AD 2 LFSB IAC 05 FNA AD 2 LFSB IAC 06
|
|
- Vivien Leroux
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 AD 2.LFS AD 2 LFS ADC 01 AD 2 LFS ADC 02 AD 2 LFS ADC 03 AD 2 LFS ADC 04 AD 2 LFS APDC 01 AD 2 LFS APDC 02 AD 2 LFS APDC 03 AD 2 LFS DATA 01 AD 2 LFS ENV 01 AD 2 LFS IAC 01 AD 2 LFS IAC 01 M AD 2 LFS IAC 02 AD 2 LFS IAC 02 M AD 2 LFS IAC 03 AD 2 LFS IAC 03 M AD 2 LFS IAC 04 AD 2 LFS IAC 05 INA AD 2 LFS IAC 05 FNA AD 2 LFS IAC 06
2 CARTE D'AERODROME Ouvert à la CAP 29 SEP 05 MULHOUSE AD2 LFS ADC N E ATIS ALE ALE Sol : ALE Prévol : ATS : H DP/IA : RIA H24 (voir GEN) AVT : AVGAS - JET A1 - Lubrifiants : 23/ D80 - D100 (CIV-MIL). Non assuré de 2100 à 0300 (HIV : + 1HR) sauf accord spécial négocié avec les essenciers locaux. Lutte aviaire : groupe C. VAR 0 (00) 47 37' GP/DME (25) A (6) TYPE LATITUDE LONGITUDE THR 16 THR 34 THR 08 DTHR 26 THR N E N E N E N E N E H SSLIA 47 36' 47 35' x60 m Radar G 630 x 30 m 1820 x 60 m D PAPI 3.5 (6.1%) MEHT 75 F MTO A E A A D A VDF C 335 GAG A Hangars C A Aviation générale C1 TWR Terminal LLZ (11) Hangar Terminal de Frêt Hangar J 257 DTHR Hangar PAPI 3 (5.24%) MEHT 29 JAPAT et HGT en ft m GUND = 160 ft L ' ' ' ' RWY ALISAGE DISTANCES DECLAREES NAT MINIMUMS TKOF (RVR en m) APPROCHE PISTE TORA TODA ASDA LDA RESI CAT A CAT CAT C CAT D 08 NIL LIL Revêtue NIL NIL NIL NIL 26 NIL LIL R//W/T LIH/LIL 862/510 m LIH/LIL Revêtue LIH/LIL NIL R//W/T RWY 16 : LVTO avec RVR < 150 m autorisés ALISAGE : voir au verso. OSERVATIONS : voir au verso. SERVICE DE L'INFORMATION AERONAUTIQUE AMDT 11/05 PAPI THR 34.
3 CONSIGNES PARTICULIERES ALE MULHOUSE 29 SEP 05 AD2 LFS ADC 02 ALISAGE : RWY 16 : Approche : Renforcement CAT 2 dans les 300 derniers mètres. Zone de toucher des roues HI sur 896 m. RWY 16/34 : Feux latéraux Y sur derniers 600 m. Ligne axiale codée OACI. RWY 08/26 : Feux latéraux Y sur derniers 600 m. Taxiway : feux axiaux verts. Taxiway D : Feux axiaux verts entre PRKG et RWY 16/34. arres d arrêt en service pour RVR 800 m et/ou plafond 200 ft. OSERVATIONS : Pour les vols IFR, premier contact au départ avec ALE. Prévol 5 minutes au PLUS TOT avant l heure prévue de mise en route. Indiquer : Indicatif, destination, poste de stationnement, information ATIS reçue. Vols d entraînement : voir AD2 LFS INI. Risque de confusion du QFU 16 entre ligne d approche et l autoroute très éclairée. TWY A, C et J réservés aux ACFT d envergure inférieure à 36 m. Sur les aires de stationnement circuits bleu et orange réservés aux ACFT d envergure inférieure à 36 m. RWY 08 : utilisable uniquement en VFR jour. AMDT 11/05 SIA
4 CONSIGNES PARTICULIERES ALE MULHOUSE 25 DEC 03 AD2 LFS ADC 03 L'utilisation de nuit de l'aéroport de ALE-MULHOUSE est soumise aux restrictions suivantes : 1 RESTRICTIONS D'EXPLOITATION (HIV : + 1HR) Arrêté du 10 septembre Trafic commercial Mouvements interdits entre et 0300 pour les atterrissages - et 0400 pour les décollages Heures de départ ou d arrivée sur l aire de stationnement. 1.2 Aviation générale Décollage et atterrissage interdit entre 2000 et Heures de départ ou d arrivée sur l aire de stationnement. 1.3 Chapitre 2 Aucun aéronef du chapitre 2 ne peut être exploité sur l aérodrome de ALE-MULHOUSE. 1.4 Chapitre 3 Aucun aéronef dont la marge cumulée des trois valeurs de certification par rapport aux valeurs limites du chapitre 3 de l annexe 16 de l OACI est inférieure à 5 EPNd ne peut atterrir ou décoller entre 2000 et Heures de départ ou d arrivée sur l aire de stationnement. 1.5 Vols d entraînement Les vols d entraînement sont interdits les jours fériés français et suisses et en dehors des périodes suivantes : - Du lundi au vendredi 0600 à 1800, - Les samedi 0600 à En dehors de ces jours et heures, les vols d entraînement sont soumis à l autorisation du chef de quart de la tour de contrôle. France : Suisses : (061) Essais moteurs Les essais moteurs sont interdits entre 2000 et 0400 du lundi au samedi et interdits toute la journée du dimanche, sauf si ils sont exécutés avec un réducteur de bruit. 1.7 Déplacement des aéronefs Entre 2000 et 0400 les déplacements des aéronefs entre les hangars et les postes de stationnements sont obligatoirement effectués à l aide de tracteurs. Le recul des avions à l aide de leurs propres moteurs est interdit entre 2000 et ALE-MULHOUSE AD is subjected to the following night time use restrictions: 1 OPERATING RESTRICTION (WIN: +1 HR) Ministerial Order dated September 10 th, Commercial traffic Movements prohibited from to 0300 for LDG - to 0400 for TKOF Departure or arrival times on the parking area. 1.2 General air traffic Take-off and landing prohibited from 2000 to Departure or arrival times on the parking area. 1.3 Chapter 2 No aircraft of chapter 2 can be operated on ALE- MULHOUSE airport. 1.4 Chapter 3 No aircraft whose noise certification meets the standards specified in chapter 3 of the annex 16 to ICAO, and which have an accumulated margin of certified noise levels, with respect to permissible noise limits defined in this chapter, being less than 5 EPNd can land or take-off from 2000 to Departure or arrival times on the parking area. 1.5 Training flights Training flights are prohibited on French and Swiss holidays and besides the following periods: - From Monday to Friday: 0600 to 1800, - Saturdays: 0600 to esides those days and times, training flights are subject to clearance from the control tower shift officer. France: Switzerland: (061) Engine tests Engine tests are prohibited between 2000 and 0400 from Monday to Saturday and prohibited on Sundays, except if performed with a silencer. 1.7 Aircraft movements From 2000 to 0400, aircraft movements between hangars and aircraft stands must be performed using tractors. Aircraft engine push-back procedure is prohibited from 2000 to AMDT 01/04 SIA
5 CONSIGNES PARTICULIERES ALE MULHOUSE 25 DEC 03 AD2 LFS ADC Atterrissage en piste 16 Entre 2000 et 0400 (HIV : + 1 HR) à l atterrissage en piste 16, les inverseurs de poussées et les inverseurs de pas des hélices ne peuvent être utilisés au-delà du ralenti que pour des raisons de sécurité. 2 RESTRICTION D EXPLOITATION Décision du Conseil d administration Les mouvements des vols non réguliers sont interdits entre 2100 et 0400 (HIV : + 1 HR). Heures de départ ou d arrivée sur l aire de stationnement. 3 EXEMPTIONS ET DEROGATIONS 3.1 Ces restrictions ne font pas obstacle à l atterrissage ou au décollage, à titre exceptionnel, des aéronefs suivants : - aéronefs effectuant des missions à caractère sanitaire ou humanitaire ; - aéronefs en situation d urgence tenant à des raisons de sécurité de vol ; - aéronefs mentionnés à l article L du code de l aviation civile ; - aéronefs effectuant des vols gouvernementaux. 3.2 Des dérogations à ces restrictions peuvent être accordés à titre exceptionnel par le directeur et le commandant de l aéroport de ALE-MULHOUSE. 3.3 Les formulaires pour déposer une demande de dérogation peuvent être obtenus au (0) (14). 4 GROUPES AUXILIAIRES DE PUISSANCE Sur l aire de trafic, les groupes auxiliaires de puissances ne peuvent être mis en marche que pendant : - 60 mn avant le départ, - 20 mn après l heure d arrivée. Les dérogations pour des utilisations particulières devront être demandées à la direction de l EAP. La durée d utilisation de ces groupes pour des raisons d entretien doit être minimale. 5 CONDITIONS TECHNIQUES D'EXPLOITATION Pendant les heures de nuit 2000 à 0400, les procédures de moindre bruit (AD2 LFS INI) doivent être strictement appliquées par les avions autorisés. HORAIRES HIVER Ajouter 1 HR Landing on RWY 16 etween 2000 and 0400 (WIN: +1 HR) on landing on RWY 16, thrust reversers and pitch reversers may be set to a position exceeding the reverse idle power only when required for safety reasons. 2 OPERATING RESTRICTION Decision from the oard of Directors Non-scheduled flights are prohibited from 2100 to 0400 (WIN: +1 HR). Departure or arrival times on the parking area. 3 EXEMPTIONS AND EXCEPTIONS 3.1 The restrictions specified above do not prevent the following aircraft from landing and taking off exceptionally: - aircraft performing ambulance or humanitarian transport missions; - aircraft in emergency situation due to flight safety reasons; - aircraft mentioned in article L of Civil Aviation Code; - aircraft operating for government missions. 3.2 Exceptions to these restrictions may be exceptionally granted by the Director and Manager of ALE- MULHOUSE airport. 3.3 Forms to apply for an exception may be obtained by calling: (0) (14). 4 AUXILIARY POWER UNITS On traffic area, APU can be operated only during: - 60 minutes before departure, - 20 minutes after the time of arrival. Waivers concerning specific use shall be requested from the management. The operating period of these APU for maintenance reasons shall be the minimum. 5 TECHNICAL CONDITIONS FOR USE During night time hours 2000 to 0400, noise abatement procedures (AD2 LFS INI) must be strictly adhere to by authorized ACFT. WINTER TIME Plus 1 HR. AMDT 01/04 SIA
6
7 AD2 LFS APDC 02 AIP 15 FE 07 FRANCE AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas ALE MULHOUSE COORDONNEES INS / INS COORDINATES POSTES STANDS COORDONNEES COORDINATES F N E F1A N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E F N E N E 1A N E N E N E 3A N E N E N E N E N E N E N E 9A N E N E N E 11A N E N E 12A N E N E 14A N E N E N E 16A N E N E N E POSTES STANDS COORDONNEES COORDINATES N E N E N E N E N E 26A N E N E N E 28A N E N E 29A N E N E 30A N E N E N E 32A N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E N E Note : Les coordonnées des postes de stationnement correspondent à la barre d arrêt des ACFT à réaction. Stands coordinates are defined from jet powered ACFT stop bar. AMDT 03/07 SIA
8 AIRES DE STATIONNEMENT ALE MULHOUSE 20 MAR 03 AD2 LFS APDC 03 AIRES DE TRAFIC APRONS Au départ et préalablement à tous les déplacements, les aéronefs en régime de vol IFR doivent obligatoirement contacter la fréquence «ALE Prévol» 5 minutes au PLUS TÔT avant l heure prévue de mise en route. La tour de contrôle organise la séquence de roulage pour l entrée sur l aire de manœuvre. Pour la sortie du poste de stationnement les pilotes sont tenus d appliquer la puissance minimale nécessaire pour la mise en mouvement de leur appareil. A l arrivée, la tour de contrôle indiquera aux aéronefs les éventuelles consignes et informations pour rejoindre leur poste de stationnement. Les postes de stationnement sont attribués par l établissement public et cette information est relayée par la tour de contrôle. Seule l information des aéronefs en mouvement connus de la tour peut être fournie. Le pilote assure la prévention des abordages et des collisions, sa propre séparation et la sécurité des tiers. Les véhicules en mouvement sont conduits par des personnes habilitées, surveillant leur environnement. La responsabilité des organismes de la circulation aérienne cesse à l arrivée, lorsque l aéronef pénètre sur l aire de trafic et, au départ, commence dès qu il entre sur l aire de manœuvre. REPOUSSAGE: Pour faciliter l organisation de la circulation des avions sur la plate-forme, la limite de validité d approbation de repoussage est d une minute. A l issue de cette minute le repoussage doit avoir débuté. On departure and before all movements, aircraft under IFR flight plan are required to contact ALE Preflight frequency, 5 minutes, AT THE EARLIEST, before the scheduled engine starting time. The aerodrome control tower manages the taxiing sequence for entering the manoeuvring area For leaving the aircraft stand, pilots are requested to apply minimum engine power necessary for taxiing aircraft On arrival, the aerodrome control tower will notify instructions and information to aircraft for joining their aircraft stand. The aircraft stands are assigned by the public utility company and notified to aircraft by the aerodrome control tower. Only information about aircraft movement known by the aerodrome control tower can be reported Pilots are responsible for ground collision avoidance, their own separation and the third party safety. Moving vehicles will be driven by authorized personnel, watching around. On arrival, Air traffic authorities responsibility will stop when aircraft is entering the apron and will begin, on departure, as soon as aircraft is entering the manoeuvring area. AIRCRAFT PUSH-ACK: In order to facilitate ground movement control for taxiing aircraft on the platform, the term of validity for pushback approval is one minute. After the one-minute elapsed time, aircraft push-back should have started. AMDT 03/03 VERSO LANC ➄ SIA
9 DATA ALE MULHOUSE 20 MAR 03 AD2 LFS DATA 01 POINTS/REPÈRES ESSENTIELS DES PROCÉDURES IDENTIFICATION/FONCTION ALTIK IAF N IAF IF RWY 16 R103 COLMAR active FAF RWY 16 R103 COLMAR active IF RWY 16 R103 COLMAR inactive FAF RWY 16 R103 COLMAR inactive FAF ALTIK-VOR/DME MVI RWY 34 COORDONNEES N E N E N E N E N E N E N E AMDT 03/03 CHG : création SIA
10 ENVIRONNEMENT APPROCHE A VUE MULHOUSE Habsheim Eschentzwiller EVITER LE SURVOL DES ZONES URANISEES REPRESENTEES SUR LA CARTE Tannenkirch lansingen Landser Welmlingen Kembs Schlierbach Koetzingue Sierentz Efringen Kirchen Egringen Uffheim Rosenau artenheim Magstatt le Haut Kappelen rinckheim Helfrantzkirch lotzheim St Louis la Chaussée Village Neuf Jettingen Ranspach le Haut Ranspach le as Michelbach le as Attenschwiller Hésingue SAINT LOUIS Huningue uschwiller Hégenheim Michelbach le Haut Wentzwiller ALE Muespach Folgensbourg CONSIGNES, SAUF IMPERATIF DE SECURITE : RWY 16 RWY 34 CHG : SIA
11 APPROCHE AUX INSTRUMENTS ATIS APP TWR FIS IAS MAX 185 kt ALE ILS - DME MH IAF ALTIK IAS MAX 185 kt 274 OM LM Ch 121 Y IAS MAX 220 kt IAS MAX 220 kt IAS 220 kt MH Ch 52 Y (111.55) 3-5.2% DME LM NM CHG S 376 IAS MAX 220 kt dans l axe3.5 NM LM droite RM LM15 NM LM (3136) MAXALTIK 1 SIA
12
13 APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach ALT AD : 885,THR : 864 (31 hpa) ATIS APPApproach TWRTower FIS Without distance information ALT MNM 25 NM : 6400 ZP : PROCEDURE TO E USED WITH ATS CLEARANCE IAF ALTIK IAS MAX 185 kt FL On ATC instructions until FL 100. For TKOF and FNA in all meteorological conditions. GP only usable for 50 khz ILS equipped ACFT IAS MAX 185 kt Confusion risk at QFU between approach lights and illuminated highway. OM ALE LM Ch 121 Y ILS - DME MH IAS MAX 220 kt TA : IAS MAX 220 kt IAS 220 kt % DME LM NM ALT MH Ch 52 Y (111.55) RemarksRWY Pattern 26 : 1100 ft right. Vertical distances in feet, RVR in metres DA MDA Not available CHG S IAS MAX 220 kt dans l axe3.5 NM LM droite RM LM15 NM LM 4000 (3136) MAXALTIK 3800 Missed APCH : Climb RWY axis, at 3.5 NM LM, turn right MAG Track 277 climbing. Except ATC instruction, intercept radial 232 LM then 15 NM LM DME course at 4000 (3136) MAX to ALTIK. Climb at 3800 (2936) prior level acceleration ALT THR SIA
14
15 2500 AIP FRANCE Instrument approach CAT A C D ALT AD : 885, ALE : : ALE Approche/Approach (1) (1) : ALE Tour/Tower (2) : ALE Info (1) Sur instructions du CTL jusqu au FL 100. On ATC instructions until FL 100. (2) Pour décollages et FNA en toutes conditions MET. For TKOF and FNA in all meteorological conditions. AD2 LFS IAC MAR 07 MULHOUSE ND N - ILS/DME MH RWY 16 (VOR/DME LM U/S) RDH : 50 VAR 0 (00) HIPPODROME / RACETRACK : En cas de panne de DME de bord If DME aircraft equipment U/S T = 1 min 30 IAS > 150 kt T = 2 min IAS IAS _< 150 kt GP utilisable uniquement par ACFT équipé ILS à 50 khz. GP only usable for 50 khz ILS equipped ACFT. Risque de confusion au QFU entre la rampe d'approche et l'autoroute trés éclairée. Confusion risk at QFU between approach lights and illuminated highway FL MULHOUSE 304 HOC 12 CLR Ch 37 X (110.0) TMA 1 COLMAR M. HASHEIM FAF 13.5 CLR 6.1 MH 018 N (117) min PROTECTION IAS : 220 kt ZP : ALT / HGT : ft Distances : NM 1217 TMA ALE MULHOUSE ALT MNM NM N (770) 1827 ALE TA : 7000 C A T A C D 4300 (3436) 2800 (1936) THR (NM) DME MH (NM) ILS + DME MH API 2.5% (H) RVR (240) (250) 600 (260) (270) 018 N 13.5 CLR GAUCHE / LEFT FAF LLZ GAUCHE / LEFT 2030 (1166) N MAPT ILS sans GP MDA DA MNM AD : distances verticales en pieds, RVR en mètres./vertical distances in feet, RVR in metres. Observations / Remarks : Circuit AD RWY 26 : 1100 ft à droite / RWY Pattern 26 : 1100 ft right. FAF - MH VSP (ft/min) 6.1 NM LLZ + DME MH OCH : 363 (H) (370) RVR kt 5 min 13 API OCH ILS CAT 1 API 2.5% OCH IDENT OCH ILS CAT 2 API 2.5% kt 4 min 18 SUITE MNM AD : VOIR VERSO OTHERS MNM AD : SEE VERSO 100 kt 3 min kt 3 min 11 Non disponible / Not available AMDT 03/07 : TMA Colmar, Normalisation. API : Monter, à, tourner à droite en montée vers. Sauf clairance contraire, rester à l'. A tourner à pour un retour dans l'attente à. Monter à 2200 (1336) avant d'accélérer en palier. Missed APCH : Climb, at, turn right climbing to. Except ATC instruction, remain. At turn for a return in the holding track at (. Climb to 2200 (1336) prior level acceleration. 130 kt 2 min kt 2 min 17 REF HGT : ALT THR 185 kt 1 min 54
16
17
18
19
20 APPROCHE AUX INSTRUMENTS CAT. A C D ALT AD : 885 (32 hpa), THR : FE 05 ATIS ALE : APP : ALE Approche (1) (1) TWR : ALE Tour (2) FIS : ALE Info (1) Sur instructions du CTL jusqu au FL 100. (2) Pour décollages et FNA en toutes conditions MET. ALE MULHOUSE AD2 LFS IAC 06 MVI RWY 26 et 34 VAR 0 (00) LM Ch 121 Y Château d eau 981 (96) CAT C Risque de confusion au QFU entre la rampe d approche et l autoroute très éclairée CAT A et S 376 Relief + Végétation 1306 (421) Château d'eau 1634 (749) CAT D CAT A et 1217 CAT C 335 ALE 2.6 IAS MAX 160 kt Relief + Végétation 1834 (949) 1666 Pylône 1276 (391) IAS MAX 185 kt Château d eau 1360 (475) Arbres 1135 (250) C A T A C D ALT et HGT en ft Distances en NM Relief + Végétation 1497 (612) MNM AD : distances verticales en pieds, VIS en mètres. (4) (6) (4) (6) (3) (5) MVI RWY 26 MVI RWY 34 MVL (6) MDA (H) 1440 (550) 1440 (550) 1540 (650) VIS Pylône 1184 (299) 2050 (1160) 2240 (1350) 3600 Observations : (3) Circuit AD RWY 26 : 1100 ft à droite. (4) Suite à finale RWY 16. (5) MVL RWY 34, visi 5000 m. (6) Ne pas descendre en-dessous de la MDA avant le début du segment rectiligne d alignement. SERVICE DE L'INFORMATION AERONAUTIQUE MDA (H) 1490 (600) 1490 (600) 1900 (1010) VIS 5000 MDA (H) 1580 (700) 1610 (730) 2040 (1150) VIS AMDT 02/05 CHG : Minimas, conditions MVI REF HGT : ALT AD VERSO LANC SIA
LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs
LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument
Plus en détailAD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02
AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715
Plus en détailAD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03
AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -
Plus en détailAD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02
AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581
Plus en détailAerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)
erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom
Plus en détailAD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02
AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755
Plus en détailA/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º
Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º
Plus en détailQUEL CONTROLEUR CONTACTER
QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur
Plus en détailAPPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS
APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation
Plus en détailOuvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM
AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare
Plus en détailConsignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public
Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes
Plus en détailAD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailAD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04
AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de
Plus en détailLES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR
LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés
Plus en détailLES REGLES DE VOL VFR
LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailAIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL
AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES
Plus en détailDéc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270
AIP TCHAD 14 AD 2-7-01 ASECNA RÉPERTOIRE DES AÉRODROMES ET PISTES / LIST OF AERODROMES AND RWY 05 MARS 2015 ABECHE VOIR 14 AD 2-7 ABOU - DEIA 11 28'N 480 011 BA DC 3 12 : AVA 019 17'E 1400x42 Balisage
Plus en détailLES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR
LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ
Plus en détailAD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03
AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.
Plus en détailFOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS
AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES
Plus en détailOuverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15
Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES
Plus en détailMINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service
MINIMA OPERATIONNEL A. référence réglementaire Reference RAG OPS 1, Sous partie E plus RAG OPS 1 sous partie D. B. Generalité Minimums applicables en préparation des vols Miniums applicables en vol C.
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailMONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15
T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailGUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)
Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailApplication de la Phraséologie des Communications.
Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie
Plus en détailTransition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013
Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS
Plus en détailHeli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014
Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014 SOMMAIRE 1. Listede présence 2. Informations générales - 2013 3. Air NavPro 4. Prix charter 2014 et conditions spéciales, assurances 5. SMS 6. Safety documentation
Plus en détail965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)
Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailFMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim
AIP 16 AD 2-1-01 ASECNA COMORES 21 AOUT 2014 FMCH - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim FMCH - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailRapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair
N ISBN : 978-2-11-098012-0 Rapport sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair Bureau d Enquêtes et d Analyses
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailLa réglementation aérienne applicable au Vol Libre
La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.
Plus en détailFMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailRÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS
RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la
Plus en détailMémo du pilote VFR 2014/2015
www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailREGLEMENTATION AERIENNE
REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles
Plus en détailIncident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air
MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DE L AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DU TOURISME ET DE LA MER - BUREAU D'ENQUETES ET D'ANALYSES POUR LA SECURITE DE L'AVIATION CIVILE Incident grave survenu à Nantes
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailRapport d enquête Technique
ROYAUME DU MAROC. MINISTERE DE L EQUIPEMENT DU TRANSPORT.. ADMINISTRATION DE L AIR. DIRECTION DE L AERONAUTIQUE CIVILE Réf :ACCID-AG-01/2007 Rapport d enquête Technique relatif à l'accident survenu à l
Plus en détailUn projet d'implantation de pépinière d'entreprises à l'échelle du Pays de Saint Louis a été déposé auprès du département.
DOSSIER DE PRESENTATION Pépinière d'entreprises du Pays de Saint-Louis Contribuer au dynamisme économique du territoire en soutenant le développement de nouvelles activités et la création d'emplois 1 Historique
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détail1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.
QUESTIONS OUVERTES POUR LE BREVET DE PILOTE CONFIRME, SUR LES THEMES «Mécanique de vol/aérodynamique», «réglementation/espace aérien», «météo/aérologie», «pilotage». Les questions liées au brevet de pilote
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailUsing a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailAGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE
REPUBLIQUE DU BENIN MINISTERE DELEGUE AUPRES DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHARGE DES TRANSPORTS TERRESTRES, DES TRANSPORTS AERIENS ET DES TRAVAUX PUBLICS AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE 01 BP 305
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailManuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol
Page blanche Doc 9906 AN/472 Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Volume 2 Formation des concepteurs de procédures de vol (Élaboration d un programme de
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailAIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR Phone : +(221) 33.869.23.32 +(221) 33.869.23.46 Fax : +(221) 33.820.06.00 AFTN : GOOOYNYX E-mail : dakarbni@asecna.org Web :
Plus en détailCESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR
CESSNA 150 J F.GMUP 1) PREVOL INTERIEUR : - Documentation avion A BORD V - Blocage volant ENLEVE - Contact magnétos OFF ENLEVE - VHF VOR Eclairage OFF - Contact batterie ON - Jaugeurs carburant V - Volets
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailPART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES
PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types
Plus en détailFrance SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailSpécial Catégorie 6 Patch Cords
Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailLa météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.
La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. Page 1 Avril 2012- V3 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée des conditions
Plus en détailCHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar
Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailREPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS
TEL : (216) 71 754 000 (216) 71 755 000 (216) 71 848 000 FAX : (216) 71 783 621 AFS : DTTCYNYX Web Site : www.oaca.nat.tn E-mail: tunisia-ais@oaca.nat.tn REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailNOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!
V135 FLASH BAT:V135 23/03/09 10:03 Page17 L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! De loin, la structure de l espace aérien français ressemble à un immense puzzle composé de multiples pièces... voire à un casse-tête
Plus en détail