La console centrale PMC 1

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "La console centrale PMC 1"

Transcription

1 Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange La console centrale PMC 1 PMC 1 13 An ITW Company

2 14 PMC 1

3 Sommaire PMC 1 "Powder Master Control" Description de la console centrale PMC PMC 1 - La console centrale de contrôle de la série APS Signaux de verrouillage du PMC Signaux de la console centrale PMC Caractéristiques techniques de PMC Nombre de modules de commande de pistolets PGC 1 pouvant être raccordés Choix de la tension par soudage au niveau du transformateur Mise en service de la console centrale PMC Relais (voir également le schéma de câblage) Raccordement des câbles aux bornes Retrait d un câble de la borne: Raccordement d un câble: Remarques: Liste de pièces de rechange Commande de pièces de rechange Unité de contrôle général PMC PMC 1 15

4 16 PMC 1

5 PMC 1 "Powder Master Control" 1. Description de la console centrale PMC 1 Témoin lumineux Interrupteur à clé/ interrupteur principal Figure 1 PMC 1 - La console centrale de contrôle de la série APS Afin que les installations de poudrage électrostatique puissent être commandées de façon contrôlée, quelques fonctions de verrouillage sont indispensables. Le PMC 1 contrôle toutes ces fonctions de verrouillage: les contacts de commande, de potentiel nul, permettent une adaptation propre à toutes les caractéristiques spécifiques à l installation. PMC 1 en combinaison avec la série APS Convoyeur Cabine Pièce Protection contre incendie Commande PMC PGC Interrupteur à clé Indicateur de niveau PGC PRC Injecteur Airmover FPC HRC ADU Air de rinçage Air de fluidisation Réservoir à poudre Figure 2 - Le PMC 1 est principalement destiné à la commande de la préfluidisation et de la fluidisation de la poudre dans le réservoir (voir 1.1: options). - Le PMC 1 commande en fonction de la tension d alimentation jusqu à 32 modules de commande de pistolets. Répartition en quatre groupes identiques de 8 pistolets chacun (voir également: 2. Caractéristiques techniques). PMC 1 1

6 Signaux de verrouillage du PMC 1 - Convoyeur - Installation de récupération de poudre - Protection contre les incendies - Contrôle de la mise à la terre Tous les éléments de l APS, PRC compris, peuvent être activés et désactivés à l aide de l interrupteur à clé du module de commande PMC 1 (interrupteur principal). L installation de poudrage ne doit jamais être mise hors tension à l aide de l interrupteur à clé du PMC 1 en vue de maintenance. Toute l installation de poudrage doit toujours être mise hors tension à l aide de l interrupteur de l installation (rouge sur fond jaune) sur l armoire de commande APS et protégée à l aide d un cadenas. Signaux de la console centrale PMC 1 - Mise en service de la console centrale de contrôle pistolets PGC 1 - Mise en service de l air principal - Mise en service de la préfluidisation / fluidisation - Mise en service de l airmover (possibilité de raccord de réserve) 2. Caractéristiques techniques de PMC 1 Raccordement au réseau Tensions d entrée : 100 V, 110 V, 120 V, 200 V, 220 V, 230 V ou 240 V Tolérances: +10% / -10% Le choix de la tension est effectué par soudage au niveau du transformateur dans le compartiment électrique. L appareil est livré réglé en usine sur tension prévue! Fréquence: 50/60 Hz Tension de commande: 24 VAC Pourvoir de fusible F1: 1,25 AT Degré de protection: IP 54 Gamme de température: +10 C à +40 O C Dimensions Largeur : Profondeur : Hauteur : Poids : 435 mm 300 mm 96 mm 9.5 kg 2.1 Nombre de modules de commande de pistolets PGC 1 pouvant être raccordés Pour une tension autre que 230 V, le nombre de modules de commande pouvant être raccordés est limité comme indiqué ci-dessous: V: max. 31 consoles de commande PGC V: max. 18 consoles de commande PGC V: max. 16 consoles de commande PGC V: max. 15 consoles de commande PGC 1 PMC 1

7 3. Choix de la tension par soudage au niveau du transformateur Si la tension du réseau de l endroit où l appareil est utilisé est différente, le fil de contact du transformateur doit être dessouder et ressouder par un électricien comme il est indiqué ciaprès: ATTENTION! Si la tension d entrée est supérieure de plus de 10% à la tension réglée, l appareil peut être endommagé. Une sous- tension de 10% ou plus peut conduire à des anomalies de fonctionnement. 1. Tirer le module de l'armoire à l'aide des poignées. ATTENTION! Ne pas tirer sur les boutons! 2. Desserrer avec un tournevis les vis du couvercle du compartiment électrique (fermeture rapide) et enlever avec précaution le couvercle. 3. Dessouder le fil du contact 220 V du transformateur et ressouder au contact de la tension voulue. Les contacts du transformateur sont cotée comme suit : 1 = 0 V 2 = 100 V 3 = 110 V 4 = 120 V 5 = 200 V 6 = 220 V 7 = 230 V 8 = 240 V 9 = pas contact 0 230V Ne jamais dessouder l autre fil du contact 0 V. 4. Refermer le couvercle du compartiment électrique et visser à fond. 5. Rapprocher le module dans l'armoire. Figure 3 PMC 1 3

8 4. Mise en service de la console centrale PMC F1 F2 F3 1 Porte-fusible 2 Passe-câble (caoutchouc ø 11 mm) 3 Passe-câble (double joint caoutchouc ø 5 mm) 4 Fermeture dissimulée Figure 4 Les raccords filetés des câbles pour les entrées et sorties se trouvent à l arrière de la console centrale PMC 1 "Powder Master Control". Les passe-câbles sont prévus pour des diamètres de câble de 5-8 mm. Quelqu'uns passe-câbles ont seulement des joints simples (2), les autres ont des doubles joints (3). Les passe-câbles non-utilisés doivent rester fermés. Les trois porte-fusibles F1, F2, F3 (1) se trouvent également à l arrière du module de commande PMC 1. Le fusible principal est de 1,25 A à action retardée. Le fusible F2 est court-circuité: Dans les pays où deux fusibles primaires sont requis, ce court-circuit doit être enlevé. Dans le porte-fusible F3 se trouve le fusible secondaire basse tension (24 VAC) de 4 A. 4 PMC 1

9 5. Relais (voir également le schéma de câblage) L installation de poudrage ne doit jamais être mise hors tension à l aide de l interrupteur à clé du PMC 1 en vue de maintenance. Toute l installation de poudrage doit toujours être mise hors tension à l aide de l interrupteur de l installation (rouge sur fond jaune) sur l armoire de commande APS et protégée à l aide d un cadenas. T3 T2 T1 K3 Relais temporisé K3: Ce relais commande la préfluidisation de la poudre dans le réservoir. La fluidisation de la poudre dépend du type de poudre, de l'humidité de l'air et de la température ambiante. Pour cette raison le système de fluidisation est composé de la préfluidisation et la fluidisation permanente. Lorsque le PMC 1 est mis sous tension, la préfluidisation est automatiquement activée après que les conditions de verrouillage (cabine, récupération activée, etc.) ont été satisfaites. Figure 5 Pour régler le relais à temporisé, il faut régler les trois boutons de réglage t1, t2 et t3 sur la valeur 2 de l échelle La valeur peut être ultérieurement corrigée et ajustée au comportement de fluidisation de la poudre. Le potentiomètre t1 - détermine la durée de l impulsion (air) entre 0,15 et 0,7 s. (L'air comprimé passe à travers la plaque de fluidisation dans le réservoir à poudre) Le potentiomètre t2 - détermine la durée de pause (pas d air) entre 0,2 et 0,8 s. Le potentiomètre t3 - détermine la durée de préfluidisation entre 10 et 420 s. t3 f1 t1 t2 t1 = durée de l impulsion t2 = durée de pause t3 = durée de préfluidisation f1 = durée de fluidisation Figure 6 PMC 1 5

10 6. Raccordement des câbles aux bornes Ouverture carrée 2 Ouverture ronde Figure 7 Si les câbles du bornier central doivent être changés ou de nouveau raccordés, procéder de la manière suivante: Retrait d un câble de la borne: 3 Ressort de contact 4 Contact inférieur 1. Afin que le câble enlevé ne puisse pas être mal raccordé lors de sa remise en place, les deux extrémités doivent être identifiées avec les numéros de contact appropriés. Seuls les contacts opposés, à la même hauteur, sont couplés l un avec l autre. 2. Insérer un petit tournevis plat (max. 3 mm) dans l ouverture carrée (1) de la borne (voir fig. 8). 3. Pousser le tournevis vers le bas de façon à ce que le ressort de contact (3) apparaisse. (voir fig. 9). 4. Enlever avec précaution le câble puis retirer le tournevis (voir fig. 10) Figure 8 Figure 9 Figure 10 PMC 1

11 Raccordement d un câble: 1. Dénuder de 4-6 mm le câble à raccorder et si nécessaire réunir les fils par torsion. 2. Avant de raccorder le câble voulu, contrôler une nouvelle fois exactement à quelle borne le câble doit être raccordé. Seuls les contacts opposés, à la même hauteur, sont couplés l un avec l autre. 3. Insérer un petit tournevis plat (max. 3 mm) dans l ouverture carrée (1) de la borne (voir fig. 11). 4. Pousser le tournevis vers le bas de façon à ce que le ressort de contact (3) apparaisse. (voir fig. 12). 5. Insérer le câble dans l ouverture ronde (2) et vérifier qu il est bien dans l orifice du ressort de contact. Enlever alors le tournevis avec précaution (voir fig. 13). Contrôler un nouvelle fois la fixation du câble. Uniquement un câble par borne Figure 11 Figure 12 Figure 13 La marche à suivre décrite ci-dessus ne s applique qu au bornier central, les autres bornes sont des bornes à vis conventionnelles! PMC 1 7

12 Remarques: 8 PMC 1

13 Liste de pièces de rechange Commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange pour l appareil de poudrage, prière de spécifier les informations suivantes: 1. Type et no. de série de l appareil de poudrage 2. No. de commande, quantité et désignation de chaque pièce de rechange. Exemple: 1. Type : PMC 1, No. de série : No. de commande : , 2 pièces, Fusible - 1,25 A Pour les commandes de câbles et tuyaux, la longueur nécessaire doit toujours être indiquée. Le numéro de ces pièces de rechange au mètre commence toujours par 1.. PMC 1 9

14 Unité de contrôle général PMC 1 1 Relais temporisé Embase du relais à 11 broches Voyant Témoin lumineux (vert) Ampoule - 24 V / 2 W # 7 Elément de commutation Interrupteur à clé Connecteur Bouchon Contre-écrou Passe-câble Elément d'arrêt Passe-câble Borne de terre Transformateur Porte-fusible Fusible F1-1,25 A à action retardée # 22 Fusible F2 23 Fusible - 4,0 A à action retardée # 24 Pont liaison Pont contact (simple) Pont contact (double) Plaque finale Plaque contact (grise) Couvercle Joint * 34 Pont électrique de 1 à * Indiquer la longueur désirée # Pièces d'usure 10 PMC 1

15 Unité de contrôle général PMC , , , , 21 20, 22 20, Figure 14 PMC 1 11

16 Documentation PMC 1 Copyright 1991 ITW Gema AG, CH-9015 St.Gall Tous les produits techniques ITW Gema SA intégrent en permanence les développements technologiques et pratiques les plus récents. Les informations publiées dans cette documentation sont sujettes à modifications sans préavis Imprimé en Suisse 12 PMC 1

La console centrale OptiMaster-2 (Type CM02)

La console centrale OptiMaster-2 (Type CM02) F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange La console centrale (Type CM02) 19 18 Sommaire 1. Description de la console centrale............................... 1 1.1 Signaux de verrouillage

Plus en détail

APS 1 Système de Poudrage Automatique

APS 1 Système de Poudrage Automatique F Notice de functionement et Liste de pièces de rechange Système de Poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique APS 2 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Unité de Contrôle ADU 1

Unité de Contrôle ADU 1 bar F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange Unité de Contrôle ADU 1 1 1 0 bar 4 0 4 ADU 1 11 An ITW Company 1 ADU 1 Sommaire Unité de contrôle ADU 1................................................

Plus en détail

Console contrôle poudre neuve OptiPlus-P1 (Type CP01)

Console contrôle poudre neuve OptiPlus-P1 (Type CP01) F Notice d instructions et Liste de pièces de rechange Console contrôle poudre neuve OptiPlus-P1 (Type CP01) OptiPlus-P1 9 10 OptiPlus-P1 Sommaire Description de la Console contrôle poudre neuve OptiPlus-P1

Plus en détail

FPS 6 Systéme d'alimentation de Poudre neuve

FPS 6 Systéme d'alimentation de Poudre neuve F Liste de Piéces de Rechange FPS 6 Systéme d'alimentation de Poudre neuve FPS 6 13 12 FPS 6 Sommaire Commande de pièces de rechange....................................... 1 Donnes Techniques...................................................

Plus en détail

OptiMatic 1 Système de Poudrage Automatique

OptiMatic 1 Système de Poudrage Automatique F Notice de functionement et Liste de pièces de rechange Système de Poudrage Automatique 17 Sommaire Système de poudrage Automatique APS 2 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Dispositif antichoc. pour pistolets automatiques

Dispositif antichoc. pour pistolets automatiques Fr Mode d emploi pour pistolets automatiques 9 10 Sommaire 1. Remarques concernant la sécurité...................................... 1 2. Description du fonctionnement.........................................

Plus en détail

Réservoirs de Poudre PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D

Réservoirs de Poudre PH 50-D / 100-D / 150-D / 200-D F Notice de functionnement et List de pièces de rechange Réservoirs de Poudre PH 50-D / 00-D / 50-D / 200-D PH 50-D/00-D/50-D/200-D 9 20 PH 50-D/00-D/50-D/200-D Sommaire Pièces de rechange....................................................

Plus en détail

Unité Pneumatique / Fluidisation OptiPlus A2 (CA02)

Unité Pneumatique / Fluidisation OptiPlus A2 (CA02) F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange Unité Pneumatique / Fluidisation OptiPlus A2 (CA02) OptiPlus A2 Unité Pneumatique / Fluidisation 9 DOCUMENTATION OPTITRONIC Copyright 2000 ITW

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

4 x 230 V AC / 16 A. Description du produit et des fonctions. Programmes d'application. Schéma de raccordement (exemple) Conseils d'installation

4 x 230 V AC / 16 A. Description du produit et des fonctions. Programmes d'application. Schéma de raccordement (exemple) Conseils d'installation Description du produit et des fonctions Programmes d'application 20 A4 Module de sortie binaire 906401 4 sorties binaires avec : chacune une requête de lecture d état paramétrable chacune une fonction

Plus en détail

AD20-24 / AD AD34-24 / AD Moteur de volet d air 20/34Nm, pour la commande flottante / Tout Ou Rien

AD20-24 / AD AD34-24 / AD Moteur de volet d air 20/34Nm, pour la commande flottante / Tout Ou Rien AD20-24 / AD20-230 AD34-24 / AD34-230 Moteur de volet d air 20/34Nm, pour la commande flottante / Tout Ou Rien SPECIFICATIONS Généralités : Ces moteurs sont prévus pour la commande en flottant (3 points)

Plus en détail

Gamme LS300. Détecteur couloir filaire S132-22X Détecteur rideau filaire S133-22X

Gamme LS300. Détecteur couloir filaire S132-22X Détecteur rideau filaire S133-22X Guide d installation Gamme LS300 Détecteur couloir filaire S132-22X Détecteur rideau filaire S133-22X Sommaire Présentation...2 Préparation...4 Ouverture...4 Options de fonctionnement...4 Pose du détecteur...5

Plus en détail

4 x 230 V AC / 16 A. Description du produit et des fonctions. Programmes d'application. Circuit de charge AC 230/400V L1 L2 L3 N. Actionneur N 510/03

4 x 230 V AC / 16 A. Description du produit et des fonctions. Programmes d'application. Circuit de charge AC 230/400V L1 L2 L3 N. Actionneur N 510/03 Description du produit et des fonctions Programmes d'application 20 A4 Module de sortie binaire 906401 4 sorties binaires avec : chacune une requête de lecture d état paramétrable chacune une fonction

Plus en détail

Mode d emploi et Liste de pièces de rechange. Axe horizontal XT 6. Édition 07/99. Axe horizontal XT 6

Mode d emploi et Liste de pièces de rechange. Axe horizontal XT 6. Édition 07/99. Axe horizontal XT 6 F Mode d emploi et Liste de pièces de rechange 9 10 Table des matières.................................................... 1 1. Domaine d application......................................... 1 2. Description.................................................

Plus en détail

Unité pneumatique OptiAir CA04

Unité pneumatique OptiAir CA04 Fr Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité pneumatique OptiAir CA04 Traduction des instructions de service originales Documentation de l'unité pneumatique OptiAir CA04 Copyright 2006 Gema AG

Plus en détail

ZB5CV003 Harmony tête pour voyant - Ø22 - carré - cabochon lisse choix de 5 couleurs

ZB5CV003 Harmony tête pour voyant - Ø22 - carré - cabochon lisse choix de 5 couleurs Caractéristiques Harmony tête pour voyant - Ø22 - carré - cabochon lisse choix de 5 couleurs Principales Gamme de produits Fonction produit Accessoires associés Nom abrégé de l'appareil Matériau de la

Plus en détail

MODE D'EMPLOI. Bloc d'alimentation KTB 24 V / 4.3 A

MODE D'EMPLOI. Bloc d'alimentation KTB 24 V / 4.3 A MODE D'EMPLOI Bloc d'alimentation KTB 24 V / 4.3 A Edition: 507513 B Fabricant: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Caractéristiques techniques

Plus en détail

Cabine de poudrage à tapis filtrante MFR

Cabine de poudrage à tapis filtrante MFR F Liste des pièces détachées Cabine de poudrage à tapis filtrante MFR MFR - Liste des pièces détachées An ITW Company 45 46 MFR - Liste des pièces détachées Table des matières (pour table detaillé voir

Plus en détail

Installation pour pulvérisation électrostatique manuelle EASY 1-S

Installation pour pulvérisation électrostatique manuelle EASY 1-S F Mode d emploi et liste de pièces de détachées Installation pour pulvérisation électrostatique manuelle EASY 1-S Edition 09/00 Dépliez cette page lorsque vous étudiez cette documentation! Edition 09/00

Plus en détail

Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS / / 2010

Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS / / 2010 Notice utilisateurs Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS3000 FR 704822 / 00 06 / 2010 Contenu 1 Remarque sur la sécurité...3 2 Fonctionnement et caractéristiques...4 3 Montage...4 3.1 Montage des

Plus en détail

Instruction de montage, mise en service & maintenance

Instruction de montage, mise en service & maintenance Part No. 495907 Instruction de montage, mise en service & maintenance Rev. 0 Page 1/8 Date 24.01.2004 Parties électriques anti-explosion avec enveloppe antidéflagrante / encapsulage dm No. Réf. 495900

Plus en détail

Relais temporisé 8A D6Dm Tele C

Relais temporisé 8A D6Dm Tele C Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/11 Relais temporisé 8A D6Dm Tele 234000C Code : 505668 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

Fixation magnétique Avec interrupteur ON/OFF. 400 à 120 ( 1200 lm à 360 équivalent à une lampe à incandescence de 95 W) Durée de vie

Fixation magnétique Avec interrupteur ON/OFF. 400 à 120 ( 1200 lm à 360 équivalent à une lampe à incandescence de 95 W) Durée de vie Série - Lampes d éclairage à LED SERIE Caractéristiques.10.x.xxx.0005.11.x.xxx.0005.14.x.xxx.0005 Lampes d éclairage à LED pour armoire électrique Faible consommation grâce à la technique des LED Consommation:

Plus en détail

Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange. Robot ZA 1. Edition 12/96. Robot ZA An ITW Company

Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange. Robot ZA 1. Edition 12/96. Robot ZA An ITW Company F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange Robot ZA Robot ZA 9 Edition /9 An ITW Company Edition /9 Robot ZA Sommaire Consignes de securite Fiche technique du robot ZA Descriptif du robot

Plus en détail

I ntroduction. D escription. Série P28. Pressostats de sécurité d'huile. Caractéristiques et avantages. Soufflets de pression haute résistance

I ntroduction. D escription. Série P28. Pressostats de sécurité d'huile. Caractéristiques et avantages. Soufflets de pression haute résistance Série P28 Pressostats de sécurité d'huile Catalogue Réfrigération Section 6 Notice technique P28 I ntroduction Les pressostats de la série P28 sont conçus pour assurer une protection efficace contre les

Plus en détail

Unité pneumatique de fluidisation OptiAir CA10

Unité pneumatique de fluidisation OptiAir CA10 Fr Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité pneumatique de fluidisation OptiAir CA10 Traduction du mode d'emploi original Documentation Unité pneumatique de fluidisation OptiAir CA10 Copyright

Plus en détail

ACCESSOIRES pour actionneurs pneumatiques

ACCESSOIRES pour actionneurs pneumatiques ACCESSOIRES pour actionneurs pneumatiques Electrovanne monostable SV61 Electrovanne bistable SV62 Boîtier fins de course contacts secs BE 41 Boîtier fins de course inductif MISE EN SERVICE ACCESSOIRES

Plus en détail

Transmetteur électronique

Transmetteur électronique Transmetteur électronique RF 29754/04.05 remplace 07.02 1/8 type VT 10406 série 3X version biaxe F 87014_d Table des matières Caractéristiques spécifiques titre page Caractéristiques spécifiques 1 Codification

Plus en détail

CONNECTEURS INDUSTRIELS HAN E

CONNECTEURS INDUSTRIELS HAN E CONNECTEURS INDUSTRIELS HAN E Sommaire E / ES / ESS Page Caractéristiques techniques E................................ 03.10 Caractéristiques techniques ES............................... 03.12 Caractéristiques

Plus en détail

AUTOMIX 20 REGULATEUR DE CHAUFFAGE ELECTRONIQUE SANS SONDE EXTERIEURE NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION

AUTOMIX 20 REGULATEUR DE CHAUFFAGE ELECTRONIQUE SANS SONDE EXTERIEURE NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION AUTOMIX 20 REGULATEUR DE CHAUFFAGE ELECTRONIQUE SANS SONDE EXTERIEURE NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Automix 20 est une régulation d ambiance électronique moderne avec baisse nocturne adaptée aux

Plus en détail

Ressort de rappel Dimensionnement

Ressort de rappel Dimensionnement Fiche technique HR4--S Servomoteur rotatif pour vannes à boisseaux sphériques et voies Couple de rotation 0 m ension nominale AC 4 V Commande: tout-ou-rien ou points Contact auxiliaire Caractéristiques

Plus en détail

Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-AL

Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-AL Installation électrique Pompes à chaleur Danfoss DHP-AL DHP-AL Sommaire DHP-AL 6, 400V 3N...3 6 DHP-AL 8, 400V 3N... 7 10 DHP-AL 10, 400V 3N...11 14 DHP-AL 12, 400V 3N...15 18 DHP-AL 6 SP, 230V 1N...19

Plus en détail

Balise IS76 avec Antenne Ferrite Manuel d installation

Balise IS76 avec Antenne Ferrite Manuel d installation Balise IS76 avec Antenne Ferrite Manuel d installation Edition: Juin 2016 Document N : F.01U.136.808 V3 Page 1 of 9 Document No F.01U.136.808 V3 Balise IS76 avec antenne ferrite : Manuel d installation

Plus en détail

Interrupteurs et voyants lumineux

Interrupteurs et voyants lumineux B1_06_fr_06.book Seite 1 Montag, 24. Juli 2006 5:52 17 Interrupteurs et voyants lumineux 6/2 Introduction 6/3 Interrupteurs de commande 5TE8 6/5 Boutons-poussoirs 5TE4 8 6/7 Voyants lumineux 5TE5 8 6/8

Plus en détail

VANNE DE REGULATION ELECTRIQUE 3 VOIES 3FGB + MVH

VANNE DE REGULATION ELECTRIQUE 3 VOIES 3FGB + MVH VANNE DE REGULATION ELECTRIQUE 3 VOIES 3FGB + MVH CARACTERISTIQUES La vanne 3 voies 3FGB mélangeuse équipée du servomoteur MVH est destinée à la fonction de régulation de la température dans les installations

Plus en détail

Appareil de poudrage électrostatique MPS 1-L avec pistolet manuel PG 1

Appareil de poudrage électrostatique MPS 1-L avec pistolet manuel PG 1 bar 8 7 6 5 4.5.5.5 0.5 m /h 00 00 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 40 0 0 0 0 0 0 kv µa F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange Appareil de poudrage électrostatique MPS -L avec pistolet

Plus en détail

DISJONCTEUR MOTEUR Type NS2-80

DISJONCTEUR MOTEUR Type NS2-80 mars13 Composants et fournitures électromécaniques DISJONCTEUR MOTEUR Type NS2-80 Notice d utilisation (extrait) ATEC FRANCE 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23

Plus en détail

Mode d'emploi et liste des pièces détachées. Transport de poudre résiduelle du récipient de récupération WPS01

Mode d'emploi et liste des pièces détachées. Transport de poudre résiduelle du récipient de récupération WPS01 Fr Mode d'emploi et liste des pièces détachées Transport de poudre résiduelle du récipient de récupération WPS01 Documentation Document de base Copyright 2006 ITW Gema GmbH Tous droits réservés. Cette

Plus en détail

Mode d'emploi et liste des pièces détachées. Système pour le transport de poudre perdue vers BIG-BAG WPS02

Mode d'emploi et liste des pièces détachées. Système pour le transport de poudre perdue vers BIG-BAG WPS02 Fr Mode d'emploi et liste des pièces détachées Système pour le transport de poudre perdue vers BIG-BAG WPS02 Documentation WPS02 Copyright 2008 ITW Gema GmbH Tous droits réservés. Cette publication est

Plus en détail

Mode d emploi TR 25. Charge Line. Mode d emploi TR 25

Mode d emploi TR 25. Charge Line. Mode d emploi TR 25 Mode d emploi TR 25 Mode d emploi TR 25 Charge Line Types : TR 25 positive 115 V / 230 V TR 25 négative 115 V / 230 V À conserver pour une utilisation ultérieure! Table des matières 1. Remarques concernant

Plus en détail

Notice pour utilisateurs. Boîtier électronique. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Notice pour utilisateurs. Boîtier électronique. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Notice pour utilisateurs Boîtier électronique VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 R 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic s.a. 99 Noisy-le-Grand Cedex Tél. 080 0 0 La notice d'utilisation... s'applique

Plus en détail

Pressostats d air et d eau CS

Pressostats d air et d eau CS Fiche technique Pressostats d air et d eau CS Les pressostats de la gamme CS disposent d un contact manométrique tripolaire intégré. La position du contact dépend de la pression dans le connecteur, du

Plus en détail

Pressostats d air et d eau CS

Pressostats d air et d eau CS Fiche technique Pressostats d air et d eau CS Les pressostats de la gamme CS disposent d un contact manométrique tripolaire intégré. La position du contact dépend de la pression dans le connecteur, du

Plus en détail

Notice technique / RTI-EZ V1.0 réchauffeur électrique NOTICE TECHNIQUE RTI-EZ

Notice technique / RTI-EZ V1.0 réchauffeur électrique NOTICE TECHNIQUE RTI-EZ NOTICE TECHNIQUE RTI-EZ 1 SOMMAIRE I) CARACTERISTIQUES 2 I.1) Présentation 2 I.2) Caractéristiques 2 I.3) Mise en place 3 II) RACCORDEMENT 3 II.1) Raccordement hydraulique 3 II.2) sens de circulation de

Plus en détail

Commande Motorisée DX 3 Référence (s) : / 91 / 92

Commande Motorisée DX 3 Référence (s) : / 91 / 92 87045 LIMOGES Cedex Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88 Commande Motorisée DX 3 Référence (s) : 4 062 90 / 91 / 92 Sommaire Pages 1. Description - Utilisation... 1 2. Gamme... 1 3. Cotes

Plus en détail

CMN 03 Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance

CMN 03 Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance Réf. 3202-4.33 / a- 7.99 Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Contrôle de niveau d eau Installation et maintenance 1 - GENERALITES Les contrôles de niveau d eau de type doivent être installés

Plus en détail

Home Two Documentation technique

Home Two Documentation technique Home Two Documentation technique Version 20170717 Green Motion SA Ch. de Maillefer 61 1052 Le Mont-sur-Lausanne www.greenmotion.ch info@greenmotion.ch +41 21 544 04 44 Photos non contractuelles Sommaire

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. Indicateurs de tableau,

FICHE TECHNIQUE. Indicateurs de tableau, FICHE TECHNIQUE Indicateurs de tableau, types Dimensions aux standards DIN Indicateurs carrés Q48, Q72, Q96, Q144 Précision de classe 1.5 Echelles interchangeables (indicateurs carrés) Document no.: 4921210102R

Plus en détail

Nombre de canaux d entrée

Nombre de canaux d entrée BLOC RELAIS DE SECURITE Pour circuits d arrêt d urgence et portes avec interrupteur de sécurité conformément à la directive Européenne de sécurité machine Modèles 2 pôles à faible encombrement, 22,5 mm

Plus en détail

DELTA4B DELTA6R. Vérins électromécaniques à bain d huile pour portails à battants SOMMAIRE

DELTA4B DELTA6R. Vérins électromécaniques à bain d huile pour portails à battants SOMMAIRE DELTA4B DELTA6R Vérins électromécaniques à bain d huile pour portails à battants Date création Mise à jour 13/04/2001 31/10/2001 SOMMAIRE 1. Spécifications 1.1. Description et caractéristiques 1.2. Schémas

Plus en détail

Commutateur bimétallique

Commutateur bimétallique GmbH & Co. KG Régulation SAS AUTOMATION Fiche technique 608301 Page 1/8 Commutateur bimétallique Particularités Commutateur électromécanique avec température de commutation fixe Indices de protection IP52,

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

Insert d impulsions Système 2000 Instruction de montage

Insert d impulsions Système 2000 Instruction de montage Minuterie d escalier REG Art. No.: 0336 00 Art. No.: 0829 00 Fonction En combinaison avec la minuterie d escalier REG (type modulaire), l insert d impulsions sert à l installation ou au rattrapage de d

Plus en détail

Distributeur 3/2, commande électrique, Série AS3-SOV-...-POS Avec capteur intégré ST6 G 3/8 - G 1/2 Raccordement direct

Distributeur 3/2, commande électrique, Série AS3-SOV-...-POS Avec capteur intégré ST6 G 3/8 - G 1/2 Raccordement direct Préparation de l air comprimé Unités de traitement de l air et composants 1 Type de construction Débit nominal Débit nominal, 1 2 Débit nominal, 2 3 Pression de service mini/maxi Distributeur à clapet,

Plus en détail

Interrupteurs de sécurité à câble Lifeline 4

Interrupteurs de sécurité à câble Lifeline 4 Dispositifs d'arrêt d'urgence Interrupteurs de sécurité à Description Le système actionné par ou bouton-poussoir peut être installé le long ou autour de machines dangereuses difficiles d accès comme les

Plus en détail

822 NOVA DEUX ELECTROVANNES DE REGULATION REGULATEUR DE PRESSION SERVO-ASSISTE TOUS LES REGLAGES PEUVENT SE FAIRE PAR LE HAUT.

822 NOVA DEUX ELECTROVANNES DE REGULATION REGULATEUR DE PRESSION SERVO-ASSISTE TOUS LES REGLAGES PEUVENT SE FAIRE PAR LE HAUT. SIT Group 822 NOVA CONTROLE MULTIFONCTIONNEL GAZ DEUX ELECTROVANNES DE REGULATION REGULATEUR DE PRESSION SERVO-ASSISTE TOUS LES REGLAGES PEUVENT SE FAIRE PAR LE HAUT PIN 63AP7060/2 CONTROLE MULTIFONCTIONNEL

Plus en détail

Distributeurs 3/2, 5/2 et 5/3, série 590 système On-Line Ilots complets de distributeurs, taille VDMA 01

Distributeurs 3/2, 5/2 et 5/3, série 590 système On-Line Ilots complets de distributeurs, taille VDMA 01 Caractéristiques techniques Distributeur Distributeur à tiroir Standard VDMA 24 563 taille 01 Pression de service voir tableau Débit à 6 bar et p (perte de charge) 1 bar Qn 750 NI/mn Température ambiante

Plus en détail

Démontage. 3 Tirer légèrement la gaine de protection (7) vers le bas.

Démontage. 3 Tirer légèrement la gaine de protection (7) vers le bas. 0 Outils spéciaux nécessaires Attention! Embout Torx TX0 0 0 Tournevis Torx 0 0 0 Ecrous plateaux 0 Avant de commencer les travaux d entretien, effectuer un examen préliminaire avec un test à haute tension

Plus en détail

Instructions d installation du kit de vannes TBVL GOLD/COMPACT

Instructions d installation du kit de vannes TBVL GOLD/COMPACT Instructions d installation du kit de vannes TBVL GOLD/COMPACT. Généralités Le kit vannes TBVL est un ensemble de composants de régulation de la batterie de chauffage TBLA comprenant vanne deux/trois voies,

Plus en détail

Fours-hottes Panasonic INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Fours-hottes Panasonic INSTRUCTIONS D INSTALLATION Fours-hottes Panasonic INSTRUCTIONS D INSTALLATION Lire attentivement et conserver ces instructions d installation. A PRÉALABLE À L INSTALLATION L installation de cet appareil se fait de manière plus sécuritaire

Plus en détail

Electrovanne 3/2 à balancier pour circuit pneumatique

Electrovanne 3/2 à balancier pour circuit pneumatique Electrovanne 3/ à balancier pour circuit pneumatique Standard, versions Ex ia Action directe Durée de vie importante Faible consommation Type 6 peut être connecté à... Montage sur embase Type 65 Electro-distributeur

Plus en détail

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A

Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A Notice d'utilisation ATEX Répartiteur passif M12 en acier inox E7354A 80008908/00 08/2014 Instructions pour l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion Fonctionnement et caractéristiques Emploi dans

Plus en détail

SERVOMOTEURS NA / NAX NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN

SERVOMOTEURS NA / NAX NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN 1. DESCRIPTION 1.1 Servomoteur électrique pour la motorisation des vannes à manœuvre 90. 1.2 Retrouver les caractéristiques complètes de cet appareil sur la fiche FT23100 1.3 Avant toute utilisation de

Plus en détail

Thermomètre à cadran à contact

Thermomètre à cadran à contact Fiche technique 60.8425 Page 1/7 Thermomètre à cadran à contact Régulateur de température avec indication de la valeur réelle en tant qu appareil pour montage encastré ou en saillie Classe 1 Degré de protection

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Consignes de sécurité. T5-HR230-3-S fr v Sous réserve de modifications 1 / 3

Caractéristiques techniques. Consignes de sécurité.  T5-HR230-3-S fr v Sous réserve de modifications 1 / 3 Fiche technique HR0--S Servomoteur rotatif pour vannes à boisseaux sphériques et voies Couple de rotation 0 m ension nominale AC 0 V Commande: tout-ou-rien ou points Contact auxiliaire Caractéristiques

Plus en détail

Nous établissons les Standards. Connecteurs de puissance M 23

Nous établissons les Standards. Connecteurs de puissance M 23 Nous établissons les Standards Connecteurs de puissance M 23 105 Différentes combinaisons Boîtiers page 108 Isolants page 114 B C A 4 D 1 3 1 5 D C 4 B A 2 4 3 1 Accessoires page 116 106 Caractéristiques

Plus en détail

Solutions d automatisme de sécurité 0 Contrôleurs de sécurité Preventa type XPS MP A fonctions prédéfinies

Solutions d automatisme de sécurité 0 Contrôleurs de sécurité Preventa type XPS MP A fonctions prédéfinies Présentation sécurité Contrôleurs de sécurité Preventa type Présentation Principe de fonctionnement Les modules contrôleurs de sécurité Preventa sont conçus selon la catégorie 4 de la norme EN 9-. Ils

Plus en détail

POSTE D ESSAIS DIELECTRIQUES

POSTE D ESSAIS DIELECTRIQUES AVTM070502F Mai 2002 Manuel Utilisateur POSTE D ESSAIS DIELECTRIQUES 25kV KPG 25 EQUIPEMENT HAUTE TENSION Lire le manuel entièrement avant utilisation. POSTE D ESSAIS DIELECTRIQUES 25 kv- KPG 25 Manuel

Plus en détail

Relais électroniques à étages

Relais électroniques à étages 4 915 Relais électroniques à étages, Temporisation à l'enclenchement réglable (pour éviter les pointes d'enclenchement après une défaillance de l'alimentation) Points d'enclenchement réglables Différentiel

Plus en détail

DISJONCTEUR MOTEUR Type NS8-25

DISJONCTEUR MOTEUR Type NS8-25 mars13 Composants et fournitures électromécaniques DISJONCTEUR MOTEUR Type NS8-25 Notice d utilisation (extrait) ATEC FRANCE 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23

Plus en détail

E2EC. Détecteur subminiature conçu pour des conditions de montage exigeantes. Détecteur de proximité inductif ultra miniature.

E2EC. Détecteur subminiature conçu pour des conditions de montage exigeantes. Détecteur de proximité inductif ultra miniature. Détecteur de proximité inductif ultra miniature Détecteur subminiature conçu pour des conditions de montage exigeantes Tête de détection de 3 mm de dia. conçue pour les conditions de montage les plus exigeantes.

Plus en détail

Appareils de régulation pour unités de recyclage des eaux de pluie

Appareils de régulation pour unités de recyclage des eaux de pluie Appareils de régulation pour unités de recyclage des eaux de pluie D-1 JOLA SARL CD 63 67116 REICHSTETT France Tél. +33 (0)4 76 06 40 89 Fax +33 (0)4 76 37 60 54 www.jola.fr 7-5-0 Appareils de régulation

Plus en détail

INSTRUCTION MOTEURS DE SÉRIES 55 I 59 RM

INSTRUCTION MOTEURS DE SÉRIES 55 I 59 RM Caractéristiques techniques Les moteurs de type RM sont des moteurs avec un récepteur radio, qui permet un contrôle sans fil à l aide d une télécommande. Ils sont destinés à l automatisation du fonctionnement

Plus en détail

Guide de montage du H-Air

Guide de montage du H-Air Guide de montage du H-Air L assemblage mécanique du poêle, du cadre frontal, etc. est décrit ici. Montage électrique du boîtier du ventilateur : Le ventilateur doit être raccordé par un installateur électrique

Plus en détail

CERTIFICAT VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST PS

CERTIFICAT VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST PS VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST CERTIFICAT 30637114.001 PS 2007 DESCRIPTION Les ventilateurs en gaines axial-centrifuges, série, diamètre des gaines 100-160 mm, sont destinés aux

Plus en détail

EL3500 Servomoteur électrique linéaire

EL3500 Servomoteur électrique linéaire IM-P321-16 CH-BEf-02 3.2.4.010 E3500 Servomoteur électrique linéaire 1. otes de sécurité 2. Général 3. Installation 4. Mise en route 5. Entretien MOTAGE et ETRETIE Modifications réservées E3500 1. otes

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 891 SSB... sans contact auxiliaire SSB...1 avec contact auxiliaire Servomoteurs électriques pour petites vannes VVP45..., VXP45..., VMP45... (jusqu à D25 max, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB61 SSB81 SSB31...

Plus en détail

Interrupteur de pression, type CS

Interrupteur de pression, type CS Description Contact Contact tripolaire (TPST), coupure à augmentation de pression. Le système possède une sécurité contact des doigts, livré avec bornes découvertes, rondelles à écartement automatique

Plus en détail

Transformateur de réglage pour laboratoire LTS 602 LTS 604 LTS 606. Mode d emploi

Transformateur de réglage pour laboratoire LTS 602 LTS 604 LTS 606. Mode d emploi Transformateur de réglage pour laboratoire LTS 602 LTS 604 LTS 606 Mode d emploi Attention! Lisez attentivement ce mode d emploi avant la première utilisation de ce transformateur de réglage pour laboratoire.

Plus en détail

N 511/02 Commutateur de charge 8 x 230 V AC, 16 A

N 511/02 Commutateur de charge 8 x 230 V AC, 16 A Description du produit et des fonctions e commutateur de charge N 511/02 est un appareillage modulaire de type N doté de 8 sorties de commutation (contacts de relais) pour la commande de 8 groupes d appareils

Plus en détail

Février 2016 Système de régulation du flux lumineux REGULED GRADATEUR MODULAIRE DC Description. Caractéristiques techniques. Entrée alimentation

Février 2016 Système de régulation du flux lumineux REGULED GRADATEUR MODULAIRE DC Description. Caractéristiques techniques. Entrée alimentation GRADATEUR MODULAIRE DC12-24 Description Gradateur très basse tension, courant continu (12 à 24Vdc), pour la gradation de lampes à incandescence, lampes halogènes, LED. Peut également être utilisé pour

Plus en détail

Insert de variateur de lumière BT Instruction de montage

Insert de variateur de lumière BT Instruction de montage Système 2000 Art. No.: 0331 00 Art. No.: 0495 05 Fonction (variateur de lumière à fonctionnement avec enclenchement de phase retardé) pour l allumage et la variation de l intensité de lumière de sources

Plus en détail

Connecteurs d alimentation pour appareils hydrauliques proportionnels

Connecteurs d alimentation pour appareils hydrauliques proportionnels Connecteurs d alimentation pour appareils hydrauliques proportionnels EHH-AMP-70-D/J/K; série * Pour utilisation avec: KDGV-(S)-H*-6* KTGV-(S)-H*-6* KDGV-5-H*-* KTGV-5-H*-* KCG-/6/8-H-* KX(C)G-6/8-H-*

Plus en détail

Directives d installation du luminaire à double fonction r042307

Directives d installation du luminaire à double fonction r042307 Directives d installation du luminaire à double fonction IMPORTANT : Lire toutes les mises en garde avant de commencer. PRÉCAUTIONS Avant de commencer l installation, en lire soigneusement toutes les directives

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION STAGER

MANUEL D UTILISATION STAGER MANUEL D UTILISATION STAGER ANALOGIQUE ET NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60

Plus en détail

Notice d utilisation Pour le personnel autorisé. Priorité d eau chaude sanitaire LOGON BRB Régulateur de chauffage ALTRON/ATMON

Notice d utilisation Pour le personnel autorisé. Priorité d eau chaude sanitaire LOGON BRB Régulateur de chauffage ALTRON/ATMON Notice d utilisation Pour le personnel autorisé Priorité d eau chaude sanitaire LOGON BRB Régulateur de chauffage ALTRON/ATMON 04/2006 Table des matières Table des matières...2 Base Brève description...3

Plus en détail

PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm

PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm PPM12 - Capteur inductif (LVDT) - Etendue de mesure 2 à 200 mm Caractéristiques Techniques : Plage de mesure 0 2 0 5 0 10 0 25 0 50 0 100 0 200 Linéarité Exécution Indice de protection Alim nominale /

Plus en détail

Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC -1

Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC -1 Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC - Mesure du niveau de remplissage avec indication à distance GENERALITES Filet de raccordement 2 Indicateur 3 Fil

Plus en détail

Armoire chauffante ventilée

Armoire chauffante ventilée Armoire chauffante ventilée Notice d utilisation et d entretien page 2 Schémas électriques page 3 Réglage du relais temporisé page 4 Liste des pièces détachées page 5 Rue Charles Hermite Z.I. des Sables

Plus en détail

BEKA-troniX1. Temporisateur électronique intégrée. Manuel V01-06

BEKA-troniX1. Temporisateur électronique intégrée. Manuel V01-06 Temporisateur électronique intégrée Temporisateurs électroniques intégrés type Matière: Pg. Généralités: 1. Possibilités de fonctionnement et cotes de montage 1 2. Déroulement fonctionnel 2 3. Mode de

Plus en détail

Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation

Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation OLSBERG Anleitung Instruction Manual Notice d utilisation Integrierter elektronischer Raumtemperaturregler für die Speicherheizgeräte 14/534 und 14/536 Integral electronic room thermostat for Storage Heaters

Plus en détail

I C P COFFRETS D'ENERGIE N100D 1/9

I C P COFFRETS D'ENERGIE N100D 1/9 I C P COFFRETS D'ENERGIE N100D 1/9 NOTICE ICP 1 - DESCRIPTION Les sources d énergie ICP sont des ensembles compacts destinés à fournir une énergie électrique de 12, 24 ou 48 volts continu en présence et

Plus en détail

Indicateur de niveau de liquide PKG 4-20 selon le principe de réinjection d air

Indicateur de niveau de liquide PKG 4-20 selon le principe de réinjection d air Indicateur de niveau de liquide PKG 4-20 selon le principe de réinjection d air JOLA S.A.R.L. 14 rue du Progrès F-93230 Romainville Tél. : 01.48.70.01.30 Fax : 01.48.70.84.44 contact@jola.fr www.jola.fr

Plus en détail

Relais temporisé de sécurité

Relais temporisé de sécurité Relais à contact temporisé de passage de sécurité Relais temporisé de sécurité à contact de passage pour une commande marche par à-coup de mouvements dangereux Homologations Caractéristiques des appareils

Plus en détail

Éclairages A-dec sur colonne de fixation de la base du fauteuil A dec 300 G u i d e d insta l l at i o n

Éclairages A-dec sur colonne de fixation de la base du fauteuil A dec 300 G u i d e d insta l l at i o n Éclairages A-dec sur colonne de fixation de la base du fauteuil A dec 300 G u i d e d insta l l at i o n Avant de commencer Mettre le système hors tension avant de commencer l installation. DANGER Ne pas

Plus en détail

N O T I C E M O N T A G REG W FONTALINE pages 5 à 14. FCX ancienne version pages 15 à 22. NOVALITHE pages 23 à 30

N O T I C E M O N T A G REG W FONTALINE pages 5 à 14. FCX ancienne version pages 15 à 22. NOVALITHE pages 23 à 30 N O T I C E D E FONTALINE pages 5 à 4 REG 04 - W55.23560 - NOVALITHE pages 23 à 30 FCX ancienne version pages 5 à 22 M O N T A G E la chaleur haute fidélité T30.23574.08 COMPOSITION 9 3 6 4 7 2 0 5 8 Repère

Plus en détail

Distributeur à clapet bidirectionnel Type WVM-4B-Bi

Distributeur à clapet bidirectionnel Type WVM-4B-Bi Distributeur à clapet bidirectionnel Type WVM-4B-Bi Caractéristiques Bidirectionnelle (débit possible dans les deux sens, indépendamment du raccordement de pression) Faibles pertes de charge (cf. courbes

Plus en détail

DUCTOR III - RELEVAGE

DUCTOR III - RELEVAGE DUCTOR III - RELEVAGE NOTICE TECHNIQUE XYLEM Water Solutions France SAS - 29 rue du Port - Parc de l Ile - 92022 NANTERRE Cedex Téléphone : +33 (0) 1 46 95 33 33 - Télécopie : +33 (0) 1 46 95 33 79 - www.xyleminc.com

Plus en détail