CREATION D UN ENGLISH CORNER EN PRIMAIRE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CREATION D UN ENGLISH CORNER EN PRIMAIRE"

Transcription

1 ENSEIGNER L'ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / CREATION D UN ENGLISH CORNER EN PRIMAIRE Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l'université Bordeaux-Montaigne Pour tous les livres de la collection Tip Tongue destinés à l école primaire, l accompagnement commencera par la création d un English Corner (le coin anglais) dans votre classe. Le lien suivant donne des informations très pertinentes sur la création d un English Corner. Pourquoi le faire, comment le faire, comment le pérenniser. L intérêt est multiple et les retombées très riches, mais le premier, selon moi, est une simulation de la classe d anglais que les élèves fréquenteront au collège ainsi qu un marqueur géographique pour dire : Ici, on parle anglais. utm_source=notification&utm_campaign=storytelling2 La création de l English Corner permet l entrée dans la langue étrangère en douceur. On annonce qu on va apprendre l anglais, qu on va lire un livre dans lequel il y a de l anglais, et qu à la fin de l année on va jouer une pièce en anglais pour les parents (ou faire un voyage, échanger avec une école anglophone ou tout ce que vous avez envie de faire pour le guidage léger), et afin de ne pas se perdre, on va créer un lieu pour travailler l anglais. Un coin anglais. Qui s appellera, en anglais, THE ENGLISH CORNER. Il faudra donc créer l affiche ou la signalétique pour délimiter cet espace. On peut jouer avec tout ce qui représente la langue anglaise pour les élèves. Les drapeaux anglais et étasuniens (bleu, blanc, rouge), les éléments visuels qui font penser à l Angleterre ou aux autres pays de la Grande-Bretagne. Pour les CE1 ou CE2, Jeanne se passe à Londres, Florimond à Oxford, Valentin à Édimbourg. Pour les CM2, Noah se passe à Dublin, Tom en Écosse, près d Édimbourg, Hannah à Derry, Phantom à Sydney. C est donc le moment de souligner que la Grande-Bretagne se compose de quatre pays et qu on parle aussi anglais aux États-Unis et en Australie (pour faire simple). 1

2 On peut demander aux élèves d apporter des objets qui ont un rapport avec l anglais. Des cartes postales, des photos s ils sont allés dans un pays anglophone, des images trouvées sur Internet, différentes déclinaisons du drapeau anglais (sur un tee-shirt, un petit sac, etc.), des mugs, des paquets de gâteaux anglais (McVities Digestive Biscuits ou Shortbread sont disponibles dans beaucoup de supermarchés), des emballages où les ingrédients sont aussi marqués en anglais (ça sera utile pour Blanche Neige et Boucles d Or!)... Le but ici est de faire comprendre aux élèves qu ils sont déjà très familiers avec la langue et la culture anglaises, qu ils connaissent déjà plein de mots anglais. On pourra faire un tableau des mots que les élèves connaissent déjà, rappeler ce qu'ils savent. Comment dire «Bonjour» : Hello (CE1/CE2/CM1) Hello, Good morning (si c est le matin), Good afternoon (si c est l après-midi) (CM2). Comment se présenter : What s your name? («Comment t appelles-tu?»), My name is («Je m appelle»), Who are you? («Qui es-tu?»), I m («Je suis/m appelle»). Les jours de la semaine, les couleurs, les chiffres bref, tout ce qui vous semble utile pour commencer votre plongée dans la langue anglaise. Le tableau Progression Pédagogique Cycles 2 et 3 sur eduscol vous donne une idée des compétences attendues de la part des élèves. Pour le cycle 2 : _linguistisque_ pdf Pour le cycle 3 : _linguistique_ pdf Pour la prononciation, si vous avez la possibilité d aller sur Internet et de positionner votre English Corner près des ordinateurs (idéal pour la suite, vous verrez), plusieurs dictionnaires en ligne proposent une version sonore. Le plus simple est Google traduction dont je vous joins un lien. Vous cliquez sur le petit haut-parleur en haut à droite dans la partie traduite, et vous entendez une version standard de la prononciation. utm_source=notification&utm_campaign=storytelling2 2

3 L important est que tout le monde se sente à l aise, aussi bien les élèves que vous. On corrigera le moins possible, on laissera les élèves apprivoiser petit à petit la prononciation et se familiariser avec la justesse grammaticale. L important, c est d écouter et de répéter, ce sont vraiment les bases de tout apprentissage des langues. Lorsque vous aurez installé votre English Corner, vous y mettrez le roman Tip Tongue que vous avez choisi pour démarrer. Jeanne et le London Mystery, Florimond à la recherche du Oxford Treasure ou Boucles d Or et les Strange Bears sont parfaits pour commencer. Blanche-Neige et la Magic Frog est un peu plus difficile, ainsi que Valentin et les Scottish Secret Agents (tous ces titres correspondent au niveau A1 introductif, «Mes premiers pas en anglais»). Et l'on peut ensuite passer au niveau A1 découverte, «Je découvre l'anglais», avec Noah et l énigme du Ghost Train, Qui a vu le Phantom of the Opera?, Tom et le secret du Haunted Castle, et Hannah et le trésor du Dangerous Elf. D autres titres vont suivre. Les fiches pédagogiques que nous mettons à votre disposition proposent toutes une tâche finale et un accompagnement par séances sur 13 semaines environ. Un roman Tip Tongue par trimestre! Dans la collection Tip Tongue, niveau A1 introductif, «Mes premiers pas en anglais» : Dans la collection Tip Tongue, niveau A1 découverte, «Je découvre l'anglais» : 3

4 ENSEIGNER L'ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / Comment utiliser TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE? Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l'université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début de cycle 4. Classe : CM1, CM2, 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Votre English Corner est installé (en CM2)/le rappel des bases a été effectué (au collège) : Tom et le secret du Haunted Castle a toute sa place dans votre cours! Le roman comme partie d un projet Les romans de la collection Tip Tongue ont l ambition d amener progressivement les élèves vers une lecture tout en anglais, ainsi la lecture de ce roman peut-elle aboutir à la tâche finale «Lire un album/un roman en anglais». Et ce projet peut se concrétiser de différentes façons : par exemple présenter le roman/l'album en anglais à une autre classe de l'école, ou encore envoyer une lettre en anglais aux auteurs du roman! Mais cette lecture peut également préparer une rencontre réelle ou virtuelle avec une classe anglophone. Grâce à la plateforme e-twinning, demandez à des collègues d échanger avec votre classe, voire d utiliser Tom à l envers pour travailler la compréhension du français! Et vous aurez même l'opportunité d'échanger avec des élèves d autres pays européens qui apprennent l anglais, parce que votre langue de communication sera l anglais. Une autre entrée peut se faire par le genre. Tom est une enquête policière, c'est un point de départ intéressant pour votre séquence d'anglais. La tâche finale pourra alors consister à

5 adapter en anglais une scène du roman ou le roman en entier (en pièce de théâtre n'oubliez pas de la filmer!, en roman photo, en BD...), et à échanger votre réalisation avec celle de votre partenaire e-twinning. Sans oublier, bien sûr, de la présenter aux parents! Ce qui importe est avant tout d impliquer les élèves dans la langue et la culture anglaise/anglophone. Si le budget de votre établissement ne permet pas d'envisager un voyage scolaire, vous pouvez en revanche faire une présentation aux parents sur le thème : «Ce que nous ferions si nous pouvions aller sur les pas de Tom à Airth, en Écosse». Il se peut que cela fasse naître des passions pour l auto-financement, et vos élèves seront ainsi plus que préparés! Ou alors, plus facile sans doute à réaliser, un power-point commenté trouvera toujours sa place sur le site de l'université Bordeaux-Montaigne, où il sera valorisé. La mise en lecture du livre L idéal est une utilisation parallèle du livre et de l enregistrement audio. N hésitez pas à faire écouter les chapitres plusieurs fois, pour que les élèves puissent se rendre compte tranquillement, à leur rythme, des différentes réalisations phoniques que requiert l anglais. Si vous êtes à l aise avec l alphabet phonétique, vous pouvez l utiliser pour que les élèves comprennent bien les sons différents mis en œuvre dans la langue anglaise. Mais, sachant que la perfection n est pas humaine, nous aurons du mal à exiger de nos élèves un accent tout à fait authentique. L important est de se faire comprendre, et donc, en anglais, l accent tonique a beaucoup plus de valeur que le fameux «th» transformé en «z». En écoutant l enregistrement audio, tout cela deviendra clair. Et la répétition est l outil par excellence, à la fois pour la mémorisation et pour l appropriation phonétique. La mise en scène du roman et l apprentissage par cœur des répliques (quelle que soit la tâche finale choisie) agiront comme de l encre indélébile sur les élèves! Les livres sont conçus en 12 chapitres afin de permettre une utilisation sur un trimestre. En lisant un chapitre ou deux par semaine, vous avez le temps d exploiter le vocabulaire

6 nouveau, d enrichir votre English Corner avec des objets ou des images, et de rendre ainsi le roman plus vivant. L idéal, en termes de mémorisation, est d'utiliser en parallèle un cahier ou scrap-book (cahier de «morceaux», de «restes» (scraps), ou encore de souvenirs) dédié à l anglais. On y fera figurer le vocabulaire nouveau (attention, pas plus de 5 mots nouveaux par séance, pas de traduction vers le français, associer les mots uniquement à des dessins) et une trace des activités, des échanges ou de tout autre élément qui aura émergé au fur et à mesure de la lecture. Les élèves peuvent par exemple redessiner les scènes et inscrire les dialogues dans des bulles. En faisant un clic droit sur les illustrations de chaque chapitre qui ponctuent les enregistrements sur le site (Listen to the audio book), vous pouvez les télécharger et les utiliser comme support pour le vocabulaire, ou bien lors des évaluations. Sur ce même site, les élèves ont également la possibilité d'effectuer les jeux en ligne, soit de compréhension (icône «œil»), soit de vocabulaire (icône «words»), qui accompagnent chaque roman. Nous les avons regroupés par lots de deux chapitres, pour plus de clarté et pour permettre aux élèves de mieux mémoriser le vocabulaire appris. Certains jeux sont plus difficiles que d autres, mais les élèves s en débrouillent en général très bien. Le site ne permet pas pour le moment un feedback de groupe pour les enseignants (nous en sommes désolés!). Vous pouvez en revanche inscrire votre classe en tant que groupe. Si vous le souhaitez, il vous suffit de m envoyer un mail à stephanie.benson@u-bordeauxmontaigne.fr et je vous mettrai en contact avec la personne qui se chargera de votre inscription de classe. Sinon, vos élèves s inscrivent individuellement à partir d une adresse (celle de leurs parents, éventuellement). Si vous le souhaitez, envoyez-nous votre réalisation finale pour mise en ligne sur le site Et n hésitez pas à vous servir du forum pour poser toutes les questions que vous voulez! HAVE FUN!

7 ENSEIGNER L'ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 1 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l'université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début de cycle 4. Classe : CM1, CM2, 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. Activités langagières par ordre d importance : Compréhension orale, production orale en continu, production orale en interaction, compréhension écrite, production écrite. Nombre de séances de 20 minutes : En primaire, 54 séances (un tiers du programme annuel) à raison de quatre séances par semaine, soit 13,5 semaines (un trimestre). Idéalement, on garde en primaire le même horaire pendant les quatre jours (par exemple dix heures, ten o clock, English time). Les séances sont toutes répétées une fois pour permettre de s'assurer que l'ensemble des élèves suit (c'est-à-dire que les séances 1 et 2, par exemple, auront les mêmes objectifs). Au collège, on peut dédier un cours par semaine à la lecture du roman (si l'on prévoit une heure de cours par chapitre, le roman sera lu en un trimestre) ou lire le livre en continu dans le cadre d'une séquence thématique sur les histoires de fantômes, les enquêtes policières, ou sur l'écosse, par exemple. Prérequis matériels : Votre English Corner en primaire (voir la fiche pédagogique Création d'un English Corner), tableau blanc ou noir et feutres ou craies de couleur, ordinateur avec connexion Internet, diffuseur mp3 (pour les fichiers son), enregistreur mp3. 1

8 Compétences travaillées : Saluer, se présenter, présenter quelqu un, demander des nouvelles à quelqu un et en donner, formuler des souhaits, utiliser des formules de politesse, compter, trouver son chemin, comprendre des instructions simples, suivre le fil d une histoire courte, suivre des instructions simples, commander à boire, à manger, reproduire un modèle, dire son nom, son âge, d où l on vient. Nombre de livres par élève : Idéalement, chaque élève a son roman. Si ce n est pas possible, prévoir un livre pour deux au minimum. Les élèves doivent pouvoir suivre le texte tout en écoutant la version audio, regarder les illustrations, repérer des mots. Remarque importante : N ayez pas honte de votre anglais. Vous avez un accent, ce n est pas grave. Vous faites des erreurs, ce n est pas important. Just do it! WEEK ONE / Séances 1 & 2 Conversation : se présenter en anglais Mettre en place le rituel : What time is it? It s English time! Pour commencer, vous allez vous-même répéter les deux phrases, et petit à petit les élèves vous répondront avec la deuxième phrase. Plus tard, vous pourrez même ajouter l heure que vous avez choisi pour votre English Time. Ces deux séances serviront de révision. Vous interrogerez les élèves pour voir où ils en sont en anglais, ce dont ils se souviennent. Si vous avez la chance d avoir un(e) élève bilingue dans votre classe, laissez-le(a) prendre votre place pour la séance de conversation. Cette conversation est à mener d abord entre l enseignant et différents élèves, puis entre élèves par binômes une fois que les élèves sont à l aise. Chaque séance pourra s'organiser ainsi : cinq minutes de présentation, cinq minutes pour illustrer le dialogue grâce à des fiches ou à des vidéos, dix minutes d entraînement pour les élèves. L enseignant peut utiliser son prénom, son nom de famille (Mr Dupont, Miss Dupont, Mrs Dupont) ou simplement Teacher qui vaut pour maître ou maîtresse, selon ses habitudes. Et vous pouvez aussi faire dialoguer 2

9 les élèves avec une marionnette ou une peluche (qui aura un nom anglais). Accompagnez vos mots d un geste : la main vers moi (I m), la main vers l élève (who), les épaules hautes pour exprimer l interrogation. La conversation est simple : Bonjour, je m appelle... Quel est ton nom?/qui es-tu? Heureux de faire ta connaissance. Dis-moi, comment vas-tu? Bien, et toi? Bien aussi. Au revoir. Hello pupils, my name s Stephanie. / I m Stephanie. / I m teacher. (Main vers soi.) What s your name? / Who are you? (Main vers l élève, mimique interrogative.) L élève répond avec son nom : Hello Stephanie, my name s./i m. L enseignant répond en utilisant le nom de l élève : Hello. Pleased to meet you. (On tend la main pour la serrer.) L élève répond : Pleased to meet you too. L enseignant demande : Tell me, how are you today? (Mimique interrogative.) I m fine. How are you? (Sourire puis mimique interrogative.) I m fine too. (Sourire.) What day is it today? Is it Monday? Is it Tuesday? It s Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/Saturday/Sunday. L enseignant conclut : Yes, it s Monday/etc. Have a nice day! Voici une vidéo sympa pour apprendre les jours de la semaine en chantant. On peut demander aux élèves de créer par groupes des affiches A4 récapitulant les jours de la semaine, ou les faire écrire et illustrer dans les cahiers. Si tout va bien, et si les élèves sont à l aise, on poursuit avec : Where are you from? L enseignant demande : Where are you from? Are you English? French? Spanish? L élève répond : I m from France/Morocco/Algeria/Mali/Italy/Senegal Where are you from? I m English. I m from England. 3

10 Puis : How old are you? Pour la réponse, rappeler les chiffres en comptant sur les doigts : one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten L enseignant dit : I m thirty years old. How old are you? L élève répond : I m eight/nine/ten/eleven years old. Les premières vingt secondes de cette vidéo peuvent servir de modèle : Et voici une vidéo qui permet d'apprendre à compter jusqu à dix en chantant : Moi, j ai appris la chanson avec le pronom him pour le poisson, ici, ils utilisent it : les deux versions sont possibles, mais je trouve him plus sympa, le poisson devient un personnage! One, two, three four five, Un, deux, trois quatre cinq Once I caught a fish alive Un jour j ai attrapé un poisson vivant Six, seven, eight nine ten, Six, sept, huit neuf dix Then I let him go again. Puis je l ai relâché Why did you let him go? Pourquoi l as-tu relâché? Because he bit my finger so. Parce qu il m a tellement mordu le doigt. Which finger did he bite? Quel doigt a-t-il mordu? This little finger on the right. Ce petit doigt de la main droite. Il existe une version plus complexe de la chanson ci-dessus, et très sympa parce que chantée par une enfant Supports possibles : vous pouvez faire écrire aux élèves leur nom précédé de My name s. Cela peut se faire sur un panneau, ou sur une fiche que l'on sort au moment de l'english Time, ou encore sur un petit cahier appelé English Book. Ce sont des supports qui facilitent la mémorisation. Vous pouvez également faire écrire Pleased to meet you, accompagné du 4

11 dessin d une main qui se tend et How are you?, illustré par des points d interrogation. Pendant les étapes d entraînement à la conversation, on indiquera alors ces différents supports écrits. N'hésitez pas à dessiner des personnages. Toutes les techniques sont valables pour que les élèves comprennent ce qu ils sont en train de dire, et ils le mémoriseront d autant mieux qu ils auront tout compris. Les 40 premières secondes de cette vidéo peuvent vous aider à répéter et à faire répéter : Il y a beaucoup de ressources sur Youtube, n hésitez pas à les faire varier jusqu à ce que les élèves se sentent à l'aise avec cette première conversation. Il est essentiel que les élèves comprennent ce qu ils sont en train de dire. Il ne suffit pas de les faire répéter pour qu ils comprennent. Si vos élèves vont vite, vous pouvez aussi leur projeter une petite histoire avec un niveau de langue très simple, comme cette adaptation du Magicien d Oz (The Wizard of Oz), en deux minutes (les deux premières minutes de la vidéo). Utilisez le plus possible l anglais avec lequel vous êtes familier. Même un mot suffit, accompagné d'une mimique ou d'un geste. Voici quelques exemples de phrases simples avec leur traduction : Quiet please! Silence s il vous/te plaît! Sit down please! Asseyez-vous/assieds-toi s il vous/te plaît! Can you repeat please? Pouvez-vous/peux-tu répéter svp? Say it in English. Dis-le en anglais. What s this? C est quoi, ça? (pour un objet proche de vous) What s that? C est quoi, ça? (pour un objet loin de vous) Come on! Try! Allez! Essaie! Good! Perfect! Bien! Parfait! 5

12 À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English Time is over. Et vous repassez en français. WEEK ONE / Séances 3 & 4 Conversation (suite) : petit jeu des présentations Continuer à mettre en place le rituel : What time is it? It s English time! Pour commencer, vous allez vous-même répéter les deux phrases, et petit à petit les élèves vous répondront avec la deuxième phrase. Plus tard, vous pourrez même ajouter l heure que vous avez choisie pour votre English Time. Enrichir la conversation : Where do you live? I live in Bordeaux. In France. Where do you live? I live in Paris/Toulouse Well, nice to meet you,. Nice to meet you too. Good bye! Puis faire travailler deux binômes ensemble. Les élèves 1 et 3 commencent à poser les questions, les élèves 2 et 4 répondent. Ensuite, l élève 1 se tourne vers l élève 4, l élève 3 vers l élève 2 et on recommence le dialogue. Les élèves qui interrogent doivent noter les réponses obtenues. Puis, l élève 1 dit à l élève 3 : Good morning/afternoon. I d like you to meet /This is (élève 4). Et il reformule les informations qui lui ont été données. He s/she s/prénom s ten years old. He s/she s/prénom s from France/French. He/She/Prénom lives in. Et l élève 3 répond : 6

13 Pleased to meet you,. Et l élève 4 répond : Pleased to meet you too. Puis c'est au tour de l élève 3 de présenter aux deux autres l élève 2. C est un peu compliqué à première vue, mais les enfants auront l avantage de connaître les prénoms des autres membres de leur groupe. On finit avec chaque élève à son tour : Goodbye, everybody. Have a nice day! And next week We re going to read a book. (Mimer l'action de lire un livre, et répéter autant de fois qu il le faut jusqu à ce qu un élève vous dise en français «On va lire un livre!») Yes, we re going to read a book in English! À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English Time is over. Et vous repassez en français. 7

14 ENSEIGNER L'ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 2 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l'université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début de cycle 4. Classe : CM1, CM2, 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. WEEK TWO / Séances 5 & 6 Introduction du livre Ces deux séances sont destinées à familiariser les élèves avec le roman. Avant de commencer cette séance, vous aurez pris soin de mettre les exemplaires de Tom et le secret du Hauned Castle dans votre English Corner (pour le primaire). On débute avec le rituel d anglais. L enseignant regarde sa montre ou la pendule, hésite, puis dit en anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Ça sera le petit signal pour se regrouper autour de l'english Corner et/ou pour sortir la marionnette ou la peluche si vous avez un «personnage» qui prend en charge les moments d anglais. L avantage d un «personnage», marionnette (une chaussette fera très bien l affaire) ou peluche, est que les enfants acceptent parfaitement bien qu il ne parle qu anglais. Il peut ainsi introduire du vocabulaire nouveau sans difficulté. Anne-Marie Voise, chercheuse en

15 didactique de l anglais, a mis au point une méthode d anglais pour la maternelle avec la marionnette Roxy (ici sur le site Canopé de Dijon). Si vous ne l aviez pas déjà, il peut faire maintenant son apparition dans votre English Corner. Dans tous les cas, il vous donnera l'occasion d un moment de rebrassage des échanges mis en place lors des séances 1 et 2 : Hello, what s your name? Un premier dialogue entre le personnage et l'enseignant permettra de rappeler les bases. Hello, I m Teacher. What s your name? Hello Teacher. My name s Puppet (ou Roxy ou Bill ou tout autre nom anglais que vous désirez). How are you? I m fine, thank you, Puppet. How are you? I m fine too. Puis la marionnette se tourne vers l un des enfants, et on fait un petit tour pour rappeler les bases. Ou alors, vous vous désignez : Hello, I m Teacher. Puis vous regardez un élève : What s your name? How are you today? En interpellant cinq ou six élèves à chaque fois, vous permettez la mémorisation de cet échange simple bien avant la fin de l année. Puppet (ou Teacher) se tourne ensuite vers l un des objets de l'english Corner déjà repéré lors des séances précédentes. Oh, what s this? Is it a mug? Yes, it s a mug. What s this (nom d'un élève)? It s a mug. And what s this (nom d'un élève)? It s an English flag. Et ainsi de suite, en faisant le tour des objets apportés par les élèves. Si un élève ne se souvient pas du nom d un objet, on peut demander à quelqu un de l aider : Can anybody help (nom d'un élève)? He/she doesn t know what this is. What s this (nom d'un autre élève)?

16 Ce moment de rappel du nom des objets est essentiel pour la mémorisation, et met les élèves en situation de confort avant de passer à l étape suivante. Puppet ou Teacher prend un exemplaire de Tom et le secret du Haunted Castle. On peut aussi projeter la couverture grâce au vidéo-projecteur. Cette première rencontre avec le livre se concentre sur la couverture et le vocabulaire concernant les éléments de la couverture et leurs couleurs. C'est une façon d'anticiper la lecture du livre. On terminera par le titre du roman. Les questions et réponses suivantes doivent être répétées plusieurs fois, en interrogeant plusieurs élèves pour chaque question. What s this? (On montre le livre.) It s a book. What can we see on the cover? (On montre la couverture.) Who s this? It s a boy. What s this? (Désigner les différentes parties du corps du personnage.) It s his head/shoulders/eyes/nose/mouth/hair/hand/fingers What colour is his hair? Red. He's got red hair. Inclure ensuite les élèves : What s colour is (nom de l'élève) s hair? (Nom de l'élève) s hair is brown/black/red. (Nom de l'élève) has brown/black/red hair. What s this? (Montrer le château.) It s a castle. And what's this? (Montrer le bonnet de laine.) It s a wooly hat. What colour is it? It s red. It s a red hat. What's in Tom's hand? It s a torch (une lampe-torche). It s violet/mauve. It s a mauve torch. What's this (le pullover)? It s a jumper. It s a mauve/purple jumper. Inclure de nouveau les élèves : What colour is (nom de l'élève) s pullover? (Nom de l'élève) s pullover is red/yellow/green/purple What's this (au-dessus de la tête de Tom)? It s a cloud. It s a white cloud. And what's this (la lune, une étoile)? It s the moon. It's a star. What s this (le titre)? It s the title. What does it say? Who s Tom? (Montrer le château.) Is this Tom?

17 No! It s a castle. It's a haunted castle. Répéter le vocabulaire au moins deux fois pour habituer les élèves aux mots nouveaux. La répétition, vous le savez, est le cœur de tout apprentissage durable. N hésitez pas à faire répéter le plus possible le vocabulaire nouveau. L idéal est de faire un petit rappel tous les matins des English words. On retourne le livre (ou on projette la quatrième de couverture ) et on lit le texte de quatrième. What does it say? What s the book about? Vous obtiendrez beaucoup de réponses en français, essayez de faire dire un maximum de mots en anglais (In English, please!) sans pour autant bloquer les élèves! Okay, so what do we know? Récapituler de tout ce qui a été dit grâce à une trace écrite produite par les élèves. Soit c'est l élève qui dit la phrase qui va l écrire au tableau, soit c'est un secrétaire qui s'en charge. Les élèves recopient ensuite ces phrases dans leur cahier ou English Book. Dans la mesure du possible, on fera des phrases complètes. Pensez à vérifier l orthographe avant de faire recopier par les élèves! Ça devrait ressembler à quelque chose comme : Tom et le secret du Haunted Castle is a book. On the cover there is a boy. We can see his head and shoulders and one hand. He s got a torch. The cover is blue and red. There is also a castle. The castle is haunted. Two rooms of the castle are haunted. Next time (geste pour signifier la fois d après) we ll begin to read Tom et le secret du Haunted Castle. Et voilà comment on crée de l attente! Au primaire, on commencera (si ce n est déjà fait) à disposer des étiquettes sur les objets de l'english Corner afin de rappeler aux élèves leurs noms. Il vaut mieux faire précéder le nom de l'objet d un article indéfini (a mug, an English flag, a biscuit box, a packet of crisps). On peut commencer de réaliser une affiche avec le nom des couleurs, uniquement en anglais, inscrit à côté de la couleur correspondante. On complétera le vocabulaire séance après séance, en ajoutant quelques mots à chaque fois, et en les faisant répéter le plus souvent possible. On

18 peut désigner un secrétaire parmi les élèves pour écrire les nouveaux mots au tableau, puis certains élèves en feront des étiquettes illustrées pour votre English Corner. Cette semaine, on pourra ainsi ajouter les mots nouveaux appris en observant la couverture (a castle, a ghost, a torch, a room). À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English Time is over. Et vous repassez en français. WEEK TWO / Séances 7 & 8 Chapter One : Renting a car Pour cette séance, vous aurez besoin de l enregistrement du chapitre 1. Vous pouvez l écouter à partir du site ou le télécharger sur le site des éditions Syros : Attention, pour accéder au site de l'université Bordeaux-Montaigne, vous devez créer un compte en inventant un nom d utilisateur et un mot de passe. Vous entrez votre adresse (vérifiez qu elle est juste), puis vous recevez un de confirmation. Une fois l reçu, vous retournez sur le site en vous identifiant avec le nom d utilisateur et le mot de passe que vous venez de créer. L intérêt de travailler à partir de l enregistrement est que les accents sont authentiques dans les deux langues. Les élèves entendent ainsi de l anglais parlé avec un accent français, et, selon les romans, un accent irlandais, un accent anglais, australien Un secrétaire fait un récap pendant que vous mettez en place l audio. Tom et le secret du Haunted Castle is a book. On the cover there is a boy. We can see his head and shoulders and one hand. He s got a torch. The cover is blue and red. There is also a castle. The castle is haunted. Two rooms of the castle are haunted. Rituel du cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Rappel du vocabulaire utilisé lors des deux séances précédentes :

19 Rappel 1 (se présenter, demander comment on va) : Hello Puppet/Teacher! How are you today? Rappel 2 (les objets de l'english Corner, la couverture du roman et ses différentes composantes) : What s this? It s the book Tom et le secret du Haunted Castle. Écoute du premier chapitre du roman : Shall we read the book? Distribuer idéalement un exemplaire par élève. Les élèves écrivent leur prénom puis 's book (Pierre s book) sur la première page. Vous écrivez vous-même Teacher s book (ou Mr/Mrs X s book), pour leur montrer un modèle, en vérifiant à l oral qu ils ont bien compris qu'ils doivent écrire leur prénom et non pas Teacher! Pour les aider, vous pouvez profiter du moment de la distribution pour dire en anglais ce qu il faut faire (Write your name, accompagné d'un geste explicite). A book for (nom de l'élève). This is (nom de l'élève) s book. Write your name in the book. Write (nom de l'élève) s book here. Une fois que tout le monde a écrit son nom : Now, open (geste d ouvrir) your books (désigner les livres) page seven (sept doigts) Répéter autant de fois que nécessaire. Now, listen. (Mimer l acte d écouter.) Les élèves suivent sur leur livre. Il faudra sans doute deux ou trois écoutes de Chapter One : Welcome to Sydney! pour que les élèves comprennent les passages en anglais. Shall we listen again? What does that mean? Renting a car. (Louer une voiture.) Who is Mr Pereira? He's Tom's father. Why is the lady sorry? She's sorry because they don't have a reservation for Mr Pereira. How many cars has she got left? She's only got one car left. Is the car a big one? No, it's a small car. What does that mean? Will that do? (Est-ce que ça ira?) What does Tom's father answer? He answers : Yes, that ll be fine. What does that mean? Here you are. (Voilà pour vous.)

20 What can Tom's father do if he has any problems? He can call a phone number. When does the story take place? In the Winter. It s cold and windy. Where are Tom and his father going? They're going to Airth, Falkirk FK2, United Kingdom. What does the navigator say? It says : Take the second exit at the next roundabout. What does that mean? (Prenez la deuxième sortie au prochain rond-point.) Les élèves ou un secrétaire peuvent faire une recherche Internet à partir de l adresse que le père de Tom entre dans le GPS. Ils tomberont sur Airth Castle et verront les photos d un château semblable à celui qui est dessiné sur la couverture du roman. Is this the haunted castle? We ll find out next time. (On le découvrira la prochaine fois.) Vous pouvez faire décrire aux élèves leur propre trajet depuis chez eux jusqu à l école/le collège. Vous pouvez aussi les faire jouer au jeu du robot (voir le roman Florimond à la recherche de l Oxford Treasure) pour leur rappeler/apprendre les directions. La trace écrite du résumé du Chapter One : Renting a car pourrait être quelque chose comme : Tom is renting a car with his dad. He s going to a haunted castle. The castle is in Airth near Stirling, in Scotland. Tom is cold. The navigator gives directions to the castle. Is the castle really haunted? Sur le site vous pouvez télécharger les images de chaque chapitre en cliquant dessus. Les élèves pourront ainsi les coller dans leur English Book et écrire une légende, les colorier. Et n hésitez pas à les envoyer faire les jeux de vocabulaire et de compréhension sur le site de l université. Tout cela aide à la mémorisation des mots et des phrases. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English Time is over. Chapter two next time. Et vous repassez en français.

21 ENSEIGNER L ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 3 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début de cycle 4. Classe : CM1, CM2, 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. WEEK THREE / Séances 9 & 10 Rappel Chapter one et lecture Chapter two À partir de maintenant, on procède toujours au rappel de ce qui a été déjà lu et écouté avant de poursuivre la lecture. Il est important de rappeler le vocabulaire et les événements vus précédemment avant de faire l acquisition de nouveau vocabulaire et d ajouter de nouveaux événements aux résumés produits et appris par les élèves. La compréhension de l histoire est tout aussi importante que la compréhension de mots de vocabulaire. Prendre le temps de revoir ce qu on a lu participe à la mémorisation à long terme et donc à une acquisition durable des éléments du livre. On commencera chaque séance de lecture par un récapitulatif de la séance précédente, en se référant au résumé du chapitre et aux mots de vocabulaire qui ont été illustrés. On peut également permettre aux élèves de jouer aux jeux en ligne sur le site de l université 1

22 afin de se remémorer le vocabulaire vu précédemment (activités Words and Phrases ou Reading). N oubliez pas que le plus important est de lire et écouter l histoire. Tout le principe des livres Tip Tongue est que les élèves aient du plaisir à lire et écouter une histoire. C est la puissance de la fiction, l élève s identifie au héros, il tente de comprendre et de se débrouiller en anglais, il se trompe et se reprend, ce qui fait que l enfant va entrer dans la langue étrangère avec plaisir, va se sentir en confiance, va oser lui-même faire des phrases et mettre en place des stratégies pour comprendre. La force des romans Tip Tongue est que l apprentissage est implicite, impulsé par le plaisir de la lecture et l écoute d une histoire dont il veut connaître la suite. N hésitez pas à faire parler les enfants en français. Ils peuvent résumer le chapitre en français, dire ce qu ils ont compris, ce qu ils ont aimé, émettre des hypothèses concernant la suite. Puis vous repassez en anglais pour reformuler tout ça dans la nouvelle langue qu ils vont s approprier progressivement. N hésitez pas non plus à piocher dans les questions et traductions données dans chaque fiche pédagogique. Vous n avez pas besoin de répéter toutes les phrases de manière exhaustive si les élèves ont compris et ont su reformuler. Les questions et traductions sont là pour vous aider, mais ne sont nullement une obligation! Rituel du cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Montrer la couverture et l illustration du premier chapitre : Who s this? (Qui est-ce?) This is Tom. (C est Tom.) Where is Tom? (Où est Tom?) What s he doing? (Que fait-il?) Who s he with? (Il est avec qui?) What s happening? (Que se passe-t-il?) 2

23 Réponses espérées : The story is about Tom. He s at the airport. Tom s father is renting a car. There s no reservation in his name. The girl says she has a small car. Tom and his father drive to Airth. Where s Airth? What does the navigator say? Turn left in two hundred meters, turn right now, take the first exit Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter two? / Let s listen to chapter two! Écoute de l audio Chapter two en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite en anglais : What does that mean? Réponse Good evening, Sir. Bonsoir, Monsieur. I m the hotel manager. Je suis le directeur / le gérant / de l hôtel. Do you have a reservation? Est-ce que vous avez une réservation? / Avezvous réservé? Two rooms. Deux chambres. And your name is? Et votre nom est? / Et vous vous appelez? That s right. C est juste. / C est correct. Two rooms for six nights. Deux chambres pendant / pour six nuits. Rooms thirty-three and twenty-nine. Les chambres trente-trois et vingt-neuf. The haunted ones. Celles qui sont hantées. / Les chambres qui sont hantées. Are you ghost hunting? Est-ce que vous êtes des chasseurs de fantômes? / Est-ce que vous êtes venus chasser les fantômes? 3

24 You re not frightened? Tu n as pas peur? / Tu n es pas effrayé? I m not frightened. Je n ai pas peur. / Je ne suis pas effrayé. Well, if you like ghosts, you ve come Si tu aimes les fantômes, tu es (venu) à l endroit to the perfect place. parfait / à l endroit rêvé / au bon endroit. And later this evening, Mr McKenzie, Et plus tard dans la soirée / ce soir, our chief gardener, will tell the tale of M. McKenzie, notre jardinier en chef, racontera the ghost nanny. l histoire de la gouvernante fantôme. Your rooms are both on the second Vos chambres sont toutes les deux au deuxième floor. étage. You can take the lift. Vous pouvez prendre l ascenseur. And when you get to the second Et lorsque vous arrivez au deuxième étage. floor. You turn left, and the rooms are on Vous tournez à gauche, et les chambres sont du the right-hand side. côté droit. Rump Steak, chips and salad, and Steak, frites et salade et cheesecake aux blueberry cheesecake. myrtilles. It was a winter s night. C était une nuit d hiver. Shona McAlistair, the nanny, had Shona McAlistair, la gouvernante, avait emmené taken the children skating on the les enfants faire du patinage sur le lac (glacé). lake. Flora, eight years old, and Miles, Flora, (qui avait) huit ans, et Miles, (qui en twelve. avait), douze. What happened on the lake, nobody Ce qui se passa / arriva / près du lac / sur le lac will ever know. (glacé) personne ne le saura jamais. But Shona McAlistair came back Mais Shona McAlistair revint seule. alone. She walked up the stairs to the fourth Elle monta / gravit l escalier jusqu au quatrième floor of the tower. étage de la tour. And jumped to her death. Et sauta / se jeta (dans le vide) et se tua. The children were never found. On ne retrouva jamais les enfants. But since 1649 (sixteen fourty-nine), Mais depuis 1649, Shona McAlistair hante les couloirs de ce château en appelant Flora et Miles 4

25 Shona McAlistair haunts the corridors of this castle, calling for Flora and Miles to return. As if she had some terrible crime on her conscience. (pour qu ils reviennent). Comme si elle avait un crime terrible sur la conscience. Very good! Perfect! Excellent! So what s the ghost story? L histoire de fantôme est à reconstruire ensemble On a winter s night, Shona McAlistair, the nanny, took Flora and Miles skating on the frozen lake. Shona came back alone and jumped to her death from the fourth floor of the tower. Since 1649 she calls Flora and Miles as if she had committed a terrible crime. And what s the story? Réponses espérées à élaborer ensemble : The story is about Tom. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. It s the story of Shona McAlistair, the nanny. She took Flora and Miles, children of eight and twelve, skating on the lake. She came back alone and jumped to her death from the tower. Ré-écouter les explications dans la narration si les élèves n ont pas bien compris, puis réécoute des deux premiers chapitres en entier. Vous pouvez imprimer à partir du site de l université les illustrations de début de chaque chapitre, ou les photocopier. Les élèves peuvent les coller dans leur English Copy Book ou English Folder pour illustrer le résumé de chaque chapitre. Ou les élèves peuvent faire leur 5

26 propre illustration-support pour accompagner leur vocabulaire avec des flèches pour indiquer les objets et les légendes écrites en anglais à côté. Sur le site, vous pouvez également inciter les élèves à jouer aux jeux de vocabulaire et de compréhension. Ou alors faire deux groupes, certains reproduisent le vocabulaire tandis que d autres jouent aux jeux sur le site. Vous pouvez ouvrir plusieurs sessions avec votre identifiant afin de permettre aux élèves de jouer. Les jeux sont classés par chapitre pour permettre une avancée en lien avec les chapitres lus. Ces jeux sont un excellent moyen ludique pour renforcer l acquisition du vocabulaire. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Et vous repassez en français. WEEK THREE / Séances 11 & 12 Rappel Chapters one and two et lecture Chapter three Rituel de cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Réponses espérées : The story is about Tom. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then they drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells a ghost story. It s the story of Shona McAlistair, the nanny. She took Flora and Miles, children of eight and twelve, skating on the lake. She came back alone and jumped to her death from the tower of the castle. Ou d autres variantes, l important est d avoir les éléments essentiels de l histoire. 6

27 Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter three? Écoute de l audio Chapter three en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite en anglais : What does that mean? Réponse A Ghost in the Night. (It s the title of Un fantôme dans la nuit chapter three.) In a Dark Place. Dans un endroit sombre. Who are you? Qui es-tu? What are you doing here? Que fais-tu ici? I m Akira McKenzie? Je m appelle Akira McKenzie. Robert McKenzie s daughter. La fille de Robert McKenzie. I live here. J habite ici. No, you first*. Toi en premier. My room is there. Ma chambre est là-bas (ou ici, le mur est proche ). You re in room twenty-nine. Tu es dans la chambre 29. Are you the one who knocked? Est-ce toi qui as frappé? / Es-tu celui qui a frappé? That was you? C était toi? I thought it was my brother. J ai cru / J ai pensé que c était mon frère**. Where is your brother? Où est ton frère? I don t know. That s the problem. I m trying to find him. Je ne sais pas, c est ça le problème. J essaie de le retrouver. Stop! Speak slowly. I m French. Arrête! Parle lentement. Je suis français. Oh, it doesn t matter. Oh, ce n est pas grave / Ça ne fait rien / laisse 7

28 tomber Yes, it matters. Si, c est important / grave. I m trying to find my brother. Je tente de retrouver mon frère. You ll what me? Tu me feras quoi? Oh, you want to help me! Thank you, that s very kind of you, but I don t see how you can help me if you don t Ah, tu veux m aider! Merci, c est très gentil (de ta part), mais je ne vois pas comment tu peux m aider si tu ne parles pas anglais. speak English. Wait here. Attends ici. Five days ago. Il y a cinq jours. My brother James disappeared. Mon frère James a disparu***. He had an argument with my Dad. Il s est disputé avec mon père. When I went**** to my brother s room. Quand je suis allée à la chambre de mon père. I found***** three books with some J ai trouvé trois livres avec des mots soulignés. words underlined. The underlined words were about a Les mots soulignés concernaient une library. bibliothèque. A fireplace and a secret passage. Une cheminée et un passage secret. I think my brother wants me to find Je crois que mon frère veut que je le retrouve. him. If you want to help me, you re Si tu veux m aider, tu es le bienvenu. welcome. We ll meet here tomorrow morning at ten. On se retrouve / On se donne rendez-vous ici demain matin à dix heures. I ll bring the books, and you bring your electronic translator. Je prendrai les livres et toi, le traducteur électronique. And we ll try to find the secret Et nous essaierons de trouver le passage secret. passage. * Rappeler la date, the first of ** On peut rappeler ici qu en anglais on utilise surtout la forme simple du passé, contrairement au français où on utilise volontiers le passé composé. Le prétérit n est pas l équivalent du passé simple en français, mais la forme la plus utilisée du passé. Donc, «j ai pensé» se traduit par I thought, et le 8

29 verbe to think est irrégulier. On n ajoute pas -ed, comme pour la forme des verbes réguliers comme walk, walked (voyelle a prononcé comme «au» dans «autre», ed comme un «t»), mais on doit savoir la forme irrégulière, ici thought. Faire répéter think, thought (voyelles i comme dans «il», «ou» comme dans «autre»). *** Noter de nouveau la forme simple du passé composé au français. Mais ici, c est un verbe régulier, donc on ajoute -ed. To disappear, disappeared («ed» prononcé «d», voyelle «ea» comme dans «hier»). **** Noter le verbe irrégulier to go, went. ***** Noter le verbe irrégulier to find, found. Le verbe régulier to underline (composé de to line (tirer une ligne) et under (sous). Prononciation du i de line est comme dans «I» de I am. C est la même chose en français : sous et ligner = souligner. On efface le «s» en trop. Ici, au passé, on efface le «e» en trop = underline + -ed = underlined. Very good! Perfect! Excellent! So what s happened? Trace écrite élaborée collectivement et copiée dans le cahier d anglais. Tom is in his room. He s watching a film on television. He hears a knock on the wall. He goes to the library. Akira McKenzie is in the library. She tells Tom she is trying to find her brother, James. He has disappeared. In his room, she found three books with words underlined about a library, a fireplace and a secret passage. Tom wants to help Akira. They will meet tomorrow morning at ten. N oubliez pas le site de l université pour prolonger la mémorisation. En devoir, les élèves doivent relire le résumé, apprendre quelques phrases par cœur. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Chapter four next time. Et vous repassez en français. 9

30 ENSEIGNER L ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 4 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début de cycle 4. Classe : CM1, CM2, 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. WEEK FOUR / Séances 13 & 14 Rappel Chapters one to three et lecture Chapter four Les séances se poursuivent avec rappel de ce qui a été déjà lu et écouté avant de poursuivre la lecture. Il est important de rappeler le vocabulaire et les événements vus précédemment avant de faire l acquisition de nouveau vocabulaire et d ajouter de nouveaux événements aux résumés produits et appris par les élèves. La compréhension de l histoire est tout aussi importante que la compréhension de mots de vocabulaire. Prendre le temps de revoir ce qu on a lu participe à la mémorisation à long terme et donc à une acquisition durable des éléments du livre. On commencera chaque séance de lecture par un récapitulatif de la séance précédente, en se référant au résumé du chapitre et aux mots de vocabulaire qui ont été illustrés. On peut également permettre aux élèves de jouer aux jeux en ligne sur le site de l université afin de se remémorer le vocabulaire vu précédemment (activités Words and Phrases ou Reading). 1

31 N oubliez pas que le plus important est de lire et écouter l histoire. Tout le principe des livres Tip Tongue est que les élèves aient du plaisir à lire et écouter une histoire. N hésitez pas à piocher dans les questions et traductions données dans chaque fiche pédagogique. Vous n avez pas besoin de répéter toutes les phrases de manière exhaustive si les élèves ont compris et ont su reformuler. Les questions et traductions sont là pour vous aider, mais ne sont nullement une obligation! Rituel du cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Réponses espérées : The story is about Tom. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. It s the story of Shona McAlistair, the nanny. She took Flora and Miles, children of eight and twelve, skating on the lake. She came back alone and jumped to her death from the tower. Tom is in his room. He s watching a film on television. He hears a knock on the wall. He goes to the library. Akira McKenzie is in the library. She tells Tom she is trying to find her brother, James. He has disappeared. In his room, she found three books with words underlined about a library, a fireplace and a secret passage. Tom wants to help Akira. They will meet tomorrow morning at ten. Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter four? / Let s listen to chapter four! Écoute de l audio Chapter four en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. What does that mean? They ll kill you. It s the title of chapter three Ils vont te tuer Oh dear, that s frightening! Are you frightened? Let s see what happens! 2

32 Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite ou on lui demande s il est sûr de lui en anglais : What does that mean? Réponse Porridge. Purée de flocons d avoine. Kippers. Des harengs fumés. Oatcakes. Gâteaux secs. Black pudding. Du boudin noir. These are the books. Voici les livres. White Fang. Croc-Blanc. Seven Knights. Sept Chevaliers. The Last Ghost. Le Dernier Fantôme. How old is your brother? Quel âge a ton frère? He s twenty. Il a vingt ans. He s studying biology at university. Il étudie la biologie à l université. He wants to work in National Parks. Il veut travailler pour les parcs nationaux*. For nature conservation. Pour la préservation de la nature. What was the reason for the argument between James and your father? Quelle était la raison de la dispute entre James et ton père? I don t know. I just heard them having an argument. Je ne sais pas. Je les ai simplement entendus se disputer. What argument? Quelle dispute / À propos de quoi? I couldn t hear the words. Je ne pouvais pas entendre les mots / paroles. I just heard James and my father shouting. J ai simplement entendu James et mon père crier / se crier dessus. At the end, I heard my father say something like they ll kill you. À la fin, j ai entendu mon père dire quelque chose comme «ils te tueront». *On dirait plutôt parcs régionaux ou réserves naturelles en France, des étendues où l on préserve la nature et les animaux sauvages. Éventuellement faites le lien avec un parc dans votre région. 3

33 Very good! Perfect! Excellent! // Are you sure? Is that right? So what s happened? La trace écrite sera élaborée à partir des phrases des élèves, puis corrigée collectivement et recopiée dans les cahiers. Celle donnée ici est seulement une indication et pas un modèle absolu. À vous de voir en fonction du niveau de vos élèves. Tom has breakfast in the hotel with his father. He has porridge, but he doesn t want to try haggis. He meets Akira in the library. He asks her some questions. He discovers that James is twenty, and a student at university. He s studying biology and wants to work for National Parks, for nature conservation. Akira doesn t know why her dad and James had an argument. At the end, she heard her father say they ll kill you. Ré-écouter les explications dans la narration si les élèves n ont pas bien compris, puis réécoute du chapitre en entier. Vous pouvez imprimer à partir du site de l université les illustrations de début de chaque chapitre, ou les photocopier. Les élèves peuvent les coller dans leur English Copy Book ou English Folder pour illustrer le résumé de chaque chapitre. Ou les élèves peuvent faire leur propre illustration-support pour accompagner leur vocabulaire avec des flèches pour indiquer les objets et les légendes écrites en anglais à côté. Sur le site, vous pouvez également inciter les élèves à jouer aux jeux de vocabulaire et de compréhension. Ou alors faire deux groupes, certains reproduisent le vocabulaire tandis que d autres jouent aux jeux sur le site. Vous pouvez ouvrir plusieurs sessions avec votre identifiant afin de permettre aux élèves de jouer. Les jeux sont classés par chapitre pour permettre une avancée en lien avec les chapitres lus. Ces jeux sont un excellent moyen ludique pour renforcer l acquisition du vocabulaire. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Et vous repassez en français. 4

34 WEEK FOUR / Séances 15 & 16 Rappel Chapters one to four et lecture Chapter five Rituel de cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Réponses espérées : The story is about Tom. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. Tom goes to his room. He hears knocking. He goes to the library and finds Akira McKenzie. Akira is trying to find her brother James. James had disappeared. He had underlined words in a book: library, fireplace, secret passage. Tom says he will help Akira find James. The next morning, Tom had porridge for breakfast. Then he meets Akira and asks her some questions. He discovers that her brother James is at university and studies biology because he wants to work in nature conservation. James had an argument with Mr McKenzie. Akira s father said they ll kill you. Ou d autres variantes, l important est d avoir les éléments essentiels de l histoire. Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter five? Écoute de l audio Chapter five en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite en anglais : 5

35 What does that mean? A switch of some kind. It s the title of chapter five We don t know. / Un interrupteur / Une sorte d interrupteur Let s see what happens! What does that mean? Réponse This is my father. Voici mon père. Hello! As Tom said, I m his father. My name s Nicolas. Bonjour. Comme Tom l a dit, je suis son père. Je m appelle Nicolas. Pleased to meet you. My name s Akira. Ravie / Heureuse de faire votre connaissance. Je m appelle Akira. Pleased to meet you too, Akira. Ravi / Heureux de te rencontrer également, Akira. That s not a very Scottish name! It sounds Japanese. Ton nom n est pas très écossais, on dirait du / il sonne japonais. It s an old Celtic name. It means C est un vieux nom celtique. Il veut dire «ancre». anchor. Are you staying here? Est-ce que tu loges ici? No, I live here. Non, j habite ici. I was showing Tom some books. Je montrais / J étais en train de montrer des / quelques livres à Tom. Would you like to go to the Est-ce que tu voudrais aller à la piscine? swimming-pool? I was just about to take Tom to see my pony. J étais sur le point d emmener Tom voir mon poney. You ve got a pony? Tu as un poney? Yes, a Shetland. Oui, un Shetland. My father s the gardener, and we have a house next to the hotel. Mon père est le jardinier, et nous avons une maison / nous habitons à côté de l hôtel. There s a field there, so I keep my pony in the field. Il y a un champ là-bas, donc je laisse mon poney dans le champ. Do you like ponies? Est-ce que tu aimes les poneys? Can you ride? Est-ce que tu sais monter (à cheval)? 6

36 It doesn t matter. Cela n a pas d importance / Ça n est pas grave. Mack is a small pony and he s very sweet. He s more like a dog than a Mack est un petit poney et il est très doux. Il ressemble plus à un chien qu à un poney. pony. But the books? And the secret passage? And your brother? Mais les livres? Et le passage secret? Et ton frère? It ll just take a few minutes. We can come back afterwards. Ça ne prendra que quelques minutes. Nous pourrons revenir après. Hello Mac! Here s an apple for you. Now, I d like you to meet Tom. Bonjour, Mack. Voici une pomme pour toi. Maintenant, j aimerais te présenter Tom. He s French. He ll come and ride Il est français. Il viendra te monter plus tard. you later. But for the moment we have to find a secret passage. Mais pour l instant / le moment / dans l immédiat, nous devons trouver / découvrir un passage secret. My brother left these books on his Mon frère a laissé ces livres sur son lit. bed. Like a sort of secret message to Comme une sorte de message secret pour moi. me. Look. He s underlined some words in each of the three books. Regarde. Il a souligné des mots dans chacun des trois livres / chaque livre. A camp on the shore of the lake. Un campement au bord du lac. Down the steep bank. That s all for this book. Descendre / En bas de la pente raide. C est tout pour ce livre. Do you know where this place is? Est-ce que tu sais où est / se trouve cet endroit? There are lots of lakes around here. Il y a beaucoup de lacs dans les alentours / près d ici. Enter the library. Entrez dans la bibliothèque. A sword displayed over the Une épée accrochée au-dessus de la porte. doorway. Acts as a lever and opens the back wall near the fireplace. Agit comme un levier et ouvre le mur du fond près de la cheminée. If we re looking for a secret Si nous cherchons un passage secret, la porte 7

37 passage, the door will open with a switch of some kind. These words are clues. I know. But I can t find the secret passage. I m sure it will lead to James. The third book says the door will open with a switch. Yes, you re right. But I ve tried the switches, and they don t work. Let s try again. It must be a secret switch. We must find the secret switch. But now I must find my father. s ouvrira avec un genre / une espèce d interrupteur. Ces mots sont des indices. Je sais. Mais je ne peux pas / je n arrive pas à trouver le passage secret. Je suis sûre / certaine qu il (nous) conduira à James. Le troisième livre dit que la porte s ouvrira à l aide de / avec un interrupteur. Oui, tu as raison. Mais j ai essayé tous les interrupteurs, et ils ne fonctionnent pas (ils n ouvrent pas le passage). Essayons de nouveau / encore. Ça doit être un interrupteur secret / caché. Nous devons trouver / découvrir l interrupteur caché. Mais maintenant je dois trouver mon père. Very good! Perfect! Excellent! So what s happened? La trace écrite est à construire ensemble. Voici un exemple de ce qui peut être fait, mais le résultat dépend du niveau de vos élèves. Tom s father comes to the library. He asks Akira some questions. Akira proposes to take Tom to see her pony. He s called Mack. She shows Tom the underlined words in the books. Tom says they have to find a secret switch. N oubliez pas le site de l université pour prolonger la mémorisation. En devoir, les élèves doivent relire le résumé du dernier chapitre, apprendre quelques phrases par cœur. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Chapter six next time. 8

38 Et vous repassez en français. 9

39 ENSEIGNER L ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 5 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début cycle 4. Classe : CM1, CM2 ou 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. WEEK FIVE / Séances 17 & 18 Rappel Chapters one to five et lecture Chapter six Les séances se poursuivent avec rappel de ce qui a été déjà lu et écouté avant de poursuivre la lecture. Il est important de rappeler le vocabulaire et les événements vus précédemment avant de faire l acquisition de nouveau vocabulaire et d ajouter de nouveaux événements aux résumés produits et appris par les élèves. La compréhension de l histoire est tout aussi importante que la compréhension de mots de vocabulaire. Prendre le temps de revoir ce qu on a lu participe à la mémorisation à long terme et donc à une acquisition durable des éléments du livre. On commencera chaque séance de lecture par un récapitulatif de la séance précédente, en se référant au résumé du chapitre et aux mots de vocabulaire qui ont été illustrés. On peut également permettre aux élèves de jouer aux jeux en ligne sur le site de l université afin de se remémorer le vocabulaire vu précédemment (activités Words and Phrases ou Reading). 1

40 N oubliez pas que le plus important est de lire et écouter l histoire. Tout le principe des livres Tip Tongue est que les élèves aient du plaisir à lire et écouter une histoire. N hésitez pas à piocher dans les questions et traductions données dans chaque fiche pédagogique. Vous n avez pas besoin de répéter toutes les phrases de manière exhaustive si les élèves ont compris et ont su reformuler. Les questions et traductions sont là pour vous aider, mais ne sont nullement une obligation! Rituel du cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Réponses espérées : The story is called Tom et le secret du Haunted Castle. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. Tom goes to his room. He hears knocking. He goes to the library and finds Akira McKenzie. Akira is Mr McKenzie s daughter. She is trying to find her brother James. He underlined words in a book : library, fireplace, secret passage. Tom says he will help Akira find James. They look at the underlined words. There is a secret passage, a fireplace and a switch. Tom says they have to find a secret switch. Ou d autres variantes, l important est d avoir les éléments essentiels de l histoire. Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter six? / Let s listen to chapter six! Écoute de l audio Chapter six en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. 2

41 Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite ou on lui demande s il est sûr de lui en anglais : What does that mean? Riding a pony. It s the title of chapter six. Monter à cheval, à poney. Is Tom going to ride a pony? Let s see what happens! What does that mean? Réponse You put your left foot in the stirrup. Tu mets ton pied gauche dans l étrier. While you hold onto the reins with your Tandis que tu tiens les rênes de la main left hand. gauche. And the saddle with your right. Et la selle de la main droite. Then you pull yourself up into the stirrup Puis tu te mets debout dans l étrier comme like this. ceci. You swing your right leg over the saddle. Tu fais passer ta jambe droite au-dessus de l étrier. Then you put your right foot into the right Puis tu mets ton pied droit dans l étrier droit, stirrup, and you re ready to go. et tu es prêt à y aller. Want to try? Your turn. Tu veux essayer? À toi. Now you switch the reins into your other Maintenant tu fais passer les rênes dans hand. l autre main. And you pat Mack s neck to thank him for Et tu caresses l encolure de Mack pour le standing still while you mounted. remercier de s être tenu tranquille pendant que tu montais. What did you say? Qu est-ce que tu as dit? I said switch. It means to change or J ai dit switch. Ça veut dire de changer ou exchange something. d échanger quelque chose. Your brother underlined switch in The Ton frère a souligné switch dans Le Dernier Last Ghost. Fantôme. 3

42 I know he did. Maybe switch is something different. Maybe if we change or exchange something in the library, we can open the secret door. Maybe we should go back and look. Oh yes, of course, you want to get down. Lean forward. Hold onto the saddle. Swing your right leg back over. And slide down to the ground. We ll be back in a few minutes, Mack. Wait for us! Je sais qu il l a fait (ou simplement : Je sais). Peut-être que switch veut dire autre chose. Peut-être que si on change ou échange quelque chose dans la bibliothèque on pourra ouvrir la porte secrète. Peut-être qu on devrait y retourner pour voir. Ah oui, bien sûr, tu veux descendre. Penche-toi en avant. Tiens-toi à la selle. Fais repasser (littéralement : balance dans un mouvement de retour) ta jambe droite audessus. Et laisse-toi glisser jusqu au sol. Nous serons de retour dans quelques minutes, Mack. Attends-nous. Very good! Perfect! Excellent! // Are you sure? Is that right? So what s happened? La trace écrite sera élaborée à partir des phrases des élèves, puis corrigée collectivement et recopiée dans les cahiers. Celle donnée ici est seulement une indication et pas un modèle absolu. À vous de voir en fonction du niveau de vos élèves. Tom has gone to ride Akira s pony. The pony s name is Mack. Akira explains to Tom how to mount. She tells him to switch the reins. Tom thinks maybe switch doesn t mean a light switch but an exchange. He gets down and they go back to the library. Akira tells Mack to wait. On peut faire un petit point sur les mouvements et les positions. Le suffixe -ward indique un mouvement. Demander aux élèves : Take one step forward (un pas en avant), one step backward (en arrière), one step sideways (sur le côté), to the left (vers la gauche), to the right (vers la droite), look upward (vers le haut), look downward (vers le bas). Parfois on ajoute un s : forwards, backwards, upwards, downwards. Maintenant, les positions : in front of : devant. Take one step forward and stand in front of your desk (faire un pas en avant et se tenir debout 4

43 devant son pupitre). Behind (derrière). Take one step backwards and stand behind your desk. Look down under your desk (dessous). Look up over your desk (dessus). Réciter ensemble : Forwards in front of, Backwards behind, Sideways next to, right or left, Upwards over, Downwards under, And we ve gone all around (et on en a fait le tour). Vous pouvez visionner une petite vidéo en anglais pour mieux comprendre les consignes données à Tom par Akira : Les enfants devraient pouvoir comprendre l essentiel. Voir avec eux ce qu ils ont compris. Vous pouvez imprimer à partir du site de l université les illustrations de début de chaque chapitre, ou les photocopier. Les élèves peuvent les coller dans leur English Copy Book ou English Folder pour illustrer le résumé de chaque chapitre. Ou les élèves peuvent faire leur propre illustration-support pour accompagner leur vocabulaire avec des flèches pour indiquer les objets et les légendes écrites en anglais à côté. Sur le site, vous pouvez également inciter les élèves à jouer aux jeux de vocabulaire et de compréhension. Ou alors faire deux groupes, certains reproduisent le vocabulaire tandis que d autres jouent aux jeux sur le site. Vous pouvez ouvrir plusieurs sessions avec votre identifiant afin de permettre aux élèves de jouer. Les jeux sont classés par chapitre pour permettre une avancée en lien avec les chapitres lus. Ces jeux sont un excellent moyen ludique pour renforcer l acquisition du vocabulaire. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Et vous repassez en français. 5

44 WEEK FIVE / Séances 19 & 20 Rappel Chapters one to six et mise en scène chapters one to six Que vous ayez choisi de mettre en scène l histoire sous forme théâtrale ou de la transposer sous forme de bande dessinée ou de roman-photo, ou même que vous n ayez pas prévu de prolongement particulier, si vous voulez donner aux élèves l opportunité de s approprier l histoire, le jeu théâtral est un moment essentiel de la lecture du roman. C est par ce biais que les élèves deviennent les personnages et apprennent les répliques de manière durable. Ainsi, il n est jamais inutile de les faire jouer le roman, de les faire réécouter la prononciation pour essayer de s approcher le plus possible du modèle, et de les laisser s exprimer au-delà des mots par le jeu théâtral. Rituel de cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? Réponses espérées : The story is called Tom et le secret du Haunted Castle. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. Tom goes to his room. He hears knocking. He goes to the library and finds Akira McKenzie. Akira is Mr McKenzie s daughter. She is trying to find her brother James. He underlined words in a book: library, fireplace, secret passage. Tom says he will help Akira find James. They look at the underlined words. There is a secret passage, a fireplace and a switch. Tom says they have to find a secret switch. Then Tom goes to ride Akira s pony. The pony s name is Mack. Akira explains to Tom how to mount. She tells him to switch the reins. Tom thinks maybe switch doesn t mean a light switch but an exchange. He gets down and they go back to the library. Akira tells Mack to wait. Ou d autres variantes, l important est d avoir les éléments essentiels de l histoire. 6

45 Very good! Perfect! Excellent! Shall we play the scenes? Who wants to be Tom? And Tom s dad, Nicolas? Who wants to be Akira? Who wants to be the hotel manager? Who wants to play the car rental girl? Who wants to be Mr McKenzie? Vous pouvez télécharger le début de la pièce, l équivalent de la première moitié du roman. Si vous faites une autre adaptation (bande dessinée ou roman-photo), vous pouvez vous inspirer des dialogues que les élèves auront répétés pour remplir les bulles et décider des photos dont vous avez besoin. Répartir les enfants par groupe de six. Chaque groupe répète les scènes (document téléchargé). Lorsqu un groupe est prêt, il vous appelle pour vous montrer son travail. L essentiel est de faire jouer les élèves en anglais, de les faire parler anglais. Vous passerez de groupe en groupe pour vous assurer de la bonne prononciation (et voir quels élèves seraient susceptibles de jouer les rôles si vous montez la pièce devant un public). Il faudra insister sur le jeu théâtral, essayer de faire en sorte que les élèves s approprient le texte, qu ils essaient de l apprendre par cœur, éventuellement en devoir à la maison. On peut d ores et déjà commencer à réfléchir aux costumes. La plupart des scènes se passent à l hôtel. Prévoir un changement de décor (draps) ou un décor mobile avec des panneaux que l on pousse? À vous de voir À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Chapter seven next time. Et vous repassez en français. 7

46 Tom et le secret du Haunted Castle Theatre Adaptation By Stéphanie Benson 1

47 Scene 1 Edinburgh Airport. Tom and his father are by the Car Rental Desk. The girl is sorry. Car Rental Girl I m sorry, Mr Pereira, but we don t have a reservation in your name. Tom tries to understand. He repeats the words. Tom «Sorry», ça veut dire «désolé». Mr Pereira, c est mon père, et «réservation», ça ressemble au français. «Name», c est «nom» Ah, ça y est, j ai compris, ils n ont pas de réservation à ton nom, c est ça, papa? Son père répond directement à l hôtesse. Nicolas Okay, just let me rent a car. Tom tries to understand again. Tom «Rent a car», c est «louer une voiture». (Il frissonne) Qu est-ce qu il fait froid en Écosse! La fille regarde sur son écran. 2

48 Car Rental Girl I ve only got one car left. It s a small one. Will that do? Nicolas Yes, that ll be fine. Tom Qu est-ce qu elle a dit? Nicolas Qu il ne lui reste qu une voiture. Elle m a demandé si ça irait, j ai répondu que ça irait parfaitement. Tom C est une petite voiture, non? Elle a dit «small». Nicolas C est exactement ce qu elle a dit. Tu vois, tu n as pas à t inquiéter. Tu comprends très bien l anglais. Car Rental Girl (en tendant un contrat de location) Here you are. This is your rental contract. If you have any problems, just call this number. Your car s in bay number four. Tom C est notre contrat de location, en cas de problème, appeler ce numéro. Et notre voiture, c est la numéro quatre! Nicolas Exactement! Viens! Ils sortent. On entend une voix off dire «Take the second exit at the next roundabout. Turn left in two hundred meters. Take the next right» 3

49 Scene 2 Hotel Entrance and Library. The hotel manager is behind the desk when Tom and his father enter. Hotel Manager Good evening, Sir. I m the hotel manager. Do you have a reservation? Nicolas Good evening. Yes, two rooms. Hotel Manager And your name is? Nicolas Pereira. I m Nicolas and this is my son, Tom. Hotel Manager That s right. Two rooms for six nights. Rooms thirty-three and twenty-nine. The haunted ones. Are you ghost hunting? Nicolas I would like to see a ghost. Tom Qu est-ce que vous avez dit? J ai compris que nous avons deux chambres, la trente trois et la vingt-neuf, mais pas la suite. 4

50 Nicolas Le directeur de l hôtel a confirmé que nous avions les chambres hantées, puis m a demandé si nous étions des chasseurs de fantômes, et j ai répondu que j aimerais beaucoup voir un fantôme. Tom (en ouvrant grand les yeux pour montrer son désaccord) Eh bien pas moi! Hotel Manager Are you frightened? Tom What s frightened? Nicolas Tu n as pas peur? «Frightened», c est «effrayé», le fait d avoir peur. Tom No, I m not frightened. But I would not like to see a ghost. Hotel Manager (to Nicolas) If you like ghosts, this is the perfect place. Later this evening, Mr McKenzie, our gardener, will tell the story of the ghost nanny. Nicolas (to Tom) Ce soir, le jardinier de l hôtel racontera l histoire (the story) de la gouvernante fantôme (the ghost nanny). Tom I like stories about ghosts! I don t like real ghosts. 5

51 Tom et son père s éloignent avec leurs valises, le directeur quitte son bureau. On baisse les lumières, le temps passe, puis des clients commencent à entrer et à s installer devant la cheminée de la bibliothèque. Tom entre avec son père. Nicolas Ce n est pas encore Noël, mais je t ai apporté un cadeau utile. Un traducteur électronique pour que tu puisses suivre l histoire de fantômes. Mr McKenzie entre et se place dos à la cheminée. Mr McKenzie Hello everybody. My name is Robert McKenzie, and I m going to tell you the story of the ghost nanny that haunts this castle. It was a winter s night. Shona McAlistair, the castle nanny, had taken the children skating on the frozen lake. Miles was twelve years old, Flora eight. What happened on the lake, nobody will ever know. But Shona McAlistair came back alone. She walked up the stairs to the fourth floor of the tower. And jumped to her death. Since the year sixteen forty-nine, Shona McAlistair haunts this castle, calling for Flora and Miles to return. Mr McKenzie s en va, puis les clients, puis Nicolas, puis Tom. Ils sortent tous en silence. 6

52 Scene 3 Tom s room and Library. Tom est dans son lit. Il ne parvient pas à dormir. Soudain, il entend un bruit. Quelqu un frappe. Il s approche du mur. Tom J aime bien les histoires de fantômes comme celle racontée par Mr McKenzie, mais je n aime pas les vrais fantômes... Tom sort, pas rassuré, et va à la bibliothèque. Il découvre Akira. Akira Who are you? What are you doing here? Tom My name s Tom. Who are you? Akira I m Akira McKenzie. Robert McKenzie s daughter. I live here. Tom And what are you doing? Akira I m trying to find my brother. Tom I aide you. 7

53 Akira You ll what me? Tom Aide? Find your brother? Akira Oh, you want to help me! But you don t speak English. Tom Yes, I speak English. Wait here. Tom sort et revient avec son traducteur. Tom (en tapant sur le traducteur) Pourquoi tu cherches ton frère dans le mur? Why are you looking for your brother in the wall? Akira (en mimant pour que Tom comprenne) Five days ago, my brother James disappeared. He had an argument with my Dad. In my brother s room, I found three books with words underlined. Library, fireplace and secret passage. Tom Des mots soulignés? Un passage secret? I want to help. Akira Okay. We ll meet here tomorrow morning at ten. I ll bring the books, you bring your translator, and we ll try to find the secret passage. Ils sortent. 8

54 Scene 4 Library. Tom est dans la bibliothèque. Akira entre avec des livres. Akira Did you have a nice breakfast? Tom Yes, I had some porridge. Akira You didn t try haggis? Tom No, I wasn t hungry for haggis. I have some questions for you. How old is your brother? Akira He s twenty. He s studying biology at university. He want to work in National Parks. For nature conservation. Tom What was the reason for the argument between James and your father? 9

55 Akira I don t know. I just heard them shouting. And then my father said something like they ll kill you. Tom (en frissonnant) They ll kill you? Ils vont te tuer? Akira These are the books my brother left in his room. Look, he s underlined some words. Tom (reading) White Fang : A camp on the shore of the lake, down the steep bank. Do you know where this place is? Akira There are lots of lakes around here. Tom prend le deuxième livre. Tom (reading) Seven Knights : Enter the library, a sword displayed over the doorway, and acts as a lever and opens the back wall near the fireplace. Akira lui tend le troisième livre. Tom (reading) The Last Ghost : If we re looking for a secret passage, the door will open with a switch of some kind. These words are clues. 10

56 Akira I know, but I can t find the secret passage. I ve tried all the switches and they don t work. Tom It must be a secret switch. We must find the secret switch. But now, I must find my father. Ils sortent. 11

57 Scene 5 Akira et Tom marchent lentement ensemble. Akira Before I take you to Mack, my pony, I ll explain you how mount and dismount. Tom Okay. I would like to ride your pony. Akira (miming the actions) You put your left foot in the stirrup. Like this. While you hold onto the reins with your left hand and the saddle with your right. The you pull yourself up into the stirrup like this. You swing your right leg over the saddle and you sit down. Then you put your right foot into the right stirrup and you re ready to go. You switch the reins into the other hand and you pat Mack to thank him for standing still while you mount. Tom Wait. What did you say? Akira You switch the reins... Tom Switch. You said switch. 12

58 Akira I know, switch. It means to exchange or to change something. Tom Your brother underlined switch in The Last Ghost. Akira I know he did, but... Tom Maybe we must switch something in the library. Come on! 13

59 ENSEIGNER L ANGLAIS AVEC LA COLLECTION TIP TONGUE / TOM ET LE SECRET DU HAUNTED CASTLE, SEMAINE 6 Dossier pédagogique élaboré par Stéphanie Benson, directrice de la collection Tip Tongue et maître de conférences en anglais et didactique à l université Bordeaux-Montaigne Niveau : Cycle 3 ou début cycle 4. Classe : CM1, CM2 ou 6 e, voire 5 e, selon le niveau des élèves et les enseignements antérieurs. Tâche finale proposée : Créer une pièce de théâtre en anglais à partir du roman. WEEK SIX / Séances 21 & 22 Consolidation Chapters one to six et lecture Chapter seven À présent que vous avez commencé à répéter le début de la pièce, on laissera les élèves s approprier la première moitié du roman sans ajouter plus de scènes avant la fin de la lecture du livre. Ainsi, de la semaine 6 à à la semaine 9 incluse, on poursuivra la lecture du roman. En semaine 10, on résume toute l histoire et on découvre la deuxième moitié de la pièce. Ce qui ne vous empêche pas de consacrer cinq minutes en fin de chaque séance ou une fois vingt minutes par semaine à la répétition de la pièce, d abord avec puis sans le texte en main. Petit à petit, il faudra faire des choix. Les mêmes élèves joueront-ils du début à la fin, ou les personnages auront-ils plusieurs interprètes? Faut-il présenter toute la pièce ou deux ou trois scènes avec un résumé de la narration avant et entre? Utilise-t-on les dialogues uniquement pour les apprendre, ou dans une adaptation BD ou un roman-photo? L important, si vous souhaitez présenter la pièce en fin de trimestre, est de faire des répétitions régulières du début tout en poursuivant la lecture. Les quatre dernières semaines seront consacrées à la réalisation de la tâche finale, c est-à-dire à la mise en place de la pièce 1

60 en entier, mais si vous avez choisi une autre production finale, vous aurez ce temps pour sa réalisation. N oubliez pas que le plus important est de lire et écouter l histoire. Tout le principe des livres Tip Tongue est que les élèves aient du plaisir à lire et écouter une histoire. N hésitez pas à piocher dans les questions et traductions données dans chaque fiche pédagogique. Vous n avez pas besoin de répéter toutes les phrases de manière exhaustive si les élèves ont compris et ont su reformuler. Les questions et traductions sont là pour vous aider, mais ne sont nullement une obligation! Rituel du cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Rappel 1 (se présenter, demander comment on va) : Hello Puppet / Teacher! How are you today? Rappel 2 (vocabulaire objets puis couverture du livre) : What s this? Distribution des livres : Who s book is this? It s (nom d un élève) s book. Here you are (nom d un élève). This is your book. L élève répond au moins : Thank you, Teacher. Mieux encore : Yes, this is my book. On peut faire le rappel des chapitres précédents à partir des images de début de chapitre. On peut ainsi mettre en place un rituel de questions à partir d une image : So, what do we know? Who s this? (C est qui?) What s this? (C est quoi?) Where is she / he? (Où est-elle / il?) What s she / he doing? (Que fait-elle / il?) What does she / he say? (Que dit-elle / il?) Chapter one: Do you remember? Who s this? This is Tom. 2

61 Where is Tom? He s at the airport. We can see Tom s father, Nicolas. Where is he? He s at the car rental desk. Who s Nicolas with? He s with the car rental hostess. What s she saying? She s saying she s sorry. Why is she sorry? Because there s no reservation in Mr Pereira s name. Is Nicolas sad? No, Nicolas just wants to rent a car. He is happy with a small car. Chapter two: What s this? This is Airth Castle. What s this? It s Tom s father s car. Where are Tom and his father going? To the castle. Why are they going to the castle? It s a haunted castle. What are they going to do? Spend Christmas in a haunted castle. Chapter three: début : Who s this? This is Tom. Where is Tom? He s in bed. Is he happy? No he s scared. Why s he scared? He s scared because he can hear a noise. He thinks it s a ghost in the library. Fin : Who does he discover in the library? Akira McKenzie. 3

62 Chapter four: début : What s this? This is a breakfast table. Is it a French breakfast? No, it s a Scottish breakfast. What s special about Scottish breakfast? You can eat haggis. Does Tom want to eat haggis? No, Tom isn t hungry. Fin : What are these books? These are the books Akira s brother left in his room. There are words underlined in the books. Chapter five: Who s this? This is Tom and Akira. They are in the library. They are looking for a switch. What s this? This is a fireplace. Chapter six: début : Who s this? This is Akira and Tom and Akira s pony. What s the pony s name? The pony s called Mack. Who s riding the pony? Tom s riding the pony. Fin : Who s this? This is Tom and Akira. They are running back to the castle. So What s the story? (Quelle est l histoire?) On essaie de récupérer le plus d éléments possible de la trace écrite de la séance précédente. Si les élèves ne se souviennent pas, ils peuvent regarder sur leur English Copy Book pour se remémorer. 4

63 The story is called Tom et le secret du Haunted Castle. Tom is with his father in Scotland. They arrive in Edinburgh airport then drive to Airth Castle. It s a haunted castle. Tom s father has reserved haunted rooms. They listen to Mr McKenzie who tells the story of the castle ghost. Tom goes to his room. He hears knocking. He goes to the library and finds Akira McKenzie. Akira is Mr McKenzie s daughter. She is trying to find her brother James. He underlined words in a book: library, fireplace, secret passage. Tom says he will help Akira find James. They look at the underlined words. There is a secret passage, a fireplace and a switch. Tom says they have to find a secret switch. Tom has lunch with his father. Then he goes to ride Akira s pony, Mack. Akira tells Tom to switch the reins into his other hand. Tom thinks of the word switch. Maybe switch is something different. Akira and Tom run back to the castle. Very good! Perfect! Excellent! Shall we listen to chapter seven? / Let s listen to chapter seven! Écoute de l audio Chapter seven en entier. Les élèves suivent sur leurs livres. So What did we hear in English? Do you remember? Let s listen again. Ré-écoute de chaque phrase en anglais deux ou trois fois suivie de l explication en français. Répétition à voix haute tous ensemble par les élèves de la phrase en anglais. On demande à un élève de donner la traduction en français, puis on le félicite ou on lui demande s il est sûr de lui en anglais : What does that mean? The secret passage? It s the title of chapter seven. Le passage secret. Do we think Tom will find the secret passage? Yes, we do. Let s see what happens! What does that mean? Réponse What are we looking for? Que cherchons-nous? We are looking for two objects of similar weight. Nous cherchons deux objets de poids semblable / de même poids. 5

64 When you switch them, the lever works. Quand tu les échanges, le levier fonctionne / marche. I understand. What sort of object? Je comprends. Quel genre / Quelle sorte d objet? Something heavy. Quelque chose de lourd. Maybe we should start with the logs. Peut-être devrait-on / devrions-nous commencer par les bûches. It can t be the furniture. People would notice if it was moved. Ça ne peut pas être les meubles, les gens verraient si on les bougeait. I m silly. The books. Books are heavy. It must be the books. Je suis bête. Les livres. Les livres sont lourds. Ça doit être des livres. You re right! In Seven Knights they move two books to open the secret door. Tu as raison. Dans Sept Chevaliers, ils échangent / bougent deux livres pour ouvrir la porte secrète. In the story, they notice one book that isn t in the right place. Dans l histoire, ils remarquent qu un livre n est pas (rangé) au bon endroit. And when they exchange it with the other book, that isn t in the right place either, the door opens. Et lorsqu ils l échangent avec l autre livre qui n est pas non plus au bon endroit, la porte s ouvre. Come on, Tom, let s see where it goes! Viens, Tom, voyons où ça mène! Look! There s a light at the end of the tunnel. Regarde, il y a de la lumière au bout du tunnel. We re coming out into the open! Nous sortons à l extérieur! It s snowing. Il neige. Where do we go now? Où allons-nous maintenant? We must understand the clues. We must find a camp on the shore and a steep bank. Over there, look, there s a bank. Nous devons comprendre les indices. Nous devons trouver un campement au bord (du lac) et une pente raide. Là-bas, regarde, il y a une pente. Very good! Perfect! Excellent! // Are you sure? Is that right? Here s a picture of a steep bank on the shore of the lake: 6

65 So what s happened? La trace écrite sera élaborée à partir des phrases des élèves, puis corrigée collectivement et recopiée dans les cahiers. Celle donnée ici est seulement une indication et pas un modèle absolu. À vous de voir en fonction du niveau de vos élèves. Tom and Akira go back to the library. They exchange logs, but that doesn t work. Then they exchange two books and the secret door opens. They follow the secret passage and come out into the open near a lake. Tom says they must look for a steep bank. Akira sees a steep bank on the shore of the lake, like in the book James underlined. À la fin, clore la séance : Okay, everybody. English time is over. Et vous repassez en français. WEEK SIX / Séances 22 & 23 Consolidation Chapters one to seven et lecture Chapter eight Rituel de cours d anglais : What time is it? Oh, it s English time! Come on! Do you remember the book? What s the story? What s it about? 7

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising. 1Lesson Souligne les noms au singulier en bleu, et les noms au pluriel en vert. Surligne be : en bleu au singulier et en vert au pluriel. Est-ce que tu l as correctement accordé avec le nom? Revision time

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

part de mon expérience.

part de mon expérience. Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui

Plus en détail

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE HELLO KIDS Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE Stacey Wilson-McMahon Enseignante à l'école Américaine de Paris Brigitte Cojean-Pointeau Maître formateur et conseillère pédagogique

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect

Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect L1 S2 GRAMMAIRE V. Requeno Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect I- Présent simple 1) Valeur générique - Situation indéterminée ou vérité permanente Ex. The English drink tea

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque. LE PRESENT SIMPLE 1. Valeur Pourquoi appeler ce temps présent simple? Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque. I speak English.

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

Fiche L. Les temps et aspects du présent. - une vérité générale. Ex : Water boils at 100'C. - une caractéristique. Ex : Jenny is tall and blonde.

Fiche L. Les temps et aspects du présent. - une vérité générale. Ex : Water boils at 100'C. - une caractéristique. Ex : Jenny is tall and blonde. Fiche L Les temps et aspects du présent I. Le présent Le temps présent s'exprime par I'emploi du présent simple et du présent progressif (présent à la forme en ING). 1. Le présent simple Le présent simple

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS

Plus en détail

La Page du CyberProf. Fiche d exploitation pour le podcast :

La Page du CyberProf. Fiche d exploitation pour le podcast : Fiche d exploitation pour le podcast : Elaboré et mis en ligne par Gilles Gallois mailto:gilles.gallois@acreunion.fr Télécharger les fichiers audio et les scripts : http://www.englishthroughstories.com/scripts/scripts.html

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2

Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2 Domaine : LV et TUIC Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2 Descriptif du projet : alors qu

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Offre active de services dans les deux langues officielles

Offre active de services dans les deux langues officielles Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum : Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes

Plus en détail

Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions

Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions Clair-Antoine VEYRIER ATER Paris 3 Sorbonne Nouvelle Laboratoire Praxiling UMR 5267 (Université Montpellier

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Le menu du jour, un outil au service de la mise en mémoire

Le menu du jour, un outil au service de la mise en mémoire Le menu du jour, un outil au service de la mise en mémoire Type d outil : Outil pour favoriser la mise en mémoire et développer des démarches propres à la gestion mentale. Auteur(s) : Sarah Vercruysse,

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8

FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8 FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8 by Marielle Bruant-Carlson with dialogues by Soraya Garré Transcript Webisode 8 www.ohlalaispeakfrench.com EIGHTH WEBISODE: OH LA LA, I M LOST! TRANSCRIPT OF FRENCH WORDS

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

I/ CONSEILS PRATIQUES

I/ CONSEILS PRATIQUES D abord, n oubliez pas que vous n êtes pas un enseignant isolé, mais que vous appartenez à une équipe. N hésitez jamais à demander des idées et des conseils aux autres collègues (linguistes et autres)

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Les cinq premiers pas pour devenir vraiment agile à XP Day Suisse 2009 par Pascal Van Cauwenberghe et Portia Tung: La Rétrospective

Les cinq premiers pas pour devenir vraiment agile à XP Day Suisse 2009 par Pascal Van Cauwenberghe et Portia Tung: La Rétrospective Ce qui était bien Ce qui n était pas bien Questions J ai appris Bon résumé des valeurs Simplicité du format Présentateurs sympathiques et joie communicative Bonbons Utilisation réelle du feedback Présentation

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the

Plus en détail

OBJECT PRONOUNS. French III

OBJECT PRONOUNS. French III OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1 CHAPITRE 12 Nom: Date: 1 La routine quotidienne Vocabulaire Mots 1 1 Tous les jours Write a sentence telling what the person in each illustration is doing. 1 Marie se lave les cheveux. 2 Carole se brosse

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

Communication Master AgroFood Chain

Communication Master AgroFood Chain Département Formation et Vie Etudiante Service inter-universitaire de Pédagogie BONUS QUALITE FORMATION 2010 Communication Master AgroFood Chain N DFVE-BD6-2010-10-1 Auteur du document Christian CHERVIN

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Instructions Installation ELLIS Business: Vidéo Local Windows 2003 & XP poste de Travail

Instructions Installation ELLIS Business: Vidéo Local Windows 2003 & XP poste de Travail Instructions Installation ELLIS Business: Vidéo Local Windows 2003 & XP poste de Travail AVANT DE DEMARRER?? Vérifier que vos enceintes sont branchées et fonctionnent correctement?? Fermer tous les programmes

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion Sample Assessment 2011 PROVINCIAL ASSESSMENT PROGRAM Provincial Mathematics Assessment Program: Information Bulletin February, 2011 Department

Plus en détail

Ce que vaut un sourire

Ce que vaut un sourire Ce que vaut un sourire Un sourire ne coûte rien et produit beaucoup. Il enrichit ceux qui le reçoivent, sans appauvrir ceux qui le donnent. Il ne dure qu un instant, mais son souvenir est parfois éternel.

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

Utilisateur et administrateur

Utilisateur et administrateur Guide Utilisateur et administrateur Système SimplicITEL 1 Page Système téléphonique SimplicITEL Guide utilisateur et administrateur Contenu Écouter les messages de la boite vocale personnelle... 3 Configurer

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1)

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1) Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1) The present tense describes: current actions and situations, e.g. J écoute le prof: I listen/i am listening to the teacher. habitual actions,

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 Résultats aux évaluations nationales CM2 Annexe 1 Résultats de l élève Compétence validée Lire / Ecrire / Vocabulaire / Grammaire / Orthographe /

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Accueil et secrétariat en anglais. Extrait de 6 pages Livre disponible au format epub ou PDF

Accueil et secrétariat en anglais. Extrait de 6 pages Livre disponible au format epub ou PDF Accueil et secrétariat en anglais Extrait de 6 pages Livre disponible au format epub ou PDF Copyright Laetitia Perraut avril 2006 - avril 2013 ISBN : 978-2-916298-20-7 Editions Café Anglais, Asnières-sur-Seine,

Plus en détail

Thomas Dutronc : Demain

Thomas Dutronc : Demain Thomas Dutronc : Demain Paroles et musique : Thomas Dutronc Mercury / Universal Music Thèmes La conception de la vie, la joie de vivre, l insouciance. Objectifs Objectifs communicatifs : Donner son avis,

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Eléments de statistique

Eléments de statistique Eléments de statistique L. Wehenkel Cours du 9/12/2014 Méthodes multivariées; applications & recherche Quelques méthodes d analyse multivariée NB: illustration sur base de la BD résultats de probas en

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

A1 Parler avec quelqu un Je peux dire qui je suis, où je suis né(e), où j habite et demander le même type d informations à quelqu un. Je peux dire ce que je fais, comment je vais et demander à quelqu un

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

CINEMA FRANCAIS SUR LPB DEUX HOMMES DANS LA VILLE Fiche n 3 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Jose Giovanni Producteur : Jose Giovanni, Daniel Boulanger Avec : Jean Gabin (Germain Cazeneuve), Alain Delon (Gino Strabliggi),

Plus en détail

Fiche pédagogique : ma famille et moi

Fiche pédagogique : ma famille et moi Fiche pédagogique : ma famille et moi Tâche finale de l activité : Jouer au «Cluedo» Niveau(x) Cycle 3 Contenu culturel : - jeux de sociétés Connaissances : Connaissances requises : - cf séquences primlangue

Plus en détail

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7 Centre Number Student Number 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 7 General Instructions Reading time 10 minutes Working

Plus en détail

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Nom : Prénom :.. MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Récapitulatif pour la validation du Diplôme National du Brevet (Attestation du Niveau A2 en Langue Vivante) : ACTIVITES

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Usages pédagogiques des tablettes

Usages pédagogiques des tablettes Usages pédagogiques des tablettes 1. Qu est-ce qu une tablette? Bien que définie comme un «ordinateur portable et ultraplat, qui se présente comme un écran tactile et qui permet notamment d accéder à des

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail