MODE D'EMPLOI WA W LAVE-LINGE. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois.
|
|
- Ghislaine Delisle
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 WA W MODE D'EMPLOI FR LAVE-LINGE Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. IO-WMS-0035 ( /1)
2 TABLE DES MATIÈRES Informations générales...3 Prescriptions de sécurité...4 Installation du lave-linge...7 Symboles d'entretien des vêtements...9 Description du panneau de commande et de l'afficheur...10 Programmes spéciaux...14 Utilisation...15 Tableau de programmes...16 Recherche des anomalies...17 Nettoyage et entretien...19 Conseils de lavage utiles...20 Données techniques...23 Garantie et service...23 Fiche du produit...24 Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés. Ce symbole signale que le produit, après sa période d utilisation, ne pourra pas être éliminé avec d autres déchets ménagers. L'utilisateur est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés. De tels points de collecte mis en place par les communes, assure un système d'élimination et de collecte des déchets. Respecter les règles d'élimination des appareils électriques et électroniques permet d'éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l'environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dangereux ou de transformations inappropriées à ce type d'appareil. 2
3 INFORMATIONS GÉNÉRALES Cher Client, A partir d'aujourd'hui, le lavage de votre linge devient plus facile que jamais. Le lave-linge Amica vous assure une utilisation facile et une performance parfaite. Après avoir lu attentivement le mode emploi, l'utilisation du lave-linge ne vous posera aucun problème. Le lave-linge, avant d'être emballé et livré, a été testé soigneusement en termes de sécurité et de fonctionnalité sur les postes de contrôle. Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau ou d'humidité. Prière de lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en fonctionnement de l'appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte. Garder le mode d'emploi dans un endroit accessible. Respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d éviter des accidents. Attention! Le lave-linge est réservé à usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles et de vêtements déclarés lavables en machine. Enlevez les sécurités de transport et vérifiez avec un niveau que le lave-linge est d'aplomb avant sa mise en service. Le fabricant se garde le droit d introduire des modifications n ayant pas d influence sur l exploitation générale de l appareil. Utilisation Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. </151 Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur ou dans une pièce exposée aux basses températures. Les enfants ou les personnes qui n'ont pas lu le mode d'emploi, ne sont pas autorisés à utiliser le lave-linge. Attention! Des températures en dessous de 0 C peuvent endommager le lave-linge! Lors du stockage ou du transport du lave-linge dans des températures basses, utilisez le lave-linge après 8 heures de son adaptation à la température ambiante. Déclaration du fabricant Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil remplit les exigences de base des directives européennes suivantes : de la directive de basse tension 2014/35/CE, de la directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE, de la directive d écoprojet 2009/125/CE, c'est pourquoi l appareil est marqué du sigle et a obtenu la déclaration de conformité qui doit être présentée aux organes de contrôle du marché. 3
4 CONSEILS DE SÉCURITÉ Lessives Utilisez uniquement des lessives et adoucissants adaptés aux lave-linges, surtout pour le programme COTON. N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. Charge de linge Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver. Videz les poches, fermez les boutons et fermetures éclair. Placez les petits objets ou en vrac dans un sac ou dans une taie d'oreiller car ils risquent d'être endommagés ou détériorer le tambour. Respecter les capacités de charge maximales recommandées. Panneau de commande Protégez le panneau de commande contre l'inondation. Ne placez pas le linge lavé sur la machine! 4
5 CONSEILS DE SÉCURITÉ Transport Avant le transport du lave-linge, débranchez-le du réseau. Le lave-linge ne doit pas être transportés sans sécurités de transport. Voir le chapitre INSTALLATION DU LAVE-LINGE. Transportez le lave-linge en position verticale. Plaque signalétique La plaque signalétique avec des indications de base est placée dans la partie supérieure arrière du boitier. Brûlures La porte du lave-linge est chaude quand il est en marche. Veillez à ce que le lave-linge soit hors de portée des enfants. Contrôle de la stabilité Après l'installation et la mise à niveau du linge-lave, vérifiez s'il est placé de façon stable sur les quatre pieds. La vérification consiste à contrôler si chaque angle du lavelinge est bien calés pour éviter le risque de déplacement du lave-linge. L emplacement et la mise à niveau corrects garantissent un fonctionnement sans défaut, en toute sécurité et à long terme. Attention! Avant la mise en marche, attendez 3 heures, vérifiez l'installation et déverrouillez le lave-linge. Attention! Une installation non conforme et surtout une instabilité du lave-linge peut causer le déplacement de la machine pendant son fonctionnement. 5
6 CONSEILS DE SÉCURITÉ Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, mentales sont réduites, et par des personnes n'ayant pas d'expérience ni connaissance de l'appareil, si la surveillance ou les instructions concernant l'utilisation de l'équipement d'une manière sûre sont assurées, de sorte que les risques y associés soient compréhensibles. Les enfants ne devraient pas jouer avec l appareil. Les enfants sans surveillance ne devraient pas être autorisés à effectuer le nettoyage et l'entretien de l appareil. En l absence de personnes responsables, les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l appareil. Mise hors service Pour des raisons de sécurité, l'ancien lave-linge doit être rendu impropre à toute utilisation ultérieure. Débranchez la fiche et coupez le câble d'alimentation. Consultez les règles locales relatives à la collecte et l'élimination des déchets et des ordures. Si le câble d'alimentation non débranchablé est endommagé, il doit être échangé chez le fabricant, dans un établissement de réparations spécialisé ou par une personne qualifiée afin d éviter tout danger. «Le programme laine dans ce lave-linge a été accepté par l entreprise Woolmark pour le lavage de vêtements en laine qui peuvent être lavés à la machine, seulement si les consignes de lavage se trouvant sur l étiquette et celles du fabricant du lave-linge, sont suivies. M14111». 6
7 INSTALLATION I. Démontage des sécurités de transport (conservez par conséquent les sécurités de transport, par exemple pour un déménagement). Enlever les 4 vis des sécurités de transport Enlevez les tiges de transport avec des vis et des rondelles. Placez les bouchons livrés avec kit d'accessoires. Avant le démarrage du lave-linge, retirerez les sécurités de transport! II. Positionnement et calage du lave-linge Évitez d'installer la machine sur le tapis! Le sol ne doit pas être ni concave ni incliné! Vérifiez que tout le poids du lave-linge repose sur ses pieds (et non sur le châssis)! Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. Desserrez le contre-écrou en plastique (2) Mettre de niveau en tournant les pieds avec des écrous (1) Serrez le contre-écrou à fond (2) Après le calage, vérifiez la stabilité du lavelinge en serrant chaque angle de la machine afin que la machine ne se déplace pas! 2 1 7
8 INSTALLATION III. Arrivée d'eau Utilisez uniquement les nouveaux et complets tuyaux flexibles livrés avec l'appareil. Ne pas utiliser de tuyaux flexibles déjà utilisés. Le tuyau d'arrivée d'eau avec joints se trouver dans le tambour du lave-linge. La pression doit être comprise entre 0,03 MPa (0,3 bar) et 1 MPa (10 bar). Le lave-linge doit être alimenté en eau froide. après le raccordement, vérifiez si le tuyau flexible n'est pas plié, après le raccordement du tuyau flexible et de la vanne, vérifiez leur étanchéité, vérifiez régulièrement l'état du tuyau d'arrivée d'eau. IV. Vidange 100 cm max. 60 cm min. Le tuyau de vidange souple se trouve derrière la machine. Bloquez le tuyau de vidage afin qu'il ne se déplace pas pendant le fonctionnement du lave-linge (utiliser une gaine de protection comme ci-dessous). Ne pas mettre le tuyau dans le tube de vidange trop profondément! V. Branchement électrique L'installation du lave-linge doit toujours être réalisée dans un endroit accessible! Brancher le lave-linge uniquement à une prise électrique correctement installée, équipée d'une terre! Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges! En cas d'endommagement du tuyau flexible, son remplacement doit être exécute exclusivement par des professionnels. Il est recommandé de monter de l'appareil un disjoncteur différentiel de type 10 A. 8
9 SYMBOLES D'ENTRETIEN DES VETEMENTS I. Lavage 90 Lavage normal à 90 0 Lavage doux à 60 0 C Lavage doux à 40 0 C NON lavable! II. Nettoyage à sec III. Sèche-linge tous les solvants Lavage délicat Lavage main tous les Nettoyage PAS de solvants sauf avec des solvants nettoyage à sec! TRI chimiques IV. Repassage normal à basse température à haute température NE doit pas être séché! C C C NE PAS repasser! En sélectionnant le programme de lavage, faites attention aux symboles figurant sur les étiquettes des vêtements. DESCRIPTION DU LAVE-LINGE Boite à produits Panneau de commande Tambour Poignée de la porte Trappe d'accès au filtre 9
10 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L'AFFICHEUR Sélecteur de programme 2. Écran d affichage 3. Touche Départ différé 4. Touche Choix de température 5. Touche Vitesse d essorage 6. Touche de la fonction supplémentaire Raccourcir le cycle 7. Touche de la fonction supplémentaire Rinçage plus 8. Touche de la fonction supplémentaire Prélavage 4+5. Activer / Désactiver le son 7+8. Contrôle parental Child Lock 10
11 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L'AFFICHEUR 1. Sélecteur de programme L'utilisateur peut sélectionner le programme en fonction du degré de salissure du linge, du type de textile et de la quantité de charge, ce qui permet d'assurer meilleurs résultats et un lavage efficace. Après l enclenchement d un programme, le changement de position du sélecteur est signalé par un signal sonore, mais cela n entraîne pas la modification des paramètres du programme défini préalablement. 2. Écran d affichage Lors du lavage, le temps de lavage restant et la vitesse d essorage réglée sont indiqués sur l écran d affichage. Sur l écran d affichage apparaissent également les symboles indiquant le verrouillage de la porte, l essorage, le déroulement du programme du temps de lavage restant, le symbole Child Lock, l activation du signal sonore, le symbole et les symboles choisis des fonctions supplémentaires La durée de programme est affichée à titre indicatif et peuvent différer du temps réel de lavage en fonction de la température, de la pression de l'eau, de la charge et la quantité de lessive etc. La durée de lavage est révisée automatiquement. Les interruptions ou les changements de programmes sont autorisés. Si la fonction départ différé est choisie, le temps restant pour que le cycle commence et le symbole sont affichés sur l écran d affichage. Lors du réglage de la vitesse d essorage, les valeurs suivantes sont indiquées sur l écran d affichage : Touche de la fonction supplémentaire Départ différé La touche permet de démarrer le programme avec un délai. Le départ du programme peut être différé de 1 à 24 heures. Appuyez sur la touche pour régler la période de temps après laquelle doit commencer le cycle de lavage. ATTENTION : En cas de coupure de courant, le délai de départ différé est décompté immédiatement après la remise du courant. 4. Sélecteur de température Cette touche permet de régler la température de lavage dans les programmes donnés. En appuyant sur cette touche, sélectionnez l'option souhaitée et compatible avec le programme sélectionné (température de l'eau ou lavage à froid (sans chauffage). En fonction du programme choisi, les possibilités de réglage suivantes s afficheront sur l écran : - - C (eau froide) - 20 C- 30 C - 40 C- 60 C - 90 C. 5. Sélecteur de la vitesse d essorage La touche permet de régler la vitesse d'essorage pendant la vidange activée. Modifier si vous souhaitez la vitesse d'essorage en pressant la touche. Selon le programme sélectionné, l'écran affiche les valeurs suivantes : 0 (essorage non enclenché)
12 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L'AFFICHEUR 6. Touche de la fonction supplémentaire Raccourcir le cycle La fonction Raccourcir le cycle raccourcit le temps de lavage, ce qui permet de diminuer la consommation d énergie et d eau. La fonction est très utile pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. ATTENTION 1: La fonction «Raccourcir le cycle» n est pas disponible pour tous les programmes de lavage (voir le tableau des programmes). 7. Touche de la fonction supplémentaire Rinçage plus Cette fonction est particulièrement utile pour le lavage de la lingerie et des vêtements des personnes à la peau sensible. Le choix de cette fonction permet de procéder à un rinçage supplémentaire des vêtements. 8. Touche de la fonction supplémentaire Prélavage La fonction Prélavage entraîne l allongement du temps de lavage d environ 20 minutes. Cela consiste à effectuer un lavage supplémentaire avant le lavage principal. La fonction Prélavage permet d'obtenir de très bons résultats sans trempage préalable du linge. Cette fonction est recommandée surtout pour les textiles avec des salissures importantes. Le prélavage se fait à une température de 30 C. Attention! La fonction Prélavage n'est pas compatible avec tous les programmes de lavage (voir le tableau de programmes). Attention! Avant activer la fonction Prélavage, versez la lessive spéciale dans le compartiment indiqué par. Touche DÉPART/PAUSE La touche Départ/Pause démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré. Lors du cycle de travail du lave-linge, le symbole indiquant le déroulement de l étape donnée du programme de lavage clignote. En mode Pause, les symboles ne clignotent pas, ils restent allumés. La fonction Pause peut être utilisé pour le trempage. Après le démarrage du programme souhaité, il faut attendre 10 minutes environ et ensuite appuyer de nouveau sur la touche Départ/Pause. Après l'écoulement du temps de trempage, appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour que la machine redémarre le programme. Le trempage permet d'améliorer le lavage dans le cas du linge très sale. 12
13 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L'AFFICHEUR 4+5. Activer / Désactiver le son La fonction «Activer/Désactiver le son» peut être enclenchée en maintenant appuyées simultanément les touches : Sélection de température et Vitesse d essorage, pendant environ 3 secondes Contrôle parental Child Lock Cette fonction empêche toute annulation ou modification du programme. La fonction peut être activée lors du cycle de lavage, en maintenant appuyées les touches Rinçage plus et Prélavage pendant environ 3 secondes. Pour désactiver la fonction pendant le cycle de lavage, maintenez appuyées les mêmes touches pendant environ 3 secondes. Attention! Si le contrôle parental est activé, l'écran affiche le symbole. Attention! Éteindre le lave-linge, couper la source d alimentation ou la fin du programme de lavage ne désactivent pas le contrôle parental. Choix du programme préféré Pour régler le programme Préféré, tournez le sélecteur sur le programme choisi, réglez la température, la vitesse d essorage et les fonctions supplémentaires. Ensuite, maintenez la touche Vitesse d essorage appuyée pendant environ 3 secondes pour confirmer les paramètres du programme Préféré. Le programme réglé par défaut est le programme Coton. 13
14 PROGRAMMES SPECIAUX 1. Programme antiallergique : Ce programme est prévu pour les vêtements bébés et les vêtements despersonnes à la peau sensible. Le lavage principal se fait normalement à une température de 30 C (les températures suivantes peuvent être réglées : 40/30/20/-- «eau froide»), il est suivi de deux rinçage. 2. Programme couleurs : Programme de lavage standard, la température est réglée par défaut sur «eau froide», la vitesse d essorage par défaut est de 1000 tours/min. Ce programme peut être utilisé pour le lavage des tissus couleurs, du coton, des tissus synthétiques et de la lingerie. 3. Programme court 15 : Ces programmes sont utilisés pour rafraîchir les vêtements. Toutes les étapes du lavage y sont effectuées : - Lavage principal - Rinçage - Essorage 14
15 UTILISATION I. Sélectionner une fonction programmable 1. Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que la fonction programmable soit affichée à l'écran (voir le tableau de programmes). 2. En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez modifier la température, la vitesse d'essorage ou activer des options supplémentaires. 3. Pressez la touche Départ/Pause. II. Départ différé La fonction du départ différé vous permet d'alléger votre facture d'électricité en bénéficiant du tarif économique en heures creuses. Procédure : 1. Fermez la porte. 2. Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité (voir le tableau de programmes. 3. Sélectionnez les options supplémentaires ou modifiez les paramètres du lavage selon vos besoins. 4. Pressez la touche Départ différé. 5. Sélectionnez le délai de départ différé de 1 à 24 heures. L'écran affiche de 1 à 24 heures. 6. Pressez la touche [Départ/Pause]. La machine se met en mode d'attente. Une fois le temps écoulé, le programme commence automatiquement. Attention: si le départ différé a été activé, l'afficheur indique la durée restant jusqu'au démarrage du programme de lavage. III. Fin du programme 1. La fin du cycle de lavage est signalée par un signal sonore (s il est activé). Sur l écran s affiche 0:00, le voyant de verrouillage de la porte s éteint. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Éteignez le lave-linge 4. Débranchez le lave-linge. 5. Ouvrez et enlevez votre linge. IV. Annulation et modification du programme Pour interrompre le programme, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Ensuite, choisissez de nouveau le programme de lavage désiré et appuyez sur la touche Départ/Pause. 15
16 TABLEAU DE PROGRAMMES xne pas utiliser d'adoucissant. ATTENTION: La durée du programme mentionnée ci-dessus est affichée à titre indicatif et peut différer du temps réel de lavage en fonction de la température, de la pression d eau, de la charge etc. La durée de lavage est révisée automatiquement. Les interruptions ou les changements de programmes sont autorisés. Utiliser un adoucissant si nécessaire, Le détergent sans lequel le lavage ne sera pas efficace. 16 Préféré En fonction des réglages L utilisateur peut choisir le programme le plus utile ou le plus souvent utilisé et le sauvegarder dans la mémoire du lave-linge comme Préféré. 15 Chemises ,0 Option Option Option Option 2:40 0, Coton sale, vêtements synthétiques ou fabriqués à partir de mélanges synthétiques (chemises, chemisiers). 14 Synthétiques ,0 Option Option Option Option 1:40 0, Coton sale, tissus synthétiques, couleurs, lin. 13 Antiallergique ,0 Option Option Option Option 1:20 0, Programme prévu pour le lavage de vêtements pour les personnes à la peau sen- sible, par exemple les vêtements de bébé. 12 Serviettes ,0 Option Option Option Option 1:45 0, Le linge en coton normalement ou très sale et le linge d'enfants nécessitant le prélavage. 11 Jean ,0 Option Option Option Option 1:13 0, Coton sale, tissus synthétiques, couleurs, lin. 10 Couleurs eau froide ,0 Option Option Option - 1:10 0, Le linge délicat en synthétiques et synthétiques mélangés peu ou normalement sale 9 Vidange Option x x x 0:01 0, Seulement la vidange, sans essorage. * - programmes standards pour le lavage de textiles en coton à 60 C et à 40 C. Ce sont les programmes pour le lavage des textiles en coton peu sales sans taches visibles Ils sont très efficaces en termes de consommation d'énergie et d'eau pour le lavage de ce type de textiles. Attention : La température réelle peut est différente de la température du programme sélectionné. 8 Essorage Option x x x 0:12 0, Pour essorer les textiles lavables main 7 Rinçage Option - Option - x x 0:20 0, Pour rincer avec un assouplissant p.ex. produit anti-statique pour rendre les tissus lavés plus souples. Réduire la vitesse d'essorage pour les textiles très délicats 6 Laine ,0 Option - Option - x 1:07 0, Attention : Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien). 5 Délicat ,5 Option - Option - x 0:50 0, Tissus très délicats, par exemple la soie. 4 Court 15 eau froide 800 2,0 Option x 0:15 0, Les vêtements en coton et lin peu sale portant l'odeur du corps Attention : En raison de la durée très courte de lavage, vous pouvez utiliser moins de détergent que par rapport aux autres programmes La porte du lave-linge peut être ouverte environ 2 minutes après la fin du cycle. 3 Sport ,0 Option - Option Option 0:45 0, Textile sport 2 Lavage à la main eau froide 600 2,0 Option - Option Option 1:00 0, Textile très délicat. 1 Coton* ,0 Option :53 0, Le linge en coton normalement ou très sale, linge de lit, linge de table, serviettes, tissus en lin. No d ordre Nom du programme Temp. max. [ C] Vitesse d essorage maximale [tours/ min.] Nombre de rinçages Retardement du démarrage Raccourcir le cycle Charge max. [kg] Rinçage plus Prélavage Prélavage Lavage principal Adoucissant Fonctions supplémentaires disponibles Boite à produits Durée [h:min.] Consommation d énergie [kwh] Consommation d'eau [l] Conseils concernant la charge 16
17 RECHERCHE DES ANOMALIES Problème Le lave-linge ne fonctionne pas Fuites d'eau Le lave-linge n'a pas essoré le linge Odeur désagréable dans le tambour Pas d'eau dans le tambour L'eau stagne dans le compartiment à adoucissant Le linge mal rincé Le lave-linge n'aspire pas de l'eau Arrivée et vidange simultané Vidange incorrect Vibrations du lave-linge Formation excessive de mousse dans la boites à produits Interruption du fonctionnement du lave-linge avant la fin du programme Bruits de pompe inhabituels après le vidange Arrêts courts pendant le déroulement du programme Cause / Solution - Ouvrez le robinet - Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau - Fermez la porte du lave-linge - Pressez la touche [Départ/Pause] - Raccordez correctement le tuyau d'arrivée d'eau. - Chargez des pièces de linge dans le tambour pour une meilleure répartition du linge, nettoyez le filtre de la pompe - Effectuez le programme à haute température sans charge avec une lessive universelle. - Ouvrez le robinet d eau d alimentation. - Appuyez sur le claper qui se trouve dans le compartiment central - Dosez la lessive correctement en fonction du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau (voir les indications sur l'emballage de la lessive). - Nettoyez le filtre de la pompe - Ouvrez le robinet d'eau - Vérifiez le réglage du programme - Vérifiez la pression de l'eau - Raccordez de nouveau le tuyau d'arrivée d'eau - Fermez la porte - Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou bouché - Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange se trouve au-dessus du niveau de l'eau dans la machine S (le tuyau doit être à une hauteur entre 0,6 m - 1 m. - Vérifiez les filtres de la pompe - Vérifiez le tuyau de vidange - Vérifiez la hauteur du tuyau de vidange qui devrait être à une hauteur entre 0,6 et 1 m du sol. - Vérifiez si les sécurités de transport ont été enlevés - Vérifiez si la machine est d'aplomb - Bloquez les pieds (serrez les contre-écrous) - A la prochaine lessive, mettez moins de produit - Vérifiez la dureté de l'eau, la quantité de lessive utilisé et le type de détergent utilisé dans le tambour. - Vérifiez l'alimentation électrique et le raccordement en eau. - L'eau a été vidangée du tambour, mais il reste encore de l'eau dans la pompe et dans le tuyau de vidange. Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début en fin de vidange sont normaux. - L'aspiration automatique de l'eau - l'évacuation de la mousse superflue 17
18 RECHERCHE DES ANOMALIES Affichage des messages d'erreur Le lave-linge dispose d'un système d'alarme avec "CODES D'ERREUR" affichés à l'écran qui apporte de l aide en cas de problèmes mineurs liés à une mauvaise utilisation. Le système d'affichage des "CODES D'ERREUR" permet de localiser et de déterminer sa cause. La détection d'erreur est signalée par des indicateurs allumées selon le tableau ci-dessous: Symboles Cause Solution La porte du lavelinge est ouverte Fermez la porte du lave-linge, vérifiez si les vêtements ne sont pas coincés dans la porte Pression d eau faible ; pas d'eau dans le lave-linge Ouvrez le robinet d'eau, vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau et la pression de l'eau Vidange incorrect Vérifiez la pompe de vidange et le filtre Autres Essayez de redémarrer la machine et contactez LE SERVICE APRES-VENTE. Le lave-linge émet également un signal sonore (si la fonction est activée) quand une erreur apparaît. 18
19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasifs pour nettoyer la carrosserie et les pièces en plastique (p.ex. poudres ou lait nettoyant)! Nettoyez uniquement avec un détergent doux en liquide et un chiffon. Ne pas utiliser d'éponges. I. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Le filtre de la pompe doit être nettoyé tous les 20 lavages environ. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement pour éviter les problèmes de vidange! Filtre de la pompe Débranchez le lave-linge, Fermez le robinet d'eau, Ouvrez le couvercle du filtre à l'aide d'un tournevis ou à la main. II. Nettoyage du robinet d'eau Dévissez le filtre Sortez et nettoyez le filtre. Remontez le filtre en sens inverse. Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau, Saisissez la languette du filtre à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le, Nettoyez le filtre (à l'aide d'un pinceau). Remontez le filtre en sens inverse. III. Nettoyage du logement de la boite à produits - au moins une fois par mois. Sortez la boite (en appuyant sur la butée). Nettoyez à l eau courante (éventuellement en utilisant une brosse ou un bout de tissu). Insérez la boite à produit 19
20 CONSEILS PRATIQUES POUR LE LAVAGE I. Lessives et assouplissants Il est conseillé d'utiliser des lessives en poudre ou liquides pour le lavage à des températures recommandées par le fabricant du produit indiquées sur l'emballage. Lessives Versez la lessive dans le compartiment de la boite à produits Versez la lessive pour le prélavage dans le compartiment Lessives liquides Placez la plaque spéciale pour la lessive liquide dans le compartiment (fig. ci-dessous). Versez la lessive liquide dans le compartiment Adoucissants Versez l'adoucissant dans le compartiment à assouplissant Respectez la hauteur de remplissage maximale. Le produit est entrainé au dernier rinçage. II. Lavage principal Avant le lavage principal, il faut lancer un programme de lavage à haute température sans charge en procédant de façon suivante : Branchez le lave-linge Ouvrez le robinet d'eau Tournez le secteur de programme jusqu'à la fonction du programme à haute température soit affichée. Ajoutez le détergent choisi et appuyez sur la touche [Départ/Pause] III. Salissures Taches tenaces Avant le lavage, lavez votre linge avec un produit de blanchiment suivant les instructions d'utilisation. Salissures importantes : Réduisez la quantité de charge Versez plus de lessive Après le lavage du linge très sale (p.ex. vêtements de travail) ou des vêtements dont les fibres sont très fragiles, il est recommandé de lancer le programme de lavage à température de 60 sans charge p.ex. programme COTON OU SINTHETIQUES pour rincer le lave-linge. Salissures légères : Voir le chapitre Astuces pour économiser. 20
21 CONSEILS PRATIQUES POUR LE LAVAGE IV. Comment économiser Réduction de la consommation d'eau et d'énergie En cas de linge peu sale, sélectionnez le programme de lavage adapté pour les petites quantités de linge p.ex COURT. En outre, le lave-linge détecte automatiquement la quantité de linge faible. Dans le programme : Coton, si la quantité de linge est faible, la capacité automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée de lavage. V. Dureté de l'eau L'utilisation d'eau dure entraine le dépôt du calcaire. Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau sur la dureté de l'eau. Il est recommandé d'utiliser les lessives avec un anticalcaire. VI. Effondrement de tension (mémoire du programme) En cas de panne de courant, le programme de lavage lancé n'est pas annulé. Le programme est mémorisé et il redémarre après la remise du courant. N'ouvrez pas la porte en cas de panne de courant. VII. Charge La capacité maximale de charge du tambour est 8 kg: Les capacités de charge de linge sont les suivantes : coton, jean, vêtements de bébé tambour complètement plein (ne surchargez pas le lave-linge car cela altérera la qualité du lavage!) synthétiques : 1/2 du tambour laine, soie, tissus délicats : - 1/3 du tambour environ ATTENTION! Ne pas surcharger! Une surcharge peut endommager le linge! La charge maximale, selon les programmes, est indiquée dans le tableau des programmes. 21
22 CONSEILS PRATIQUES POUR LE LAVAGE VIII. Contrôle de la répartition du linge dans le tambour IX. Verrouillage de la porte Ce lave-linge dispose d une commande entièrement électronique avec capacité de contrôle de la répartition du linge. Le contrôle de la répartition du linge placé est effectué en début de lavage, le lave-linge fait alors tourner le tambour jusqu à environ 4 minutes et ensuite, passe au cycle de lavage. De plus, avant l essorage, la répartition du linge dans le tambour est vérifiée. Lorsque le système détecte que la répartition du linge n est pas correcte, il essaie de l améliorer. Parfois ces essais ne sont pas suffisants pour une répartition correcte du linge (dans le cas des peignoirs éponge lavés avec d autres vêtements, des draps enroulés sur d autres vêtements). Le système peut réagir de deux manières : accepter la répartition inégale des vêtements mais réduire la vitesse d essorage, constater que le linge est reparti incorrectement et annuler l essorage Dans les deux cas, après le lavage, ouvrez la porte et répartissez le ligne à la main, fermez la porte et sélectionnez le programme d essorage. Le lave-linge est équipé d'un système de verrouillage de la porte qui empêche que la porte soit ouverte pendant le déroulement du programme. Après la fin du programme, le lave-linge déverrouille la porte automatiquement. ATTENTION 1: Si dans le tambour il y a de l eau ou la température est trop haute, la porte ne peut pas être ouverte. ATTENTION 2: Pendant certains étapes du lavage, l'ouverture de la porte n'est pas autorisée. X. Tissus délicats Programme : Sélectionnez le programme souhaité (SYNTHETIQUES, LAINE, DELICAT). Charge : Respectez la charge maximale du lave-linge : 1/3 du tambour max., voir le chapitre VII Charge XI. Dosage de lessive Selon les indications de dosage du fabricant de détergents Dosage de lessive insuffisant : Le linge devient gris Formation de petites boules de graisse sur le linge, dépôt de calcaire Surdosage de lessive : Une forte formation de mousse Résultat de nettoyage, de rinçage imparfait, 22
23 DONNÉES TECHNIQUES - Type WA W - Tension nominale V / ~50Hz. - Puissance nominale 2000 W - Protection contre les surcharges 10 A - Capacité du tambour max. 8 kg - Pression de l'eau 0,03 MPa (0,3 bar) min 1 MPa (10 bar) max. - Dimensions H x L x P 850 / 595 / 565 [mm] - Poids 68 kg - Conforme aux exigences UE de la norme EN Programme de test suivant EN réalisé pour les programmes de lavage standards du linge en coton : - Coton à 60 C et à pleine charge - Coton à 60 C et à charge partielle - Coton à 40 C et à charge partielle la consommation d eau annuelle moyenne est de l/année, la consommation annuelle moyenne d'énergie est 196 kwh/année 23
24 FICHE DU PRODUIT (Conformément au Règlement délégué (UE) n 1061/2010 de la Commission du 28 septembre 2010 complétant la directive 2010/30/ UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l indication, par voie d étiquetage, de la consommation d énergie des lave-linge ménagers ainsi qu'au Règlement de la Commission (UE) N 1015/2010 du 10 novembre 2010 relatif à la directive 2009/125/ CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne des exigences en matière d'éconception applicables aux lave-linges ménagers). Nom du fournisseur/marque Type Capacité nominale Classe d efficacité énergétique 1)2) Moyenne consommation d'énergie d'ae c 3) Consommation d'énergie pendant le programme standard de lavage du ligne en coton : 1) Classe d efficacité énergétique sur une échelle de A+++ (la plus efficace) jusqu à D (la moins efficace) 2) Dans le cas du programme de lavage standard du linge en coton à 60 C et à 40 C et à charge pleine ou partielle. 3) La moyenne consommation d'énergie annuelle calculée sur la base de 220 programmes de lavage standards du linge en coton à 60 C et à 40 C et à charge pleine ou partielle ainsi que la consommation d'énergie en mode de consommation réduite. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont le lave-linge est utilisé. 4) La moyenne consommation d'eau annuelle calculée sur la base de 220 programmes de lavage standards du linge en coton à 60 C et à 40 C et à charge pleine ou partielle. La consommation d'eau réelle dépend de la façon dont le lave-linge est utilisé. Le lave-linge - appareil électroménager est équipé d un système de gestion de l énergie. La durée du mode veille est inférieure à 1 minute. 24 Amica WA W 8,0 kg A kwh/an - à 60 C et à charge pleine E t,60 1,05 kwh - à 60 C et à charge partielle E t,601/2 0,84 kwh - à 40 C et à charge partielle E t,401/2 0,63 kwh Consommation d'énergie à l'arrêt P o Consommation d'énergie en mode de veille P I Moyenne consommation d'eau AW C 4) Consommation d'eau pendant le programme standard de lavage du linge en coton 0,5 W 0,5 W l/année - à 60 C et à charge pleine W t,60 55 l - à 60 C et à charge partielle W t,601/2 45 l - à 40 C et à charge partielle W t,401/2 45 l Classe d'efficacité d'essorage 2) Humidité résiduelle D 53 % Vitesse d'essorage maximale 2) Durée du programme de lavage standard du linge en coton à 60 C et à charge pleine Durée du programme de lavage standard du linge en coton à 60 C et à charge partielle Durée du programme de lavage standard du linge en coton à 40 C et à charge partielle Niveau du bruit: B 1400 rot. / min. 179 min. 179 min. 179 min. - en état de fonctionnement 59 db(a) re 1 pw - en phase d'essorage 78 db(a) re 1 pw Matériel pour l'encastrement du lave-linge Non
25 25
26 26
27 27
28
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailBEKO WMD25125. Mode d emploi
BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailCuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5
Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailConstruire un plan de nettoyage et de désinfection
Construire un plan de nettoyage et de désinfection Docteur Régine POTIÉ-RIGO Médecin du Travail Mlle Laetitia DAVEZAT IPRP Ingénieur Hygiène/Sécurité Mme Laetitia MARCHE Technicienne des services généraux
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailRincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.
Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailNETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN
NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus
Plus en détailGRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN
GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailK 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailWWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE
WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en
Plus en détailG 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
Plus en détailCONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED
FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible
Plus en détailLe K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.
Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailMode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W
Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailRÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR
RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR POUR DOUCHE RECOH -VERT RECOH -DRAIN RECOH -TRAY RECOH -MULTIVERT Récupération de chaleur grâce à l eau de douche Qu est ce que c est? Suite aux différentes réglementations, les
Plus en détailMode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125
Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE rançais, 1 AML 125 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Premier cycle de lavage, 3 Caractéristiques techniques,
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailManuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Plus en détailPilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111
9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec
Plus en détailAlimentation portable 10000 mah
Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détail1. Que signifient les symboles dans le tableau de dosage? Qu est-ce qu un tableau de dosage?
FAQ Doser 1. Que signifient les symboles dans le tableau de dosage? Qu est-ce qu un tableau de dosage? Le tableau de dosage qui figure sur chaque emballage de Persil permet de trouver très facilement la
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailManuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
Plus en détailCard-System 1 Card-System 2
V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailMODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détailCongélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse
Plus en détail4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER
4 5 Un soin adapté aux différentes charges La seule façon de vous assurer que tous vos bénéficient du plus grand soin à chaque lavage est d avoir un lave-linge capable de s adapter aux besoins spécifiques
Plus en détailInstructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02
Instructions de montage et mode d'emploi Détecteur de fumée basic 1144 02 Table des matières Caractéristiques de produit...3 Principe de fonctionnement...3 Consignes de sécurité...4 Comportement correct
Plus en détailK 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
Plus en détaili.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
Plus en détailF E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h
ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en
Plus en détailHUMI-BLOCK - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailVOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE
G U I D E VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE SICAE Une réduction d'impôts peut être obtenue (sous certaines conditions) lors du remplacement de votre chauffe-eau électrique. Renseignez-vous auprès du Centre des
Plus en détailSIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement
SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance
Plus en détailGuide de référence utilisateur
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détail-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Plus en détail- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailProduits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles
Produits vaisselle HalaGastro F11 Détergent pour lave-vaisselle avec chlore actif. Concentration d'utilisation: 0.3 0.5%, ph à 1.0%: 11.7 10600410-0002 10600410-0004 10600410-0007 Bidon 12 kg Bidon 25
Plus en détailMachine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105
Machine à laver Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusezvous: vous découvrirez
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailNOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE
NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE Index 1. Description des commandes 2 2. Utilisation 16 3. Nettoyage et entretien 31 4. Guide de dépannage 35 Nous
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailI. Etapes du service et procédés utilisés
I. Etapes du service et procédés utilisés Réception des vêtements Détachage des vêtements Nettoyage à sec des vêtements Lavage des vêtements Essorage des vêtements Séchage des vêtements Repassage des vêtements
Plus en détailMODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailLAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.
SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas
Plus en détailTYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur
Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détailprécisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.
TABLEAU DES SYMBOLES D ENTRETIEN DES TEXTILES LAVAGE BLANCHIMENT SECHAGE REPASSAGE ENTRETIEN PROFESSIONNEL Cycle normal Tous types de blanchiment autorisés Séchage en tambour autorisé, température normale
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailLes schémas électriques normalisés
On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailL offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)
L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G
KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono
NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailAMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailGE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détail