MARQUE: WHIRLPOOL REFERENCE: AWM 1001 CODIC:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MARQUE: WHIRLPOOL REFERENCE: AWM 1001 CODIC:"

Transcription

1 MARQUE: WHIRLPOOL REFERENCE: AWM 1001 CODIC:

2 F AWM 1000, 1001 TABLEAU DES PROGRAMMES A. Voyant Porte verrouillée B. Voyant Hydrosécurité C. Voyant Arrivée d eau D. Touches de réglage de la température E. Sélecteur de programmes F. Touche Départ différé G. Touche Annulation/Déverrouiller porte H. Touche Sécurité enfant I. Touche Essorage variable J. Indicateur de déroulement du programme K. Touche Départ/Pause Programme Coton Couleurs d r e a m s p a c A B C Type de linge/remarques - Pour la sélection de la température, veuillez respecter les recommandations du fabricant figurant sur l étiquette. Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton et lin, de légèrement à moyennement sales. À une température de 80 C ou plus, ce programme élimine toutes les bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L efficacité de l élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme NF EN de Nov L option Prélavage peut être sélectionnée en plus pour le linge très sale. Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton et lin, de légèrement à moyennement sales. D E K F Charge max. kg }J G H Température Détergents et produits additifs Prélavage Lavage principal Assouplissant Départ différé I Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s allume. Si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n est pas possible, le voyant s éteint automatiquement et un signal sonore retentit. : option / oui : dosage nécessaire. Antifroissage Prélavage Options Rinçage plus Arrêt cuve pleine Essorage variable Vitesse maximale d essorage tr/min Symboles d entretien 10,0 Oui à 95 10,0 Oui à 60 C Synthétiques Chrono Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, de légèrement à moyennement sales. Programme pour linge en coton et/ou fibres synthétiques, de légèrement à moyennement sale. Salopettes et vêtements de sport en coton, polyester, polyamide ou fibres mélangées avec du coton, légèrement sales. 4,5 Oui ) 20 à 60 4,5 Oui à 60 4,5 Oui à 30 Délicat Rideaux et tissus délicats (costumes, jupes, chemises, chemisiers, etc.). 3,0 Oui ) 20 à 40 Laine Lavage main Couette Lainages lavables en machine, portant le label Woolmark pure laine vierge. Ce programme (40 ) a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage de vêtements portant l étiquette Woolmark laver en machine à condition de laver les vêtements conformément aux consignes figurant sur l étiquette du vêtement et dans ce tableau. Si l option Arrêt Cuve Pleine est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l eau. Vêtements en lin, soie, laine et viscose portant l étiquette lavable à la main. Si l option Arrêt Cuve Pleine est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l eau.ce programme est suivi d un essorage doux. Couvertures synthétiques, couettes garnies polyester ou autres fibres artificielles, sacs de couchage, tapis de bain, etc. 1) Pour ne pas endommager le linge, la vitesse d essorage de ce programme est limitée à 1000 tr/min. 2) Pour ne pas endommager le linge, la vitesse d essorage de ce programme est limitée à 400 tr/min. 2,0 Oui ) 20 à 40 2,5 Oui 400 2) 20 à 40 3,0 Oui ) 20 à 95 Ce programme est suivi d un essorage doux. Le cycle d essorage sera le même que celui du Essorage doux programme Laine. 4, ) Ce programme est suivi d un cycle d essorage intensif. Le cycle d essorage sera le même que celui Essorage du programme Couleurs. 10, Rinçage & Essorage Le cycle de rinçage et d essorage final sera le même que celui du programme Couleurs. 10, Ce programme de lavage de la laine a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage de vêtements portant l étiquette Woolmark laver en machine à condition de laver les vêtements conformément aux consignes figurant sur l étiquette du vêtement et dans ce tableau. M0301. Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

3 DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D ÉNERGIE ET D EAU Sélecteur de Charge Eau Énergie Programme température ( C) (kg) (l) (kwh) VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE HUBLOT ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME Versez le détergent comme décrit dans le tableau des programmes ou au point Détergents et produits additifs du manuel d utilisation. 1. Tournez le sélecteur de programme jusqu au programme désiré. 2. L indicateur de temps restant vous informe de la durée du programme choisi (en heures et minutes) et le voyant de la touche Départ/Pause clignote. 3. Le voyant de la vitesse d essorage préréglée correspondant au programme choisi s allume ; il peut être modifié en appuyant sur la touche Essorage variable. Il est possible de modifier la température recommandée (voir l indicateur) en appuyant sur la touche + ou. SÉLECTION DE L OPTION DÉSIRÉE Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s allume. Si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n est pas possible, le voyant s éteint automatiquement et un signal sonore retentit. Touche Antifroissage Elle peut être sélectionnée pour réduire les faux plis. Augmente la quantité d eau utilisée et le linge est essoré très délicatement. Touche Prélavage Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières. sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée d environ 15 minutes. Durée approximative du programme* (heures : minutes) Coton 95 10,0 99** 3,15 2:45 Couleurs 60 10,0 92 1,70 2:45 Couleurs 60 4,0 50 1,10 1:35 Couleurs 40 10,0 92 0,96 2:35 Synthétiques 40 4,5 58 0,65 1: ,5 58 0,65 1:00 Chrono 30 4,5 38 0,40 0:30 Délicat 30 3,0 70 0,45 0:50 Laine 40 2,0 60 0,50 0:35 Lavage main 30 2,5 60 0,30 0:31 Couette 40 3,0 85 0,80 1:30 Le cycle de prélavage augmente la durée du programme d environ 15 minutes. Les consommations d eau et d électricité ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l eau, de la température de l arrivée d eau, de la charge et du type de linge. * Le temps restant indiqué peut ne pas correspondre au temps du tableau, étant donné qu il dépend des conditions particulières de chaque lavage. ** Pour réduire la température de l eau, un peu d eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve. Si vous sélectionnez l option Prélavage, n utilisez pas de détergent liquide pour le lavage principal. Touche Rinçage plus La quantité d eau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est allongée. Cette option est particulièrement conseillée dans les régions possédant une eau extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes allergiques. Touche Arrêt cuve pleine Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi : cela permet ainsi d éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge. Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes Synthétiques ou Délicat. Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre l essorage à plus tard ou ne pas essorer. Remarque : Le programme démarre avec Arrêt cuve pleine dès que le voyant Arrêt cuve pleine s allume. Pour annuler l option Arrêt cuve pleine : Appuyez à nouveau sur la touche Arrêt Cuve Pleine ; le programme se terminera automatiquement par le cycle d essorage sélectionné pour le programme de lavage. Si vous ne voulez pas essorer le linge, appuyez sur la touche Annulation/Déverrouiller porte. L eau est vidangée avant de pouvoir ouvrir le hublot. Touche Essorage variable Chaque programme est associé à une vitesse d essorage automatique. Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d essorage. Si vous sélectionnez la vitesse d essorage 0, l essorage final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L eau est seulement vidangée. DÉPART DIFFÉRÉ La touche Départ différé permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux. N utilisez pas de détergent liquide si vous avez activé la fonction Départ différé. Sélectionnez le programme, la température et les options désirées. Appuyez sur la touche Départ différé pour sélectionner le temps d attente avant le démarrage, entre 1 et 23 heures ; Appuyez sur la touche Départ/Pause. L indication du nombre d heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le programme commence et est remplacé par l indication du temps résiduel. Le nombre d heures présélectionné peut ensuite être réduit en appuyant de nouveau sur la touche Départ différé. Pour annuler la fonction Départ différé. Tournez le sélecteur de programme sur la position Arrêt. Après avoir sélectionné de nouveau le programme et les options, appuyez sur la touche Départ/Pause. DÉMARRAGE DU PROGRAMME Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche Départ/Pause. Le voyant de la touche Départ/Pause s allume. Le voyant indique la séquence atteinte par le programme. Après le démarrage du programme, l indicateur de déroulement du programme se déplace de haut en bas en passant par Prélavage, Lavage, Rinçage, Essorage. Lorsqu une séquence du programme est terminée, le voyant correspondant s éteint. AJOUT LINGE/PORTE VERROUILLÉE À chaque démarrage du programme, le hublot se verrouille, le voyant Porte verrouillée s allume et environ 0,5 litre d eau entre dans la machine. Avec les programmes Coton / Antibactérien, Couleurs, Synthétiques, magic 40 et Chrono, il est possible d arrêter le programme dans les 10 minutes suivant le début du programme de lavage principal en appuyant sur la touche Départ/Pause et d ouvrir le hublot (par ex. pour ajouter du linge). Ensuite, le hublot restera verrouillé jusqu à la fin du programme et ne doit en aucun cas être forcé. Vous trouverez plus de détails sur le verrouillage du hublot dans le Mode d emploi. FIN DU PROGRAMME Le temps restant est 0:00 et le voyant Fin est allumé. 1. Tournez le sélecteur de programme sur la position Arrêt. 2. Fermez le robinet et laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour de sécher. CHANGEMENT DE PROGRAMME, DE TEMPÉRATURE ET D OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU PROGRAMME 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour interrompre le programme. Le voyant clignote. 2. Sélectionnez un autre programme (autre température), une autre vitesse d essorage et d autres options. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/ Pause. Le nouveau programme démarrera là où le programme précédent a été interrompu. N ajoutez pas de détergent pour ce programme. ANNULATION (RÉINITIALISATION) D UN PROGRAMME AVANT LA FIN Appuyez sur la touche Annulation/Déverrouiller porte pendant au moins 3 secondes. L eau résiduelle est évacuée avant que le hublot ne puisse être ouvert. Attention : le linge pourrait être encore chaud! SÉCURITÉ ENFANT Vous trouverez des informations plus détaillées dans le Mode d emploi. Les commandes peuvent être verrouillées pour éviter qu un enfant ne les dérègle. 1. Si la machine est éteinte : déplacez le sélecteur de programme de la position Arrêt sur n importe quel programme. N appuyez pas sur la touche Départ/Pause. Maintenez la touche Sécurité enfant enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant Sécurité enfant s allumera. Tournez de nouveau le sélecteur de programme sur la position Arrêt. 2. Si un programme est en cours : maintenez la touche Sécurité enfant enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant Sécurité enfants s allumera. Maintenant, aucun programme ne peut être démarré ou modifié, même en tournant le sélecteur. Cependant, un programme en cours peut être arrêté à tout moment (par ex. en cas d urgence), en tournant le sélecteur de programme sur la position Arrêt. Les tentatives de modification pendant l exécution d un programme sont signalées par le clignotement du voyant du programme sélectionné accidentellement. Le voyant du programme actuel en cours s allume. Pour déverrouiller les commandes, la machine doit avoir un programme en cours ou bien être en mode sélection. Maintenez la touche Sécurité enfant enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant Sécurité enfant s éteindra. Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

4 AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE 1.Déballage et vérification Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu il n a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n utilisez pas l appareil. Contactez le Service Après-Vente ou votre Revendeur local. Les matériaux d emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. Si la machine a été exposée au froid avant d être livrée, maintenez-la à température ambiante pendant quelques heures avant de la mettre en marche. 2.Retrait du bridage de transport L appareil est équipé d un bridage de transport, afin d éviter tout dommage éventuel pendant le transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d utiliser le lavelinge (voir Installation / Retrait du bridage de transport ). 3.Installation du lave-linge Installez l appareil sur une surface plane et solide. Si le sol n est pas parfaitement stable, installez l appareil dans un angle de la pièce. Réglez les pieds de manière à ce que l appareil soit bien stable et à niveau (voir Installation / Réglage des pieds ). Si la machine est installée sur un plancher en bois ou un plancher flottant (certains parquets ou planchers laminés, par exemple), installez-la sur un panneau en contreplaqué de 60 x 68 cm d une épaisseur de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol. 4.Arrivée d eau Branchez le tuyau d arrivée d eau conformément aux prescriptions de la Compagnie locale de distribution d eau (voir Installation / Branchez le tuyau d arrivée d eau et instructions sur le sachet du tuyau). Arrivée d eau : Eau froide uniquement (si aucune instructions contraire ne figure dans le tableau des programmes) Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4 Pression: kpa (1-10 bar). Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour raccorder votre lave-linge à l arrivée d eau. N utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez-les au rebut. 5.Tuyau de vidange de l eau Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé ou accrochez-le au rebord d un évier avec la crosse de vidange (voir Installation / Branchement du tuyau de vidange ). 6.Raccordement électrique Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur. Les données techniques sur la tension, la puissance de consommation et les fusibles figurent sur la plaque signalétique placée derrière la structure du hublot. L appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels aux personnes ou aux animaux résultant directement ou indirectement du nonrespect des instructions mentionnées dans cette notice. N utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. Débranchez le lave-linge ou éteignez l interrupteur avant de procéder à son entretien. L accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l installation. N utilisez en aucun cas le lave-linge s il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente. Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente. Le lave-linge ne doit être utilisé qu aux fins domestiques prévues.

5 PREMIER CYCLE DE LAVAGE Nous recommandons de faire le premier cycle de lavage à vide. Cela permettra d éliminer l eau résiduelle utilisée par le fabricant pour tester votre machine. 1.Ouvrez le robinet. 2.Fermez le hublot de l appareil. 3.Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le bac à produit. 4.Choisissez un programme court (voir le Tableau des programmes séparé). 5.Appuyez sur la touche Départ/Pause. PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.Emballage L emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, conformezvous aux réglementations locales en vigueur. 2.Mise au rebut de l emballage et des anciens appareils Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/ 96/CE concernant les Déchets d Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l environnement et la santé de l homme. Le symbole présent sur l appareil ou sur la documentation qui l accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur. Avant de vous débarrasser de votre appareil, rendez-le inutilisable en enlevant la fiche principale et en sectionnant le câble d alimentation. Les résidus de détergent doivent également être enlevés du bac à produit, du tambour, du tuyau de vidange et de la pompe avant de vous débarrasser de votre appareil. Autrement ces résidus peuvent contaminer la nappe phréatique lors de la mise au rebut. 3.Sécurité enfants L appareil ne doit en aucun cas être utilisé par les enfants. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec ou dans l appareil et qu ils ne touchent pas au tiroir de rangement ou à son contenu. 4.Mesures de sécurité Ne posez aucun autre appareil sur le plan de travail du lave-linge (à savoir, sèche-linge, chauffe-eau, etc.). Le lave-linge doit être installé dans une pièce, jamais à l extérieur. Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge. N utilisez jamais le couvercle de filtre, le panneau de façade ou le bac à produits pour soulever l appareil. 5.Recommandations générales Ne laissez jamais l appareil sous tension inutilement. Fermez le robinet. Avant de procéder au nettoyage ou à l entretien, veillez à débrancher l appareil ou à éteindre l interrupteur. Pour nettoyer la carrosserie de l appareil, utilisez du détergent neutre et un chiffon humide. N utilisez pas de poudre à récurer. N ouvrez pas le hublot brusquement. Si nécessaire, le câble d alimentation doit être remplacé par un câble d alimentation d origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié. 6.Déclaration de conformité CE L appareil répond aux exigences des Directives Communautaires : Directive 73/23/CEE relative à la basse tension Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique Directive 93/68/CEE relative au marquage CE

6 DESCRIPTION DU LAVE-LINGE 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à produits 4. Étiquette du Service Après-Vente. (derrière la porte du hublot) 5. Hublot 6. Poignée d ouverture du hublot Tirez sur la poignée pour ouvrir le hublot Fermez le hublot en le poussant fermement (un déclic signale que le hublot est bien fermé) 7. Pieds réglables 8. Position du filtre derrière le couvercle SÉCURITÉ ENFANTS Nous sommes heureux que le tambour à grande capacité et la grande ouverture du hublot de notre lavelinge vous plaisent. Cependant, ils peuvent plaire aussi à vos enfants, c est pourquoi nous avons veillé à éliminer tout danger pour protéger les enfants qui décident de jouer avec le lave-linge ou d entrer à l intérieur. Ces dispositifs de sécurité ont pour but de prévenir les accidents, mais n oubliez jamais que les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge, qu il soit en marche ou non. Ouverture du hublot Le hublot n a pas de verrou spécial, il peut donc être ouvert de l intérieur sans beaucoup forcé par un jeune enfant si le lave-linge n est pas en marche. Si le lave-linge est en marche, le hublot est bloqué de façon à ce que l eau chaude ou le linge ne puisse pas sortir. Verrouillage du hublot Après le démarrage du programme, le hublot est verrouillé et environ 0,5 litre d eau est envoyé dans le tambour. Le hublot est ensuite déverrouillé pendant quelques secondes puis à nouveau verrouillé jusqu à la fin du programme. Le voyant Hublot verrouillé s allume si le hublot est verrouillé. Si le hublot doit être ouvert pendant le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le voyant Hublot verrouillé s éteint et le voyant Départ/Pause clignote. Le hublot peut maintenant être ouvert. Pour remettre le lave-linge en marche, il suffit de refermer le hublot et d appuyer sur la touche Départ/Pause. Le hublot ne peut jamais être ouvert pendant certaines phase du cycle de lavage, par ex. quand l eau est très chaude ou lorsqu elle pourrait s écouler. Dans ces conditions, le hublot reste verrouillé et le voyant Hublot verrouillé se rallume après la nouvelle pression de la touche Départ/Pause. Si vous avez besoin d ouvrir le lave-linge de toute urgence, ne débranchez pas la prise mais appuyez sur la touche Annulation / Déverrouillage hublot. Toute l eau sera vidangée et le hublot pourra être ouvert.

7 SÉCURITÉ ENFANTS Touche de Sécurité Enfants Vous pouvez empêcher les enfants d allumer l appareil en déshabilitant les commandes. Pour ce faire, MAINTENEZ ENFONCÉE pendant 5 secondes la touche sécurité enfants. Le voyant s allumera et toutes les commandes seront verrouillées. Seul le sélecteur de programme pourra être tourné, de manière à pouvoir arrêter immédiatement l appareil en cas d urgence. Pour ce faire, placez le sélecteur sur la position. Si l appareil est en marche lorsque vous enclenchez la Sécurité enfants, le programme en cours se poursuivra jusqu à la fin mais il sera impossible de changer le programme. Si le lave-linge est éteint après l enclenchement de la Sécurité enfants, il sera impossible de démarrer un nouveau programme. Si vous sélectionnez un programme, le voyant de la Sécurité enfants clignotera brièvement pour indiquer qu elle est activée. Pour désactiver la sécurité à tout moment, APPUYEZ de nouveau sur la touche Sécurité enfants et MAINTENEZ-LA appuyée pendant 5 secondes. Vis de la Sécurité enfants (à l intérieur du hublot) Activation de la Sécurité enfants 1. Ouvrez le hublot. 2. En utilisant l accessoire du bac à produit, tournez la vis en plastique sous la poignée, de 180 environ dans le sens contraire des aiguilles d une montre. La vis maintenant dépasse et empêche le hublot de se refermer. Désactiver la Sécurité Enfants 1. Utilisez l accessoire du bac à produit pour revisser la vis dans sa position originale. Le hublot peut être fermé. DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS Versez le détergent et les produits additifs Tirez le bac à produits à fond vers vous. Versez le détergent : Compartiment Détergent pour le prélavage Compartiment Détergent pour le lavage principal Détachant Adoucisseur (dureté de l eau 4) Placez l accessoire de cloisonnement dans la fente de devant si vous utilisez un détergent liquide et dans la fente à l arrière (voir le marquage) si vous utilisez de la lessive en poudre. Compartiment Assouplissant Amidon liquide Ajoutez l adoucissant ou le produit amidonnant sans dépasser le repère Max. Poussez à fond le bac à produits jusqu au déclic. Si vous utilisez de l eau de Javel Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d eau de Javel appropriée dans le compartiment du l ADOUCISSANT (refermez le bac à produits). Dès le programme de lavage terminé, démarrez un cycle de Rinçage et Essorage pour éliminer l odeur résiduelle d eau de Javel ; si vous voulez, vous pouvez ajouter de l adoucissant. Accessoire de cloisonnement fente à l avantpour le détergent liquide Accessoire de cloisonnement fente à l arrièrepour le détergent en poudre

8 Remarques : Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Si vous utilisez des produits anticalcaires, des teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous qu ils conviennent pour les lave-linge. Certains produits anticalcaires contiennent des composants susceptibles d attaquer certaines pièces de votre lave-linge. N utilisez pas de solvants (comme de l essence de térébenthine, de la benzine, etc.) Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des solvants ou des liquides inflammables. Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la phase de prélavage pour les programmes offrant cette option. Dans ce cas, ne versez que des détergents en poudre dans le compartiment du lavage principal. En cas d utilisation d assouplissants concentrés, diluez avec de l eau dans le bac à produits jusqu au repère MAX. Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour. Si vous utilisez des détergents de type gel, utilisez l accessoire pour le détergent en poudre. Pour le Départ Différé, utilisez seulement du détergent en poudre. Les détergents en poudre restent dans le bac à produit jusqu à ce que le programme démarre, mais les détergents liquides peuvent s écouler du bac à produit. Si vous utilisez de l amidon en poudre, suivez les consignes de son fabricant et procédez comme suit : 1. Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré. 2. Mélangez l amidon selon les consignes du fabricant. 3. Sélectionnez le programme Rinçage et essorage, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme. 4. Tirez le bac à produits de façon à pouvoir voir 3 cm environ du compartiment de lavage principal. 5. Versez la solution d amidon dans le compartiment de lavage principal lorsque l eau s écoule dans le bac à produits. 6. Si le bac à produits contient des résidus d amidon à la fin du programme, nettoyez-le (voir Nettoyage et entretien ).

9 VIDANGE DE L EAU RÉSIDUELLE Vidange de l eau résiduelle L eau résiduelle doit être évacuée : avant de déplacer le lave-linge (en cas de déménagement), si le lave-linge doit être installé dans un endroit exposé au gel et avant d enlever le filtre. 1.Éteignez le lave-linge et débranchez la fiche avant de procéder à la vidange de l eau résiduelle. Vérifiez que l eau est froide avant de procéder à son écoulement. 2.Tournez la fente à 180, de façon à ce que le point se trouve en face de la position d ouverture. Pour ce faire, utilisez la languette du bac à produits ou une pièce de monnaie. Le couvercle est incliné vers le sol. 3.Retirez le tuyau, placez un récipient plat en dessous et enlevez le bouchon du tuyau. 4.Laissez l eau s écouler complètement. Puis fermez le tuyau de vidange de l eau résiduelle. 5.Disposez le tuyau à l intérieur du couvercle, repliez le couvercle et bloquez-le au moyen de la languette du bac à produits ou d une pièce de monnaie. Le point se trouve en face de la position de fermeture. 6.Versez environ 1 l d eau dans le bac à produits pour réactiver le Système Économique. Il est également nécessaire de rebrancher l appareil. 7.Vous pouvez ensuite charger votre lave-linge et lancer le programme souhaité. 2/5 3 5

10 NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyage du filtre Le filtre doit être retiré si : le lave-linge ne vidange pas correctement, de petits objets, par ex. des boutons ou des pièces de monnaie font du bruit à l intérieur de la pompe et 2 à 3 fois par an pour effectuer un contrôle. L eau résiduelle doit obligatoirement être évacuée avant d extraire le filtre. Effectuez, dans l ordre, les opérations décrites dans Vidange de l eau résiduelle, mais seulement jusqu au point 4. Poursuivez en suivant les points ci-après. 1.Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que l eau commence à s écouler. Assurez-vous que l eau est froide avant de procéder à son écoulement. 2.Attendez qu il n y ait plus d eau qui s écoule. 3.Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et l extraire. 4.Nettoyez le filtre et son logement. 5.Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement. 6.Disposez le tuyau à l intérieur du couvercle, repliez le couvercle et bloquez-le à l aide de la languette du bac à produits ou d une pièce de monnaie. Le point se trouve en face de la position de fermeture. 7.Versez environ 1 litre d eau dans le bac à produits afin de réactiver le système Économique. Il est également nécessaire de rebrancher l appareil. 8.Vous pouvez ensuite charger votre lave-linge et lancer le programme souhaité

11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Carrosserie et bandeau de commandes Nettoyez avec un produit ménager neutre et un chiffon humide (n utilisez pas de produits ou de solvants abrasifs). Essuyez avec un chiffon doux. Intérieur de l appareil Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à 95 C, il est conseillé de lancer de temps à autres un cycle à 95 C sans charger le tambour, en ajoutant une petite quantité de lessive ; ceci permettra de conserver l intérieur de l appareil en parfait état de propreté. Joint du hublot Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se trouvent pas dans les plis. Filtre Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir Nettoyage du filtre ). Tuyau d arrivée d eau Vérifiez régulièrement l état du tuyau (absence de zones fragilisées et de fissures) et remplacez-le si nécessaire par un tuyau neuf du même type (distribué par le S.A.V. ou un concessionnaire spécialisé). N utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge. Bac à produits Nettoyez régulièrement le tiroir et le bac à produits, au moins trois à quatre fois par an, pour éviter la formation de dépôts de détergent. 1.Appuyez vers le bas sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2.Retirez les accessoires du bac à produit. 3.Lavez toutes les pièces à l eau courante. 4.Replacez les parties dans le bac à produit et faites glisser le bac dans son ouverture. Vérifiez périodiquement et nettoyez le filtre du raccordement d arrivée d eau. 1.Fermez le robinet. 2.Dévissez le tuyau d arrivée d eau du robinet. 3.Nettoyez le filtre interne. 4.Revissez le tuyau flexible au robinet. 5.Dévissez le tuyau de vidange du lave-linge. 6.Nettoyez le filtre dans le lave-linge. 7.Revissez le tuyau flexible au lave-linge. 8.Ouvrez le robinet et vérifiez l étanchéité des raccordements.

12 DIAGNOSTIC RAPIDE Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Il ne s agit cependant souvent que de petites pannes auxquelles il est très facile de remédier. Par exemple : L appareil ne démarre pas ; aucun voyant ne s allume. Vérifiez : si l appareil est branché ; si la prise de courant fonctionne correctement (utilisez une lampe de table ou tout autre objet similaire pour la vérification) ; si un programme a été sélectionné correctement. L appareil ne démarre pas, mais le voyant Départ/Pause clignote. Vérifiez : si le hublot est fermé correctement (sécurité enfants) ; si le programme a été modifié; si le robinet d eau est ouvert. S il ne l est pas, ouvrez le robinet et appuyez sur la touche Départ/Pause. L appareil s arrête pendant le programme. Vérifiez : Si le voyant Arrêt Cuve Pleine est allumé. Terminez l opération en appuyant de nouveau sur la touche ; si un autre programme a été sélectionné. Sélectionnez à nouveau le programme voulu et appuyez sur la touche Départ/Pause ; Le système de sécurité de l appareil a été activé. Voir le tableau des indicateurs de pannes. Le détergent et les produits additifs ne lavent pas correctement. Vérifiez : si les accessoires du bac à produit sont insérés correctement (voir Nettoyage et entretien ) ; si l eau n entre que lentement. Les filtres dans le raccord d arrivée d eau peuvent être bouchés (voir Nettoyage et entretien ). L appareil vibre pendant l essorage. Vérifiez : si l appareil est bien horizontal et parfaitement sur ses quatre pieds (voir Installation ) ; si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d utiliser le lave-linge (voir Installation ). Le linge n est pas assez essoré : L appareil est équipé d un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d essorage ou l interrompe s il détecte un balourd trop important au début de l essorage, et ce afin de préserver l appareil. Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement d autres vêtements et redémarrez un cycle d essorage. La formation extrême de mousse peut empêcher l appareil d essorer. Utilisez la quantité de détergent appropriée. Vérifiez si la vitesse d essorage a été réduite à 0. Pas d eau ou pression de l eau insuffisante pour les appareils équipés d une alimentation avec sécurité hydraulique : l appareil est équipé d un tuyau de sécurité et la vanne de sûreté est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la vanne de sûreté ) ; voir Installation / Raccordement du tuyau d arrivée d eau ). Le temps indiqué sur l afficheur du temps restant augmente ou diminue soudainement de plusieurs minutes ou la durée du programme indiquée au départ augmente /diminue de plusieurs minutes : Ceci s explique par la capacité de la machine à s adapter automatiquement aux différents facteurs susceptibles d influencer la durée du cycle de lavage, par ex. une formation excessive de mousse ; une situation de balourd engendrée par des articles de grande taille chargés individuellement ; un temps de chauffage plus long résultant d une température de l arrivée d eau plus basse. En raison de tous ces facteurs, le temps résiduel du cycle de lavage peut être recalculé et mis à jour, si cela s avère nécessaire. De plus, le lave-linge est en mesure de déterminer la quantité de linge au cours de la phase de chargement et d adapter si nécessaire la durée du programme indiquée au départ en fonction de celle-ci.

13 Que faire si le système de sécurité du lave-linge détecte une anomalie? Le programme est interrompu et différents indicateurs (selon le modèle) donnent la source de la panne. Tableau de description des pannes Le voyant s allume Affichage numérique Description de la panne Robinet d eau fermé FH Problème d arrivée d eau - FP Problème de vidange - de F4 à F21 ou 888 Problème lié aux composants électriques Aquastop / Hydrosécurité FA Problème Hydrosécurité a. Problème d arrivée d eau (pas d eau ou quantité d eau insuffisante) Le voyant Robinet d eau fermé est allumé et l afficheur indique FH. Éteignez l appareil en tournant le sélecteur de programme sur et débranchez le cordon d alimentation. Vérifiez : que le robinet est ouvert à fond et que la pression d arrivée d eau est suffisante ; que le tuyau d arrivée d eau n est pas plié ; que le filtre entre le robinet et le tuyau est propre (voir Nettoyage et entretien / filtre à crépine sur le raccord d eau ) ; le tuyau d arrivée d eau est gelé. Branchez l appareil dans une prise électrique. Sélectionnez à nouveau le programme désiré et appuyez sur la touche Départ/Pause pour redémarrer le programme (n ajoutez pas de détergent pour ce programme) b.problème de vidange L afficheur numérique indique FP. Éteignez l appareil en tournant le sélecteur de programme sur la position et débranchez-le. Vérifiez : que le tuyau de vidange n est pas plié (voir Installation ) ; REMARQUE IMPORTANTE : Laissez refroidir l eau de lavage avant de vidanger. que le tuyau de vidange n est pas gelé. Branchez l appareil sur le secteur. que la pompe et/ou le filtre ne sont pas obstrués (voir Nettoyage du filtre / Vidange de l eau résiduelle ). IMPORTANT: laissez refroidir l eau de lavage avant de vidanger. Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur la touche Départ/Pause pour la reprise du programme (n ajoutez pas de détergent pour ce programme). Si le problème persiste, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-vente ). c. Détection de panne par le module électronique L afficheur indique F4 à F21 ou 888. Réglez le sélecteur de programme sur la position, sélectionnez le programme désiré et appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause. Le programme se poursuit. Si le problème persiste, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-vente ). d. Défaut Aquastop / Hydrosécurité Un signal sonore retentit. Le voyant Aquastop / Hydrosécurité s allume. L afficheur numérique indique FA et la pompe fonctionne. Le déclenchement du dispositif Aquastop / Hydrosécurité peut être dû à : une formation excessive de mousse. une fuite d eau dans l appareil, de l eau s écoulant dans le réservoir. 1.Éteignez l appareil en tournant le sélecteur de programme sur la position, débranchez-le et fermez le robinet. 2.Contactez le Service Après-vente et faites une description de la panne (voir Service Aprèsvente ). 3.Si la touche Départ/Pause n est pas appuyée mais que l eau s écoule encore dans l appareil, fermez l arrivée d eau et contactez le service Après-vente (voir Service Après-vente ).

14 SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : 1.Essayez de remédier vous-même au défaut (voir Diagnostic rapide ). 2.Redémarrez le programme pour vérifier que l inconvénient a été éliminé. 3.Si l appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-vente. Communiquez : le type de panne. Appareil et numéro du modèle ainsi que le code de service (numéro après le mot SERVICE). L étiquette Service Après-Vente est appliquée derrière la porte du hublot. Votre adresse complète. Votre numéro de téléphone et le préfixe. Les numéros de téléphone et les adresses des Services Après-Vente sont indiqués sur la carte de garantie ou consultez votre revendeur local. TRANSPORT ET DÉPLACEMENT 1.Débranchez l appareil. 2.Fermez le robinet. 3.Vérifiez que le hublot et le bac à produits sont fermés correctement. 4.Débranchez le tuyau d arrivée d eau et de vidange du raccordement. 5.Videz complètement le tuyau d arrivée d eau et de vidange. 6.Remontez toujours le bridage de transport (voir Installation / Retrait du bridage de transport ).

15 INSTALLATION Retrait du bridage de transport 1.Débloquez les quatre boulons à l aide de la clé fournie. 2.Dévissez la vis à la main. 3.Tenez la vis et extrayez-la à travers le grand orifice. 4.Bouchez les orifices avec les bouchons en plastique fournis. Pour ce faire, insérez les bouchons dans la partie la plus large de l orifice dans la direction de la flèche puis poussez-les dans l orifice plus étroit jusqu à entendre le clic d enclenchement. 5.Conservez le bridage de transport. Il faut remettre le bridage de transport en place, pour chaque transport du lave-linge : 1.Dégagez les bouchons en plastique au moyen d un tournevis, en les faisant glisser dans le sens inverse de la flèche et retirez-les. 2.Replacez le bridage de transport en suivant la procédure en sens inverse.

16 Réglage des pieds Les petites inégalités du sol peuvent être compensées en vissant ou en dévissant les quatre pieds de l appareil (évitez d utiliser des morceaux de bois, de carton ou matériaux semblables) : 1.Le lave-linge doit être installé horizontalement en largeur en profondeur. Utilisez un niveau. 2.Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d une montre à l aide de la clé fournie. 3.Réglez la hauteur du pied à la main. 4.Serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre par rapport à l appareil. Si le lave-linge est installé sur un plancher en poutres de bois, répartissez le poids en posant l appareil sur un panneau de contre-plaqué 70 x 70 cm et de 3 cm d épaisseur minimum. Vissez fermement le panneau de contre-plaqué au sol.

17 Branchez le tuyau d arrivée d eau 1.Vissez soigneusement le tuyau d arrivée sur le robinet, de préférence à la main. 2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud. 3.Vérifiez l étanchéité des raccordements du robinet et de l appareil en ouvrant le robinet à fond. L appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur d un chauffe-eau non pressurisé. Le lave-linge peut être branchée sans clapet anti-retour. Vérifiez régulièrement que le tuyau d arrivée d eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le par un tuyau neuf du même type (que vous pouvez trouver auprès du S.A.V. ou d un revendeur spécialisé). Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez immédiatement l appareil. Si le tuyau n est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau avec sécurité hydraulique plus long (que vous pouvez trouver auprès du S.A.V. ou d un revendeur spécialisé). Montez le nouveau tuyau sur le lave-linge et le robinet. Notez que la fonction Aquastop/Hydrosécurité n est plus garantie si la gaine du tuyau est endommagée. Branchement du tuyau de vidange 1.Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé ou accrochez-le au rebord d un évier avec la crosse de vidange. 2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud. 3.Fixez le tuyau pour qu il ne tombe pas quand l appareil fonctionne. Les petits lavabos pour le lavage des mains ne sont pas adaptés. Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau de même type. Fixez les raccordements à l aide de clips. Longueur max. du tuyau de vidange : 2,50 m Hauteur max. de vidange de l eau : 1,25 m Hauteur min. de vidange de l eau : 0,70 m Verre-regard de la vanne de sûreté

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE 30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT AVANT D EFFECTUER LE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Machine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105

Machine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Machine à laver Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusezvous: vous découvrirez

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE Index 1. Description des commandes 2 2. Utilisation 16 3. Nettoyage et entretien 31 4. Guide de dépannage 35 Nous

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Les laveuse automatiques

Les laveuse automatiques Les laveuse automatiques Note à l utilisateur...2 Règles de sécurité...3 Pièces et caractéristiques...4 Utilisation de la laveuse...5 Mise en marche de la laveuse...5 Chargement...7 Sélection d un programme

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER

4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER 4 5 Un soin adapté aux différentes charges La seule façon de vous assurer que tous vos bénéficient du plus grand soin à chaque lavage est d avoir un lave-linge capable de s adapter aux besoins spécifiques

Plus en détail

Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125

Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125 Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE rançais, 1 AML 125 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Premier cycle de lavage, 3 Caractéristiques techniques,

Plus en détail

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS! 2008 50 ANS D INNOVATIONS! WC SALLE DE BAINS CUISINE BUANDERIE CHAUDIÈRE CLIMATISEUR SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX pour créer des sanitaires partout dans la maison SFA c est facile pour

Plus en détail

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français,1 IDC 75 IDC 75 S! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d emploi.! Conservez cette notice d utilisation et d installation à portée de main de manière à pouvoir vous

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier

Plus en détail

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec. TABLEAU DES SYMBOLES D ENTRETIEN DES TEXTILES LAVAGE BLANCHIMENT SECHAGE REPASSAGE ENTRETIEN PROFESSIONNEL Cycle normal Tous types de blanchiment autorisés Séchage en tambour autorisé, température normale

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable «Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod «La terre n appartient pas à l homme, c est l homme qui appartient à la terre» Sitting Bull L habitat est le premier

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Hygiene Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Wet-Clean La solution idéale pour le nettoyage au mouillé dans votre établissement > La solution tout-en-un au sein de votre établissement:

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156 LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 Code Produit:941156 NOTICE D UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation avant d utiliser votre lave-vaisselle. Conservez-la pour toute future

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

I. Etapes du service et procédés utilisés

I. Etapes du service et procédés utilisés I. Etapes du service et procédés utilisés Réception des vêtements Détachage des vêtements Nettoyage à sec des vêtements Lavage des vêtements Essorage des vêtements Séchage des vêtements Repassage des vêtements

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

Salle de bains FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Salle de bains 2 4 7 CONNAÎTRE > Une pièce humide > Les équipements > Production d eau chaude sanitaire > Les revêtements du sol et des murs > L installation électrique > Les réseaux d

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100 QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail