MARQUE : WHIRLPOOL REFERENCE : ADG8542FD CODIC :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MARQUE : WHIRLPOOL REFERENCE : ADG8542FD CODIC : 3602974"

Transcription

1 MARQUE : WHIRLPOOL REFERENCE : ADG8542FD CODIC :

2 FICHES PRODUITS LAVE-VAISSELLE MARQUE CODE COMMERCIAL WHIRLPOOL ADG 8542 FD NOMBRE DE COUVERTS 13 CLASSE D'EFFICACITE ENERGETIQUE A++ Consommation d'énergie 261 kwh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard avec utilisation d'eau froide et de modes basse consommation. La consommation réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE DU PROGRAMME Eco 50 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU MODE «LAISSÉ SUR MARCHE» POWER CONSUMPTION IN OFF MODE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU MODE «ARRÊT» 0.92 kwh 0.98 W 0.42 W Consommation d'eau 3080 l par an, basée sur 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Classe d'efficacité de séchage,a sur une échelle de G (le moins efficace) à A (le plus efficace). Les informations contenues dans l'étiquette et la fiche produit se rapportent au programme Eco 50 Ce cycle de lavage standard est conçu pour nettoyer une vaisselle normalement sale. C'est le programme le plus efficace en termes de consommations d'énergie et d'eau combinées. DUREE DU PROGRAMME Eco 50 DURÉE DU MODE «LAISSÉ SUR MARCHE» 240 min 2 min NIVEAU SONORE EN db(a) 45 TYPE D'INSTALLATION Tout intégrable

3 Guide de consultation rapide Tableau AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ET LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION! SELECTEUR DE PROGRAMME Appuyez (plusieurs fois) sur la touche «P», jusqu'à ce que le numéro du programme sélectionné s'affiche à l'écran (P1...Px) - voir le «Tableau des programmes» ci-dessous. P1 Programmes Capteur TOUCHE DEPART/REPRISE Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné : le voyant s'allume et s'éteint lorsque le programme est terminé. L'ouverture de la porte pendant un cycle de lavage suspend provisoirement le cycle : le voyant de la touche Départ clignote. Pour redémarrer le cycle, appuyez à nouveau sur la touche Départ et refermez la porte dans un délai de 3 secondes. Tableau des programmes De 40 à 70 C P2 Prélavage Froid P3 Fragile 40 C P4 Court 45 C P5 Eco 2) 50 C P6 Quotidien 60 C P7 Silencieux 50 C P8 Intensif 65 C P9 Vapeur (voir description ci-contre) TOUCHE ANNULATION/ARRET Appuyez sur cette touche pour éteindre le bandeau de commande. La pression de cette touche pendant le déroulement d'un programme annule le programme en cours ; l'eau est vidangée pendant 1 minute (0:01 s'affiche). Si vous appuyez sur cette touche lorsque le lave-vaisselle est éteint, tout liquide éventuellement présent dans l'appareil est évacué pendant 1 minute. FR -1- Consommation Fonctions supplémentaires Conseils pour le chargement Détergent Litres kwh Minutes 1) Power Clean Power Clean Power Clean Power Clean P10 Hygiène 3) Power Clean Programme conseillé pour les lavages habituels, pour une vaisselle présentant des résidus d'aliments secs (par exemple EN 50242). Phase de séchage X ,00-1, Plein Vaisselle qui sera lavée plus tard. 4,0 0,03 14 NON Légèrement sale, pour verres et tasses. X 10,0 0, Léger Vaisselle légèrement sale, sans résidus d'aliments secs. Vaisselle normalement sale. Programme d'économie d'énergie. X 11,0 0,80 30 NON X 11,0 0, Plein Vaisselle normalement sale. X 10,0 1,30 80 Plein Normalement sale, lavage délicat et silencieux grâce à la réduction de la pression du jet (39 dba). Programme conseillé pour une vaisselle très sale, notamment pour poêles et casseroles. Programme de lavage à la vapeur pour une vaisselle très sale, poêles et casseroles. Il n'est plus nécessaire de faire tremper la vaisselle ni d'enlever les salissures tenaces à la main. Normalement sale ou très sale, action antibactérienne renforcée. Toute interruption du programme (ouverture de la porte, par exemple) peut compromettre la destruction des germes. X 13,0 1, Léger X 14,0 1, Plein X 14,0 1, Plein X 13,0 1, Plein 1) Données des programmes obtenues conformément à la norme européenne EN 50242, dans des conditions normales de fonctionnement (sans fonctions supplémentaires). Ces données peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement de chaque appareil. Pour les programmes avec capteur, il peut y avoir des différences allant jusqu'à 20 minutes suite au calibrage automatique du système. 2) Programme de référence pour l'étiquette énergétique conforme à la norme EN Remarque à l'intention des organismes de test : Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de réalisation du test comparatif EN/Charge conforme et autres tests, veuillez contacter l'adresse suivante : «nk_customer@whirlpool.com». 3) L'action antibactérienne a été démontrée en collaboration avec l'institut Pasteur de Lille, conformément à la norme NF EN de novembre Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA POUR ACTIVER LE BANDEAU DE COMMANDE DE CE LAVE-VAISSELLE, IL SUFFIT D'APPUYER SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE, A L'EXCEPTION DE LA TOUCHE ANNULATION/ARRET. POUR REDUIRE LA CONSOMMATION D'ENERGIE, LE BANDEAU DE COMMANDE S'ETEINT AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 30 SECONDES SI AUCUN CYCLE N'A ETE DEMARRE. Description des options et de l'afficheur INDICATEUR DU NIVEAU DE SEL REGENERANT S'il s'allume (à la fin du cycle), il faut ajouter du sel dans le réservoir. MULTIZONE Cette fonction vous permet de choisir la zone de lavage. Appuyez (plusieurs fois) sur cette touche pour sélectionner les zones de lavage : paniers supérieur et inférieur panier inférieur uniquement panier supérieur uniquement - voyant allumé SELECTION TABLETTE Cette sélection permet POWER CLEAN (Lavage intensif) Grâce à l'intensité accrue des jets d'eau, cette option garantit un lavage plus en profondeur dans le panier inférieur. Elle est recommandée pour le lavage des cocottes et des casseroles (voir page 4). Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Power Clean (le voyant s'allume). d'optimiser les performances du cycle en fonction du type de détergent. Si vous utilisez des tablettes 3 en 1 (produit de rinçage + sel + détergent), appuyez sur la touche Tablette pendant 3 secondes (jusqu'à ce que le voyant s'allume). Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide, le voyant Tablette sur le bandeau de commande doit être éteint. INDICATEUR DU NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE S'il s'allume (à la fin du cycle), il faut ajouter du liquide de rinçage. AFFICHAGE DE LA DUREE DU LAVAGE Indique la durée du cycle et le temps restant (h:min). Si l'option est sélectionnée, il visualise le temps restant avant le démarrage du programme (h.00) - au-dessous de 1h (0:min). Si «Fx Ey» s'affiche, consultez le chapitre «Que faire si...», à la page 6. TOUCHE DEPART DIFFERE Appuyez (plusieurs fois) sur la touche pour retarder le lancement du programme. Réglable de 1 à 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indicateur des heures avance d'une heure jusqu'à 24 heures, pour recommencer ensuite à partir de 0. Appuyez ensuite sur la touche Départ. Le lavage démarre dès que le temps présélectionné est écoulé

4 Comment régler le degré de dureté de l'eau afin de toujours garantir un résultat de lavage optimal Première utilisation La dureté de l'eau doit uniquement être réglée avant le premier lavage ou si son degré a changé. La dureté de l'eau est réglée en usine sur «semi-dure» (valeur 4). - Appuyez simultanément sur les touches Sélection PROGRAMME et ANNULATION/ARRET et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. - L'afficheur indique le réglage de la dureté de l'eau. - Appuyez sur la touche Sélection PROGRAMME pour augmenter le réglage. La valeur est comprise entre 1 et 7 (quand la valeur 7 est atteinte, la pression suivante de la touche renvoie à la valeur 1). - Attendez 30 secondes (bandeau de commande éteint) ou appuyez sur la touche Départ/Reprise pour enregistrer la valeur réservoir à sel 2- distributeur de liquide de rinçage 3- distributeur de détergent 4- paniers 5, 6, 7, 8- fonctions disponibles sur le bandeau de commande 9- filtres 10- bras d'aspersion 4 Remplissage du réservoir à sel - Le sel dissout le tartre (inutile si le niveau de dureté de l'eau est réglé sur «douce»!) 1 Même si vous utilisez des tablettes contenant du sel, il sera nécessaire d'ajouter du sel régénérant, car le pouvoir d'adoucissement de ces détergents est insuffisant en présence d'eau particulièrement dure. Avant le premier lavage, vous devez remplir le réservoir à sel indépendamment de la dureté de l'eau (voir description ci-dessous, au point 1 «Contrôle quotidien»). Indicateur optique (selon le modèle). Dévissez le bouchon. L'indicateur du niveau de sel régénérant peut ne s'éteindre qu'au bout de plusieurs cycles de lavage. Si la dureté de l'eau est égale à 1 (douce), n'utilisez pas de sel régénérant. 1. Contactez votre compagnie de distribution d'eau pour connaître le degré de dureté de l'eau. Degrés allemands dh Degrés français fh Degrés anglais eh Niveau de dureté de l'eau (selon le modèle) Indicateur du niveau de sel sur le bandeau de commande Le voyant sur le bandeau de commande s'allume lorsqu'il est nécessaire de REMPLIR LE RESERVOIR A SEL entrez cette valeur dans votre appareil La valeur saisie est visualisée à l'écran. Conseils pour l'utilisation du détergent Gel ou poudre (liquide de rinçage et sel) Tablettes ,3 Douce ,6 Moyenne ,3-18,9 Moyenne 3 passer à l'étape ,6-25,9 Semi-dure 4 (voir «Contrôle si l'eau est ,6-35 Dure 5 quotidien») DURE, ajouter davantage de sel ,7-44,1 Très dure 6 régénérant (passer à l'étape 1, ,8-62,4 Extrêmement dure 7 «Contrôle quotidien») Remplissez le réservoir à sel d'eau lors de la première utilisation uniquement. Ajoutez du sel (n'ajoutez jamais de détergent!) 0,8 kg min. / 1 kg max. Lors de l'ajout de sel régénérant, lancez immédiatement un programme de lavage (le programme de «Prélavage» seul ne suffit pas). La solution saline ou les grains de sel résiduels peuvent engendrer une corrosion marquée et endommager irréversiblement les composants en acier inoxydable. La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une situation de ce type. Contrôle quotidien Vissez le bouchon. Eliminez les résidus de sel autour du bouchon. Certains réservoirs à sel ont un indicateur de niveau intégré dans le bouchon (voir la méthode de contrôle ci-dessous). Indicateur du niveau de sel sur le bouchon du réservoir clair : REMPLIR LE vert : OK. RESERVOIR A SEL FR -2-

5 Ajout de liquide de rinçage (pas nécessaire en cas d'utilisation de tablettes). Comment régler le dosage du liquide de rinçage 2 Observez l'indicateur de niveau du liquide de rinçage dans le distributeur. Indicateur optique Au besoin, ouvrez le couvercle B (en appuyant sur le bouton correspondant). Faites l'appoint de liquide de rinçage jusqu'au repère max. ~150 ml. (selon le modèle) Indicateur du niveau de liquide de rinçage sur le bandeau de commande Le voyant s'allume lorsqu'il est nécessaire d'ajouter DU LIQUIDE DE RINÇAGE La quantité de liquide de rinçage peut être adaptée au détergent utilisé. Plus le réglage est bas, plus la quantité de liquide de rinçage utilisée sera faible (réglage d'usine : position 4). Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle B. A l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un objet similaire, faites tourner la flèche dans la position souhaitée. Une fois le réglage de la quantité de liquide de rinçage modifié, refermez le couvercle. Indicateur du niveau de liquide de rinçage sur le distributeur foncé : OK. Contrôle quotidien clair : AJOUTEZ DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisez exclusivement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Essuyez immédiatement tout épanchement accidentel de liquide. Ceci évitera la formation excessive de mousse susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Des traînées sont présentes sur la vaisselle : réglez le dosage du liquide de rinçage sur une position inférieure (1 à 3). La vaisselle n'est pas complètement sèche : réglez le dosage sur une valeur plus élevée (5 ou 6). La vaisselle en plastique sèche plus difficilement et un réglage sur une quantité de liquide de rinçage supérieure ne modifiera pas le résultat. Les détergents avec produit de rinçage ne seront efficaces qu'avec des programmes de longue durée. Avec les programmes de courte durée, des résidus de détergent pourraient être retrouvés sur la vaisselle (au besoin, utilisez des détergents en poudre). Les détergents avec produits de rinçage ont tendance à produire une quantité excessive de mousse. Ajout de détergent - Utilisez uniquement un détergent spécial lave-vaisselle et conformez-vous aux instructions du fabricant 3 Ouvrez le couvercle A (appuyez sur la touche prévue à cet effet). Remplissez le distributeur de détergent juste avant de commencer le lavage. Introduisez le détergent : Tablette / poudre / liquide dans le compartiment le plus grand. Consultez les recommandations du fabricant de détergent sur l'emballage du détergent. Utilisez une seule tablette par cycle ; placez-la dans le distributeur de détergent. Tous les types de tablettes peuvent être utilisés ; cependant, pour les tablettes 2 en 1, il faut approvisionner en sel. Certains types de tablettes ne se dissolvent pas complètement pendant les cycles de lavage courts (Rapide, Fragile, Lavage main) ; le fait de placer la tablette au fond de la cuve peut permettre de favoriser la dissolution et le lavage. Usage quotidien Fermez le couvercle en appuyant sur les nervures prévues à cet effet. FR -3-

6 PANIER SUPERIEUR - selon le modèle 4 A - Rabats réglables (2 ou 4) : en position horizontale pour tasses / ustensiles longs / verres à pied. A - FERME A - OUVERT POUR OUVRIR A : A PANIER INFERIEUR - selon le modèle CLICK! Faites Rotate pivoter the flap le rabat clockwise dans le sens and des hook aiguilles on rack d'une montre et accrochez-le sur le panier. B - Panier à couverts : il peut être placé dans le panier supérieur si vous avez sélectionné la fonction «Demi charge/». La grille (F) doit être retirée. A B Comment régler la hauteur du panier supérieur (si cette fonction est disponible). Il peut être utile de relever le panier supérieur pour disposer de plus de place dans le panier inférieur, ou de l'abaisser pour y ranger des verres à pied. - Saisissez et dégagez les deux poignées latérales (C) (elles doivent être au même niveau), puis soulevez ou abaissez le panier supérieur. Retrait du panier supérieur (si cette fonction est disponible) Il peut être utile de retirer le panier supérieur pour ranger des pièces volumineuses dans le panier inférieur. - Ouvrez les deux attaches (D) pour pouvoir soulever le panier supérieur (quand le panier supérieur est en place, les attaches doivent toujours être fermées). Comment charger les paniers D - FERME D - OUVERT C D Power Clean utilise les jets d'eau spéciaux à l'arrière de l'enceinte pour un lavage plus intense des pièces très sales. 1. Préparez la zone Power Clean (G) pour le chargement de casseroles, en rabattant les supports pour assiettes arrière. Utilisation de l'option Power Clean 2. Chargez les cocottes et les casseroles dans la zone Power Clean en les inclinant à la verticale. Les casseroles doivent être orientées vers les jets d'eau puissants. E - Panier à couverts F - Grille : elle permet de séparer les couverts et d'obtenir un meilleur résultat de lavage. G - Supports assiettes verticaux : ils peuvent être rabattus pour charger des casseroles. H - Support latéral avec rabats escamotables (si disponible) : les clayettes peuvent être utilisées pour déposer de longs ustensiles ou des tasses. LE SUPPORT LATERAL PEUT ETRE RETIRE : tirez le support vers l'avant du panier, puis soulevez pour le dégager. F G E FR -4-5 Mise sous tension de l'appareil. Appuyez sur une touche quelconque (sauf ANNULATION/ARRET) pour mettre sous tension le bandeau de commande et démarrer le programme. Disposez la vaisselle de façon à empêcher l'eau de stagner dans les cavités et à permettre aux bras d'aspersion de tourner librement. Utilisez uniquement de la vaisselle résistante au lave-vaisselle. Ne lavez pas au lave-vaisselle des objets en bois, en aluminium ou en étain, des couverts en argent ou de la vaisselle avec motifs non émaillés. Veillez à installer correctement la vaisselle (assiettes, tasses, casseroles, par exemple) pour permettre à l'eau de s'écouler!

7 Sélection du programme 6 Cycle de lavage 7 Vue d'ensemble des programmes Le nombre maximal de programmes sélectionnables est indiqué au chapitre «Tableau». Les programmes possibles avec votre appareil sont indiqués sur le bandeau de commande (page 1). Mise à l'arrêt de l'appareil. Le cycle s'est déroulé sans incident. Aussitôt le programme terminé, l'appareil se met automatiquement en mode Veille. Tous les voyants s'éteignent. Prenez garde à l'ouverture de la porte : attention à la vapeur chaude! 8 Déchargez le lave-vaisselle en commençant par le panier inférieur de façon à éviter que des gouttes d'eau éventuellement présentes sur la vaisselle du panier supérieur ne tombent sur les éléments rangés dans le panier inférieur. Entretien et nettoyage 9 Filtres Vérifiez et nettoyez, au besoin. Sélectionnez le programme en vous référant au Tableau des programmes (page 1). La durée du programme dépendra des conditions locales, telles que la température et la pression d'arrivée de l'eau, etc. Fermez la porte du lave-vaisselle et ouvrez le robinet d'eau. Pour suspendre un programme (par ex. si vous voulez ajouter un objet) : - Ouvrez la porte avec précaution (le programme fait une pause) et introduisez l'(les) objet(s) (attention à la vapeur CHAUDE!). - Appuyez sur la touche DEPART et refermez la porte dans un délai de 3 secondes (le programme redémarre là où il a été interrompu). Dévissez le microfiltre (1), déposez-le (2) et retirez le filtre à tamis fin (3)... Pour annuler un programme en cours : - Ouvrez la porte, appuyez sur la touche ANNULATION/ARRET puis refermez la porte. - (L'eau est vidangée pendant 1 minute, puis l'appareil s'éteint). Rincez à l'eau courante... Pour modifier un programme en cours : - Ouvrez la porte, appuyez sur la touche ANNULATION/ARRET pour annuler le programme en cours, puis refermez la porte. - (L'eau est vidangée pendant 1 minute, puis l'appareil s'éteint). - Ouvrez la porte et appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception de la touche ANNULATION/ARRET pour allumer l'appareil. - Sélectionnez un autre programme. - Appuyez sur la touche DEPART et fermez la porte dans un délai de 3 secondes. Pour améliorer le résultat de séchage, entrouvrez la porte de la machine pendant un court moment avant de décharger la vaisselle, afin de permettre à la vapeur de s'échapper et à la vaisselle de mieux sécher. Il convient de protéger la partie inférieure du plan de travail de la cuisine (voir les instructions d'installation). Insérez Entretien et nettoyage Vissez le microfiltre ATTENTION AU REPERE! Pour remédier soi-même à certaines petites anomalies de fonctionnement Bras d'aspersion Eliminez les obstructions/ dépôts. Dévissez et retirez le bras d'aspersion supérieur... Dévissez et retirez le bras d'aspersion inférieur... Nettoyez les gicleurs à l'eau courante (utilisez des curedents si nécessaire)... Insérez et serrez à fond les bras d'aspersion supérieur et inférieur. FR -5-

8 Que faire si... En cas de problème de fonctionnement ou de mauvais résultat de lavage, vérifiez les points suivants avant de faire appel au Service après-vente. Les conseils ci-après vous permettront de résoudre la plupart des problèmes susceptibles de se présenter et de rétablir rapidement le fonctionnement normal de votre appareil. Indication des anomalies à l'écran : Numéro de la fonction «F»x - clignotant Numéro de l'erreur «E»y - clignotant 0,5 s de pause L'appareil... Causes possibles... Solutions ne fonctionne pas/ne se met pas en marche - La machine doit être mise sous tension. - En l'absence de courant, contrôlez le fusible du domicile. - La porte du lave-vaisselle ne se referme pas. - Vérifiez que la porte du lave-vaisselle est bien enclenchée. - L'option est activée (ON). - Vérifiez si vous avez sélectionné l'option (si disponible). Si tel est le cas, l'appareil se mettra en marche uniquement après écoulement du temps programmé. Si nécessaire, effectuez une REINITIALISATION de l'appareil en appuyant sur ANNULATION ou démarrez immédiatement le cycle en appuyant sur DEPART....affiche «F6 E2» - Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. - Le robinet d'arrivée d'eau doit être ouvert. - Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou les filtres d'alimentation sont colmatés. - Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié et le filtre d'alimentation situé dans le raccordement du robinet d'eau ne doit pas être bouché....affiche «F6 E7» ou «F6 E1» - La pression d'eau est insuffisante. - Le robinet d'eau doit être ouvert à fond pendant l'alimentation en eau (débit maximal : 0,5 litre par minute). - Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou les filtres d'alimentation sont colmatés. - Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié et le filtre d'alimentation situé dans le raccordement au robinet d'eau ne doit pas être encrassé....affiche «F6 E3»/le programme de lavage s'est terminé trop tôt (vaisselle sale et humide) - Les filtres sont encrassés ou colmatés. - Les filtres ne doivent être ni encrassés, ni colmatés. - La quantité d'eau présente dans le circuit d'alimentation de l'appareil est insuffisante. - Les pièces creuses (bols, tasses, par exemple) doivent être tournées vers le bas sur le panier. - Le tuyau de vidange n'est pas installé correctement. - Le tuyau de vidange doit être installé correctement (pour les appareils placés en hauteur, veillez à laisser un espace d'au moins 200 à 400 mm à partir du bord inférieur de l'appareil) - voir les Instructions d'installation. - Beaucoup de mousse à l'intérieur. - Répétez le lavage sans détergent ou attendez que toute la mousse ait disparu....affiche «F8 E1» - Les filtres sont encrassés. - Nettoyez les filtres. - Le tuyau de vidange est plié. - Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. - Le raccordement du siphon est fermé. - Le disque de fermeture du raccordement du siphon doit être retiré. Après avoir procédé comme indiqué ci-dessus, le message d'erreur doit être réinitialisé. Ceci permet en général de remédier à l'anomalie. REINITIALISATION : Appuyez sur la touche ANNULATION/ARRET. Fermez la porte. L'eau est automatiquement vidangée pendant 1 minute. L'appareil peut maintenant être redémarré. La vaisselle... Causes possibles... Solutions n'est pas parfaitement propre/présente des résidus d'aliments - L'espace entre les plats est insuffisant (les pièces creuses n'ont pas été disposées correctement sur le panier). - Quantité de détergent insuffisante ; le détergent est périmé ou n'a pas été conservé dans de bonnes conditions. - Chargez la vaisselle de façon à ce que les différentes pièces ne se touchent pas. Les pièces creuses (bols, tasses, par exemple) doivent être tournées vers le bas sur le panier. - Utilisez, au besoin, une quantité de détergent plus importante ; respectez les consignes du fabricant pour le dosage. Conservez le détergent dans un endroit sec et ne pas le stocker pendant une trop longue période. - La température sélectionnée est trop basse pour le degré de saleté de la vaisselle. - Si la vaisselle est particulièrement sale, sélectionnez un programme avec une température plus élevée (voir «Tableau des programmes» - page 1). - Chargement de la vaisselle sur les deux paniers (inférieur et supérieur) en sélectionnant la fonction «Demi-charge/». - En cas de sélection de la fonction «Demi-charge/» (si disponible), vous devez charger uniquement le panier supérieur ou uniquement le panier inférieur, afin d'accroître la puissance de lavage et obtenir un résultat optimal. - Utilisation fréquente de l'option Eco 50 C. - Si vous utilisez fréquemment l'option de lavage Eco à 50 C (si présente), sélectionnez de temps à autre un programme de lavage intensif à 65 C. - Les bras d'aspersion sont colmatés, les filtres sont encrassés ou mal installés. - Les bras d'aspersion ne doivent pas être colmatés ; les filtres doivent être propres et installés correctement (voir la page 5, «Entretien et nettoyage»). - La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle ou des couverts. - Les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement sans être entravés par des pièces de vaisselle ou des couverts. FR -6-

9 La vaisselle... Causes possibles... Solutions... Que faire si l'indicateur du niveau de sel est allumé - Utilisez des tablettes de détergent pour eau douce. - Réglez l'option «Tablette» ; si cette option n'est pas disponible sur votre machine, il est normal que l'indicateur de niveau de sel s'allume.... présente des dépôts : résidus de sel régénérant - Le niveau de dureté de l'eau est trop élevé. - Dans les régions où la dureté de l'eau est particulièrement élevée, il est nécessaire d'ajouter du sel régénérant (voir page 2, «Comment régler le niveau de dureté de l'eau»). - Le bouchon du réservoir à sel est ouvert. - Fermez correctement le bouchon du réservoir à sel. - Le dosage du liquide de rinçage est insuffisant. - Si vous utilisez un détergent «tout-en-un», essayez d'ajouter un peu de liquide de rinçage.... n'est pas sèche - Les récipients en plastique ne sèchent pas correctement. - Les matières plastiques ne sèchent pas bien ; si elles sont mouillées à la fin du cycle de lavage, essuyez-les. - La vaisselle propre est restée dans la machine pendant longtemps après la fin du cycle (par exemple, lorsque vous utilisez la fonction de ). - Dans un tel cas, il est normal que des gouttes d'eau soient présentes sur la vaisselle et sur les parois du lave-vaisselle. Laissez la porte entrouverte 5 minutes avant de retirer la vaisselle de la machine. - Les pièces creuses ne sont pas disposées correctement sur le panier. - Disposez les pièces de façon à ce que l'eau ne s'accumule pas dans les cavités. - Le dosage du liquide de rinçage n'est pas correctement réglé. - Augmentez le dosage du liquide de rinçage (voir page 3, «Ajout de liquide de rinçage»). - Un programme court a été sélectionné. - Le programme court 40 C / 45 C est conçu pour laver rapidement de la vaisselle légèrement sale. Si vous l'utilisez pour laver de la vaisselle moyennement sale ou très sale, il se peut que la vaisselle ne sèche pas complètement. Dans ce cas, sélectionnez un programme d'une durée standard. Pour obtenir un résultat optimal, ouvrez la porte dès que le cycle est terminé et attendez 15 minutes avant de décharger le lave-vaisselle.... est décolorée (pièces en plastique) - Jus de tomate/carotte. - La sauce tomate, par exemple, peut causer une décoloration des pièces en plastique. Utilisez de préférence un détergent en poudre, dont vous pourrez augmenter le dosage pour un blanchiment plus efficace. Sélectionnez également un programme à température de lavage plus élevée.... verres opaques, etc. - La vaisselle n'est pas adaptée pour le lavage en machine (porcelaine). - Utilisez uniquement de la vaisselle résistante au lave-vaisselle.... dépôts sur les verres, faciles à éliminer - Le programme de lavage sélectionné ne convient pas pour les verres. - Installez la vaisselle de façon à ce que les pièces ne se touchent pas. Evitez de mélanger les verres et les autres pièces de vaisselle dans un même panier. Sélectionnez un programme spécial verres.... les verres ne brillent pas - Ces verres ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle (porcelaine). - Certains types de verres ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.... présence de dépôts permanents sur les verres - Effet d'arc-en-ciel. - Ce phénomène est irréversible. Pour les lavages suivants, nous vous recommandons : - de modifier le dosage de l'adoucisseur ; - de vous conformer aux quantités de détergent préconisées ; - de respecter les recommandations du fabricant en cas d'utilisation de tablettes «tout-en-un».... les tasses à thé ont noirci et la coloration ne disparaît pas après le lavage au lave-vaisselle - Cause inconnue. - Ce phénomène est inévitable. La théine modifie la couleur de façon permanente.... taches de rouille - Vous n'avez pas sélectionné le programme de prélavage. - Les résidus d'aliments contenant du sel ou des acides peuvent provoquer la formation de taches de rouille, y compris sur les couverts en acier inoxydable. Pour éviter cela, utilisez toujours le programme de prélavage lorsque vous prévoyez de laver la vaisselle ultérieurement.... autres taches - Le dosage de liquide de rinçage est insuffisant. - En présence de taches, augmentez le dosage du liquide de rinçage (voir page 3, «Ajout de liquide de rinçage»). - Si vous utilisez un détergent «tout-en-un», ajoutez un peu plus de liquide de rinçage.... traînées - Le dosage du liquide de rinçage est trop élevé. - En présence de traînées, réduisez le dosage du liquide de rinçage (voir page 3, «Ajout de liquide de rinçage»). - Si vous utilisez un détergent «tout-en-un» avec liquide de rinçage incorporé, n'ajoutez pas de liquide de rinçage.... mousse - Le dosage du détergent/liquide de rinçage n'est pas adapté. - N'utilisez que la quantité strictement nécessaire de détergent/liquide de rinçage, sous peine de provoquer une formation excessive de mousse. FR -7-

10 Débrancher la prise secteur de l'appareil Si, après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le défaut persiste, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le Service Après-vente (voir également la garantie). Avant de contacter le Service Après-vente, munissez-vous des données suivantes : - la description de la panne, - le type et le modèle du lave-vaisselle, - le numéro de service (numéro indiqué sur l'étiquette signalétique adhésive du Service après-vente) apposée à l'intérieur de la porte, à droite : Que faire si Emballage Les matériaux d'emballage sont recyclables à 100 % et portent le symbole de recyclage. 2. Retrait de l'emballage et contrôles à effectuer Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de doute, adressez-vous au Service après-vente ou à votre revendeur. 3. Avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois - L'appareil est conçu pour être utilisé dans une plage de température comprise entre 5 C et 45 C. - Le lave-vaisselle est testé par le fabricant pour vérifier qu'il fonctionne correctement. Il se peut que des taches/gouttes d'eau résultant de ces essais soient présentes dans la machine ; celles-ci disparaîtront dès le premier lavage. 4. Economie d'eau et d'électricité - Ne rincez pas la vaisselle à l'eau courante. - Utilisez toujours le lave-vaisselle à pleine charge ou, si vous n'avez rempli qu'un seul panier, sélectionnez la fonction «Demicharge/» (si disponible). - Si vous disposez de sources d'énergie alternatives telles que le chauffage à panneaux solaires, les pompes à chaleur ou une installation de chauffage central, raccordez le lave-vaisselle à l'arrivée d'eau chaude (maximum 60 C). Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau est du type correct («70 C Max» ou «90 C Max»). 5. Sécurité enfants - Les matériaux d'emballage doivent être tenus hors de portée des enfants. - Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle. - Conservez le détergent, le liquide de rinçage et le sel hors de portée des enfants. 6. Avertissements concernant la sécurité - Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de l'appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d'une personne responsable. - Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'extérieur. - Ne conservez pas de matériaux inflammables à proximité du lave-vaisselle. - L'eau du lave-vaisselle n'est pas potable. - Ne versez aucun produit solvant dans la cuve : il y a danger d'explosion! - Faites particulièrement attention lorsque la porte est ouverte : vous risquez de trébucher! - La porte ouverte ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de vaisselle). N'utilisez pas la porte comme base d'appui, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus. La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une mauvaise utilisation de l'appareil. Précautions et recommandations générales - Chargez les couverts avec lesquels vous pourriez vous blesser (couteaux, par exemple) avec les pointes tournées vers le bas. Chargez les ustensiles longs à l'horizontale dans le panier supérieur, avec la pointe tournée vers l'intérieur de la machine. - Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, de même qu'en cas de panne, éteignez l'appareil, débranchez-le et fermez le robinet d'eau. - Les réparations et les modifications techniques doivent être réalisées uniquement par des techniciens qualifiés. 7. Résistance au gel Si l'appareil est installé dans une pièce exposée au risque de gel, vidangez-le complètement. Fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez les tuyaux d'alimentation et de vidange, puis laissez l'eau s'écouler. Contrôlez que le réservoir à sel contient au moins 1 kg de sel régénérant dissout, afin de protéger l'appareil de températures allant jusqu'à -20 C. Lorsque le programme reprend, un message d'erreur peut s'afficher (voir page 6). «F6 E2» - l'appareil doit rester à une température ambiante de 5 C minimum pendant au moins 24 heures. Après avoir éliminé cette anomalie, effectuez une REINITIALISATION de l'appareil (voir le chapitre «Que faire si...»). 8. Mise au rebut - Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation. Rendez-le inutilisable en sectionnant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout danger potentiel impliquant des enfants (risque d'étouffement, par exemple), cassez la serrure de la porte de sorte qu'elle ne puisse plus se refermer. - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l'environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour la santé. Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit, par conséquent, être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. Pour de plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service municipal compétent ou la déchetterie de votre ville, ou encore le magasin où vous avez acheté le produit. Déclaration de conformité CE Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité prévues dans les directives européennes suivantes : Capacité de chargement : 13 couverts. 2006/95/CE, 89/336/CE, 93/68/CE et 2002/95/CE (directive RoHS). Sous réserve de modifications techniques. FR -8-

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE Index 1. Description des commandes 2 2. Utilisation 16 3. Nettoyage et entretien 31 4. Guide de dépannage 35 Nous

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156 LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 Code Produit:941156 NOTICE D UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation avant d utiliser votre lave-vaisselle. Conservez-la pour toute future

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Moins d eau. Moins d énergie. Plus de performance. La nouvelle génération de lave-vaisselle.

Moins d eau. Moins d énergie. Plus de performance. La nouvelle génération de lave-vaisselle. Moins d eau. Moins d énergie. Plus de performance. La nouvelle génération de lave-vaisselle. L assistant de dosage optimise chaque lavage. Tout en silence. La plupart des ménages utilisent des produits

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Lave-vaisselle G 5870 G 5875 fr-ca Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Pour un système d'eau potable fiable SIMPLEMENT BIEN APPROVISIONNÉ Un risque méconnu. Les légionnelles. Lorsqu'il s'agit des dangers de la douche,

Plus en détail

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE 30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT AVANT D EFFECTUER LE

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Mode d'emploi. Lave-vaisselle G 14480-60 Vi G 24485-60 Vi. fr-ch. Veuillez lire impérativement le mode d'emploi

Mode d'emploi. Lave-vaisselle G 14480-60 Vi G 24485-60 Vi. fr-ch. Veuillez lire impérativement le mode d'emploi Mode d'emploi Lave-vaisselle G 14480-60 Vi G 24485-60 Vi Veuillez lire impérativement le mode d'emploi fr-ch et les instructions de montage avant de procéder au montage -àl'installation -àlamise en service.

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL SMAKRIK EM 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L APPAREIL LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT:

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT: INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE G U I D E VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE SICAE Une réduction d'impôts peut être obtenue (sous certaines conditions) lors du remplacement de votre chauffe-eau électrique. Renseignez-vous auprès du Centre des

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000 Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent

Plus en détail

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles Produits vaisselle HalaGastro F11 Détergent pour lave-vaisselle avec chlore actif. Concentration d'utilisation: 0.3 0.5%, ph à 1.0%: 11.7 10600410-0002 10600410-0004 10600410-0007 Bidon 12 kg Bidon 25

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Comment choisir votre équipement électroménager?

Comment choisir votre équipement électroménager? Comment choisir votre équipement électroménager? Avec la multitude d enseignes et de produits disponibles sur le marché, il est souvent difficile de choisir le meilleur équipement au meilleur prix. C est

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'UTILISATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'UTILISATION Lave-Vaisselle Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013. Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013. Fours Série 400. 2 Fours Série 200. 38 Fours EB 388 / EB 385. 62 Vario de cuisson. 70 Tables de cuisson. 142 Appareils d aspiration. 186 Appareils

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

Cafetière électrique KH1 1 12

Cafetière électrique KH1 1 12 t;l' rilr.l' l- bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE. Lave-vaisselle Dishwasher

GUIDE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE. Lave-vaisselle Dishwasher FR EN GUIDE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE Lave-vaisselle Dishwasher Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Lave-vaisselle

GUIDE D UTILISATION. Lave-vaisselle GUIDE D UTILISATION Lave-vaisselle Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'UTILISATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'UTILISATION Lave-Vaisselle Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail