT DE LA FIXATION: Régler la longueur des semelles: Décaler la mâchoire avant et la talonnière jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée auparavant corresponde aux indications des deux repères de lecture. (7.3-13) Echelle de lecture pour la mâchoire avant : arrête arrière de la butée d espacement Vb (A) Echelle de lecture pour la talonnière: arrête arrière de la plaque avant. (B; flèches) Verrouiller le système en rabattant le levier. (7.3-14) 94

95 7.3 MONTAGE DES FIXATIONS xmotion TCX D / xmotion D VÉRIFIER LA PRESSION: Le bloc de verrouillage doit être totalement enclenché dans butée d espacement de la mâchoire avant. (7.3-15) Le bloc de verrouillage ne doit pas dépasser de la butée d espacement de la mâchoire avant lorsque le levier est rabattu! ( / ) Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (7.3-18) Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. (7.3-19). Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle. 7.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

96 7.4 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.4 MONTAGE DES FIXATIONS 4MOTION XL DEMO & 4MOTION DEMO REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A IMPORTANT! Les fixations 4MOTION XL & 4MOTION DEMO ne sont conçues que pour un montage sur le ski VÖLKL 4MOTION! Pousser la fixation à l endroit du profil sur le ski, glisser la fixation vers l avant jusqu à ce qu elle s arrête perceptiblement. (7.4-1) Lors de l installation de la fixation, faire attention à ce que la fixation prenne bien et uniformément le profil. (7.4-2 et 7.4-3) Ouvrir le levier de sécurité [A] et lever le levier de verrouillage [B]. (7.4-4) Les forages de la plaque médiane et du ski doivent être alignés. (7.4-5) A B Positionner la vis centrale vers le bas en la poussant légèrement; serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de serrage maximal de 3 Nm. (7.4-6 et 7.4-7) IMPORTANT! Sélectionner la vis de façon particulièrement soigneuse: le choix d une vis erronée est susceptible de provoquer la destruction de la douille central du ski! max. 3 Nm 96

97 7.4 MONTAGE DES FIXATIONS 4MOTION XL DEMO & 4MOTION DEMO REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Pousser simultanément la talonnière et la mâchoire avant ou tourner la vis de réglage de la longueur manuellement, jusqu à ce que la valeur de longueur de semelle déterminée corresponde à l échelle du repère de lecture de la butée d espacement de la mâchoire avant. Utiliser tournevis Pozidriv 3. (7.4-8 et 7.4-9) REMARQUE: L échelle de longueur 4Motion 10.0 Demo est munie d un code couleur supplémentaire. Ce code correspond au code de chaussures de location Dalbello facteur 4. Verrouiller le système en rabattant totalement le levier de verrouillage. (7.4-10) Ne pas forcer le levier de verrouillage en le rabattant, ce dernier doit se verrouiller avec aisance. Contrôle visuel du verrouillage: Le levier de sécurité doit être repoussé en position de sortie après avoir rabattu le levier de verrouillage. (7.4-11) Le symbole d avertissement se trouvant sur la partie droite du levier de sécurité ne doit pas être visible! (7.4-12) 7.4 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. (7.4-13) Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

98 7.5 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.5 MONTAGE DES FIXATIONS 4MOTION IMPORTANT! Les fixations 4MOTION ne sont conçues que pour un montage sur le ski VÖLKL 4MOTION! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. 4MOTION - REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Déterminer la longueur de semelle correcte en mm et comparer à l aide de l échelle située sous la partie inférieure de la crémaillère de la plaque médiane. 4MOTION LADY - REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Déterminer la longueur des semelles en mm, et sélectionner la position de montage correcte à l aide du tableau Déterminer les positions correspondantes sur la partie inférieure des engrènements de la plaque médiane. IMPORTANT! Les modèles 4Motion TC, 4Motion et 4Motion Lady sont montés à l aide de différentes plaques médianes! La nature des plaques est indiquée à l avant des engrènements Motion TC 4Motion 4Motion Lady Insérer la crémaillère de la plaque médiane dans la mâchoire avant de la butée d espacement selon la valeur d échelle déterminée. (7.5-2) Insérer la crémaillère de la plaque médiane dans la talonnière de la butée d espacement selon la valeur d échelle au niveau du repère. (7.5-3) Veiller au bon encliquetage des engrènements. Pousser la fixation à l endroit du profil sur le ski. Pousser la fixation vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (7.5-4) 98

99 7.5 MONTAGE DES FIXATIONS 4MOTION Lors de l installation de la fixation, faire attention à ce que la fixation prenne bien et uniformément le profil. (7.5-5 et 7.5-6) Les forages de la plaque médiane doivent correspondre à ceux du ski. (7.5-7) Positionner la vis centrale vers le bas en la poussant légèrement; serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de serrage maximal de 3 Nm. (7.5-8) IMPORTANT! Sélectionner la vis de façon particulièrement soigneuse: le choix d une vis erronée est susceptible de provoquer la destruction de la douille central du ski! Insérer le cache vis, verrouiller le cache en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche de façon perceptible. (7.5-9) Les repères du cache et de la plaque médiane doivent être alignés. (7.5-10) 7.5 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL max. 3 Nm VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. (7.5-11) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression B A CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

100 7.6 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.6 MONTAGE DES FIXATIONS 3MOTION TP LIGHT IMPORTANT! Les fixations 3MOTION TP light ne sont conçues que pour un montage sur le ski VÖLKL 3MOTION! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE DES CHAUSSURES: Choisir la bonne longueur de semelle (7.6-1). Positionner et bloquer la butée sur la longueur de semelle nécessaire à l aide de l indicateur situé sur la plaque intermédiaire. (7.6-2) Les fixations 3MOTION TP light ne sont pas compatibles avec des chaussures de ski dont la semelle est supérieure à 370 mm POUSSER LA FIXATION 3MOTION: Pousser la fixation Motion complète, avec la butée et la talonnière prémontée, de par l arrière sur les Rails, dans le sens de la pointe du ski (7.6-3). 100

101 7.6 MONTAGE DES FIXATIONS 3MOTION TP LIGHT Bien s assurer que la fixation 3MOTION TP light est bien engagée sur les rails des deux côtés et sur toute la longueur. (7.6-4 et 7.6-5) BLOCAGE DES FIXATIONS 3MOTION: Verrouiller la goupille en lui faisant faire un quart de tour vers la droite (7.6-6). VÉRIFIER LA PRESSION: Le cran de la goupille doit être positionner en haut a droite (7.6-7). Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. (7.6-8) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. 7.6 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

102 7.7 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL 7.7 MONTAGE DES FIXATIONS 3MOTION TP LIGHT DEMO IMPORTANT! Les fixations 3MOTION TP light Demo ne sont conçues que pour un montage sur le ski VÖLKL 3MOTION! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A POUSSER LA FIXATION 3MOTION DEMO: Pousser la fixation Motion complète, avec la butée et la talonnière prémontée, de par l arrière sur les Rails, dans le sens de la pointe du ski (7.7-1) Bien s assurer que la fixation 3MOTION TP light Demo est bien engagée sur les rails des deux côtés et sur toute la longueur. (7.7-2 et 7.7-3) BLOCAGE DES FIXATIONS 3MOTION DEMO: Verrouiller la goupille en lui faisant faire un quart de tour vers la droite (7.7-4). 102

103 7.7 MONTAGE DES FIXATIONS 3MOTION TP LIGHT DEMO Le cran de la goupille doit être positionner en haut a droite. (7.7-5) RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE DES CHAUSSURES: BUTÉE: Ouvrir le levier de réglage de la mâchoire avant (7.7-6). Pousser la mâchoire avant jusqu a ce que la longueur correspond a la graduation de la longueur de la semelle. (7.7-7) Fermer le levier de réglage (7.7-7). Contrôler si la longueur de la semelle est conforme. TALONNIÈRE: Tirer le levier de réglage vers le haut, et bouger la talonnière jusqu au code approprie. (7.7-8) Fermer le levier de réglage. Contrôler si la longueur de la semelle est conforme.(7.7-9) 7.7 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / VÖLKL Contrôler que le levier de réglage se soit bien enclencher! VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: L indicateur de pression métallique doit être a l intérieure du champ d indication (7.7-10). Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

104 8.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K MONTAGE DES FIXATIONS MARKER / K 2 QUIKCLIK IMPORTANT! Les fixations Quikclik ne sont conçues que pour un montage sur le ski K 2 avec plaque Quikclik. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de K 2. REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles MARKER / K 2 MXC TCx QuikClik, MCX TCx light QuikClik, M3 TCX light QuikClik, ERC TCx light QuikClik, M3 QuikClik, ER3 QuikClik, M2 QuikClik et ERP QuikClik. REMARQUE: Les fixations K 2 Quikclik GRIPWALK ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant et pousser la mâchoire avant sur la plaque avant depuis le milieu. (8.1-1) Pousser la butée vers l avant. (8.1-2) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque Pousser la butée jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (8.1-3) Fermer le levier d enclenchement. (8.1-4) 104

105 8.1 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER / K 2 QUIKCLIK MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Ouvrir le levier de verrouillage de la talonnière et pousser la talonnière sur la plaque. (8.1-5) Pousser la talonnière vers l avant. (8.1-6) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. Pousser la talonnière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (8.1-7) Fermer le levier d enclenchement. (8.1-8) 8.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Le trait gaufré sur l'indicateur de compression doit être visible sur l'échancrure de visualisation de compression située sur le côté du boîtier du talon. (8.1-9) Si la marque de compression n'est pas visible: re-régler la longueur de la semelle jusqu'à ce que le trait indicateur de compression apparaisse sur l'échancrure de visualisation CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

106 8.2 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K MONTAGE DES FIXATIONS M3 TCx LIGHT / ER3 TCx LIGHT / M3 / ER IMPORTANT! Les fixations M3 TCx light / M3 / ER3 TCx light et ER3 ne sont conçues que pour un montage sur le ski K 2 M3 / ER3. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de K 2. REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser la talonnière du centre sur la plaque, pousser la talonnière aussi loin que possible. (8.2-1) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. (8.2-2) Déplacer la talonnière vers l arrière en tournant la broche de pression. (8.2-3) MONTAGE DE LA BUTÉE: Contrôler que les vis de fixations ne dépassent pas par le dessous. Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. (8.2-4) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque. (8.2-4) 106

107 8.2 MONTAGE DES FIXATIONS M3 TCx LIGHT / ER3 TCx LIGHT / M3 / ER ± 0.5 Nm RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE: Pousser la butée vers l arrière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. Les forages de la butée et de la plaque doivent se chevaucher. (8.2-5). Visser les vis de fixation à la main avec 5.0 ± 0.5 Nm. (8.2-6) Visser la talonnière vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. Repère de lecture: face latérale arrière du boîtier, gauche. (8.2-7 / 8.2-8) 8.2 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. (8.2-9) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

108 8.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K MONTAGE DES FIXATIONS M2 / ERP IMPORTANT! Les fixations M2 / ERP ne sont conçues que pour un montage sur le ski K 2 M2 / ERP. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de K 2. REMARQUE: Les fixations K 2 M2 / ERP GRIPWALK ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser la talonnière du centre sur la plaque, pousser la talonnière aussi loin que possible. (8.3-1) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. (8.3-2) Déplacer la talonnière vers l arrière en tournant la broche de pression. (8.3-3) MONTAGE DE LA BUTÉE: Contrôler que les vis de fixations ne dépassent pas par le dessous. Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. (8.3-4) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque. (8.3-4) 108

109 8.3 MONTAGE DES FIXATIONS M2 / ERP ± 0.5 Nm RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE: Pousser la butée vers l arrière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. Les forages de la butée et de la plaque doivent se chevaucher. (8.3-5) Visser les vis de fixation à la main avec 5.0 ± 0.5 Nm. (8.3-6) Visser la talonnière vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque. Repère de lecture: face latérale arrière du boîtier, gauche. (8.3-7 / 8.3-8) 8.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / K 2 VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. (8.3-9) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

110 9.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / NORDICA 9.1 MONTAGE DES FIXATIONS N POWER X EVO & N PRO X EVO IMPORTANT! Les fixations Nordica N POWER X EVO et N PRO X EVO ne sont conçues que pour un montage sur le ski NORDICA EVO. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de NORDICA. REMARQUE: Ces modèles de fixations ne peuvent être utilisés qu avec des chaussures de ski alpin pour adultes conformes à la DIN ISO 5355 type A. MONTAGE DE LA BUTÉE: Pousser la mâchoire avant sur la plaque en passant par l avant. (9.1-1) Pousser la butée vers l arrière. Les forages de la butée et de la plaque avant doivent se chevaucher. (9.1-2) Le spacer avant doit se trouver dans les rails de guidage de la plaque. (9.1-3) Poser les vis de fixation. (9.1-4) N POWER X EVO N PRO X EVO 22.0 mm 110

111 9.1 MONTAGE DES FIXATIONS N POWER X EVO & N PRO X EVO ± 0.2 Nm Visser les vis de fixation à la main avec 4.0 ± 0.2 Nm. (9.1-5) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Pousser de l arrière la talonnière sur la plaque. (9.1-6) Pousser la talonnière vers l'avant jusqu'à ce que le trou de l'indicateur de compression coïncide avec le trou de la plaque. (9.1-7) 9.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / NORDICA Le spacer arrière doit se trouver dans les rails de guidage de la plaque. (9.1-8) ± 0.2 Nm Visser les vis de fixation à la main avec 4.0 ± 0.2 Nm. (9.1-9) N POWER X EVO N PRO X EVO 12.5 mm RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE: Le réglage du système s effectue à l aide d un bouton de réglage central. Lever le bouton du réglage. (9.1-10) 111

112 9.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / NORDICA 9.1 MONTAGE DES FIXATIONS N POWER X EVO & N PRO X EVO Tourner le bouton central pour régler le système, jusqu à ce que la valeur de longueur de semelle corresponde à la plage de valeurs de longueur de semelle déterminée. (9.1-11) L arrête arrière de la plaque avant sert de repère de lecture. IMPORTANT! Détermination de la longueur de semelle par incréments de 5 mm. Toujours l arrondir à la valeur suivante de l échelle. (par ex.: longueur de semelle = 302, sélectionner un réglage de longueur de 305) Les flèches apposées sur le bouton central correspondent aux valeurs d échelle de la plaque: en cas de réglage d une longueur de semelle représentée par des chiffres blancs sur le côté droit de l échelle, la flèche blanche du bouton manuel doit être orientée vers l avant. (9.1-12) En cas de réglage d une longueur de semelle représentée par des chiffres rouges sur le côté gauche de l échelle, la flèche rouge du bouton manuel doit être orientée vers l avant. (9.1-13) Refermer le bouton central, en veillant à ce que le levier se trouve en position horizontale avant de procéder à la fermeture. (9.1-14, et ). 112

113 9.1 MONTAGE DES FIXATIONS N POWER X EVO & N PRO X EVO VÉRIFIER LA PRESSION: S assurer que le levier est totalement fermé. (9.1-17) Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. (9.1-18) Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée. (9.1-19) Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / NORDICA REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage DÉMONTAGE DES TALONS: Enlever la vis de fixation du talon. (9.1-20) Soulever l'indicateur de compression de son cran d'enclenchement à l'aide d'un petit tournevis. (9,1-21) Pousser le talon vers l'arrière de la plaque. (9.1-22) 113

114 10.1 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.1 MONTAGE DES FIXATIONS XCELL DEMO & TP 11 DEMO IMPORTANT! Les fixations Xcell Demo et TP 11 Demo ne sont conçues que pour un montage sur le ski Blizzard avec plaque prémontée. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de Blizzard. REMARQUE: Les fixations XCELL Demo et TP 11 Demo GRIPWALK ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant et pousser la mâchoire avant sur la plaque avant depuis le milieu. (10.1-1) Pousser la butée vers l avant. (10.1-2) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque Pousser la butée jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (10.1-3) Fermer le levier d enclenchement. (10.1-4) 114

115 10.1 MONTAGE DES FIXATIONS XCELL DEMO & TP 11 DEMO MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Ouvrir le levier de verrouillage de la talonnière et pousser la talonnière sur la plaque. (10.1-5) Pousser la talonnière vers l avant. (10.1-6) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. Pousser la talonnière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (10.1-7) Fermer le levier d enclenchement. (10.1-8) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Le trait gaufré sur l'indicateur de compression doit être visible sur l'échancrure de visualisation de compression située sur le côté du boîtier du talon. (10.1-9) Si la marque de compression n'est pas visible: re-régler la longueur de la semelle jusqu'à ce que le trait indicateur de compression apparaisse sur l'échancrure de visualisation FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

116 10.2 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.2 MONTAGE DES FIXATIONS TCX DEMO & TP 10 DEMO IMPORTANT! Les fixations TCX Demo et TP 10 Demo ne sont conçues que pour un montage sur le ski Blizzard avec plaque prémontée. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de Blizzard. REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant et pousser la mâchoire avant sur la plaque avant depuis le milieu. (10.2-1) Pousser la butée vers l avant. (10.2-2) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque Pousser la butée jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (10.2-3) Fermer le levier d enclenchement. (10.2-4) 116

117 10.2 MONTAGE DES FIXATIONS TCX DEMO & TP 10 DEMO MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Ouvrir le levier de verrouillage de la talonnière et pousser la talonnière sur la plaque. (10.2-5) Pousser la talonnière vers l avant. (10.2-6) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque. Pousser la talonnière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (10.2-7) Fermer le levier d enclenchement. (10.2-8) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Le trait gaufré sur l'indicateur de compression doit être visible sur l'échancrure de visualisation de compression située sur le côté du boîtier du talon. (10.2-9) Si la marque de compression n'est pas visible: re-régler la longueur de la semelle jusqu'à ce que le trait indicateur de compression apparaisse sur l'échancrure de visualisation FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

118 10.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.3 MONTAGE DES FIXATIONS IQ TCX CM2 & IQ TP CM2 REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A Les fixations Blizzard IQ TCX CM2 & IQ TP CM2 ne sont conçues que pour un montage sur le ski Blizzard IQ. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de BLIZZARD. Pousser l unité de fixation montée au préalable dans le rail IQ du ski. (10.3-1) S assurer que l unité s enclenche correctement dans les rails de guidage du ski en poussant la fixation sur le ski. ( et ) Ouvrir le levier de sécurité [A] et lever le levier de verrouillage [B]. (10.3-4) Les forages de la plaque médiane et du ski doivent être alignés. (10.3-5) A B Positionner la vis centrale vers le bas en la poussant légèrement; serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de env. 5.0 Nm. ( et )) IMPORTANT! Sélectionner la vis de façon particulièrement soigneuse: le choix d une vis erronée est susceptible de provoquer la destruction de la douille central du ski! ca. 5 Nm 118

119 10.3 MONTAGE DES FIXATIONS IQ TCX CM2 & IQ TP CM REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Pousser simultanément la talonnière et la mâchoire avant ou tourner la vis de réglage de la longueur manuellement, jusqu à ce que la valeur de longueur de semelle déterminée corresponde à l échelle du repère de lecture de la butée d espacement de la mâchoire avant. Utiliser tournevis Pozidriv 3. ( et ) Verrouiller le système en rabattant totalement le levier de verrouillage. ( ) Ne pas forcer le levier de verrouillage en le rabattant, ce dernier doit se verrouiller avec aisance. Contrôle visuel du verrouillage: Le levier de sécurité doit être repoussé en position de sortie après avoir rabattu le levier de verrouillage. ( ) Le symbole d avertissement se trouvant sur la partie droite du levier de sécurité ne doit pas être visible! ( ) 10.3 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. ( ). Si cela n est pas le cas: retirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

120 10.4 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.4 MONTAGE DES FIXATIONS IQ TP IMPORTANT! Les fixations Blizzard IQ TP ne sont conçues que pour un montage sur le ski Blizzard IQ. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de BLIZZARD. REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE SEMELLE: Déterminer la longueur de semelle correcte en mm et comparer à l aide de l échelle située sous la partie inférieure de la crémaillère de la plaque médiane de l IQ. (10.4-1) IMPORTANT! Détermination de la longueur de semelle par incréments de 10 mm. Toujours l arrondir à la valeur inférieure ou supérieure suivante de l échelle. Cette valeur sera utilisée pour le montage des deux skis Insérer la crémaillère de la plaque médiane dans la mâchoire avant de la butée d espacement selon la valeur d échelle déterminée. (10.4-2) Veiller au bon encliquetage des engrènements. Le repère «Front» est orienté vers la mâchoire avant. Insérer la crémaillère de la plaque médiane dans la talonnière de la butée d espacement selon la valeur d échelle au niveau du repère. (10.4-3) Veiller au bon encliquetage des engrènements. 120

121 10.4 MONTAGE DES FIXATIONS IQ TP POUSSER LA FIXATION: Pousser l unité de fixation montée au préalable dans le rail IQ du ski. (10.4-4) S assurer que l unité s enclenche correctement dans les rails de guidage du ski en poussant la fixation sur le ski. Pousser l unité de fixation vers l avant jusqu à ce que le forage de la plaque médiane du ski munie de flèches et le forage du ski se chevauchent. (10.4-5) Serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de env. 5.0 Nm. (10.4-6) Sélectionner la vis de façon particulièrement soigneuse: le choix d une vis erronée est susceptible de provoquer la destruction de la douille central du ski! 10.4 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD ca. 5.0 Nm VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de poussée avant est en alignement sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de poussée avant jusqu à ce qu elle soit en ligne avec la face arrière du boîtier. (10.4-7) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

122 10.5 FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD 10.5 MONTAGE DES FIXATIONS IQ JUNIOR SYSTEM IMPORTANT! Les fixations Blizzard IQ 4.5 et IQ 7 ne sont conçues que pour un montage sur le ski Blizzard IQ Junior. Les modèles de skis appropriés sont indiqués sur l étiquette de série, dans le cas contraire, veuillez vous informer auprès de BLIZZARD. IMPORTANT! Tous les modèles de fixation IQ Junior sont conçues pour des chaussures de ski pour enfants, d une longueur de semelle de 135 à 325 mm. MONTAGE DES FIXATIONS: Déterminer la longueur des skis. (10.5-1) Emboîter la crémaillère antérieure dans la tige de la talonnière, dans la position correspondant à la longueur du ski. (10.5-2) Pousser l unité de fixation montée au préalable dans le rail IQ du ski, en passant par l avant. (10.5-3) Pousser l unité de fixation vers l arrière, jusqu à ce que la cheville se trouvant sur la partie inférieure de la crémaillère antérieure s enclenche dans le forage central du ski. (10.5-4) 122

123 10.5 MONTAGE DES FIXATIONS IQ JUNIOR SYSTEM Pousser l unité de blocage depuis l avant, déplacer l unité de blocage vers la talonnière, jusqu à ce que le symbole de «verrouillage» apparaisse dans la fenêtre. ( / ) Déterminer la longueur de semelle correcte en mm. Pousser la mâchoire avant depuis l avant. Déplacer la mâchoire avant jusqu à ce que la valeur du repère de lecture gradué de la mâchoire avant corresponde à la longueur de semelle déterminée. (10.5-7) IMPORTANT! Détermination de la longueur de semelle par incréments de 4 mm. Toujours l arrondir à la valeur inférieure ou supérieure suivante de l échelle. Verrouiller le système en déplaçant l unité de blocage vers la mâchoire avant, jusqu à ce que le bouton de déverrouillage s enclenche. (10.5-8) Soulever le levier de pression, placer la chaussure sur la talonnière et repousser cette dernière jusqu à obtenir un réglage de longueur approximativement correspondant. (10.5-9) Enclencher le levier de pression FIXATIONS SPÉCIALES POUR MARKER / BLIZZARD La talonnière doit être enclenchée dans la position appropriée! VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La ligne gravée sur le levier de pression doit se trouver sur la talonnière à l intérieur de l espace qui est marqué sur la face intérieure de la paroi du boîtier. Si l indication de pression n est pas comprise dans la plage de pression: retirer la chaussure, soulever le levier de pression et décaler la talonnière jusqu à obtenir une pression correcte. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. ( ) B A CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

124 11.1 RÉGLAGES 11.1 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT Le choix et le réglage de la valeur de déclenchement doit être très précis pour la sécurité des skieurs. En tant que technicien agrée MARKER, vous devez observer une grande précision et archiver tous les travaux effectués sur les fixations MARKER DÉTERMINER LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT: SKIEUR DE TYPE 3: Skie de façon agressive. Skie normalement à grande vitesse. Préfère les pistes plus raides et plus difficiles. Favorise des valeurs de déclenchement / retenue plus élevées, pour atteindre un seuil plus haut de déclenchement intempestif des fixations. Les skieurs qui se désignent eux-même de type 3 acceptent une marge plus étroite de déclenchement de façon a gagner en tenue. Méthode de détermination par le poids Il s agit de la méthode utilisée communément, aussi recommandée par MARKER. PROCÉDURE PRINCIPALE: Recueillir les informations suivantes concernant le skieur. Classer les skieurs selon le type de ski pratiqué, 1, 2 ou 3. Déterminer la valeur exacte de déclenchement grâce à la grille et aux exemples donnés dans les pages suivantes. Régler la valeur de déclenchement de la fixation. CLASSIFICATION DES SKIEURS: Les renseignements concernant les skieurs serviront à les classer selon le type de ski pratiqué, en accord avec la norme ISO Bien noter que la classification des skieurs n est pas synonyme d habileté du skieur. Ainsi un grand nombre de skieurs chevronnes ayant un style aisé peuvent être classés comme ètant de type 2. SKIEUR DE TYPE 1: Skie de façon prudente. Préfère les vitesses lentes. Choisit les pentes faciles ou de difficulté moyenne. Favorise des valeurs de déclenchement / retenue basses. Les skieurs qualifies en type 1 préfèrent des valeurs de retenue moins élevées pour accroître la possibilité de déclenchement lors d une chute. La classification de type 1 s applique à tous les skieurs novices, incertains de leur niveau. Les réglages pour ce Typ 3 ne doivent pas être faits pour un skieur de moins de 22 kg (Code A - C). Dans ce cas, classer le skieur dans la classe Typ 2. CAS SPÉCIAUX: Les skieurs souhaitant régler des valeurs de déclenchement inférieures à celles du type 1 devront se classer comme skieurs de type» 1 - «. Les skieurs de type» 1 - «seront décalés d une rangée vers le haut dans le tableau Les skieurs qui désirent des réglages plus élevés de la valeur de déclenchement que le type 3 devraient se classifier euxmêmes comme» 3 + «. Les skieurs du type» 3 + «sont déplacés, dans le tableau, 3 lignes vers le bas. Les skieurs choisissent parfois différents réglages pour la butée et la talonnière. Dans ce cas, le choix devrait être marqué par un trait qui sépare les deux réglages différents, par exemple C / L, C pour la butée et L pour la talonnière. SKIEUR DE TYPE 2: Skie à vitesse modérée. Préfère varier sa vitesse. Skie sur des terrains varies incluant les pistes les plus difficiles. Ce skieur ne répond pas a tous les critères de type 1 ou

125 11.1 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT Pour la méthode du poids, seul le tableau de réglage est valable et recommandé par MARKER. Les tableaux de réglages antérieurs à la saison 2016 / 2017 ne sont plus valables et ne doivent plus être utilisés! 11.1 RÉGLAGES MÉTHODE PAR LE POIDS: Détermine la valeur de déclenchement correspondant à la grille: Informations indispensables concernant le skieur: Poids Taille Niveau de ski Âgé Longueur de la semelle des chaussures de ski DÉTERMINER LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT (RÉGLAGE DIN): Les lignes de valeurs dans la grille de déclenchement MARKER sont signalées avec les lettres de A a O pour un meilleur repérage. Trouver le poids du skieur dans la colonne de gauche, et sa taille dans la colonne suivante. Si le poids et la taille du skieur ne sont pas sur la même ligne verticale, prendre la ligne suivante de la grille. La ligne choisie est déterminée pour les skieurs de type 1. Pour les skieurs de type 2 descendre d une ligne dans la grille. Pour ceux de type 3 descendre de 2 lignes. Si le skieur est âgé de 50 ans ou plus et plus jeune que 10 ans, monter d une ligne. Trouver la valeur de déclenchement dans la grille a l intersection de la dernière ligne choisie et de la colonne correspondant à la»longueur de la semelle de la chaussure«. S il y a une case vide, se déplacer sur la même ligne vers la droite ou la gauche jusqu à la case la plus proche montrant une valeur de déclenchement. Régler cette valeur de déclenchement sur les deux butées et les deux talonnières. EXEMPLE: Information concernant le skieur: Poids: 75 kg Taille: 170 cm Niveau de ski: 3 Âgé: 55 ans Longueur de la semelle: 320 mm DÉTERMINER LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT: Poids et taille a la ligne K Type de ski pratique: 2 lignes de plus = ligne M Âgé 55 ans: une ligne de moins = ligne L Colonne pour la longueur de semelle mm Résultat: Valeur de déclenchement 6 125

126 RÉGLAGES 11.1 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT Exemples pour la valeur initiale de réglage Z (consigne) en fonction de la longueur de la semelle. Ces valeurs ne sont que des valeurs de base pour le réglage de la fixation et doivent, le cas échéant, être modifiées pour atteindre la bonne valeur de délenchement calculée. POIDS TAILLE VALEUR DE DÉCLENCHEMENT MZ MY RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT [kg] [lbs] [cm] [ft in ] [Nm] [Nm] l LONGUEUR DE LA SEMELLE [mm] * 18* ) ) A ,75 0,75 0,75 B ,00 0,75 0,75 0,75 C ,50 1,25 1,25 1,00 D ,00 1,75 1,50 1,50 1,25 E ,50 2,25 2,00 1,75 1,50 1,50 F ,00 2,75 2,50 2,25 2,00 1,75 1,75 G ,50 3,00 2,75 2,50 2,25 2,00 H ,50 3,00 3,00 2,75 2,50 I ,50 4,00 3,50 3,50 3,00 J ,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 K ,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 L ,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 M ,50 8,00 7,00 6,50 6,00 N ,00 9,50 8,50 8,00 7,50 O ,50 11,00 10,00 9,50 9, ,00 11,00 10,50 121** 520** 137** 588** GRILLE DE RÉGLAGE MARKER CORRESPONDANT A LA NORME ISO * Tolérance inferieure ** Tolérance supérieure 126

127 11.1 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT GRILLE DE RÉGLAGE MARKER CORRESPONDANT A LA NORME ISO RÉGLAGES Les valeurs sont donnes voitre d example et peuvent aussi cites en fracions. 1) Il n y a aucune autre correction autorisée pour un skieur avec un poids inférieur à 13 kg. 2) La classe skieur Typ» -1 «est non autorisé pour un skieur avec un poids inférieur à 17 kg. Les valeurs initials de l indicateurs donnes dans ce tableau sont des valeurs suggesties pour le dont de la procedure. Un readjustement peut s avoir nécessaire afin d obtenir la correspondence, dans les limites specific dans ce tableau, entre les valeurs mesure de Mz et My et les valeurs individuelles de Mz et My selectionner. 127

128 11.2 RÉGLAGES 11.2 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT Triple Pivot Elite 2 2 VIS DE RÉGLAGE DE LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT ET ÉCHELLES INDICATRICES DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT. REMARQUE: MARKER conseille d effectuer les réglages avec un tournevis Pozidriv 3. 1 Xcell 2 VIS DE RÉGLAGE ET ÉCHELLE INDICATRICE SUR LA BUTÉE Tourner la vis de réglage (1) jusqu a la marque sur l échelle appropriée (2) et l aligner avec le réglage du déclenchement sélectionne. 1 2 Triple Pivot X Triple Pivot Compact Race 2 - linkage (TLT2) Triple Pivot Comfort Triple Pivot light Biotech Junior 4 - linkage

129 11.2 CHOIX ET RÉGLAGE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT Inter Pivot RÉGLAGES Hollow linkage 4 3 VIS DE RÉGLAGE ET ÉCHELLE INDICATRICE SUR LA TALONNIÈRE Tourner la vis de réglage (3) jusqu a la marque sur l échelle appropriee (4) et l aligner avec le réglage du déclenchement selectionne. Twincam X / TCX light 4 Comfort Twincam Compact Compact Compact Junior

130 11.3 RÉGLAGES 11.3 TEST DE FONCTIONNEMENT ET INSPECTION Apres que le montage, le réglage et le test de fonctionnement aient été effectues, la fixation doit être testee avec un appareil de calibrage pour tester les fixations de ski. Si les valeurs mesurées sont en dessous des limites pour un nouveau réglage (valeur C), il est déconseillé de corriger le réglage de la fixation. Remplacer les chaussures de ski, les fixations ou les deux. IMPORTANT! Se referer aux informations données par le fabricant de ski à propos de l appareil pour tester les fixations de ski. Ce test de fonctionnement vérifierait les échelles de valeur de déclenchement (indiquee en Nm) si elles sont sans limite de tolérance et si ceci était note sur le fichier de travail. TOLÉRANCE DE LA VALEUR DE DÉCLENCHEMENT: Une tolérance de la valeur de déclenchement de plus ou moins 15 % est en accord avec la norme ISO Ceci équivaut à la valeur de la grille de réglage MARKER dans une zone d une ligne en plus ou en moins de la valeur de déclenchement choisie. Si la valeur mesurée est dans cette zone, le système est correct. VALEUR LIMITÉE POUR LES NOUVEAUX RÉGLAGES: Une valeur de déclenchement limitée a plus ou moins 30 % est valable pour les nouveaux réglages en accord avec la norme ISO Ceci équivaut à la valeur de la grille de réglage MARKER dans une zone d une ligne en plus ou en moins de la valeur de déclenchement choisie. Voir exemple , correspondant a C. LIVRAISON AU CLIENT: EXEMPLE IMPORTANT! Après que tous les réglages aient été effectues, livrer au client tout le système avec une attestation de test de fonctionnement (feuille de travail du magasin). Donner les résultats comme mentionnes au chapitre 14» rapport d inspection «à côté des mesures. 4 3,50 J C 5 4,50 K B 6 5,50 L valeur de declenchement 7 6,50 M B 8,50 8 N C IMPORTANT! Si la valeur mesurée pour un nouveau réglage est dans la zone (valeur C), le système ne peut pas être faux. Contrôler de nouveau la tenue de la chaussure et de la fixation et vérifier le réglage de la fixation. Tester une nouvelle fois la fixation. Si la valeur mesurée pour un nouveau réglage est dans la zone. Corriger le réglage de la fixation jusqu a ce que la valeur mesurée soit comprise dans la tolérance de valeur de déclenchement (valeur B). 130

131 11.4 EXPERTISE INSPECTION DES ANCIENNES ET NOUVELLES FIXATIONS: Apres avoir règler correctement chaque butée et talonnière aux valeurs de déclenchement, effectuer l essai suivant: Vérifier si la fixation, le ski et la chaussure respectent les critères de contrôle visuel décrits dans le chapitre 2. IMPORTANT! Toutes les fixations usagées doivent être nettoyées avant d en faire l inspection. Ne pas lubrifier la plaque mobile, ni les mâchoires de butée et de talonnière! TEST DE FONCTIONNEMENT DE LA BUTÉE: Le contrôle de l élasticité latérale et du rappel: Alors que le ski est bien tenu, frapper le devant de la chaussure avec la main ou avec un maillet en caoutchouc. Déplacer légèrement le bout de la chaussure (environ 6-10 mm) dans la zone de retenue sans pour autant provoquer un déclenchement. Si le bout de la chaussure se deplace assez loin pour produire un déclenchement partiel, réinsérer la chaussure et procéder a un second contrôle avant de poursuivre avec les autres inspections. LA BUTÉE BOUGE: S assurer qu il n y a pas de vis desserrées, abîmées ou manquantes. TEST DE FONCTIONNEMENT DE LA TALONNIÈRE: Le test suivant s applique à toutes les talonnières Step - In. Contrôle de l élasticité verticale et du rappel Appuyer légèrement sur le levier d ouverture de la talonnière tout en tirant doucement le haut de la chaussure vers l avant. Le talon de la chaussure devrait s élever légèrement (environ 5 mm) sur l échelle de retenue verticale de la talonnière. Relâcher simultanément les deux mains. La chaussure doit alors se repositionner rapidement sur le ski et le levier d ouverture doit retourner très rapidement à la position verticale initiale. En cas d utilisation d un appareil de contrôle des fixations pour ce faire, veuillez tenir compte des recommandations de son fabriquant. SI LE SYSTÈME FONCTIONNE: 11.4 RÉGLAGES SI LE SYSTÈME FONCTIONNE: Vérifier la valeur de déclenchement avec un appareil d essai. SI LE SYSTÈME ÉCHOUE À L ESSAI: Vérifier que la chaussure n a pas été déplacée assez loin pour produire un déclenchement et qu elle n a pas besoin d être réinsérée. Vérifier que le réglage fixation / chaussure est correctement fait. Si ce n est pas le cas, procéder à un nouveau réglage. S assurer que la chaussure est bien centrée dans la mâchoire de la talonnière. Réinsérer la chaussure. Vérifier la plaque mobile AFD en cas de dommage. Remplacer la butée entière. S assurer que la chaussure correspond aux normes et si elle n est pas excessivement usée. Remettre la chaussure si nécessaire. Vérifier si la butée n est pas excessivement usée ou endommagée. Remplacer la butée entière si nécessaire. LA CHAUSSURE GLISSE DANS LA MÂCHOIRE DE BUTÉE: Vérifier que la force de poussée avant n est pas trop faible. Vérifier la présence de lubrifiant sur la chaussure ou sur la mâchoire de butée. Vérifier la valeur de déclenchement avec un appareil d essai. SI LE SYSTÈME ÉCHOUE À L ESSAI: La talonnière ne ferme pas ou ferme difficilement: Vérifier s il y a accumulation de neige ou de saleté sous le talon de la chaussure. Nettoyer la semelle si nécessaire. S assurer que les réglages de la longueur et de la force de poussée avant sont corrects. Régler de nouveau si nécessaire. Vérifier si la chaussure n est pas excessivement usée ou endommagée. Remplacer la chaussure si nécessaire. S assurer que la chaussure s engage correctement dans la fixation. Confirmer que le contact fixation / chaussure est correct. LA CHAUSSURE GLISSE DANS LA MÂCHOIRE DE LA TALONNIÈRE: Vérifier que la force de poussée avant n est pas trop faible. Vérifier la présence de lubrifiant sur la chaussure ou sur la mâchoire de la talonnière. 131

132 CAS SPÉCIAUX / REMPLACEMENT DU FREIN - SKI CAS SPÉCIAUX / REMPLACEMENT DU FREIN - SKI 12.1 FIXATIONS DE COMPÉTITION: MARKER visant a promouvoir la course, propose des fixations de compétition avec une valeur de déclenchement plus élevée. Veuillez informer vos clients du fait que les valeurs de déclenchement dépassent les valeurs indiquées par la norme DIN - ISO Prière d avertir vos clients que les skis montes avec de telles fixations sont utilises à leurs propres risques et perils et sous leur responsabilité MONOSKI: Les fixations MARKER sont conçues pour être utilisées avec une paire de skis alpins. Un autre usage ou le montage sur un monoski pourrait ne pas être garanti ni indemnisé par MARKER RÉGLAGE NON STANDARD: Si des skieurs demandent un réglage différent de celui recommande par MARKER dans le tableau de ce manuel, l atelier peut choisir de régler selon la recommandation MARKER et montrer comment changer les réglages. Si, comme service, l atelier décide de régler selon les désirs du skieur, même si les réglages demandés ne correspondent pas aux recommandations MARKER, des lors l atelier doit exiger du skieur qu il signe une décharge indiquant que les réglages ont été faits selon sa demande et il ski sous son entière responsabilité, et à ses propres risques FIXATIONS ANCIENNES NON CONFORMES AUX STANDARDS: 12.5 REMPLACEMENT DU FREIN - SKI: Les freins du ski doivent faire l objet d un contrôle visuel et de fonctionnement dans le cadre du réglage de la fixation. Si les freins sont défectueux (par ex. étrier de frein endommagé, plaque d appui ou pédale de frein fortement usées), ou s il devait s avérer nécessaire d employer des freins plus larges, il conviendrait de remplacer les freins dans leur totalité et par paires. MARKER propose diverses largeurs de freins de rechange. REMARQUE Pour déterminer la largeur correcte des freins, mesurer la largeur du ski env. 200 mm derrière le repère médian. Remplacement du frein - ski cf Tableau des frein - ski cf Les magasins peuvent décider de travailler sur des fixations qui ne sont pas garanties par MARKER. Si un skieur demande au technicien d effectuer un travail sur des fixations MARKER anciennes ou non standards, le système doit être contrôlé. Pour la protection légale du point de vente, si le système s avère conforme lors de l inspection, le technicien doit faire signer au client un formulaire de décharge de responsabilité et de renonciation! Veuillez ne pas négliger de souligner à votre client les avantages d une fixation récente. IMPORTANT Si le système échoue à l une des inspections, une note a cet effet doit être inscrite sur la fiche d atelier, et le skieur devra être averti que l utilisation du système est déconseillée et sera à ses risques et périls. 132

133 12.6 REMPLACEMENT DU FREIN - SKI REMPLACEMENT DU FREIN - SKI INTER - PIVOT ET TOUR / SQUIRE: DÉMONTER LE FREIN - SKI: Devisser les vis du frein - ski (12.6-1). Soulever progressivement le frein - ski sur l avant et le retirer (12.6-2) REMPLACEMENT DU FREIN - SKI INSTALLATION DU NOUVEAU FREIN - SKI: Pousser le frein du ski jusqu à ce que les cales du frein rentrent dans les gouttières de la plaque arrière (12.6-3) Glisser le frein - ski en arrière jusqu a ce qu il s arrête (12.6-3) Serrer les vis du frein - ski (12.6-4). REMARQUE: Le frein - ski large se remplacent de la même manière. Tableau des frein - ski cf

134 12.7 REMPLACEMENT DU FREIN - SKI 12.7 REMPLACEMENT DU FREIN - SKI REMPLACEMENT DU FREIN - SKI RACE XCELL, RACE 10 & 8, 11.0 TC: DÉMONTER LE FREIN - SKI: Devisser les vis du frein - ski. (12.7-1) Soulever progressivement le frein - ski sur l avant et le retirer. (12.7-2) INSTALLATION DU NOUVEAU FREIN - SKI: Glisser le frein - ski. S assurer que les crochets en métal de la base du frein sont sous la base métal de la talonnière. (12.7-3) Glisser le frein - ski en arrière jusqu a ce qu il s arrête. Serrer les vis du frein - ski (12.7-4) REMARQUE: Le frein - ski large se remplacent de la même manière. Tableau des frein - ski cf

135 12.8 REMPLACEMENT DU FREIN - SKI REMPLACEMENT DU FREIN - SKI 10.0 EPS / FREE TEN / FREE 8: DÉMONTER LE FREIN - SKI: Retirer la vis de fixation du frein (12.8-1). Extraire prudemment le cran d arrêt arrière de la plaque d appui et retirer le frein (12.8-2) REMPLACEMENT DU FREIN - SKI INSTALLATION DU NOUVEAU FREIN - SKI: Positionner la cheville avant et encliqueter le cran d arrêt arrière de la plaque d appui dans la butée d espacement. S assurer que la plaque d appui est enclenchée de façon correcte. ( et ) Serrer prudemment les vis de fixation du frein, de façon manuellement. (12.8-5) IMPORTANT! Serrer les vis manuellement, ne pas utiliser de tournevis électrique! REMARQUE: Le frein - ski large se remplacent de la même manière. Tableau des frein - ski cf

136 12.9 DIN ADAPTER AT BOOT 12.9 DIN ADAPTER AT BOOT DIN - ADAPTER AT BOOT FOR DYNAFIT TLT 5 + TLT 6 BOOTS IMPORTANT! Outillage nécessaire pour le montage: adaptateur DIN, perceuse, foret de taille 2, petit tournevis à fente, tournevis cruciforme de taille PH2, tournevis Torx de taille 10 (12.9-1) Dévisser la vis fixée à la talonnière avec le tournevis cruciforme. (12.9-2) Retirer ensuite la talonnière. Celle-ci peut être sortie facilement à l'aide d'un petit tournevis à fente. ( et ) 136

137 12.9 DIN ADAPTER AT BOOT Poser l'adaptateur Marker DIN sur le talon. Vérifier alors qu'il n'y a pas d'interstice entre le bord du talon de la chaussure et l'adaptateur DIN (12.9-5). Taper éventuellement avec un marteau en caoutchouc sur l'adaptateur DIN DIN ADAPTER AT BOOT Réutiliser la vis d'origine de votre chaussure pour fixer l'adaptateur DIN à la chaussure. (12.9-6) Dynafit TLT 5 + TLT 6 boots ø 2.0 mm Il y a des alésages aux deux bouts de l'adaptateur DIN. Percer des trous d'environ 5 mm de profondeur dans ceux-ci. ( et ) Alésages avant: pour DYNAFIT TLT 5 + TLT Nm Serrer ensuite les vis Torx fournies à 0.2 Nm avec le tournevis manuel. ( et )

138 13.1 MARKER RENTAL & DEMO 13.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DÉFINITION DÉFINITION DES FIXATIONS JESTER DEMO: (13.1-1) Les fixations MARKER Jester Demo ont une butée ajustable et une talonnière ajustable. Réglage: mm butée talonnière Jester Demo mm 50 mm DÉFINITION DES FIXATIONS FDT: (13.1-2) Les fixations MARKER FDT ont une butée ajustable et une talonnière ajustable Réglage: Griffon D Squire D FDT TPX 12 FDT TP 11 FDT TP 10 FDT TLT 10 mm butée talonnière mm 64 mm DÉFINITION DES FIXATIONS FASTRAK III: (13.1-3) Dans le cas du système Fastrak III, les mâchoires avant et talonnières peuvent être décalées réciproquement par l intermédiaire d un système de réglage central. Réglage (en marge de 4 mm) mm butée talonnière 10.0 Fastrak III mm DÉFINITION DES FIXATIONS JUNIOR FASTRAK II: (13.1-4) Les fixations Junior Fastrak II ont une butée mobile et une talonnière mobile. Réglage (butée en marge de 5 mm et talonnière en marge de 4 mm) mm butée talonnière 7.0 Fastrak II Fastrak II DÉFINITION DES FIXATIONS JUNIOR RENTAL: (13.1-5) Les fixations Junior Rental (RTL) ont une butée fixe et une talonnière mobile. Réglage (en marge de 4 mm) mm butée talonnière M 7.0 RTL mm M 4.5 RTL mm 138

139 13.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DÉFINITION RÉGLAGE FIXATION / CHAUSSURE INFORMATION GÉNÉRALE Pour un bon réglage fixation / chaussure, utiliser les nombres indiques sur les fixations Jester Demo & Griffon D & Squire D, FDT Demo, Fastrak III, Junior Fastrak II et Junior RTL suivants: MARKER Jester Demo: Longueur de semelle en mm ( ) sur la plaque avant et la plaque arrière. (13.1-5) 13.1 MARKER RENTAL & DEMO Griffon D & Squire D & FDT Demo: Longueur de semelle en mm ( ) sur la plaque centrale FDT Demo. (13.1-6) Fastrak III: Longueur de semelle en mm ( ) sur la plaque centrale Fastrak III. (13.1-7) Junior Fastrak II: Longueur de semelle en mm ( mm large; mm small) sur la plaque avant et la plaque arrière Junior Fastrak II. (13.1-8) M 7.0 / M 4.5 RTL: Numéro de code sur la plaque arrière. (13.1-9) M 7.0 RTL Code mm M 4.5 RTL Code mm 139

140 13.2 MARKER RENTAL & DEMO 13.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER DEMO A MARKER JESTER DEMO 1 Plaque avant avec échelle de longueur 2 Plaque arrière avec échelle de longueur 3 Vis de réglage de longueur REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A avant butée B talonnière 315 mm PERCER LES TROUS DE FIXATION (A): Fixer le gabarit de montage Jester Demo W005L1T ou W009P1T ( A) sur le ski, de façon à ce que le repère médian de semelle»jester Demo«du gabarit de perçage corresponde au repère médian de semelle du ski. Vérifier que le gabarit est bien positionne sur le ski. Percer 5 trous pour la plaque avant et 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur noir. Enlever le gabarit du ski. ou PERCER LES TROUS DE FIXATION (B): Réglage du gabarit: Régler le gabarit de montage W001G1T ou W012J1T ( B) pour Marker Jester Demo: Ouvrir le levier de blocage. Décaler la plaque de perçage de la mâchoire avant, jusqu à ce qu une longueur de semelle de 315 mm soit réglée au niveau de l échelle du gabarit. (13.2-2) Fermer le levier de blocage. Fixer le gabarit de perçage préréglé sur le ski, de façon à ce que le repère de milieu de semelle du gabarit de perçage soit aligné par rapport au repère de milieu de semelle du ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur rouge, percer le trou arrière de la plaque avant à travers la douille arrière. (13.2-1) Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur rouge. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA TALONNIÈRE : Installer la plaque arrière MARKER Jester Demo a l aide des quatre vis pre-installées (13.2-3). 140

141 13.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER DEMO REMARQUE: Les modèles de fixation Jester Demo sont livrés avec une échelle de longueur supplémentaire. Cette échelle supplémentaire peut être montée entre le ski et la talonnière.(13.2-4) 13.2 MARKER RENTAL & DEMO Pousser la talonnière par le devant sur la plaque, pousser la talonnière aussi loin que possible. (13.2-5) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque arrière. (13.2-6) Déplacer la talonnière vers l arrière en tournant la broche de pression. (13.2-7) 141

142 13.2 MARKER RENTAL & DEMO 13.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER DEMO Visser la talonnière vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque arrière. Repère de lecture: face latérale arrière du boîtier, gauche et droite. (13.2-8) avant MONTAGE DE LA PLAQUE AVANT : Fixer la plaque avant MARKER Jester Demo avec les 5 vis prèinstallèes dans les trous avant. (13.2-9) Pousser la mâchoire avant sur la plaque antérieure en passant par l avant. Déplacer l unité vers l arrière, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. ( ) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque avant. ( ) 142

143 13.2 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER JESTER DEMO Visser la mâchoire avant sur la plaque antérieure à l aide de la vis de réglage, en appliquant une légère pression vers l arrière. ( ) Visser la mâchoire avant vers l arrière, jusqu à ce que la longueur de semelle déterminée au préalable corresponde à l indication de longueur de l échelle de la plaque avant. Repère de lecture: arrêtes latérales de la butée d espacement, gauche et droite. ( ) 13.2 MARKER RENTAL & DEMO AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère» STOP «vers l avant! Réglage 365 = max. ( ) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Vérifier si la vis de pression est alignée sur la face arrière du boîtier. Si non, tourner la vis de pression jusqu à ce qu elle soit à fleur de la face arrière du boîtier. ( ) Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Ls 365 = max Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

144 13.3 MARKER RENTAL & DEMO 13.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER GRIFFON D & SQUIRE D & FDT FDT IMPORTANT! Les fixations FDT ne peuvent et ne doivent être montées qu avec des systèmes de plaques FDT! PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit de montage W009P1T (13.3 1) du FDT sur le ski, de façon à ce que le repère médian de semelle»fdt«du gabarit de perçage corresponde au repère médian de semelle du ski. Vérifier que le gabarit est bien positionne sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant et 4 trous pour la plaque arrière à travers les douilles de couleur jaune. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles MARKER / NORDICA FDT et MARKER / MOVEMENT FDT. REMARQUE: Les fixations Griffon D, Squire D et FDT GRIPWALK ont été conçues pour les semelles normalisées suivantes: Chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 Chaussures de randonnée pour adultes conformes à DIN ISO 9523 avec marquage complémentaire "Gripwalk " Les fixations MARKER / MOVEMENT TP 10 FDT ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. MONTAGE DE LA PLAQUE FDT: Poser la plaque FDT sur le ski, serrer légèrement et de façon alternative les vis de la plaque avant, puis les serrer à bloc. Serrer légèrement et de façon alternative les vis de la plaque arrière, puis les serrer à bloc. (13.3-2) MONTAGE DE LA BUTÉE: Ouvrir le levier de verrouillage de la mâchoire avant et pousser la mâchoire avant sur la plaque avant depuis le milieu. (13.3-3) Pousser la butée vers l avant. (13.3-4) Quand vous poussez la butée bien s assurer que les cales soient correctement enfoncées dans les encoches de la plaque. Pousser la butée jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (13.3-5) 144

145 13.3 MONTAGE DES FIXATIONS MARKER GRIFFON D & SQUIRE D & FDT Fermer le levier d enclenchement. (13.3-6) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Ouvrir le levier de verrouillage de la talonnière et pousser la talonnière sur la plaque. (13.3-7) Pousser la talonnière vers l avant. (13.3-8) Quand vous poussez la talonnière bien s assurer que les cales de la talonnière soient correctement enfoncer dans les encoches de la plaque MARKER RENTAL & DEMO Pousser la talonnière jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (13.3-9) Fermer le levier d enclenchement. ( ) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: Le trait gaufré sur l'indicateur de compression doit être visible sur l'échancrure de visualisation de compression située sur le côté du boîtier du talon. ( ) Si la marque de compression n'est pas visible: re-régler la longueur de la semelle jusqu'à ce que le trait indicateur de compression apparaisse sur l'échancrure de visualisation. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage

146 13.4 MARKER RENTAL & DEMO 13.4 MONTAGE DES FIXATIONS 10.0 FASTRAK III & 10.0 FASTRAK III TP FASTRAK III IMPORTANT! Les fixations M 10.0 Fastrak III & 10.0 Fastrak III TP ne peuvent et ne doivent être montées qu avec des systèmes de plaques Fastrak III! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes conformes à DIN ISO 5355 type A. REMARQUE: Ces instructions de montage sont aussi valides pour les modèles MARKER / K 2 Fastrak 3 10 & Fastrak 3 10 TP PERCER LES TROUS DE FIXATION: Fixer le gabarit de montage W003H1T (13.4 1) du Fastrak III sur le ski, de façon à ce que le repère médian de semelle»adult«du gabarit de perçage corresponde au repère médian de semelle du ski. Vérifier que le gabarit est bien positionne sur le ski. Percer 4 trous pour la plaque avant (la butée) à travers les douilles de couleur verte. Percer 4 trous pour la plaque arrière (la talonnière) à travers les douilles de couleur verte. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE B MONTAGE DE LA PLAQUE FASTRAK III: Placer la talonnière sur le ski, la surface de la plaque munie de la tôle du système étant orientée vers la pointe du ski. Serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la talonnière, puis les serrer à bloc. (13.4-2) Poser la plaque avant sur le ski, serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la plaque avant, puis les serrer à bloc. (13.4-3) A Ouvrir le levier de sécurité [A] et lever le levier de verrouillage [B]. (13.4-4) 146

147 13.4 MONTAGE DES FIXATIONS 10.0 FASTRAK III & 10.0 FASTRAK III TP Réglage du système à Ls = max. (13.4-5) MARKER RENTAL & DEMO Verrouiller le système en rabattant totalement le levier de verrouillage. (13.4-6) Poser le système de fixation Fastrak III sur la plaque, en passant par le haut, la mâchoire avant étant positionnée sur la partie médiane de la plaque, entre les plaques avants et arrières. (13.4-7) Pousser le système vers l avant. (13.4-8) B Ouvrir le levier de sécurité [A] et lever le levier de verrouillage [B]. (13.4-9) A 147

148 13.4 MARKER RENTAL & DEMO 13.4 MONTAGE DES FIXATIONS 10.0 FASTRAK III & 10.0 FASTRAK III TP S assurer que la butée d espacement de la mâchoire avant et de la talonnière s enclenche correctement dans les guides de la plaque en poussant la fixation sur la plaque. ( et ) Pousser le système de fixation Fastrak III jusqu à ce le forage de la plaque médiane et celui du système de plaques de la tôle du système soit positionnés l un sur l autre. ( ) Positionner la vis centrale ( ) vers le bas en la poussant légèrement. Serrer la vis centrale manuellement en appliquant un couple de serrage de 4.0 ± 0.2 Nm. ( ) REGLER LA LONGUEUR DES SEMELLES: Pousser simultanément la talonnière et la mâchoire avant ou tourner la vis de réglage de la longueur manuellement, jusqu à ce que la valeur de longueur de semelle déterminée corresponde à l échelle du repère de lecture de la butée d espacement de la mâchoire avant. Utiliser tournevis Pozidriv 3. ( et ) REMARQUE: L échelle de longueur est munie d un code couleur supplémentaire (MARKER 10.0 Fastrak III & Fastrak III TP). Ce code correspond au code de chaussures de location Dalbello facteur

149 13.4 MONTAGE DES FIXATIONS 10.0 FASTRAK III & 10.0 FASTRAK III TP Verrouiller le système en rabattant totalement le levier de verrouillage. ( ) Ne pas forcer le levier de verrouillage en le rabattant, ce dernier doit se verrouiller avec aisance. Contrôle visuel du verrouillage: Le levier de sécurité doit être repoussé en position de sortie après avoir rabattu le levier de verrouillage. ( ) Le symbole d avertissement se trouvant sur la partie droite du levier de sécurité ne doit pas être visible! ( ) 13.4 MARKER RENTAL & DEMO VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La face arrière du boîtier fait office de repère de lecture dans le cadre du réglage de la pression. La position de cette arrête doit être comprise dans la plage d indication de pression marquée en blanc. ( ). Si cela n est pas le cas: Rêtirer la chaussure et régler à nouveau la longueur de semelle CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage C A B REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre 13.8 DEMONTAGE DU SYSTEME: Pour démonter le système, régler sur longueur de semelle max., retirer la vis centrale. Ecarter le système de l enclenchement en appliquant un petit tournevis au niveau de la douille centrale, et extraire le système de fixation du système de plaques en le poussant vers l arrière. ( ) 149

150 13.5 MARKER RENTAL & DEMO 13.5 MONTAGE DES FIXATIONS JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR FASTRAK II JUNIOR LARGE FASTRAK II JUNIOR SMALL IMPORTANT! Les fixations M 7.0 Fastrak II et M 4.5 Fastrak II ne peuvent et ne doivent être montées qu à l aide de systèmes de plaques Fastrak II Junior large ou Fastrak II Junior small! IMPORTANT! Les fixations 3MOTION Junior et 3MOTION Junior R ne sont conçues que pour un montage sur le ski 3MOTION Junior! REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes et juniors conformes à DIN ISO PERCER LES TROUS DE FIXATION JUNIOR FASTRAK II: Fixer le gabarit de montage W003H1T (13.5 1) du Fastrak II sur le ski, de façon à ce que le repère médian de semelle,»junior Small«ou»Junior Large«selon la variante, du gabarit de perçage corresponde au repère médian de semelle du ski. Vérifier que le gabarit est bien positionne sur le ski.»junior small«: Percer les quatre trous avant et les quatre trous arrière à travers les douilles de couleur jaune.»junior large«: Percer les quatre trous avant et les quatre trous arrière à travers les douilles de couleur violet. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 MONTAGE DE LA PLAQUE JUNIOR FASTRAK II: Placer la plaque avant sur le ski, l échelle de longueur étant orientée vers l arrière du ski. Serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la plaque avant, puis les serrer à bloc avec prudence. (13.5-2) Placer la plaque arrière sur le ski, la tôle d arrêt et de pression étant orientée vers l arrière du ski. Serrer légèrement et de façon alternative les vis avant et arrière de la plaque arrière, puis les serrer à bloc avec prudence. (13.5-3) 150

151 13.5 MONTAGE DES FIXATIONS JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR MONTAGE DE LA BUTÉE JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR: Pousser la mâchoire avant: ouvrir le rabat. (13.5-4) 13.5 MARKER RENTAL & DEMO Maintenir le rabat en position ouverte et pousser la mâchoire avant sur la plaque avant depuis le milieu. (13.5-5) Le spacer avant doit se trouver dans les rails de guidage de la plaque. (13.5-6) Pousser la butée vers l avant jusqu à ce que la longueur de la semelle soit conforme à l échelle. (13.5-7) 151

152 13.5 MARKER RENTAL & DEMO 13.5 MONTAGE DES FIXATIONS JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR Fermer le levier d enclenchement. Le levier doit être totalement fermé et enclenché. (13.5-8) MONTAGE DE LA TALONNIÈRE JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR: Placer la talonnière sur les découpes de la plaque arrière en passant par le haut. (13.5-9) Pousser la talonnière vers l arrière, en levant simultanément le levier de pression. ( ) REMARQUE: La meilleure façon de régler la talonnière est d ouvrir la mâchoire Le spacer arrière doit se trouver dans les rails de guidage de la plaque. ( ) 152

153 13.5 MONTAGE DES FIXATIONS JUNIOR FASTRAK II / 3MOTION JUNIOR Tirer le levier de pression vers le haut, et bouger la talonnière jusqu a ce que la longueur correspond a la graduation de la longueur de la semelle. ( ) Enclencher le levier de pression. ( ) La talonnière doit être enclenchée dans la position appropriée! VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La ligne gravée sur le levier de pression doit se trouver sur la talonnière à l intérieur de l espace qui est marqué sur la face intérieure de la paroi du boîtier. Si l indication de pression n est pas comprise dans la plage de pression: retirer la chaussure, soulever le levier de pression et décaler la talonnière jusqu à obtenir une pression correcte. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. ( ) 13.5 MARKER RENTAL & DEMO CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre

154 13.6 MARKER RENTAL & DEMO 13.6 MONTAGE DES FIXATIONS M 7.0 RTL / M 4.5 RTL butée talonnière MONTAGE DES FIXATIONS M 7.0 / M 4.5 RTL: IMPORTANT! M 4.5 RTL et M 7.0 RTL (avec échelle de longueur et 54-69) ne peuvent être montés qu à l aide du gabarit de perçage W007H1T (13.6-1)! A boot center Child - RTL PERCER LES TROUS DE FIXATION: Réglage du gabarit (W007H1T) pour M 4.5 RTL: Ouvrir le levier de blocage du gabarit de perçage. Déplacer la plaque de perçage de la mâchoire avant jusqu à ce que le repère de la plaque de perçage soit aligné par rapport au repère «A» du cadre de perçage. Fixer ce réglage en insérant provisoirement un foret. Fermer le levier de blocage, retirer le foret. Fixer le gabarit de perçage préréglé sur le ski, de façon à ce que le repère de milieu de semelle «boot center Child RTL» du gabarit de perçage soit aligné par rapport au repère de milieu de semelle du ski. (13.6-2) Réglage du gabarit (W007H1T) pour M 7.0 RTL: Ouvrir le levier de blocage du gabarit de perçage. Déplacer la plaque de perçage de la mâchoire avant jusqu à ce que le repère de la plaque de perçage soit aligné par rapport au repère «B» du cadre de perçage. Fixer ce réglage en insérant provisoirement un foret. Fermer le levier de blocage, retirer le foret. Fixer le gabarit de perçage préréglé sur le ski, de façon à ce que le repère de milieu de semelle «boot center Junior RTL» du gabarit de perçage soit aligné par rapport au repère de milieu de semelle du ski. (13.6-3) B boot center Junior - RTL Percer les 3 trous de fixation de la butée sur les guides avantes. Percer 4 trous pour la talonnière à travers les douilles de couleur grise. Enlever le gabarit du ski. REMARQUE: Se référer aux INSTRUCTIONS DE PERÇAGE 3.2 REMARQUE: Les fixations ont été conçues pour les chaussures de ski alpin pour adultes et juniors conformes à DIN ISO MONTAGE DE LA BUTÉE: Placer la butée au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (13.6-4) 154

155 13.6 MONTAGE DES FIXATIONS M 7.0 RTL / M 4.5 RTL MONTAGE DE LA TALONNIÈRE: Placer la talonnière au-dessus des trous. Serrer légèrement les vis en alternance puis visser fermêment. (13.6-5) S assurer que toutes les vis ont été serrées de façon correcte. RÉGLER LE CODE SUR LA FIXATION: (Cf. 13.1) REMARQUE: La meilleure façon de régler la talonnière est d ouvrir la mâchoire MARKER RENTAL & DEMO Tirer le levier de réglage (A) vers le haut, et bouger la talonnière jusqu au code approprie (B). (13.6-6) Déclencher le levier de réglage pour le mettre en position de verrouillage. B A La talonnière doit être enclenchée dans la position appropriée! (13.6-7) VÉRIFIER LA PRESSION: Placer la chaussure de ski dans la fixation et fermer la talonnière. Pression correcte: La ligne gravée sur le levier de pression doit se trouver sur la talonnière à l intérieur de l espace qui est marqué sur la face intérieure de la paroi du boîtier (13.6-8). Si l indication de pression n est pas comprise dans la plage de pression: retirer la chaussure, soulever le levier de pression et décaler la talonnière jusqu à obtenir une pression correcte. Enlever la chaussure de ski, remettre et revérifier la pression. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT: Après avoir ajusté correctement la fixation de la chaussure, il faut calculer et ajuster la force de déclenchement individuelle pour le skieur selon la» méthode poids «. Cf. CALCULER ET RÉGLER LA FORCE DE DÉCLENCHEMENT Le réglage des valeurs de déclenchement requiert la plus grande prudence, afin d optimiser la sécurité des skieurs. Toute information clé, dont la valeur de déclenchement doit être notifiée au montage REMARQUE: POUR LE REGLAGE DES FIXATIONS DE MODELES DEMO: Se référer aux chapitre

156 13.7 MARKER RENTAL & DEMO 13.7 MONTAGE RACE XCELL DEMO HEEL PLATE IMPORTANT! La plaque MARKER Race Xcell Demo heel plate augmente la plage de réglage de la longueur de la talonnière de 60 mm. La plaque Race Xcell Demo heel plate peut être montée uniquement en combinaison avec la plaque World Cup Piston Control. Devisser les vis du frein - ski (13.7-1) Soulever progressivement le frein - ski sur l avant et le retirer (13.7-2). Retirer les deux vis de fixation arrière. (13.7-3) Tourner la talonnière vers l'arrière à partir de la plaque de base avec la vis de pression. (13.7-4) Tirer la talonnière de la plaque de base. (13.7-5) 156

157 13.7 MONTAGE RACE XCELL DEMO HEEL PLATE Pousser de l arrière la talonnière sur la plaque Race Xcell Demo. Déplacer la talonnière vers l avant, jusqu à ce qu elle s arrête de façon perceptible. (13.7-6) 13.7 MARKER RENTAL & DEMO Déplacer la talonnière vers l avant tournant la broche de pression. (13.7-7) Glisser le frein - ski. S assurer que les crochets en métal de la base du frein sont sous la base métal de la talonnière (13.7-8). Glisser le frein - ski en arrière jusqu a ce qu il s arrête Serrer les vis du frein - ski (13.7-9). INSTALLATION DES FIXATIONS: Cf. INSTALLATION WORLD CUP PISTON CONTROL INTERFACE 6.11 Cf. INSTALLATION DES FIXATIONS RACE XCELL 6.3 AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Il est interdit de dépasser le repère «STOP» vers l arrière lors du réglage de la longueur! POSITIONS DE MONTAGE RACE XCELL DEMO 1: : : mm 4: : : :

158 13.8 MARKER RENTAL & DEMO 13.8 TEST DE FONCTIONNEMENT ET SERVICE TEST DE FONCTIONNEMENT DES FIXATIONS MARKER RENTAL & DEMO: (Voir à cet effet le CD-ROM disponible depuis 10 / 2003 en tant que matériel pédagogique) PROCEDURE DE CONTROLE DU PARC LOCATIF: Depuis qu il n est plus possible de faire une inspection complète des fixations lors de chaque location, une procédure de contrôle de présaison et de pleine saison a été développée. Cela permet à l équipe technique du magasin de vérifier si les valeurs de déclenchement sont comprises dans les tolérances, de confirmer que l équipement complet fonctionne, et de s assurer que l ensemble est correctement monté. Cette procédure suivie par les magasins de location permet aux consommateurs de skier en parfaite sécurité autant qu avec du matériel acheté neuf conforme aux normes standards ISO et ASTM. Ce programme est basé sur les normes ISO et ASTM F1064. INSPECTION DE PRÉ - SAISON: Les inspections de pré-saison s effectuent sur les composants qui constituent le système de déclenchement: fixations et chaussures. Toutes les fixations de location, neuves et usagées, sont contrôlées visuellement, et testées avec les références spécifiques des chaussures contenues dans le parc de location. Les fixations ayant été endommagées devront être contrôlées ( 11.4) afin d être remis aux normes. Si la procédure ne permet pas de régler le problème, les fixations devront être retirées du parc de location. Les chaussures, neuves ou usagées, doivent également être inspectées visuellement, afin de déceler tout défaut, usure, partie cassée ou manquante, qui ne permettent pas d être en parfait contact avec la fixation. De plus, tester une chaussure «échantillon» de chaque marque, que vous introduisez pour la première fois dans votre parc de location. Les chaussures «échantillon» inspectées représentent une même marque, un même modèle, année et pointure. Contrôler environ 5 % de toutes les chaussures du parc de location. Les tests s effectuent tous de la même manière, avec une paire de fixations sélectionnée parmi toutes celles de location. Si une chaussure a un défaut, toutes les chaussures represéntées par cette échantillon doivent être inspectées. Les chaussures qui ne peuvent être réparées doivent être retirées du parc de location. INSPECTION PENDANT LA SAISON: Durant la saison, les contrôles sont effectués sur la totalité du parc location afin de s assurer que l équipement est parfaitement réglé et continue de fonctionner correctement. Idéalement, 5 % du parc de location est testé toutes les deux semaines par échantillonnage. L échantillonnage se fait équitablement entre le matériel disponible à la location et le matériel qui vient d être loué. Le matériel loué est celui utilisé par les skieurs ou qui vient de rentrer dans le parc, alors que le matériel»disponible«est celui qui est prêt à être loué. Les tests se font sur un ski et non sur la paire et le test de la butée n est nécessaire que dans un sens. Un compte est tenu des résultats qui dépasse les limites autorisées. Le nombre de dépassements autorisés détermine la fréquence des futurs contrôles. Les magasins qui échouent dans le contrôle doivent procéder à des échantillonnages journaliers jusqu à ce que la source du problème apparaisse et soit résolue. Lorsque les résultats du contrôle s améliorent, la fréquence de l échantillonnage et le contrôle diminuent. PROCÉDURE DE CONTRÔLE: TERMES IMPORTANTS FACTEUR DE CORRECTION La valeur qui doit être ajoutée ou soustraite de l indice visuel initial pour avoir le résultat du test doit être comprise dans la fourchette de tolérance. SENS DE DÉCLENCHEMENT Sans contre-indication (voir contrôle durant la saison), la direction de déclenchement lors du test est de s incliner en avant,dans le sens des aiguilles d une montre, et également dans le sens inverse. APPAREIL D ESSAI Appareil aux normes standards ISO ou ASTM F1061, vérifié et exigé par les méthodes de contrôle spécifiées par le fabricant. RÉSULTAT DU TEST OU DÉCLENCHEMENT EN TORSION Valeur intermédiaire des 3 tests effectués dans la même direction. TEST DE PRÉ - SAISON: Choix de la chaussure - La chaussure de»référence«est une chaussure désignée parmi tout le parc de location qui représenterait une longueur de semelle type. Effectuer la procédure avant que le parc soit muni de plusieurs modèles et que le choix de la chaussure soit plus difficile à faire. 1. Sélectionner 5 demi paires ayant une longueur de semelle comme précisée dans le tableau [A] afin que la fixation type soit testée: adulte, junior et enfant. 2. Nettoyer les chaussures avec un léger détergent et de l eau. 3. Régler une fixation de location à la valeur de déclenchement spécifiée dans le tableau [A] prévue pour une fixation type. 4. Ajuster la fixation à la chaussure et déterminer le moment de déclenchement pour les 3 directions de déclenchement possibles (avant torsion, et les deux latérales). 5. Faire la moyenne des moments de déclenchement pour chaque direction. 6. Faire déclencher la fixation avec la chaussure, dans chaque direction, avec plus de 6 Nm pour un adulte ou 4 Nm pour une chaussure enfant (voir tableau ). 7. Répertorier les 5 résultats de déclenchements latérales et sélectionner»la chaussure de référence«. 8. Faites de même pour les résultats des déclenchements avant torsion, et choisissez ainsi la chaussure idéale pour ce type de déclenchement. 158

159 13.8 TEST DE FONCTIONNEMENT ET SERVICE INSPECTION DE PRÉ - SAISON POUR LES FIXATIONS: Suivre la procedure en intégralité pour la maintenance de pré-saison. Ceci permet de savoir si la procédure de maintenance est adéquate, si tous les composants résistent dans le temps et s ils peuvent être réintégrés au sein du parc de location. 1. Nettoyer toutes les parties des fixations en contact, avec les chaussures, et exécuter toute la procédure de maintenance. 2. Vérification visuelle ou manuelle: a. Condition de la plaque anti-friction AFD b. Fonctionnement des freins c. Lisibilité de l indicateur de la valeur de déclenchement d. Fonctions de réglage e. Serrage des vis 3. Ajuster chaque fixation à la chaussure de référence et régler la valeur de déclenchement à l aide du tableau [A]. 4. Vérifier que le rail de la talonnière ainsi que de la butée indique la même longueur de semelle en millimètres que celle marquée sur la chaussure. 5. Avec la chaussure de référence, vérifier l élasticité de la mâchoire de la butée à l aide d un maillet, et assurez vous que la mâchoire ramène la chaussure rapidement et complètement à son emplacement initial au sein de la fixation. 6. Vérifier l élasticité de la mâchoire de la talonnière en soulevant la chaussure afin que le levier d ouverture s abaisse légèrement. Assurez vous que la mâchoire ramène la chaussure rapidement et complètement à son emplacement initial au sein de la fixation. 7. Manuellement faites déclencher la fixation 3 fois dans chaque direction, cette opération peut être réalisée manuellement ou à l aide d un appareil d essai. 8. Lubrifier toutes les parties où les fixations et chaussures sont en contact, avec un détergent doux et de l eau. 9. A l aide de l appareil d essai déterminer le moment où la fixation déclenche pour chaque direction de déclenchement possible (avant et les deux latérales). 10. Noter la remarque «Réussi» dans la documentation, si les valeurs observées sont comprises dans les limites de tolérance d inspection, voir tableau [A]. 11. Poser le ski sur le côté lorsque la valeur de déclenchement dépasse les limites de tolérance d inspection. 12. Suivre la procédure de résolution des problèmes ( 11.4) pour les skis ayant échoué l essai, et répéter l essai en cas de réalisation de modifications sur ces derniers. 13. Si les valeurs de déclenchement dépassent toujours les valeurs limites de rectification, voir tableau [A], après mise en œuvre de la procédure de résolution des problèmes, noter «Echec» dans la documentation. Remplacer les composants défectueux et tester à nouveau le système. 14. Si les valeurs de déclenchement dépassent les limites de tolérance d inspection mais sont comprises dans les valeurs limites de rectification à l issue de la procédure de résolution des problèmes, appliquer un facteur de correction et noter ce dernier pour ces composants spécifiques dans la documentation. 15. Si un nombre important de fixations échoue vérifier l appareil d essai et inspecter la chaussure de référence. Si nécessaire, sélectionner une autre chaussure et tester de nouveau la fixation. Code ski F I L Type de fixation Children Junior Adult Longueur de semelle (mm) Valeur de la graduation 2,5 4 6 Valeur de référence mâchoire avant (Nm) Valeur de référence talon (Nm) Mâchoire avant tolérance d inspection (Nm) Talon tolérance d inspection (Nm) Mâchoire avant valeur limite de correction (Nm) Talon valeur limite de correction (Nm) Tableau [A] Contrôle de pré-saison des fixations PRÉPARATION DE PRÉ-SAISON DES CHAUSSURES: Suivre la procédure en intégralite pour la maintenance de pré-saison. 1. Nettoyer toutes les chaussures avec un détergent doux et de l eau. Réparer ou remplacer les parties endommagées ou manquantes. 2. Vérifier visuellement: a. La conformité avec la norme ISO et avec les autres standards: ISO Si la chaussure est en contact avec d autres zones que la fixation, le frein ou la plaque AFD, alors elle n est pas compatible avec la fixation. b. Si l espace, équivalent à un doigt, se situe entre la semelle de la chaussure et la fixation ou la plaque AFD alors la chaussure est incompatible avec la fixation. c. Si la semelle de la chaussure est abîmée, usée aux endroits en contact avec la fixation ou la plaque AFD et qu il n y a pas de possibilité de réparer, la chaussure ne peut alors pas être conciliée avec la fixation. ( 2.3) d. Compatibilité du frein avec la semelle. e. Protections de la semelle en caoutchouc ou en métal. Toute protection de la semelle en contact avec la fixation ou la plaque AFD doit être conciliable avec la fixation. f. Tout corps étranger, comme de la terre, de la boue, qui se loge entre la fixation ou la plaque AFD, et la chaussure doit être enlever soigneusement. 3. Enlever de l inventaire toutes les chaussures ayant échouées à l enregistrement visuel. LES ÉCHANTILLONS DE CHAUSSURES DE PRÉ-SAISON: Bien que vous ayez éliminé les échantillons, vous devez tester toutes les chaussures avant le début de la saison, les échantillons choisis doivent être représentatifs du parc de location. 1. Pour les chaussures qui sont neuves et qui n ont jamais été inspectées, prenez une demi-paire de chaussures de chaque groupe (un groupe représente toutes les chaussures du même constructeur, modèle, année et toutes les tailles). 2. Pour les chaussures qui ont déjà servies, prenez en 5 % (mais pas moins de 16 et pas plus de 80) constituez un choix dans la totalité du parc, regardez le tableau [B]. Assurez vous qu il y ai a la fin, une chaussure de chaque groupe dans l échantillon MARKER RENTAL & DEMO 159

160 13.8 MARKER RENTAL & DEMO 13.8 TEST DE FONCTIONNEMENT ET SERVICE INSPECTION DE PRÉ-SAISON: La procédure à suivre vous aide à assurer deux choses, la compatibilité entre les fixations et les chaussures et l interchangeabilité des chaussures. Remarque: en cas d utilisation du tableau [A] dans le cadre des procédures d inspection des chaussures suivantes, il convient d ignorer les colonnes de configuration de la longueur des semelles et d indication de déclenchement. 1. Choisissez au hasard une paire de fixations qui a passée l inspection de pré-saison dans chaque type: Junior, adulte, enfant. 2. Lubrifier tous les points de contact entre la chaussure et la fixation avec un détergent doux. 3. Sans regarder si la chaussure est neuve ou usagée, sortez un exemplaire par type de semelle et par longueur de semelle (semelle qui doit faire 20 mm, selon la catégorie) définies par la charte de réglage du déclenchement et de la retenue. 4. Dans chaque catégorie selon la longueur de semelle, ranger les chaussures par longueur de semelle et sélectionner la chaussure médiane. 5. Pour chaque catégorie de longueur de semelle, ajuster les fixations de référence appropriées en fonction de cette chaussure caractéristique et régler les fixations de façon à ce qu elles se déclenchent en atteignant des valeurs aussi proches que possible des valeurs de déclenchement de référence selon le tableau [A]. 6. Rincez le lubrifiant sur une fixation, collez une étiquette propre sur celle-ci. Marquez de la même façon l autre avec lubrifiée. 7. Testez les chaussures de chaque catégorie de longueur de semelle avec la fixation échantillon marquée propre et ensuite avec la fixation lubrifiée, pour les deux déclenchements latéraux et déclenchement avant (une seule direction de déclenchement latéral est requise pour la fixation propre ). 8. Poser de côté les chaussures dans le cas desquelles les résultats de l essai dans une direction de déclenchement «lubrifiée» sont inférieurs de 20 % aux résultats de l essai «propre», et celle dont les résultats de l essai dépassent les limites de tolérance d inspection, définies dans le tableau [A] du code du skieur, utilisées pour la fixation de référence (L, I ou F). 9. Répéter l inspection visuelle sur toutes les chaussures qui ont été mises de côté, corriger chaque défaut notifié et tester à nouveau. Enlever de l inventaire toutes les chaussures qui ont échoué à ce dernier test. 10. Vérifier toutes les autres chaussures du même groupe (Constructeur, modèle, année et taille) comme celles qui ont échoué aux tests. NOTE: Comme complément d inspection de pré-saison, la ver le liquide détergent sur l équipement et lubrifier les fixations avant de les remettre en rayon. INSPECTION D ÉCHANTILLONS DURANT LA SAISON: L inspection de saison est un test complet du système et toutes les procédures doivent être utilisées par l équipe de location, pour ajuster et assembler celui-ci. Le programme utilise des échantillons pris au hasard régulièrement dans le parc de location. Chaque programme doit donner la même chance que les autres pour être validé. FRÉQUENCE D ÉCHANTILLONNAGE: Le choix au hasard est conduit durant toute la saison. LES FRÉQUENCES CI-DESSOUS PEUVENT ÊTRE SUIVIES: 1. Après 7 jours d opération. 2. Si l échantillon passe le prochain échantillonnage il sera de nouveau testé après 7 jours d opération. 3. Si deux échantillons consécutifs passent, la fréquence d échantillonnage est augmentée et passe à 14 jours. 4. Si un échantillon échoue à chaque fois, les jours d échantillonnage seront constitués par rapport aux deux échantillonnages passés. Un point par semaine doit être fait. TAILLE D ÉCHANTILLON: La taille de l échantillon représente 5 % du parc de location total. Mais attention pas moins de 16 et pas plus de 80 unités, comme noté dans le tableau [B]. La taille de l échantillon est basée sur les sorties journalières, si les sorties de location augmentent de plus de 50 % pendant la période d échantillonnage, la taille de celui-ci peut donc être réduite proportionnellement. INSPECTION DURANT LA SAISON: 1. Prendre un échantillon au hasard parmi tout le parc de location, comme spécifié dans la tableau [B]. Prendre la moitié de l échantillon du parc qui a été soit louée soit restituée, et le reste du parc valide pour la location. 2. Régler les systèmes prêts à la location en fonction des données d un skieur quelconque conformément au tableau de réglage ISO (pages 126 / 127). Si le système vient d être rendu, utiliser les données du dernier client. Considérer que les facteurs de correction ont déjà été appliqués. 3. Essuyer la chaussure»propre«et faites bouger le système chaussure / fixation dans chaque direction, au moins une fois. 4. Tester les pièces, contenues dans les échantillons, pour les déclenchements latéraux (une seule direction) et avant. 5. Comparer les résultats du test avec la norme d inspection appropriée au code du skieur, voir la charte de réglage du déclenchement / retenue ISO (page 126 / 130). 6. Si les résultats sont compris dans la norme d inspection, à une valeur près, inférieure ou supérieure à la valeur de référence, les pièces réussissent alors le test. 7. Si les résultats ne sont pas compris dans la norme d inspection, mais compris dans la norme d utilisation, à deux valeurs près, inférieures ou supérieures à la valeur de référence, compter les pièces comme une déviation de Classe I. 8. Si les résultats ne sont pas compris dans la norme d utilisation, compter la pièce comme une déviation de Classe II. 9. Vérifier la course d élasticité et inspecter visuellement le fonctionnement du frein-ski, les interfaces situées entre la chaussure et la fixation, incluant la plaque AFD,manipuler le réglage du poids et la pression avant. Classer toutes déficiences en déviation de Classe I. 10. Si un maximum de pièces est classé dans les déviations de Classe I du tableau [B], ou fait partie des déviations de Classe II, un échantillonnage quotidien devra être réalisé jusqu à ce que le problème soit trouve et résolu. 160

161 13.8 TEST DE FONCTIONNEMENT ET SERVICE 11. Noter la date à laquelle a été testé, le nombre de parties testées, le nombre de déviations de Classe I ou de Classe II, si l échantillon a réussi le test ou s il a échoué, et les différentes manipulations effectuées. Il n est pas nécessaire d enregistrer la nature des pièces ou les résultats du test en cours. Tableau [B] Inventaire en paires Effectif de l échantillon en unités Max. Classe I Dev SYSTÈME PARTIEL RENTAL / DEMO: Beaucoup de magasins de location louent à leurs clients, qui utilisent leurs propres chaussures, un équipement partiel de ski. Quelques magasins organisent des journées-test afin d essayer les nouveaux produits, et d évaluer les achétéurs potentiels. Afin d offrir a ces skieurs le même degré de sécurité que celui donné dans la procédure précédente, les instructions suivantes peuvent être suivies: LOCATION INDIVIDUELLE DE CHAUSSURES: En cas de locations de chaussures de ski devant être utilisées avec des fixations et des skis appartenant au client, l ensemble du système chaussure-ski-fixation doit être traité comme un produit destiné à la vente conformément à ISO Un formulaire d essai rempli, comprenant toutes les informations nécessaires relatives au client et au réglage des fixations, doit être conservé par le responsable du site de location. SKIS ET FIXATIONS DE LOCATION SEULEMENT: Bien que la procédure d essai à la vente peut-être appliquée dans ce cas, cela est certainement impossible à faire avec le système essayé, particulièrement lors de ces journées test. Dans ce cas de test pour la vente, les procédures suivantes peuvent être suivies: 1. La combinaison ski / fixation pour être louée ou présentée doit être testée en pré-saison, en utilisant une chaussure qui réussira l inspection visuelle. 2. La chaussure du client doit également passer ce test visuel. En cas de doute, cette chaussure devra faire l objet d un contrôle sur l appareil de réglage. 3. La fixation doit être reglée et doit respecter les recommandations données par MARKER. 4. Toutes les informations concernant le client et les fixations à régler doivent être gardées par le magasin pour pouvoir effectuer le réglage. 5. Après 7 jours d utilisation, la combinaison ski / fixation est testée selon les procédures de contrôle de saison précédemment décrites. Donner au skieur une copie du registre du magasin le concernant, ou les valeurs de déclenchement enregistrées. Demander au skieur de lire la convention de décharge de responsabilité. Il doit lire, comprendre et accepter les conditions spécifiées dans cette convention. Garder une copie signée. Les signatures du client et du technicien certifié MARKER, sont demandées dans tous les magasins afin que les conditions de garantie MARKER soient remplies. INSTRUCTIONS AUX SKIEURS CONCERNANT LES FIXATIONS RENTAL: Expliquer à chaque client le fonctionnement des fixations MARKER RENTAL et DEMO. Si le client est un enfant, ces informations doivent être données aux parents, ou aux personnes responsables de l enfant. Expliquer le fonctionnement des fixations et comment elles se déclenchent. Montrer les indicateurs de réglage visuels sur la fixation. Demander au skieur de vérifier que les réglages correspondent aux réglages enregistrés sur le registre du magasin. Expliquer et montrer au client comment chausser et déclencher la fixation. Démontrer qu un changement des valeurs de déclenchement est risqué pour le skieur. Expliquer au skieur comment déclencher la fixation dans des conditions d urgence et comment rechausser facilement. IMPORTANT! Le skieur doit avoir pris conscience du risque que représente la pratique du ski. L intention de MARKER est de minimiser autant que possible les risques. Indiquer que les fixations ne se déclenchent pas dans certains cas et qu il n existe pas de possibilité de prévenir toutes les situations dans lesquelles elles se déclencheront,et par conséquent, de garantir la sécurité du skieur MARKER RENTAL & DEMO 161

162 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 14.1 MAINTENANCE: Pour aider à assurer sa propre fonction, les fixations MARKER devraient être entréténues, exemptes de poussières, de rouille et de tout produit agressif. Pour le nettoyage de la surface, utiliser un chiffon sec ou humide ou de l air comprimé. IMPORTANT! Ne pas utiliser de dissolvants, de lubrifiants, tels que le silicone, sur la butée ou la mâchoire de la talonnière. Les fixations MARKER doivent être nettoyées et contrôlées une fois par an, ou à chaque fois que l on détecte la présence de corps étrangers GARANTIE: La garantie MARKER est remise au consommateur par le Détaillant Autorisé MARKER. La garantie est valide lorsqu`un produit ou un élément du produit ne fonctionne pas convenablement à la suite de défauts dans les matériaux utilisés ou d`un défaut de fabrication. La décision finale en ce qui a trait à toute réclamation est prise par un représentant MARKER. MARKER s engage à remplacer, réparer ou rembourser le prix d`achat d`une fixation défectueuse pour une période de deux ans (seulement USA 3 ans), fixations location / démo un an, suivant la date d`achat. Les dommages causés par un maniement inadéquat, la non-observation du mode d`emploi, un montage inapproprié, un réglage défectueux, un entretien insuffisant, un accident du ski, un emploi abusif du produit ou l`usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Toutes les pièces qui sont sujet à une usure normale et l`impression ne sont pas couvertes par la garantie SERVICE TENUE DU REGISTRE DU MAGASIN: En tant que technicien homologué MARKER, vous avez l obligation de tenir un registre détaillé et à jour concernant les travaux effectués sur les fixations MARKER. Les registres doivent être conservés. Quelle que soit la fiche d atelier utilisée, elle doit comprendre les informations suivantes: Nom Âge Genre Toutes les tailles nécessaires pour déterminer les moments individuels de déclenchement Mz et My et la valeur théorique de ces couples de serrage en Nm Code du skieur Longueur de la semelle Type de chaussure de ski Modèle des fixations Type et longueur de ski Les valeurs de déclenchement relevées après le réglage pour toutes les fonctions de déclenchement sur l appareil de contrôle (ISO 11110) My et Mz pour le ski droit et le ski gauche La valeur de la graduation relevée sur la fixation de ski Date de l inspection REMISE AU CLIENT: La remise de l unité fonctionnelle au client / skieur s effectue lorsque le réglage final est effectué, en même temps que le certificat d essai rempli complètement (copie). Il convient de montrer au client soit dans le magasin soit lors de l enlèvement des skis la manière correcte d enclencher et de détacher la fixation. MARKER n`est pas responsable des dommages causés ou dommages consécutifs de toutes sortes, à moins qu`une telle limitation de responsabilité ne soit interdite par la législation en vigueur. Tout droit prétendu aux prestations de garantie qui en dérive serait expressément rejeté à moins qu`un tel refus ne soit interdit par la loi. Dans ce cas, le droit aux prestations de la garantie accordée s`étend sur la période de garantie mentionnée ci-dessus. IMPORTANT! L une des responsabilités les plus importantes du détaillant homologué MARKER est de s assurer que le client est dûment avisé. Une information est donnée chaque fois qu une fixation MARKER est vendue, louée ou réparée. Si possible, les instructions suivantes doivent être démontrées directement au client. Lorsque le client est un enfant, les informations doivent aussi être données à la personne qui est responsable de ce dernier. 162

163 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR CHAUSSER: S assurer que la semelle est exempte de neige, glace ou poussière. Ouvrir la mâchoire de la talonnière en pressant le levier d ouverture vers le bas avec un bâton de ski, la semelle de la chaussure ou le talon du ski. Centrer la chaussure dans les mâchoires de la butée et presser bien droit la chaussure vers le bas. DECHAUSSER: POUR TOUTES LES TALONNIERES TWIN CAM STEP- IN, COMPACT STEP- IN, HOLLOW LINKAGE ET INTER PIVOT: Appuyer sur le levier d ouverture avec le bâton, la chaussure, le ski ou la main et soulever en même temps le support de semelle. OUVERTURE DU TALON APRES UNE CHUTE EN POSITION DIFFICILE: Appuyer sur le levier d ouverture avec le bâton ou la main. Après un déclenchement latéral, toujours détacher la fixation de ski puis l enclencher de nouveau. NOUVEL ENCLENCHEMENT DANS LE SYSTEME Lorsque le talon est fermé, il doit être ouvert en appuyant sur le levier d ouverture. La force d enclenchement peut être réduite en cas de neige molle en effectuant l opération suivante pendant l enclenchement sur les TWIN CAM Step - In: appuyer les talons du levier d ouverture vers le bas sur toutes les autres Step - In: tirer vers le haut les talons du levier d ouverture à l aide de la main. EXPLICATION DU SYSTÈME AU SKIEUR: Expliquer le réglage fixation / chaussure. Montrer au skieur l emplacement des vis de réglage de la force de déclenchement et lui demander de vérifier si les chiffres des indicateurs visuels sont ceux qui sont consignés sur la fiche d atelier. Le skieur devra connaître ses propres réglages DIN et/ou son code. Montrer les repères du ski droit et gauche. Si une pièce quelconque n est pas en état de fonctionnement, le skieur doit en être clairement informé et savoir que s il persiste à vouloir utiliser le matériel il le fera à ses risques et périls. Aviser le skieur que si un problème apparaît avec le système ski / fixation / chaussure, le système doit immédiatement être remis à un détaillant homologué MARKER pour contrôle et réparation. REMISE DE LA NOTICE D UTILISATION / DECLARATION DE GARANTIE: Remettre au skieur la notice d utilisation / déclaration de garantie de la fixation de ski acquise. MAINTENANCE: Expliquer au skieur que la fixation de ski doit toujours être propre, exempte de poussière, de saleté et de sel. Mentionner à chaque skieur que le système complet ski / chaussure / fixation devrait être vérifié par un détaillant homologué MARKER avant le début de chaque saison de ski. Ainsi, le fonctionnement du test IAS pourra être montré au skieur. RECOMMANDATION DU TEST IAS: Vérifier si la fixation se déclenche d un côté, en essayant avec le pied pour vérifier la bonne valeur de déclenchement. SIGNATURE DU SKIEUR: Le skieur doit lire, comprendre et accepter les conditions spécifiées dans la convention de décharge de responsabilité et dans le registre du magasin. S assurer que le skieur signe la fiche d atelier et / ou la convention d acceptation. Si le skieur est mineur, le document doit être signé par les parents ou les personnes responsables de l enfant. Une copie des documents signés doit être donnée au consommateur. IMPORTANT! Le skieur doit être conscient qu il existe d autres risques dans la pratique du ski. MARKER a l intension de réduire autant que possible ces risques. Expliquer que la fixation ne se déclenchera pas dans certaines circonstances et qu il n est pas possible de prévenir toutes les situations dans lesquelles il y aura déclenchement et, par conséquent, de garantir sa sécurité INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 163

164 14.4 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 14.4 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - F 12 TOUR & F 10 TOUR SKI INFORMATION COMPLEMENTAIRE POUR MARKER F 12 TOUR & F 10 TOUR En plus des explications du système de la page 162 des points supplémentaires doivent être expliquer a l acheteur d une fixation TOUR de MARKER: CHANGEMENT DU MODE DESCENTE EN MODE MONTEE: Dans la plaque de la fixation il y a un levier de réglage disposant de 2 différente position (descente / montée) pour pouvoir changer du mode descente (14.4-1) au mode montée (14.4-3) WALK Pour pouvoir marchée pousser le levier de 180 vers l arrière. (14.4-2) IMPORTANT! En mode de montée, le levier doit reposer totalement à plat sur la surface du ski. (14.4-4) UTILISATION DE CALE DE MONTEE: En position montée on peux utilisée une cale de montée dans 2 position différente (14.4-5). IMPORTANT! Il est impératif d informer le client que si le levier de réglage ne repose pas totalement à plat, le fonctionnement de l aide à l ascension pourrait s en trouver affecté, et le dispositif d aide pourrait se rabattre. 164

165 14.4 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - F 12 TOUR & F 10 TOUR POSITION BASSE DE L AIDE A L ASCENSION: Déplacer le levier d aide à l ascension en position basse (7 ) à l aide du bâton (ou manuellement). (14.4-6) POSITION HAUTE DE L AIDE A L ASCENSION: Déplacer le levier d aide à l ascension en position haute (13 ) à l aide du bâton (ou manuellement). (14.4-7) RABATTEMENT DE L AIDE A L ASCENSION: Rabattre le levier d aide à l ascension en position de sortie à l aide du bâton INFORMATIONS POUR LE SKIEUR CHANGEMENT DU MODE MONTEE EN MODE DESCENTE: REMARQUE: Avant le changement de mode montée en mode descente la fixation doit être nettoyer pour ne laisser aucune neige, glace et saleté! Pour changer du mode montée en mode descente et pour pouvoir skier avec celle-ci il faut pousser avec la main le levier de réglage de 180 vers l avant (14.4-8) Par changement du mode montée en mode descente on doit appuyer la talonnière avec la main sur le ski pour que les cales se mettent correctement dans la plaque du talon. Assurer vous bien que la fixation en mode descente soit bien enclencher partout! (14.4-9) SKI Pour skier la fixation doit être obligatoirement en mode descente! ( ) 165

166 14.5 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 14.5 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - F 12 TOUR & F 10 TOUR INFORMATION COMPLEMENTAIRE POUR MARKER F 12 TOUR & F 10 TOUR FREIN F 10 TOUR / LANIERE DE SÉCURITÉ Dans le cas des modèles MARKER F 10 TOUR, il est possible de démonter le frein de ski de 85 mm. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: Le MARKER TOUR doit être équipé de freins et / ou de lanières! En cas de non respect de cette exigence, un déclenchement de la fixation pourrait mener à une fuite incontrôlée du ski vers le bas de la piste, représentant un danger considérable pour autrui. RETIRER LE FREIN F 10 TOUR Desserrer les deux vis de fixation du frein. (14.5-1) Retirer le frein de la plaque en le tirant vers l avant. (14.5-2) DEMONTER LE FREIN F 10 TOUR: Comprimer l étrier. Extraire la plaque d appui de l étrier par l arrière en la faisant pivoter. (14.5-3) MONTER LA PLAQUE D APPUI: Pousser la plaque d appui sur la surface depuis le milieu. Pousser la plaque d appui vers l arrière, jusqu à ce que les forages de la plaque d appui et de l enveloppe soient superposés. (14.5-4) Serrer les deux vis de fixation. (14.5-5) En cas d utilisation du MARKER TOUR sans freins, il est impératif de monter des lanières! (14.5-6) MONTAGE DES LANIERES: Faire passer la lanière dans le rivet tubulaire du talon, et la fixer. (14.5-7)

167 14.6 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - DUKE EPF & BARON EPF WALK INFORMATION COMPLEMENTAIRE POUR MARKER DUKE EPF & BARON En plus des explications du système de la page 162 des points supplémentaires doivent être expliquer a l acheteur d une fixation DUKE EPF / BARON EPF de MARKER: CHANGEMENT DU MODE DESCENTE EN MODE MONTEE: Dans la plaque BCT de la fixation il y a un levier de réglage disposant de 2 différente position (descente / montée) pour pouvoir changer du mode descente au mode montée. Pour pouvoir marchée pousser le levier de 180 vers l arrière. ( et ). UTILISATION DE L AIDE A L ASCENSION: En position montée on peux utilisée une cale de montée dans 2 position différente. POSITION BASSE DE L AIDE A L ASCENSION: Déplacer le levier d aide à l ascension en position basse (7 ) à l aide du bâton (ou manuellement) (14.6-3). POSITION HAUTE DE L AIDE A L ASCENSION: Déplacer le levier d aide à l ascension en position haute (13 ) à l aide du bâton (ou manuellement) (14.6-4) INFORMATIONS POUR LE SKIEUR CHANGEMENT DU MODE MONTEE EN MODE DESCENTE: Pour changer du mode montée en mode descente et pour pouvoir skier avec celle-ci il faut pousser avec la main le levier de réglage de 180 vers l avant ( et ) Par changement du mode montée en mode descente on doit appuyer la talonnière avec la main sur le ski pour que les cales se mettent correctement dans la plaque du talon. Assurer vous bien que la fixation en mode descente soit bien enclencher partout! (14.6-7) REMARQUE: Avant le changement de mode montée en mode descente la fixation doit être nettoyer pour ne laisser aucune neige, glace et saleté! Pour skier la fixation doit être obligatoirement en mode descente! SKI

168 14.7 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR 14.7 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - DUKE & BARON & TOUR INFORMATION COMPLEMENTAIRE POUR MARKER DUKE & BARON & TOUR COUTEAUX DE NEIGE: MARKER propose spécialement pour DUKE & BARON & TOUR de MARKER des couteaux de neige (14.7-1). Couteau de neige 82 mm pour largeur de ski 74 mm: Art.-Nr. H003K1A Couteau de neige 92 mm pour largeur de ski 84 mm: Art.-Nr. H001M1A Couteau de neige 113 mm pour largeur de ski 106 mm: Art.-Nr. H002N1A Couteau de neige 128 mm pour largeur de ski 120 mm: Art.-Nr. H004M1A INSTALLER LES COUTEAUX DE NEIGE: Ouvrir le levier de réglage en mode montée (14.7-2) Relever la plaque pour pouvoir mettre les couteaux de neige par en dessous installer les sous la plaque pousser les derrières jusqu à ce qu ils s enclenches (14.7-3) On doit sentir que les couteaux de neige se sont vraiment bien enclenchée. ( et ) ENLEVER LES COUTEAUX DE NEIGE: Par-dessus avec le levier en plastique noir les poussée en dehors de la plaque (14.7-6). 168

169 14.8 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR - DUKE EPF & BARON EPF & TOUR EPF INFORMATION COMPLEMENTAIRE POUR MARKER DUKE EPF & BARON EPF & TOUR EPF: ADAPTATEURS DE COUTEAUX: Pour monter les couteaux sur la plaque Duke EPF & BARON EPF & TOUR EPF, il faut monter l'adaptateur à couteaux fourni sur les couteaux. (Exception: couteaux de 128 mm H004M1A & 113 mm H002N1A à adaptateur prémonté) Enlever les vis. (14.8-1) 14.8 INFORMATIONS POUR LE SKIEUR B A Pousser la pièce de serrage vers l'avant en-dessous du couteau. ( et ) Assembler l'adaptateur (14.8-4) par devant / dessous au couteau comme représenté. ( et ) A B Pousser l'adaptateur de couteau vers l'avant et vers l'arrière et l'enclencher. ( et ) Visser les vis à la main et les bloquer. (14.8-9) 169

170 15.1 ANNEXE 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE COLLECTION MARKER RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 RACE XCELL DEMO SYSTEM plaque (avant) S (5.5 X 10.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) plaque (arrière) S (5.5 x 21.0) S (5.5 x 15.0) S (6.0 x 12.0) RACE 10 TCX S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) RACE 10 RACE JUNIOR 8 vis centrale (plaque) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 14.0) S (5.5 x 21.5) plaque avant plaque arrière DUKE EPF BARON EPF JESTER PRO SQUIRE LORD SP JESTER 16 ID GRIFFON 13 ID SCHIZO 14 SCHIZO 11 KINGPIN 13 KINGPIN 10 S (5.5 x 12.0) vis de connexion S (5.5 x 7.0) vis centrale (plaque) S (5.5 x 12.0) S (5.5 x 11.3) S (5.5 x 21.0) S (5.5 x 11.3) S (5.5 x 14.0 plaque avant S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 12.0) plaque arrière S (6.0 x 12.0) plaque arrière S (6.0 x 12.0) plaque arrière S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 12.0) S (5.5 x 14.5) S (5.5 x 14.5) S (5.5 x 22.0) S (5.5 x 12.0) vis centrale (plaque) KINGPIN 10 DEMO KINGPIN 13 DEMO F 12 TOUR EPF F 12 TOUR F 10 TOUR S (5.5 x 18.5) S S S S S (5.5 x 29.0) S (5.5 x 18.5) vis centrale (plaque) plaque avant plaque arrière S (5.5 x 12.0) S (5.5 x 12.0) S (5.5 x 12.0) 170

171 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE 15.1 ANNEXE plaque avant plaque arrière GLIDE CONTROL D SYSTEM S (5.5 x 16.0) S (5.5 x 18.5) S (6.0 x 12.0) M 11.0 TC EPS S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 14.0) S (5.5 x 21.5) 10.0 EPS S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 19.5) S (5.5 x 23.5) FREE TEN S (5.5 x 11.3) S (5.5 x 21.0) S (5.5 x 19.5) S (5.5 x 23.5) FREE 8 S (5.5 x 15.0) S (5.5 x 15.0) S (5.5 x 17.5) S (5.5 x 21.5) M 7.0 FREE M 7.0 EPS M 4.5 EPS JUNIOR RTL S (5.5 x 15.0) S (5.5 x 15.0) S (5.5 x 19.5) S (5.5 x 19.5) plaque avant plaque arrière JESTER DEMO S (6.0 x 12.0) plaque avant S (6.0 x 12.0) plaque arrière GRIFFON D SQUIRE D S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 13.5) FDT 12 TPX S (6.0 x 12.0) FDT 11 TP FDT 10 TP FDT 10 TLT 10.0 FASTRAK III TP plaque vis centrale S (6.0 x 12.0) S S S (5.5 x 18.5) JUNIOR FASTRAK II S (5.5 x 10.) S (5.5 x 13.0) 171

172 15.1 ANNEXE 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE COLLECTION MARKER / VÖLKL MARKER / VÖLKL ipt WR XL FR DEMO ipt WR XL TCX DEMO MARKER / VÖLKL rmotion2 xmotion TCX xmotion MARKER / VÖLKL 4MOTION XL TCX D 4MOTION XL D MARKER / VÖLKL 4MOTION DEMO 4MOTION MARKER / VÖLKL 3MOTION TP light DEMO 3MOTION TP light vis centrale S S (5.5 x 22.0) S (6.0 x 12.0) vis centrale S S (5.5 x 18.5) vis centrale S S (5.5 x 18.5) S (5.5 x 17.5) MARKER / VÖLKL 3MOTION JUNIOR S (5.5 x 13.0) COLLECTION MARKER / K 2 MARKER / K 2 MXCELL TCX D S (6.0 x 12.0) MARKER / K 2 MCX TCX QUIKCLIK MCX TCX light QUIKCLIK M3 TCX light QUIKCLIK MARKER / K 2 ERC TCX light QUIKCLIK ER3 TCX light QUIKCLIK MARKER / K 2 M3 & ER3 QUIKCLIK M2 & ERP QUIKCLIK S (6.0 x 12.0) S (6.0 x 12.0) S (6.0 x 12.0) 172

173 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE 15.1 ANNEXE MARKER / K 2 M3 & ER3 TCX LIGHT M3 & ER3 M2 & ERP MARKER / K 2 FASTRAK 3 TP S (5.5 x 15.0) S (6.0 x 12.0) plaque vis centrale S S S (5.5 x 18.5) MARKER / K 2 JUNIOR FASTRAK II S (5.5 x 13.0) COLLECTION MARKER / NORDICA MARKER / NORDICA N POWER EVO N PRO EVO MARKER / NORDICA RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 MARKER / NORDICA RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 MARKER / NORDICA RACE 10 RACE JUNIOR 8 MARKER / NORDICA FREE 11 FDT RACE 10 FDT S (5.5 x 22.0) S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 12.5) S (5.5 X 10.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) S (5.5 X 10.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 14.0) S (5.5 x 21.5) S (6.0 x 12.0) MARKER / NORDICA FREE TEN S (5.5 x 11.3) S (5.5 x 21.0) S (5.5 x 19.5) S (5.5 x 23.5) MARKER / NORDICA JUNIOR FASTRAK II S (5.5 x 13.0) MARKER / NORDICA IQ 7 IQ 4.5 S (5.5 x 17.5) 173

174 15.1 ANNEXE 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE COLLECTION MARKER / BLIZZARD MARKER / BLIZZARD XCELL DEMO TCX DEMO TP DEMO MARKER / BLIZZARD IQ TP CM2 vis centrale S (6.0 x 12.0) S S (5.5 x 22) vis centrale MARKER / BLIZZARD IQ TP S S (5.5 x 22) MARKER / BLIZZARD IQ 7 IQ 4.5 MARKER / BLIZZARD RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 MARKER / BLIZZARD RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 MARKER / BLIZZARD RACE 10 RACE JUNIOR 8 S (5.5 x 17.5) S (5.5 X 10.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) S (5.5 X 10.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 13.5) S (5.5 x 24.0) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 14.0) S (5.5 x 21.5) COLLECTION MARKER / MOVEMENT MARKER / MOVEMENT FREESKI TP S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 16.5) S (5.5 x 19.5) S (5.5 x 23.5) MARKER / MOVEMENT FDT TP FDT TLT MARKER / MOVEMENT GLIDE CONTROL D plaque avant plaque arrière S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 16.0) S (5.5 x 18.5) S (6.0 x 12.0) 174

175 15.1 TABLEAU DE VIS PLAQUE 15.1 ANNEXE COLLECTION MARKER / BOGNER & INDIGO MARKER / BOGNER / INDIGO RACE XCELL DEMO S (6.0 x 12.0) STANDARD VIS DE FREINS ROYAL FAMILY VIS DE FREINS DUKE & JESTER PRO & JESTER ID & LORD SP & JESTER DEMO STANDARD VIS DE FREINS MARKER TOUR VIS DE FREINS JESTER DEMO GRIFFON D SQUIRE D STANDARD VIS DE FREINS COMPETITON & RACE STANDARD VIS DE FREINS MARKER FDT S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 12.5) S (6.0 x 12.0) S (6.0 x 12.0) S (5.5 x 8.75) S (6.0 x 12.0) 175

176 15.2 ANNEXE 15.2 TABLEAU DES FREIN - SKI 72 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 110 mm 120 mm 136 mm RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 RACE 10 TCX W006O1B W006O1B RACE 10 RACE JUNIOR 8 W023H1B DUKE EPF BARON EPF JESTER PRO JESTER ID GRIFFON ID SQUIRE LORD SP SCHIZO 14 SCHIZO 11 W017G1B W016G1B W026O1B W015O1B W017G1B W016G1B W026O1B W015O1B W017G1B W016G1B W026O1B W015O1B F 12 TOUR EPF W017G1B W016G1B W026O1B W015O1B F 12 TOUR F 10 TOUR KINGPIN 13 KINGPIN 10 KINGPIN 13 DEMO KINGPIN 10 DEMO W024K1B W017G1B W016G1B W010P1B W011P1B GLIDE CONTROL D SYSTEM W018M1B W017G1B W016G1B M 11.0 TC EPS W023H1B FREE TEN FREE 8 W021K1B W004L1B 176

177 15.2 TABLEAU DES FREIN - SKI 72 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 110 mm 120 mm 136 mm 15.2 ANNEXE 10.0 EPS W020G1B W021K1B W004L1B M 7.0 FREE M 7.0 EPS M 4.5 EPS JUNIOR FASTRAK II W014G1B W002K1B W005L1B XCELL 12 DEMO W018M1B W017G1B W016G1B JESTER DEMO GRIFFON D / ADJ SQUIRE D / ADJ W017G1B W016G1B W026O1B W015O1B 10.0 FASTRAK III 10.0 FASTRAK III TP W002L1B W003M1B FDT TCX 12 FDT TP 11 W018M1B W017G1B FDT TP 10 W022N1B JUNIOR RTL W014G1B W005L1B MARKER / VÖLKL ipt WIDERIDE XL FR D ipt WIDERIDE XL TCX D W017G1B MARKER / VÖLKL rmotion rmotion W018M1B MARKER / VÖLKL 4MOTION XL D W018M1B 177

178 15.2 ANNEXE 15.2 TABLEAU DES FREIN - SKI 72 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 110 mm 120 mm 136 mm MARKER / VÖLKL xmotion D W018M1B MARKER / VÖLKL 4MOTION DEMO 4MOTION MARKER / VÖLKL 3MOTION TP LIGHT D 3MOTION TP LIGHT W002L1B W020G1B MARKER / VÖLKL 3MOTION JUNIOR W014G1B MARKER / K 2 MXCELL TCx Demo MXC TCx light QUIKCLIC M3 TCx light QUIKCLIK MARKER / K 2 ERC 11 TCx light QUIKCLIK ER3 TCX light W017G1B W017G1B MARKER / K 2 ERC 11 TCx light QUIKCLIK W019O1B MARKER / K 2 ERC 10 TCx light QUIKCLIK W025O1B MARKER / K 2 M3 TCx light W017G1B MARKER / K 2 M3 COMPACT QUIKCLIK ER3 COMPACT QUIKCLIK MARKER / K 2 M3 COMPACT ER3 COMPACT MARKER / K 2 M 2 QUIKCLIK ERP QUIKCLIK W022N1B W022N1B W022N1B 178

179 15.2 TABLEAU DES FREIN - SKI 72 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 110 mm 120 mm 136 mm 15.2 ANNEXE MARKER / K 2 M 2 / ERP W022N1B MARKER / K 2 FASTRAK 3 10 TP W002L1B W003M1B MARKER / K 2 JUNIOR FASTRAK II W014G1B W005L1B MARKER / NORDICA N POWER EVO N PRO EVO W018M1B W017G1B RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 W006O1B RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 W006O1B RACE 10 RACE JUNIOR 8 W023H1B MARKER / NORDICA FREE TEN W021K1B MARKER / NORDICA JUNIOR FASTRAK II MARKER / NORDICA IQ 7 IQ 4.5 W014G1B W014G1B W002K1B MARKER / BLIZZARD XCELL DEMO W017G1B MARKER / BLIZZARD TCX DEMO W018M1B 179

180 15.2 ANNEXE 15.2 TABLEAU DES FREIN - SKI 72 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 110 mm 120 mm 136 mm MARKER / BLIZZARD IQ TP 10.0 CM2 IQ TP 10.0 MARKER / BLIZZARD RACE XCELL 24 RACE XCELL 18 MARKER / BLIZZARD RACE XCELL 16 RACE XCELL 12 MARKER / BLIZZARD RACE 10 RACE JUNIOR 8 W022N1B W024K1B W006O1B W006O1B W023H1B MARKER / BLIZZARD TP 11 DEMO W017G1B MARKER / BLIZZARD TP 10 DEMO W022N1B MARKER / BLIZZARD IQ 7 IQ 4.5 W014G1B MARKER / MOVEMENT FDT TP 10 W017G1B MARKER / MOVEMENT FDT TLT MARKER / MOVEMENT FREESKI TP 120 FREESKI TP 100 W024K1B W021K1B W004L1B MARKER / MOVEMENT GLIDE CONTROL D W017G1B W016G1B MARKER / BOGNER / INDIGO XCELL 12 DEMO W018M1B 180

181 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE XCELL P1WC blanc - rouge brillant mm 85 mm 15.3 ANNEXE Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE XCELL P1WM blanc - rouge brillant mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE XCELL Q1WA blanc - pétrole mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE XCELL Q1WA blanc - pétrole mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE 10 TCX 6520P1WX blanc - noir - pétrole mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE P1WA blanc - noir - pétrole mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: RACE JUNIOR P1WA blanc - noir - pétrole mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: DUKE EPF 16 L ; 110 mm 7616O1LA noir mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: DUKE EPF 16 S ; 110 mm 7616O1SA noir mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: BARON EPF 13 L ; 110 mm 7516P1LA noir - blanc mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: BARON EPF 13 S ; 110 mm 7516P1SA noir - blanc mm 110 mm 181

182 15.3 ANNEXE 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: JESTER 18 PRO; 90 mm / 120 mm 7924Q1JS / 7924Q1JB rouge mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: JESTER 16 ID; 90 mm 7624Q1JA noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: JESTER 16 ID; 110 mm 7624Q1JB noir mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: JESTER 16 ID; 136 mm 7624Q1JC noir mm 136 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 90 mm 7524Q1GA noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 110 mm 7524Q1GB noir mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 120 mm 7524Q1GC noir mm 120 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 90 mm 7524Q1GD blanc mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 110 mm 7524Q1GE blanc mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Griffon 13 ID; 120 mm 7524Q1GF blanc mm 120 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: LORD SP 14; 90 mm 7629N1LN noir - blanc - pétrole mm 90 mm 182

183 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: LORD SP 14; 110 mm 7629N1LW noir - blanc - pétrole mm 110 mm 15.3 ANNEXE Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 90 mm 7424Q1MA blanc mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 110 mm 7424Q1MB blanc mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 90 mm 7424Q1MC rouge mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 110 mm 7424Q1MD rouge mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 90 mm 7424Q1ME noir - anthracite mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SQUIRE 11; 110 mm 7424Q1MF noir - anthracite mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SCHIZO 14; 90 mm 7625P1GA noir - bleu mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SCHIZO 14; 110 mm 7625P1GB noir - bleu mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SCHIZO 11; 90 mm 7425P1MC blanc - bleu mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: SCHIZO 11; 110 mm 7425P1MD blanc - bleu mm 110 mm 183

184 15.3 ANNEXE 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F12 TOUR EPF; S ; 110 mm 7816P1SE noir - anthracite mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F12 TOUR EPF; L ; 110 mm 7816P1LE noir - anthracite mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F 12 TOUR S ; 90 mm 7816M1TA noir - rouge mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F 12 TOUR L ; 90 mm 7816M1TB noir - rouge mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F 10 TOUR S ; 90 mm 7716Q1TC noir - blanc mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: F 10 TOUR L ; 90 mm 7716Q1TD noir - blanc mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 10; mm 7733Q1MA noir - or mm 100 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 10; mm 7733Q1MB noir - or mm 125 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 13; mm 7933Q1MA noir - or mm 100 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 13; mm 7933Q1MB noir - or mm 125 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 10 Demo; mm 7734Q1MA noir - or mm 100 mm 184

185 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: KINGPIN 13 Demo; mm 7934Q1MB noir - or mm 125 mm 15.3 ANNEXE Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FREE TEN; 85 mm (+ screw kit) 7224Q1MA noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FREE TEN; 100 mm (+ screw kit) 7224Q1MB noir mm 100 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FREE 8; 100 mm 6324Q1MA noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 FREE; 85 mm 6220P1SF noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 11.0 TC EPS; 90 mm 6720P1MA blanc - noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 11.0 TC EPS; 90 mm 6720O1MB noir - argent mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 10.0 EPS; 80 mm 6520Q1MA blanc - anthracite mm 80 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 EPS 6220M1WS blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 EPS 6220M1WB blanc - anthracite - bleu mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 EPS; 85 mm 6220N1WW blanc - noir mm 85 mm 185

186 15.3 ANNEXE 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 EPS 6120M1WS blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 EPS 6120M1WB blanc - anthracite - bleu mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 EPS; 85 mm 6120M1WW blanc - noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: Xcell 12 Demo; System 6878P1WS blanc - noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 12.0 Glide Control D System; 90 mm 6826P1MA blanc - noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 12.0 Glide Control D System; 110 mm 6826O1MB blanc - noir mm 110 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 12.0 Glide Control D; 90 mm 6822P1MA blanc - noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TPX 12.0; 90 mm 6862Q1MC noir - blanc mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TP 11; 90 mm 6662P1MC noir mm 90 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TP 10; 80 mm 6562P1MC noir mm 80 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TP 11; 90 mm 6662Q1MC noir mm 90 mm 186

187 15.3 COLLECTION MARKER Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TP 10; 80 mm 6562Q1MC noir mm 80 mm 15.3 ANNEXE Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: FDT TLT 10; 80 mm 6562Q1MT noir - anthracite mm 80 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 10.0 Fastrak III TP System; 80 mm 6523P1SS noir - blanc mm 80 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: 10.0 FASTRAK III TP; 80 mm 6523P1MS noir - blanc mm 80 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 Fastrak II System; L M1LR blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 Fastrak II System; S M1SR blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 Fastrak II System; L ; 85 mm 6223M1LB blanc - noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 Fastrak II System; S ; 85 mm 6123M1SB blanc - noir mm 85 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 Fastrak II; L M1LC blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 4.5 Fastrak II; S M1SC blanc - noir mm 72 mm Type de fixation: Numero de l article: Combinaison de couleur: DIN / ISO Longueur de semelle min. - max.: Largeur du frein - ski: M 7.0 Fastrak II; L ; 85 mm 6223M1LW blanc - noir mm 85 mm 187

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche Escalier escamotable Échelle de meunier Escalier modulaire Graz Escalier en colimaçon Escalier modulaire flexible Échelle de style The safe way up!.. ta 27.07.04 Colonne centrale Support en métal gris (

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré NOTICE D' UTILISATION Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré FRAISAGE SOMMAIRE allée Sciences et techniques Fiche n 1 - Généralités principe....page 3 Fiche n 2 - Lancer une application fraisage...page 7

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

www.imprimermonlivre.com

www.imprimermonlivre.com 0 www.imprimermonlivre.com Composition d une couverture avec Word L objectif de ce guide est de vous proposer un mode opératoire pour créer une couverture avec Word. Nous vous rappelons toutefois que Word

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO SERIES DEFENDER SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD ITALIANO POLSKI ESPAÑOL PASSAGES DE CÂBLE

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015 REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP Annexé au règlement sportif 2015 1 Règlement Technique 208 Racing Cup 2015 SOMMAIRE GENERALITES Diffusion des documents. Page 3 ARTICLE 1 Définition et identification

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré P5...R40 Modèle: C01 fr Notice de montage et d utilisation Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre

Plus en détail

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

La plaque composite nora Lunatec combi

La plaque composite nora Lunatec combi Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Chariots à livres Schulz Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Média au voyage Les chariots à livres font partis des éléments

Plus en détail

La fabrication des objets techniques

La fabrication des objets techniques CHAPITRE 812 STE Questions 1 à 7, 9, 11, 14, A, B, D. Verdict 1 LES MATÉRIAUX DANS LES OBJETS TECHNIQUES (p. 386-390) 1. En fonction de leur utilisation, les objets techniques sont susceptibles de subir

Plus en détail

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007. RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007. Pour mieux comprendre les résultats ici une petit plan où il y a signalées les différentes

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Réussir la pose d'une serrure multipoints Réussir la pose d'une serrure multipoints DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les outils LES OUTILS marteau ciseau à bois pointeau tournevis crayon équerre scie cloche perceuse forets lime à métaux

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER Laure Delaporte ConstruirAcier Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc SCHAFFNER des Ateliers SCHAFFNER chef de file du GT4 Jérémy TROUART de l Union des Métalliers

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail