L A P P A R E I L «L P H / L P H N»

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "L A P P A R E I L «L P H / L P H N»"

Transcription

1 Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Suivre scrupuleusement ces informations pour éviter de causer des dommages aux personnes et aux objets. L utilisation de cet appareil avec des produits chimiques radioactifs est strictement interdite! MANUEL D UTILISATION DE L A P P A R E I L «L P H / L P H N» À lire attentivement! Version FRANÇAISE R

2 Conformité aux normes CE Les appareils de la série LPH/LPHN sont conformes aux normes européennes suivantes : EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Directive CEE 73/23 c 93/68 (DBT Directive basse tension) et directive 89/336/CEE (EMC Compatibilité électromagnétique) Directives générales de sécurité Danger! En cas d urgence de toute nature dans le lieu où est installé l appareil, il faut absolument couper le courant de l installation et débrancher l appareil de la prise de courant! En cas d utilisation de produits chimiques particulièrement agressifs, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les normes concernant l utilisation et le stockage de ces substances! En cas d installation de l appareil hors de la Communauté Européenne, respecter les normes de sécurité locales! Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux objets en cas de mauvaise installation ou d utilisation incorrecte de l appareil! Attention! Installer l appareil afin qu il soit facilement accessible pour chaque intervention d entretien! Ne jamais obstruer le lieu où se trouve l appareil! L appareil doit être asservi à un système de commande externe. En cas d absence d eau, le dosage doit être bloqué. L assistance et l entretien de l appareil et de tous ses accessoires doivent toujours être effectué par du personnel qualifié! Toujours vider et laver attentivement les tuyaux qui ont été utilisés avec des produits chimiques particulièrement agressifs! Porter les dispositifs de sécurité adaptés pour la procédure d entretien! Toujours lire attentivement les caractéristiques chimiques du produit à doser!

3 Table des matières Description générale page 4 Branchements électriques page 4 Réglage ph page 5 Correction automatique de la température page 5 Réglage point de consigne on/off du ph page 6 Stand-by page 6 Délais et alarme de dosage page 7 Réglage point de consigne Redox page 7 Réglage de l appareil ph comme chloromètre page 8 Nettoyage des électrodes et stockage en magasin page 9 Courant de sortie page 9 Accessoires fournis page 9 Caractéristiques techniques page 9 Fonctions spéciales LPHN page 10 Schéma d installation page 11 Les dessins et les caractéristiques technique peuvent faire l objet de modifications sans préavis dans le but d améliorer les prestations du produit

4 DESCRIPTION GÉNÉRALE L appareil LPH/LPHN permet la mesure et la régulation du potentiel Redox (mv) ou la mesure de la valeur de ph dans les processus de contrôle industriel (par exemple, régulation du ph ou du chlore libre en piscine). Il fournit deux sorties avec deux points d intervention de type ON/OFF (sortie 230 Vac). Il dispose également d un signal en courant (0 20 ma) proportionnel à la valeur lue à l écran pour l éventuel branchement d un enregistreur de points ou d une commande à distance. La valeur lue est affichée par un afficheur à 7 segments de couleur rouge à forte efficacité qui permet une lecture aisée même dans les lieux à forte luminosité. L appareil est logé dans un boîtier en ABS prévu pour le montage mural avec un degré de protection IP65. Les dimensions sont de 215x205x130 mm. Les points de fixation sont au nombre de quatre et sont situés au sommet d un rectangle de 195 mm de base et 140 mm de hauteur. L accès au réglage est protégé par un couvercle transparent en polycarbonate avec fermeture à déclenchement. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES APPAREIL LPH/LPHN Les branchements sont effectués sur le bornier situé au bas de l appareil. Pour y accéder, il suffit de retirer les deux vis de fixation et de faire tourner le couvercle vers le haut. Avant d effectuer tout branchement il est nécessaire de débrancher l appareil du réseau électrique et de suivre scrupuleusement les points suivants : - vérifier que l installation de mise à la terre fonctionne selon la norme - installer un disjoncteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A) en cas d inefficacité de la mise à la terre - effectuer le branchement à la terre avant tout autre branchement - vérifier que la tension nominale corresponde à celle de l alimentation A B C JP1 JP2 JP4 JP Branchements bornier : 1-2 : Entrée 230 Vac 3-4* : Sortie 230 Vac pour le point de consigne 1 5-6* : Sortie 230 Vac pour le point de consigne : Branchement à la terre : Contact alarme N.O. (normalement ouvert) : Contact alarme N.C. (normalement fermé) : Branchements pour sonde de type SEPR +V(13) ; Signal(14) ; -V(GND15) : Branchements pour sonde de température : Sortie courant 18(+) ; 19(-) A «GENERAL FUSE» fusible de protection générale (2 A T 5x20) B «INSTRUMENT FUSE» fusible de protection de l appareil (200 ma T5x20) C «ALARM FUSE» fusible de protection sur les bornes 10, 11, 12 (2 A T5x20) *dans la version «contact libre», les bornes 3-4 et 5-6 présentent un contact de type N.O.

5 - suite - JP1 Cavalier configuration point de consigne 1 pour intervention sur valeur de lecture > ou < à celle réglée JP2 Cavalier configuration point de consigne 2 pour intervention sur valeur de lecture > ou < à celle réglée JP3 Cavalier sonde de température automatique/manuelle JP4 Cavalier pour le réglage des temps de retard d activation de l appareil et de l alarme d absence de dosage Pour une explication détaillée sur le réglage des cavalier, consulter les chapitres correspondants. RÉGLAGE ph Une fois branchée la sonde ph au connecteur BNC, il est nécessaire d effectuer l alignement de l électrode : - Vérifier la valeur d immatriculation de l alimentation (±10 % de la nominale), puis alimenter l appareil - Brancher l électrode de ph (capuchon de couleur bleu ciel sur le câble) au connecteur BNC placé en bas à droite sur l extrémité du boîtier - Si l appareil est utilisé avec la compensation manuelle de la température, il faut régler la température de la solution tampon à l aide du bouton rotatif prévu à cet effet ( C). Si l appareil est utiliser avec la compensation automatique de la température, il faut installer la sonde de température et l immerger dans la solution tampon en phase d alignement de l électrode Avant d immerger l électrode dans les solutions tampon, rincer abondamment avec de l eau et secouer pour la sécher afin d éviter de contaminer la solution de référence. Ne pas frotter l électrode sous peine de créer une charge électrostatique capable d altérer les valeurs lues. - Prendre une solution tampon de valeur ph 7.00 (BSB), immerger l électrode de ph, agiter ; après une minute environ (pendant la phase d alignement de l électrode à l appareil, il est toujours nécessaire d attendre que la lecture soit stable) régler le ZERO avec un tournevis, jusqu à lire sur l écran la valeur de la solution tampon - Prendre une solution tampon de valeur ph 4,00 (BSA) ou ph 9.2 (BSC), immerger l électrode de ph, agiter ; après une minute environ régler la SLOPE avec un tournevis, jusqu à lire sur l écran la valeur de la solution tampon - Régler la température de travail avec le bouton rotatif prévu à cet effet C (si l appareil est utilisé avec la compensation manuelle) - Si l appareil est utilisé avec la compensation automatique de la température, il faut installer la sonde de température ETE sur l installation à contrôler - Introduire l électrode de ph dans le porte-électrode à écoulement (PED) dans lequel il est possible d installer les deux capteurs (ph, C)

6 COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Une compensation automatique de la température est prévue grâce à l utilisation d une sonde de température de type ETEP (NTC 10 KOhm). Pour le branchement électrique de cette sonde, se référer aux branchements du bornier. L appareil LPH est configuré pour effectuer la compensation de température en mode manuel ou automatique selon ce qui est spécifié au moment de la commande. Si aucune spécification n est effectuée, il sera fourni avec une compensation manuelle de la température. Pour accéder au cavalier, il suffit de retirer les deux vis de fixation et de faire tourner le couvercle vers le haut. Une fois repéré le cavalier (JP3), suivre le schéma indiqué : COMPENSATION AUTOMATIQUE TEMPÉRATURE COMPENSATION MANUELLE TEMPÉRATURE A M A M RÉGLAGE POINT DE CONSIGNE ON/OFF DU ph En tenant enfoncé la touche située sous le bouton rotatif du point de consigne 1 ou 2, l écran affiche la valeur d intervention correspondant à ce dernier. Pour modifier la valeur, tenir enfoncé le bouton et tourner le bouton rotatif «Setpoint» 1 ou 2 jusqu à ce que l écran affiche la valeur désirée. Lorsque la DEL jaune du point de consigne 1 ou 2 est allumée, la sortie correspondante est active et sur les bornes «S.point 1» ou «S.point 2» est présente la tension pour l alimentation d une pompe doseuse ou d une éventuelle alarme. Sur demande, il est possible d avoir sur les bornes «S.point 1» ou «S. point 2» un contact sec (N.O.). La DEL s active lorsque la valeur de ph affichée est supérieure ou inférieure à celle réglée sur le point de consigne 1 ou 2. Pour régler l appareil pour qu il s active sur des valeurs supérieures ou inférieures à celle réglée, il est nécessaire de configurer les cavaliers internes appropriés. Une fois repérés les cavaliers (JP1 : SP1, JP2 : SP2), suivre le schéma indiqué : SORTIE ACTIVE VALEUR POINT DE CONSIGNE > VALEUR LUE DOSAGE SOUDE SORTIE ACTIVE VALEUR POINT DE CONSIGNE < VALEUR LUE DOSAGE ACIDE STAND-BY Sur demande, une entrée pour une commande externe de type Stand-by est disponible sur les bornes SEPR. Cette entrée activable en reliant les tris fils marron, bleu et noir permet de désactiver les sorties SETPOINT en conservant la lecture active. L utilisation de cette commande facilite la tâche de l utilisation durant la phase de lavage des filtres ou dans le cas où le système de recyclage de la piscine est arrêté. Lorsque le témoin lumineux présent sur le SEPR est éteint, les sorties SP1 et SP2 sont désactivées. Le Stand-by peut être activé par un contact N.C. privé de tension à appliquer sur les bornes Cette commande peut être prélevée par un contact auxiliaire du télérupteur de la pompe de recyclage de la piscine ou par un relais commandé par le télérupteur. L activation de ce type d alarme est confirmée par l allumage de la DEL STAND-BY sur le panneau de contrôle de l appareil. Durant cette phase, le signal d alarme est actif sur les bornes

7 DÉLAIS ET ALARME DE DOSAGE L alarmedélais s active au démarrage de l appareil en désactivant toutes les sorties et permet d effectuer une polarisation correcte des électrodes branchées. Les temps sont sélectionnables à l aide de JP4-4 et JP4-5. L alarme de dosage maximum s active lorsqu un des témoins du point de consigne s allume. Une fois écoulé le temps réglé, toutes les sorties sont désactivées. Régler à l aide de JP4-2 et JP4-3. JP4-4 JP4-2 JP4-3 JP4-5 C(fermé) A(ouvert) REGLAGE REDOX Brancher la sonde Rh à l aide du connecteur BNC et effectuer l alignement de l électrode : - Vérifier la valeur nominale de l alimentation (±10 % de la nominale), puis alimenter l appareil - Brancher l électrode Rh (capuchon de couleur jaune sur le câble) au connecteur BNC placé en bas à gauche sur l extrémité du boîtier et retirer le capuchon de protection jaune sur l électrode Avant d immerger l électrode dans les solutions tampon, rincer abondamment avec de l eau et secouer pour la sécher afin d éviter de contaminer la solution de référence. Ne pas frotter l électrode! - Prendre une solution tampon de valeur 650 mv (BSD), immerger l électrode Rh, agiter ; après une minute environ (pendant la phase d alignement de l électrode à l appareil, il est toujours nécessaire d attendre que la lecture soit stable) régler le ZERO avec un tournevis, jusqu à lire sur l écran la valeur de la solution tampon - Introduire l électrode Rh dans le porte-électrode à écoulement PED ou dans une conduite à l aide du porte-électrode PEA. - Pour réduire les interventions d entretien, installer un filtre (100 microns) avant le porte-électrode à écoulement. RÉGLAGE POINT DE CONSIGNE REDOX Délai JP4-4 C C A A JP4-5 C A C A Temps Alarme JP4-2 C C A A JP4-3 C A C A Temps n/a En tenant enfoncé la touche située sous le bouton rotatif du point de consigne 1 ou 2, l écran affiche la valeur d intervention correspondant à ce dernier. Pour modifier la valeur, tenir enfoncé le bouton et tourner le bouton rotatif «Setpoint» 1 ou 2 jusqu à ce que l écran affiche la valeur désirée. Lorsque la DEL jaune du point de consigne 1 ou 2 est allumée, la sortie correspondante est active et sur les bornes «S.point 1» ou «S.point 2» est présente la tension pour l alimentation d une pompe doseuse ou d une éventuelle alarme. Sur demande, il est possible d avoir sur les bornes «S.point 1» ou «S. point 2» un contact sec (N.O.). La DEL s active lorsque la valeur de Redox affichée est supérieure ou inférieure à celle réglée sur le point de consigne 1 ou 2. Pour régler l appareil pour qu il s active sur des valeurs supérieures ou inférieures à celle réglée, il est nécessaire de configurer les cavaliers

8 RÉGLAGE DE L APPAREIL LPH/LPHN COMME CHLOROMÈTRE Une fois branchée la sonde Rh au connecteur BNC, il est nécessaire d effectuer l alignement de l électrode : - Vérifier la valeur d immatriculation de l alimentation (±10 % de la nominale), puis alimenter l appareil - Brancher l électrode Rh (capuchon de couleur jaune sur le câble) au connecteur BNC placé en bas à gauche sur l extrémité du boîtier et retirer le capuchon de protection jaune sur l électrode Avant d immerger l électrode dans les solutions tampon, rincer abondamment avec de l eau et secouer pour la sécher afin d éviter de contaminer la solution de référence. Ne pas frotter l électrode sous peine de créer une charge électrostatique capable d altérer les valeurs lues. - Durant la phase de calibrage, préparer une solution avec de l eau à traiter et du chlore, d une valeur proche à celle de travail. Vérifier la valeur du chlore libre à l aide d un système de lecture de type colorimétrique (par exemple, DPD1) - Mesurer la valeur de ph de l échantillon d eau à traiter. Cette mesure est nécessaire pour la conversion de la valeur Redox (mv) en ppm de chlore libre - Agiter la solution obtenue et immerger l électrode. Attendre une lecture des valeurs stables et régler le zéro de l appareil jusqu à lire sur l écran la valeur Redox (mv) référée au tableau ci-dessous sur la base de la valeur de la solution tampon et de la valeur de ph mesurée précédemment. (Exemple : avec une valeur de ph 7,2 et de chlore libre de 0,1 ppm, on obtient une valeur Redox de 600 mv) - Introduire l électrode de Rh dans le porte-électrode à écoulement PED ou dans une conduite à l aide du porte-électrode PEA - Pour réduire les interventions d entretien, il convient d installer un filtre (100 microns) avant le porteélectrode à écoulement Pour préparer la solution tampon, utiliser exclusivement l eau à traiter, car la réponse entre différents types d eau peut varier de ±50 mv Chlore libre Valeur Redox Pour le réglage des points de consigne, voir la section Redox NETTOYAGE DES ÉLECTRODES ET STOCKAGE EN MAGASIN

9 Pour un fonctionnement correct de l appareil ou lorsque les lectures obtenues sont lentes, il faut effectuer un nettoyage périodique de l électrode au moins une fois par mois. Pour le nettoyage, immerger l électrode dans l HCl pendant 5 minutes environ, puis rincer abondamment. Pour conserver une réponse correcte, les électrodes doivent toujours être mouillées. Le flacon avec le liquide de protection dans lequel est immergée l électrode constitue une chambre idéale pour les longues périodes de stockage. Ne pas le retirer avant la mise en service de l électrode. Si le flacon avec le liquide est perdu, la solution idéale pour le stockage est une solution à ph 4 non colorée avec du KCl 3M qui baigne l embout de l électrode. L eau du robinet est suffisante pour les brèves périodes de stockage en magasin. Si l électrode a été conservée au sec, il est nécessaire de la laisser immergée pendant quelques heures dans l électrolyte de référence pour pouvoir l utiliser. Si après la réutilisation l électrode fournit des valeurs de lecture lentes ou erronées, il est nécessaire de la remplacer. Ne pas utiliser d eau distillée pour la conservation des électrodes de ph et Redox. Les électrodes ne sont pas couvertes par la garantie. COURANT DE SORTIE Sur les bornes «Current Out» est présent un signal en courant (0 20 ma ou 4 20 ma selon la commande) proportionnel à la valeur lue sur l écran : mv = 0 20 ma ; 4 20 ma 0 14pH = 0 20 ma ; 4 20 ma Résistance maximum applicable : 330 Ohm Sur la plaque de l appareil, il est possible de noter la valeur du courant de sortie. Le signal en courant est privé d isolation galvanique. L isolation peut être obtenue sur demande. ACCESSOIRES FOURNIS 4 chevilles ø6 4 vis autotaraudeuses 4,5x40 3 fusibles (voir caractéristiques appareil) 1 manuel d instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L APPAREIL LPH/LPHN Alimentation : 230 Vac ± 10 % ; Absorption : 7 Watt Plage de mesure : mv ; 0 14 ph Résolution : ± 1 mv ; ± 0,01pH Courant d entrée : 20 femto-ampères Correction potentielle asymétrique (Zéro) : ± 100 mv ; ± 2pH Hystérésis point de consigne : ± 10 mv ; ± 0,1pH Slope : ± 20% Poids : 1,5 kg Standard de protection : IP65 Régulation manuelle température : 0 80 C ; Température ambiante : 0 50 C

10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L APPAREIL LPHN Si les deux pompes (point de consigne 1 et point de consigne 2) sont sur «off», la temporisation d alarme de dosage maximum s active. Si au cours de la phase de temporisation l un des points de consigne change d état («on»), la temporisation est interrompue et s active à nouveau lorsque les deux points de consigne passent à «off». Une fois écoulé le temps d alarme de dosage maximum, le relais correspondant s active pendant une durée d une heure et ne peut être désactivé. Une fois écoulé ce retard d une heure, le relais repasse dans la condition précédente (off) et le système est

11

12 Tous les matériaux utilisés pour la construction de l appareil et pour ce manuel peuvent être recyclés et favoriser ainsi le maintien des innombrables ressources naturelles de notre planète. Ne pas jeter de matériaux dangereux dans la nature! Informez-vous auprès des autorités compétentes sur les programmes de recyclage dans votre région!

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH Ce manuel comporte des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Suivre avec attention ces recommandations afin d éviter de causer des dommages

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

équipement d alarme type 4

équipement d alarme type 4 Références Code Modèle AI 1B T4 534 101 1 boucle de détection AI 2B T4 534 102 2 boucles de détection équipement d alarme type 4 Notice Mise en service Paramétrage 1 boucle 2 boucles 1 ou 2 boucles Un

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Pro Logic Version 4.10. Manuel de diagnostics

Pro Logic Version 4.10. Manuel de diagnostics Pro Logic Version 4.10 Manuel de diagnostics Turbo Cell et électroniques de contrôle 2009, Hayward Industries Table des matières Importantes mesures de sécurité Page 1 No Cell Power 1 ou No Cell Power

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 010/011 Mai 2004 N4065491/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description de la face avant...4 Organisation

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Modem ADSL Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Port ADSL / ADSL2+ ANSI T1 413 / ITU G.992.1, G.992.3, G.992.5 Annex A (10) 5 ports ethernet 10 / 100 Base-T (9, 2 à 5) 1 ports USB host

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Guide technique JUSTSALT +

Guide technique JUSTSALT + Guide technique JUSTSALT + Mai 011 Sommaire COLISAGE...p. INSTALLATION..p.3-4 APPAREIL...p. I / LISTE DE UTILISATION...p.5 II / PRÉSENTATION DE L APPAREIL SERICE....p.6-8 III / LECTROLYSE. p.9 I / / MISE

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

www.mesureo.com A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E

www.mesureo.com A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E www.mesureo.com A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E Solutions pour l analyse de l eau en ligne AnaSense Analyseur en ligne d AGV, des bicarbonates

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

ALIMENTATIONS SECOURUES

ALIMENTATIONS SECOURUES ALIMENTATIONS SECOURUES PS175 PS180 CARACTERISTIQUES GENERALES Les alimentations secourues stabilisées PS 175 et PS 180 ont été développées afin de répondre aux besoins d alimentation d appareils électriques

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Mode d emploi Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Docu-pH, Docu-pH+, ph-mètre/millivoltmètre Français page xx Español page xx Italiano page xx 2 Sommaire 3 Sommaire 4 Description générale 5 Conseils

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 012/013 Mai 2004 N4065492/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description des faces avant.4 Organisation

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

TRAITEMENT DE DONNÉES

TRAITEMENT DE DONNÉES Local Area Net works (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DE DONNÉES DISPOSITIFS POUR LES TÉLÉCOMMU- NICATIONS e-business (Parcs de serveurs, ISP/ASP/POP) API INDUSTRIELS DISPOSITIFS ÉLECTRO- MÉDICAUX

Plus en détail

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité Introduction au produit Transmetteurs SDC, SOC, SRC Vector Controls GmbH, Switzerland Slide 1 Points importants Nom et commande Gamme de produit:

Plus en détail

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des 2008 ISIS 120 Analyse Trafic SIRIEN SA 11/03/2008 1. INTRODUCTION Le radar préventif ISIS 120 peut s utiliser selon deux modes : MODE RADAR PRÉVENTIF : Il fonctionne simplement comme radar préventif MOBILE

Plus en détail

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve 0. Instruments s et Microscopes GENERAL CATALOGUE 00/ Cuve à usage unique pour spectrophotomètre Cuve jetable, moulée en et en pour UV. Avec parois traitées Kartell ment pour une transparence optimale

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A / En quelques mots Le régulateur de a pour fonction de réguler la de la batterie solaire afin d éviter son vieillissement prématuré. Nous proposons diverses gammes de régulateurs : Gamme standard 12V 24V

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail