TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 1193/14

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 1193/14"

Transcription

1 Cette décision a été émise en français. TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 1193/14 DEVANT : A.T. Patterson, vice-président AUDITION : Le 17 juin 2014 à Toronto Audience par téléconférence DATE DE LA DÉCISION : Le 10 octobre 2014 RÉFÉRENCE NEUTRE : 2014 ONWSIAT 2192 DÉCISION EN APPEL : Décision du 30 avril 2012 de la commissaire aux appels S. Godin de la CSPAAT COMPARUTIONS Pour le travailleur : Pour l'employeur : P. Trush, Bureau des conseillers des travailleurs N'a pas participé. Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d appel de la sécurité professionnelle et de l assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7 th Floor 505, avenue University, 7 e étage Toronto ON M5G 2P2 Toronto ON M5G 2P2

2 Décision nº 1193/14 MOTIFS (i) Introduction de la procédure d'appel [1] Le travailleur en appelle de la décision dans laquelle la commissaire aux appels a conclu qu il n a droit ni à une indemnité pour perte non financière (PNF) ni à des services de réintégration au marché du travail (RMT). [2] Le travailleur, qui en appelle de cette décision, désire se faire reconnaître le droit à des services de RMT. [3] Avant l audience, dans une lettre datée du 8 janvier 2014, la représentante du travailleur a indiqué que le travailleur n avait pas les fonds pour faire le voyage de la Colombie-Britannique, la province où il réside, à l Ontario pour assister à une audience. On m a alors demandé de déterminer si le travailleur pourrait participer à l audience par téléconférence ou, à titre subsidiaire, si le Tribunal devrait payer les frais de déplacement du travailleur pour qu il assiste à l audience. Après examen de la question en litige et des documents au dossier, j ai déterminé que l appel pouvait être entendu par voie de téléconférence. Comme suite à cette détermination, le Tribunal a demandé à la représentante du travailleur si elle était disposée à procéder par téléconférence. La représentante a donné son consentement à ce sujet. L audience a donc eu lieu par téléconférence. (ii) Question en appel [4] La seule question en appel est le droit à des services de RMT. [5] L appel est rejeté aux motifs exposés ci-après. (iii) Contexte [6] Suivent les faits essentiels en l espèce. [7] Le travailleur, maintenant âgé de 51 ans, travaillait comme charpentier. Le 14 novembre 2003, une cloueuse pneumatique lui a accidentellement enfoncé un clou dans le poignet gauche. [8] Le travailleur a été admis à l hôpital où son poignet gauche a été radiographié, mais le radiologiste, le D r J. Lemieux, n a constaté ni fracture ni anomalie importante. Le travailleur a reçu son congé le même jour. [9] Le travailleur est retourné à ses tâches habituelles à plein temps le 25 novembre 2003, soit environ deux semaines après l accident. [10] Je reproduis ci-dessous une note datée du 6 février Ne travaille plus pour l employeur au moment de l accident en raison d un licenciement saisonnier. 2. Les symptômes persistants subséquents à la lésion au poignet gauche du 14 novembre 2003 incluent un engourdissement et une intolérance au froid touchant le pouce gauche, l index gauche et la paume gauche. 3. Les symptômes existent depuis au moins une semaine après la date de l accident. 4. Aucun traitement depuis le traitement initial reçu à l hôpital le 14 novembre [traduction]

3 Page: 2 Décision nº 1193/14 [11] Le 17 juin 2004, le travailleur a été examiné par le D r D. Hallé, et celui-ci a émis l opinion qu il présentait une «lésion traumatique du nerf médian gauche au poignet, sensoriel beaucoup plus que motrice». [12] Le D r A. Gagnon, neurologue, a examiné le travailleur le 18 juin Je reproduis ci-dessous un extrait du rapport de ce médecin. On se rappelle que le 14 novembre 2003, un fusil à clou lui a envoyé un clou parallèlement sous la peau de la face palmaire du poignet gauche. Il avait retiré le cou. Par la suite, il avait noté un engourdissement au territoire médian gauche. Il me raconte qu il a toujours de la sensibilité, surtout au niveau du pouce et de l index de la main gauche. Il n a pas vraiment de trouble au niveau des 3 e et 4 e doigts de la main gauche, mais il faut noter qu il a déjà eu une chirurgie plastique à ce niveau et qu il y a de la nouvelle peau. Il me raconte également que depuis quelque temps, il a commencé à avoir la nuit des engourdissements au niveau de la main droite qui le réveillent. Il me parle également qu il a des douleurs au poignet au niveau de la main droite. À l examen physique d aujourd hui Il y a une légère atrophie de l éminence thénar gauche. Il y a une légère faiblesse à l abduction du pouce gauche. Le reste de l examen des forces est normal. Il y a diminution de la sensibilité au niveau du pouce et de l index de la main gauche. L examen au niveau de la main droite est normal. [13] Le 10 décembre 2004, le D r E. Arvisais, consultant médical de la Commission, a émis l opinion ci-dessous. 1) La lésion remonte presque à un an, et le plus récent rapport, un Formulaire 26, date du 19 octobre La présentation clinique est celle d une atteinte axonale à la suite de l enfoncement d un clou. La branche sensorielle est intacte de sorte que les constatations actuelles concordent avec la faiblesse du thénar. 2) Le rapport le plus récent, datant du 18 octobre 2004, fait mention d un syndrome du canal carpien bilatéral, non relié à la lésion professionnelle dans ce dossier. En outre, dans son rapport du 18 octobre 2004 (rapport complet), le D r Gagnon mentionne un syndrome du canal carpien aux deux poignets. Il conjecture les résultats d une chirurgie. Sur le Formulaire 26 d octobre 2004, je ne vois pas de demande de chirurgie. Prière de confirmer. 3) Comme l accident sort de l ordinaire, je recommande de faire examiner le travailleur à la Clinique des mains de la Commission à Toronto. Je recommande Toronto de préférence à Kingston en raison des compétences spécialisées de la clinique de Toronto. 4) Le travailleur a certainement une déficience permanente avec le rapport d octobre 2004 du D r Gagnon. Le diagnostic fait état d un SCC post-traumatique droit avec SCC bilatéral sous-jacent. La déficience en question dans ce dossier est une faiblesse post-traumatique du thénar du poignet (pouce) gauche. Le travailleur aura de la difficulté à utiliser sa main gauche énergiquement, comme dans les mouvements contre résistance de poussée, de traction, de torsion, d extension et de préhension, ainsi qu à soulever des charges lourdes de façon prolongée et répétitive. 5) Je recommande de reporter la détermination de la RMM jusqu à ce que le travailleur ait eu une consultation à la clinique de Toronto, s il en a une. Une telle consultation viserait à étudier ce cas qui semble sortir de l ordinaire, la lésion et l anatomie sous-jacente de même que les recommandations de chirurgie pour l interruption nerveuse. [traduction]

4 Page: 3 Décision nº 1193/14 [14] Dans une autre note datée du 11 janvier 2005, le D r Arvisais a réitéré en grande partie l opinion émise le 10 décembre 2004 et il ajouté que la date de rétablissement médical maximum (RMM) pouvait être fixée à octobre [15] Le travailleur a initialement obtenu une indemnité pour PNF de 6 % pour une «lésion du nerf médian du poignet gauche avec atrophie de l éminence thénar» [traduction]. Cette indemnité est ensuite passée à 15 % et elle a été portée à 20 % après une réévaluation le 7 décembre [16] En 2003 et 2004, le travailleur a travaillé quelques mois comme inspecteur immobilier. [17] En 2004, le travailleur a suivi des cours pour petites entreprises et il a essayé de se lancer en affaires dans l entretien et la réparation de bateaux. Il s est vite rendu compte que le travail était trop saisonnier et que la concurrence était trop forte. [18] Le travailleur a informé la Commission qu il vivrait à Ville Saint-Laurent au Québec à partir du 1 er février Il a travaillé comme charpentier dans l industrie de la construction. Il a résidé là jusqu à la fin de 2006, quand il a déménagé en Colombie-Britannique. [19] Le travailleur a travaillé en Colombie-Britannique jusqu à la mi-juillet 2007 dans la fabrication de formes pour le coulage du béton. Il faisait partie d une équipe qui construisait une autoroute. [20] Le dossier contient un rapport daté du 22 octobre 2007 du D r M. K. Hill, chirurgien plasticien, que je reproduis ci-dessous. Il y a environ deux ans, cet homme s est enfoncé un clou dans le poignet gauche avec une cloueuse pneumatique. Il pense qu il avait probablement un peu d engourdissement et de picotements auparavant, mais cela a certainement exacerbé ses symptômes. Il ressent maintenant un engourdissement presque constant à l index, au majeur et, quelque peu moins, au pouce de la main gauche. Il a aussi commencé à ressentir un engourdissement et des picotements intermittents au côté droit, et ce, surtout la nuit. Il n a reçu aucun traitement si ce n est qu il a retiré le clou lui-même. Il est normalement droitier et il travaille comme charpentier quoiqu il soit actuellement sans emploi. Il ne prend aucun médicament et il dit ne pas avoir d allergie. À l examen, il y a une petite cicatrice à la face palmaire du poignet gauche au point d entrée du clou. L amplitude des mouvements des poignets est complète. Il ressent un engourdissement subjectif le long du nerf médian des deux côtés, mais le côté gauche est indéniablement pire. La vascularité est bonne. Il n y a pas d atrophie musculaire. La force est bonne. Les tests de conduction nerveuse confirment l existence d un syndrome du canal carpien bilatéral. J ai l impression qu il souffre d un syndrome du canal carpien qui a probablement été exacerbé au côté gauche en raison de la lésion par injection. J ai proposé de libérer le canal carpien gauche, mais de faire l incision assez près d où le clou est allé, et d explorer cela au microscope pour assurer qu il n y a pas de tissu cicatriciel à l épithélium à cette région. Nous nous occuperons du côté droit une fois que le tout aura bien guéri. J ai expliqué l intervention, les complications et les résultats escomptés de façon très détaillée, et il comprend. Des arrangements seront pris prochainement. [traduction] [21] La chirurgie de libération du canal carpien du poignet gauche a été pratiquée par le D r Hill le 12 février Suit un extrait du compte-rendu opératoire. À cette occasion, le canal carpien a été libéré, et il y avait pincement du nerf en forme de sablier assez prononcé.

5 Page: 4 Décision nº 1193/14 L incision a été faite assez près en montant jusqu à environ quatre pouces à l avant-bras, et une exploration externe et une neurolyse microscopiques ont été faites. Heureusement, la lésion antérieure infligée par la cloueuse n avait pas endommagé le nerf plus haut. Il a donc suffi de libérer le nerf par neurolyse microscopique. [traduction] [22] De mars 2008 à juin 2008, le travailleur a été employé à la fabrication de formes en bois pour le coulage du béton. En septembre 2008, pendant une brève période, il a bâti des fondations de sous-sol à titre de sous-traitant pour un projet de construction d un complexe de maisons en rangée. [23] En 2011, le travailleur a été employé à la construction d échafaudages. Il a été licencié pendant la période d essai de 90 jours. Il s est blessé à l épaule droite pendant qu il travaillait en Alberta. Il semblerait qu il a reçu des prestations de la Workers Compensation Board of Alberta pour cette lésion, y compris des prestations de soins de santé liées à une arthroscopie. [24] Le 23 novembre 2011, le travailleur s est blessé au genou gauche dans un accident de la route. Il a aussi subi une lésion à la région lombaire et au cou dans un accident de la route le 13 mars Il a aussi indiqué qu il avait été impliqué dans un accident le 19 août 2013 mais qu il n avait pas subi de lésion importante dans cet accident. [25] En 2013 et 2014, le travailleur a travaillé un peu comme ouvrier pour un ami et pour une entreprise de peinture. (iv) Loi et politiques [26] Comme le travailleur a été blessé en 2003, cet appel relève de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail (Loi de 1997). Sauf indication contraire, toute mention de la Loi dans cette décision vaut donc mention de la Loi de [27] Conformément à l'article 126 de la Loi de 1997, la Commission a déterminé quelles sont les politiques applicables à cet appel. Ces politiques se trouvent dans les liasses de politiques (Révision n o 8) indiquées ci-dessous. Liasse 64 PNF nouvelles déterminations Liasse 149 Réintégration au marché du travail Liasse 230 Transition professionnelle et emploi approprié au 15 juillet 2011 Liasse 300 Processus décisionnel/bénéfice du doute/bien-fondé et équité du cas [28] J ai examiné ces politiques de la manière voulue pour régler la question en appel, mais plus particulièrement : le document n o du Manuel des politiques opérationnelles (MPO) intitulé Récidives; le document n o du MPO intitulé Admissibilité à un programme de réintégration au marché du travail. (v) Analyse [29] Aux termes du document n o , Évaluation des possibilités de réintégration au marché du travail, un travailleur est soumis à une évaluation aux fins de la RMT quand il est

6 Page: 5 Décision nº 1193/14 incapable d effectuer son travail d avant l accident en raison d une déficience permanente indemnisable. [30] En l espèce, le travailleur était employé comme charpentier. Au moment de l accident, son travail consistait à fabriquer des caisses en bois pour le transport aérien et maritime de marchandises. Dans ce travail, il utilisait surtout une scie pour couper le bois à la longueur voulue et une cloueuse pour assembler les caisses. [31] Par suite de l accident, les précautions suivantes ont été imposées au travailleur pour la main gauche non dominante : ne pas faire de mouvement répétitif de préhension; ne pas faire de mouvement répétitif contre résistance faisant intervenir le poignet et le coude gauche, comme des mouvements de torsion, de poussée ou de traction. [32] Au cours des trois années qui ont suivi l accident, le travailleur a occupé plusieurs postes dans l industrie de la construction. Il a travaillé pendant plus d un an comme charpentier à l assemblage de charpentes intérieures en En 2006, il est allé à Fort McMurray. Il a travaillé pour une première entreprise qui l a licencié et il a travaillé pour une deuxième entreprise pour laquelle il a installé des échafaudages à des sites industriels. [33] Le travailleur a ensuite trouvé du travail pour une entreprise à contrat pour construire une autoroute à quatre voies. Il a été employé à la fabrication de formes en bois pour le coulage du béton. Il a effectué ce travail pendant quatre mois. En septembre 2008, il a travaillé brièvement comme ouvrier à un projet de construction d un complexe de maisons en rangée. Cela a duré seulement quelques semaines. [34] En 2011, le travailleur a été employé à l installation d échafaudages à Fort Nelson en Colombie-Britannique. Il a fait ce travail pendant moins de trois mois avant d être mis à pied. [35] Vu les antécédents professionnels d après l accident, je suis incapable de conclure que le travailleur était inapte à effectuer son travail d avant l accident en raison de sa déficience permanente au poignet gauche. La majeure partie du travail effectué après l accident était très similaire au travail de charpentier effectué avant l accident. Bien que le travailleur ne soit demeuré à aucun poste beaucoup plus d un an, rien n indique qu il a été licencié pour des raisons reliées à sa lésion indemnisable. [36] Le 10 mars 2011, la représentante du travailleur a écrit au D r Greenberg et elle lui a posé les questions ci-dessous. Dans la décision datée du 19 janvier 2011, l infirmière consultante a imposé au travailleur des précautions permanentes en raison de la lésion indemnisable au poignet gauche : aucun mouvement répétitif de préhension avec le poignet gauche; aucun mouvement répétitif contre résistance faisant intervenir le poignet et le coude gauches, comme des mouvements de torsion, de poussée ou de traction. Y a-t-il d autres précautions pour le poignet gauche? Des services de réintégration sur le marché du travail peuvent être fournis seulement si [le travailleur] ne peut pas effectuer son travail d avant l accident en raison de ses problèmes indemnisables au poignet gauche. D après votre opinion professionnelle, compte tenu des précautions imposées, l emploi de charpentier d avant l accident est-il approprié? Veuillez expliquer votre réponse.

7 Page: 6 Décision nº 1193/14 [Le travailleur] affirme que sa main gauche est sensible au froid et qu il ne peut pas travailler à l extérieur. Il dit que ses doigts gèlent. L infirmière consultante a estimé que cela pouvait être attribuable à une maladie de Raynaud ou à des problèmes circulatoires non indemnisables. Un diagnostic faisant état de l un ou l autre de ces problèmes a-t-il été posé à l endroit [du travailleur]? D après votre opinion professionnelle, quelle est la cause de cette sensibilité au froid? Le travail à l extérieur devrait-il être restreint? Y a-t-il d autres causes ou facteurs pouvant être considérés comme importants? [traduction] [37] Le D r Greenberg a répondu dans un rapport daté du 20 avril Je vais répondre à vos questions séquentiellement. 1. [Le travailleur] continue à avoir une sensibilité réduite aux doigts de la main gauche. 2. En raison de la sensibilité réduite et de la faiblesse de la main, un retour au travail de charpentier n est pas approprié. 3. Il n a pas reçu de diagnostic de maladie de Raynaud ou de problèmes circulatoires. La cause de la sensibilité au froid est une atteinte axonale attribuable à la lésion professionnelle, comme l a noté l électromyogramme. 4. Il ne devrait pas travailler à l extérieur en raison de la sensibilité au froid de sa main. 5. Il n y a pas d autres causes ou facteurs importants. [traduction] [38] Compte tenu de l ensemble de la preuve au dossier, j estime que le rapport du D r Greenberg est insuffisant pour établir que le travailleur ne peut pas effectuer son travail d avant l accident. [39] La perte de force de la main gauche et la perte neurosensorielle du pouce, de l index et du majeur gauches ont été reconnues depuis l évaluation initiale de la perte non financière, et le travailleur a manifestement été capable d effectuer du travail de charpentage similaire à son travail d avant l accident en dépit de ces pertes. Par ailleurs, je note que le travailleur conduisait une motocyclette lors de l accident du 19 août J en déduis qu il pouvait encore, en 2013, agripper et serrer des objets de façon répétitive avec la main gauche, comme l exige le maniement du levier d embrayage d une motocyclette. [40] Compte tenu de la preuve à ma disposition, je suis incapable de conclure que la lésion indemnisable au poignet gauche et les problèmes à la main gauche ont empêché le travailleur d effectuer son travail d avant l accident. Je ne peux pas enjoindre à la Commission de fournir des services de RMT au travailleur étant donné que cette situation dépasse la portée du document n o du MPO. [41] Enfin, je note que le travailleur ne semblait pas bien comprendre certaines questions relatives au traitement de sa demande d indemnité. Je vais traiter de ces questions brièvement. [42] Premièrement, le travailleur a exprimé l opinion qu il devrait avoir droit à des services de RMT parce qu il n a jamais travaillé à plein temps depuis l accident, et il veut «une vie décente pour travailler à plein temps 12 mois par année». Il ne s agit pas là d un argument valable dans la mesure où il n a pas été établi que l inaptitude du travailleur à travailler à «plein temps» est reliée à ses problèmes indemnisables au poignet et à la main gauches. De plus, l industrie de la construction se caractérise généralement par des mises à pied saisonnières.

8 Page: 7 Décision nº 1193/14 [43] Deuxièmement, le travailleur s est dit frustré par le fait que l évaluation de sa perte non financière a donné lieu à un taux de déficience de 32 % pour le bras gauche mais que ce taux a été converti en un taux de déficience globale de 20 %. Bien que ce ne soit pas une question à régler dans cet appel, j ai examiné brièvement le calcul du taux de l indemnité pour PNF. Ce taux a été calculé conformément au barème prescrit, à savoir les Guides to the Evaluation of Permanent Impairment, 3 e édition (révisée) de l American Medical Association (guides de l AMA). Les guides de l AMA prévoient une méthodologie pour quantifier les déficiences permanentes. Cette méthodologie consiste à déterminer la perte fonctionnelle d une partie du corps et à la quantifier en fonction de la capacité fonctionnelle globale de cette partie du corps, le bras droit en l espèce. Cette perte fonctionnelle est ensuite quantifiée par rapport au fonctionnement de la personne globale. Cette méthodologie entraîne une réduction du taux qui est plus facile à expliquer au moyen d un exemple : si une personne a un bras amputé, la perte fonctionnelle du bras amputé est de 100 %, mais la perte fonctionnelle globale n est pas de 100 %. J espère que cette explication élucide la «réduction» du taux de l indemnité pour PNF du travailleur.

9 Page: 8 Décision nº 1193/14 DÉCISION [44] L appel est rejeté. DATE : Le 10 octobre 2014 SIGNATURE : A. T. Patterson

10 This decision has been released in French. WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 1193/14 BEFORE: A. T. Patterson: Vice-Chair HEARING: June 17, 2014 at Toronto Oral by teleconference DATE OF DECISION: October 10, 2014 NEUTRAL CITATION: 2014 ONWSIAT 2192 DECISION UNDER APPEAL: WSIB Appeals Resolution Officer (ARO) S. Godin dated April 30, 2012 APPEARANCES: For the worker: For the employer: P. Trush, Office of the Worker Adviser Did not participate Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d appel de la sécurité professionnelle et de l assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7 th Floor 505, avenue University, 7 e étage Toronto ON M5G 2P2 Toronto ON M5G 2P2

11 Decision No. 1193/14 REASONS (i) Introduction to the appeal proceedings [1] The worker appeals a decision of the ARO, which concluded that the worker was not entitled to a non-economic loss (NEL) award redetermination nor to labour market re-entry (LMR) services. [2] The worker appeals the ARO decision and seeks entitlement to LMR services. [3] Prior to the hearing, by correspondence dated January 8, 2012, the worker s representative indicated that the worker did not have the funds to travel from his province of residence, British Columbia, to Ontario. I was asked to determine whether the worker could participate in the hearing by teleconference or, in the alternative, to make a determination as to whether the worker s travel expenses to Ontario should be paid by the Tribunal to attend the hearing. After review of the issue under dispute and the case materials, I determined that the appeal could be heard by means of teleconference. Given this direction, the worker s representative was asked if she would be amenable to proceeding by teleconference. The representative gave her consent in this regard. The hearing therefore proceeded by teleconference. (ii) Issue [4] The sole issue for my consideration in this appeal is whether the worker is entitled to LMR services. [5] The appeal is denied for the reasons set out below. (iii) Background [6] The following are the basic facts. [7] The now 51-year-old worker was employed as a carpenter. On November 14, 2003, a nail gun accidentally shot a nail into his left wrist. [8] The worker was admitted to a hospital and an x-ray of his left wrist was imaged but no fracture or other significant anomaly was seen by Radiologist Dr. J. Lemieux. The worker was discharged that same day. [9] The worker returned to work at his regular duties on a full-time basis on November 25, 2003, approximately two weeks after the accident. [10] A memorandum dated February 6, 2004, indicates: 1. No longer employed by the AR due to a seasonal lay-off 2. Ongoing symptoms subsequent left wrist injury of 14Nov03 include numbness and cold intolerance to his left thumb, left index and left palm 3. Symptoms exist since at least a week after the DOA 4. No med tmt since the orig med tmt provided at the [hospital] on 14NOV03 [11] On June 17, 2004, the worker was examined by Dr. D. Hallé who opined that the worker had a traumatic injury of the left median nerve at the wrist, sensory much more than motor [translation].

12 Page: 2 Decision No. 1193/14 [12] On June 18, 2004, neurologist Dr. A. Gagnon examined the worker. Dr. Gagnon s report indicates in part: On November 14, 2003, a nail gun shot a nail in parallel under the skin of the palm of his left wrist. He pulled out the nail. Afterwards he noted numbness in the left median region. He tells me he still has sensitivity, especially at the level of the thumb and the index of the left hand. He doesn t really have any issue in the 3 rd and 4 th fingers of the left hand, but it must be noted that he has already had plastic surgery there and that there is new skin. He also tells me that for some time he has started having numbness in the right hand at night which wakes him. He also indicates that he has pain in his right hand. On examination today There is a very slight atrophy of the left thenar eminence. There is a slight weakness in abducting the left thumb. The rest of the strength testing is normal. There is a reduction in the sensitivity at the level of the thumb and the index of the left hand. Examination of the right hand is normal. [Translation] [13] On December 10, 2004, WSIB Medical Consultant Dr. E. Arvisais provided the following opinion: 1) We are now almost a year post injury with the most recent reporting on a Form 26 on October 19 th The clinical picture is that of a [sic] axonale [sic] trauma by a nail. The sensory branch is intact so that the current findings are in keeping with the thenar weakness. 2) At the most recent reporting of the [sic] October 18 th 2004, there is mention of a bilateral carpal tunnel syndrome, not related to the work injury in this claim. Further the report of the neurologist, Dr. Gagnon on October 18 th 2004 (full report) mentions that there are 2 carpal tunnels at both wrists. Speculation is made as to the results of surgery. At the From 26 of October 2004, I do not see any referral for surgery. If you could please confirm. 3) Given this unusual accident, I recommend that the worker be seen at the hand clinic of the Board in Toronto. I recommend Toronto over Kingston for the specific expertise of the hand in Toronto. 4) Certainly the worker has a PI with the October 2004 reporting of Dr. Gagnon. The diagnosis is post traumatic right CTS with an underlying Bilateral CTS. The specific impairment under this claim is that of a post traumatic thenar weakness left wrist (thumb) hand. The worker will have difficulty with forceful usse [sic] of the left hand against resistance as in push, pull, twist, reach or grip and prolonged repeated or heavy lifting. 5) I recommend that we put off MMR until and if the worker is seen by the hand clinic in Toronto. The reason for referral is review of what seems to be an unusual case, as well in terms of injury and underlying anatomy, as well as recommendations for surgery of the interrupted nerve. [14] A further memorandum from Dr. Arvisais dated January 11, 2005 reiterates much of the December 10, 2004 opinion and adds that the maximum medical recovery (MMR) can be dated to October [15] The worker was initially granted a 6% NEL award for left wrist median nerve damage with thenar atrophy. The award was subsequently increased to 15% and then, after a reassessment on December 7, 2006, increased again to 20%.

13 Page: 3 Decision No. 1193/14 [16] In 2003 and 2004, the worker worked for a few months as a house inspector. [17] In 2004, the worker took some small business courses and tried to start a business in boat maintenance and repair. He soon realized that the work was too seasonal and that there was too much competition. [18] The worker informed the Board that, effective February 1, 2005, he would be living in Ville St-Laurent in the province of Quebec. He worked as a carpenter making wood frames for the construction industry. He lived there until the end of 2006 when he moved to British Columbia. [19] He worked in British Columbia until mid-july 2007 creating wood forms for pouring concrete. He was part of a construction crew building a highway. [20] On October 22, 2007, Dr. M. K. Hill, a plastic surgeon, wrote the following report: This man approximately 2 years ago had a nail injected into his left wrist with a pneumatic gun. He thinks he probably had some numbness and tingling prior to this however it has certainly exacerbated his symptoms. He now finds that on the left side he has almost constant numbness of the index and middle fingers and somewhat less so of the thumb. He also developed intermittent numbness and tingling on the right side which happens mostly at night. He has had no treatment other than he pulled the nail out himself. He is normally right-handed and works as a carpenter although at the present time is unemployed. He takes no medications and denies allergies. On examination, there is a small scar on the left volar wrist at the entry point of the nail. He has full range of motion of his wrist bilaterally. He has subjective numbness over the median nerve distribution on both sides but the left is definitely worse. He has good vascularity, no muscle wasting and good strength. Nerve conduction studies confirm bilateral carpal tunnel syndrome. My impression is that he has carpal tunnel syndrome probably exacerbated on the left side with this injection injury. I have suggested that on the left side we release the carpal tunnel but take the incision quite a bit more proximally to where the nail went and explore this microscopically to make sure there is not any scarring of the epineurium in this area. Once this is all healed up, we will then tackle the right side. I have explained the procedure, complications and expected results in great detail to him and he understands. Arrangements will be made in the near future. [21] The carpal tunnel release surgery on the left wrist was performed by Dr. Hill on February 12, The operative report indicates in part: On this occasion, a release of the carpal tunnel was done and there was quite marked hourglassing of the nerve. The incision was carried up quite proximal, approximately four inches up the forearm, and a microscopic external exploration and neurolysis was performed. Fortunately, the previous nail gun injury had not damaged the nerve farther up and the nerve could be just released and a microscopic neurolysis. [22] From March to June 2008, the worker was employed making wood concrete moulds. In September 2008, the worker was briefly self-employed as a building sub-contractor making basement foundations for a townhouse construction project. [23] In 2011, the worker was employed to build scaffolding. He was laid off during the 90-day trial period. While working in Alberta, the worker injured his right shoulder. It would appear that the worker has received benefits from the Workers Compensation Board of Alberta in relation to that injury, including health care benefits related to a right shoulder arthroscopy.

14 Page: 4 Decision No. 1193/14 [24] On November 23, 2011, the worker injured his left knee in a motor vehicle accident. He also suffered a low back injury and a neck injury in a motor vehicle accident on March 13, He also indicated that he was involved in an accident on August 19, 2013, but that this did not result in any significant injury. [25] In 2013 and 2014, the worker has only worked a minimal amount as a labourer for a friend and for a painting company. (iv) Law and policy [26] Since the worker was injured in 2003, the Workplace Safety and Insurance Act, 1997 (the WSIA ) is applicable to this appeal. All statutory references in this decision are to the WSIA, as amended, unless otherwise stated. [27] Pursuant to section 126 of the WSIA, the Board stated that the following policy packages, Revision #8, would apply to the subject matter of this appeal: Package #64 NEL Redetermination; Package #149 Labour Market Re-entry; Package #230 Work Transition & Suitable Occupation as of July 15, 2011; and Package #300 Decision Making/Benefit of Doubt/Merits and Justice. [28] I have considered these policies as necessary in deciding the issues in this appeal, in particular: Operational Policy Manual (OPM) Document No , LMR Assessments; and OPM Document No , Entitlement to LMR Plans. (v) Analysis [29] Board OPM Document No , LMR Assessments, stipulates that an LMR assessment is provided when the worker is not capable of performing his pre-accident work as a result of a compensable permanent impairment. [30] In the present case, the worker was employed as a carpenter. At the time of the accident he was employed to make wooden crates for the transportation of goods by air and by sea. To make the crates, he primarily used a saw and a nail gun to cut wood to length and put together crates. [31] The worker s permanent precautions for his non-dominant left hand as a result of the accident are: No repetitive gripping with left wrist; No repetitive movement of the left wrist and elbow against resistance such as twisting, pushing or pulling. [32] In the course of the three years which followed the accident, the worker was employed in the numerous positions in the construction industry. He worked for over a year as a carpenter putting interior framing together in In 2006, the worker went to Fort McMurray. He

15 Page: 5 Decision No. 1193/14 worked there for a first company and was laid off, and then worked for a second company putting up scaffolding at industrial sites. [33] The worker then found work with a company contracted to build a four-lane highway. The worker was employed to make wooden forms for the pouring of concrete. The worker performed that work for four months. In September 2008, the worker worked for a brief period as a labourer on a townhouse project. This only lasted a few weeks. [34] In 2011, the worker was employed putting up scaffolding in Fort Nelson in British Columbia. He did that work for less than three months before he was laid off. [35] Based on the worker s post-accident work history, I am unable to conclude that the worker was unable to perform his pre-accident work as a result of the permanent impairment of the left wrist. The majority of the work performed by the worker after the accident was very similar to his pre-accident work as a carpenter. While he did not maintain employment in any particular position for much more than a year, there is no evidence that any of the worker s layoffs were related to his compensable injury. [36] On March 10, 2011, the worker s representative wrote to Dr. Greenberg and set out the following questions: In the decision dated January 19, 2011, the Nurse Consultant provided this worker's permanent restrictions related to his compensable left wrist injury as no repetitive gripping with the left wrist, and no repetitive movement of left wrist/elbow against resistance such as twisting, pushing or pulling. Are there any additional restrictions pertaining to the left wrist? Labour market re-entry assistance can only be provided if [the worker] cannot do his pre accident work due to his compensable left wrist condition. In your professional opinion, given his restrictions, is the pre-accident job as a carpenter suitable? Please explain your answer. [The worker] states his left hand is sensitive to cold, and that he can't work outside; he states his fingers freeze. The Nurse Consultant felt that this may be due to non compensable Raynaud syndrome or circulation problems. Has [the worker] been diagnosed with either of these conditions? In your professional opinion, what is the cause of the cold sensitivity? Is there a restriction to working outside? Are there any other etiologies or factors which could be considered significant? [37] Dr. Greenberg responded in a report dated April 20, 2011: I will respond to your questions sequentially. 1. [The worker] continues to have reduced sensation in the fingers of the left hand. 2. Because of the diminished had [sic] sensation and hand weakness return to work as a carpenter is not suitable. 3. He has not been diagnosed with Raynaud's syndrome or circulation problems. The cause of cold sensitivity is axonal damage due to work injury as noted on EMG. 4. He should not work outside because of cold sensitivity in the hand. 5. There are no other etiologies or factors that are significant. [38] I do not find Dr. Greenberg s report to constitute sufficient evidence that the worker cannot perform his pre-accident work in light of the totality of the evidence on file.

16 Page: 6 Decision No. 1193/14 [39] The worker s loss of left hand strength and neurosensory loss in the left thumb, index and middle fingers have been recognized since the initial NEL assessment and the worker has demonstrably been able to perform carpentry work similar to his pre-accident work despite those losses. As an aside, I note that the worker was operating a motorcycle in the course of the August 19, 2013 accident. I infer from this that the worker, in 2013, still had the ability to grip and squeeze his left hand frequently as required by the operation of a motorcycle clutch lever. [40] On the basis of the evidence before me, I am unable to conclude that the worker s compensable left wrist and hand condition has precluded him from performing his pre-accident work. I am therefore unable to direct the Board to grant him LMR services as this situation is outside of the scope of OPM Document No [41] Finally, I note that the worker appeared to be unclear with respect to some issues which have arisen in the treatment of his claim. I will address those issues briefly. [42] First, the worker expressed the view that he should be entitled to LMR services because he has never worked on a full-time basis since the accident, and he wants to be able to earn a decent living wage 12 months a year. This is not a valid argument insofar as the worker s inability to work full-time has not been shown to be related to his compensable left wrist and hand condition. In addition, the construction industry is, generally speaking, characterized by seasonal lay-offs. [43] Second, the worker expressed frustration with the fact that the NEL assessment rated his left arm impairment at 32% but then reduced this to a whole person rating of 20%. While this is not an issue for my consideration in this appeal, I have briefly reviewed the NEL rating calculation. The NEL rating calculation has been done in accordance with the prescribed rating schedule: the American Medical Association s Guides to the Evaluation of Permanent Impairment, 3rd edition (revised) (the AMA Guides). The AMA Guides provide a methodology for quantifying permanent impairments. That methodology consists of determining the functional loss of a part of the body and quantifying that loss as a percentage of the total function of the part, in this case the left arm. The functional loss is then quantified with respect to the whole person. The methodology results in a reduction in the rating which is perhaps best explained with the following example: if an individual has an arm amputated at the shoulder there will be a 100% functional loss of that arm, but not a 100% loss of the whole person. I hope this explanation elucidates the reduction in the worker s NEL award.

17 Page: 7 Decision No. 1193/14 DISPOSITION [44] The appeal is denied. DATED: October 10, 2014 SIGNED: A. T. Patterson

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

Règles sur les dividendes déterminés

Règles sur les dividendes déterminés Comité mixte sur la fiscalité de l Association du Barreau canadien et de l Institut Canadien des Comptables Agréés L Institut Canadien des Comptables Agréés, 277, rue Wellington Ouest, Toronto (Ontario)

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder

Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder Médicaments approuvés : Les Canadiens veulent y avoir accès sans tarder (Ottawa, Canada Le 17 mars 2008) Selon une enquête menée récemment auprès des citoyens canadiens à l échelle nationale, la grande

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

Question from Gabriel Bernardino (Session I)

Question from Gabriel Bernardino (Session I) /06/204 Question from Gabriel Bernardino (Session I) Do you believe that harmonised EU regulation will indeed lead to less national regulatory details? Croyez-vous que l harmonisation des lois européennes

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet 950-1-IPG-026 Fire Protection Systems in Primary Grain Elevators Part III, Canada Labour Code Les réseaux de protection contre l'incendie dans les élévateurs à grain primaires Partie II, Code canadien

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Bill 70 Projet de loi 70

Bill 70 Projet de loi 70 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 70 Projet de loi 70 An Act respecting protection for registered retirement

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail